ALPINE ELECTRONICS ICS-X7HD Instruction Manual [fr]

IN-DASH APP RECEIVER
R
ICS-X7HD
R
EN
FR
ES
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z34-A
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 7
ATTENTION .............................................. 7
REMARQUE ............................................. 8
Caractéristiques
Écran Home et favoris .................................... 10
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 10
Utilisation du bouton de vue média ............... 11
Utilisation des boutons de commande
média ........................................................... 11
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser ............ 11
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 12
Emplacement des commandes ....................... 12
Utilisation de l’écran tactile ........................... 12
Mise sous et hors tension ............................... 13
Mise en marche du système ........................... 13
Mise en service de l’appareil .......................... 13
Réglage du volume ......................................... 13
Réduction instantanée du volume .................. 13
Utilisation de l’écran Home ........................... 14
Affichage de l’écran Home ......................... 14
Changer de page de l’écran Home .............. 14
Personnalisation de l’écran Home .............. 14
Utiliser le menu des favoris ............................ 15
Afficher le menu des favoris ....................... 15
Personnaliser le menu des favoris ............... 15
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 16
Sélection d’un élément dans une liste ............ 16
À propos de l’affichage des voyants .............. 16
Radio/HD Radio™/RBDS
Écoute de la radio ........................................... 17
Préréglage manuel des stations ...................... 18
Préréglage automatique des stations ...............18
Accord d’une station préréglée .......................18
Mode Analogique forcé ..................................18
Multiplexage de programmes
(mode HD Radio uniquement) ....................18
Stockage des informations d’étiquetage
(mode HD Radio uniquement) ....................19
Affichage du radio texte
(mode HD Radio/RBDS uniquement) .........19
Recherche par PTY (type de programme)
(mode RBDS uniquement) ..........................19
À propos des logos ..........................................19
Configuration
Réglages Audio
Utilisation de l’écran Réglages Audio ............20
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de grave ................20
Réglage de la balance/de l’équilibre
avant-arrière .............................................20
Activation et désactivation du caisson
de grave ....................................................20
Réglage du niveau du caisson de grave .......20
Réglage de la phase du caisson de grave .....20
Réglage du volume de chaque application ......21
Réglage MX (Media Xpander) .......................21
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ) ...........21
Téléchargement Réglages Audio ....................22
Réglage Defeat ................................................22
Réglage de la correction du temps
(Time Correction) ........................................22
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ....................................................22
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ) .....................23
À propos de la correction du temps ................24
À propos du répartiteur ...................................25
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage ......25
Changement de mode d’affichage ...............26
Réglage du contraste dynamique .................26
Sélection du mode de EG. visuel
(réglage par défaut) ..................................26
3-FR
Réglage de la luminosité ............................. 26
Réglage de la couleur de l’image ................26
Réglage de la teinte de l’image ................... 26
Réglage du contraste de l’image .................26
Réglage de la qualité de l’image ................. 26
Sauvegarde et sélection de la qualité
d’image ajustée ........................................27
Configuration générale
Procédure de configuration générale .............. 27
Réglage de la date et de l’heure ......................28
Réglage du changement de motif d’affichage
du calendrier ............................................28
Réglage de l’affichage de l’horloge ............ 28
Réglage de l’heure ....................................... 28
Réglage de l’heure d’été .............................. 28
Réglage de la langue .......................................28
Réglage du défilement ................................. 28
Réglages du format ......................................28
Réglage de la langue des menus ..................28
À propos du récepteur ICS-X7HD .................28
Affichage des informations du produit ........ 28
Vérifier l’abonnement DivX
Réinitialisation du système ......................... 29
Réglage BLUETOOTH ..................................29
Activer/désactiver la fonction
BLUETOOTH .......................................... 29
Réglage du périphérique BLUETOOTH ..... 29
Réglage de la connexion automatique ......... 29
Mise en place du mot de passe ....................30
Changer le code de caractère du répertoire
téléphonique .............................................30
Réglage de la tonalité ......................................30
Ajustement du son de fonctionnement ........ 30
Personnalisation de l’écran/LED ....................30
Réglage de la luminosité du
rétro-éclairage .......................................... 30
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches ...............................................30
Modification de la couleur du bouton
Home ........................................................30
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum ..................................................30
Modification de la couleur d’affichage ....... 30
Réglage du panneau tactile .......................... 31
Configuration d’application
Procédure de configuration d’application ....... 31
Réglage caméra ...............................................32
Réglage de l’entrée de la caméra ................. 32
Ajuster le guide de la caméra arrière ...........32
®
......................29
Réglage de l’entrée de signal de la Caméra
Aux ..........................................................32
Réglage de l’interruption de la caméra .......32
Réglage AUX ..................................................33
Réglage du mode AUX ...............................33
Réglage de AUX3 ........................................ 33
Réglage du téléphone ......................................34
Réglage de la réception d’appels
automatique ..............................................34
Sélection de l’enceinte de sortie ..................34
Réglage du volume de réception .................34
Réglage du volume d’émission ...................34
Réglage du volume d’appel .........................34
Réglage de SiriusXM ......................................34
Réglage de la gestion des alertes de rappel
d’artiste, de morceaux et d’équipes
sportives ...................................................34
Réglage des alertes sur l’équipe sportive
favorite ..................................................... 35
Réglage du Parental Lock ...........................35
Réglage des informations concernant la
puissance du signal .................................. 35
Réglage de BLUETOOTH Pandora
Configuration de l’application Aha ................ 35
Réglage des stations mémorisées ................35
Réglage de la fonction MirrorLink™ ............. 36
Réglage bouton de contrôle média .............. 36
®
.............35
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation .......................37
À propos de BLUETOOTH ........................37
À propos du téléphone mains libres ............ 37
Avant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 37
Connecter un périphérique BLUETOOTH ..... 37
Interrompre la connexion BLUETOOTH ...37
Changement de périphérique BLUETOOTH
connecté .......................................................37
Utilisation de la fonction mains libres
Pour répondre à un appel ................................ 38
Réglage du volume de la sonnerie ...............38
Raccrochage du téléphone ..............................38
Effectuer un appel ........................................... 38
Appelez un numéro depuis l’historique des
appels .......................................................38
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique .............................................38
Composer un numéro de téléphone pour
effectuer un appel .....................................38
Utilisez le raccourci d’appel pour effectuer
un appel .................................................... 39
4-FR
Fonction de rappel .......................................39
Fonctions disponibles lors d’une
conversation ................................................. 39
Réglage du volume de la parole ..................39
Modification de la sortie vocale ..................39
Fonction DTMF (Tonalité) .......................... 39
Fonction Répertoire ........................................39
Synchronisation du répertoire .....................39
Ajout du répertoire ......................................40
Effacer les entrées du répertoire ..................40
Fonction de recherche par pourcentage ....... 40
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation ...............................................41
Fonction de mise en attente d’appel ............... 41
BLUETOOTH Audio
Lecture ............................................................42
Lecture répétitive ............................................ 42
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 43
Sélection de Groupes ......................................43
Fonction de recherche ..................................... 43
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ...................................................44
Utiliser un Lecteur de DVD externe ............... 44
Basculez vers le mode DVD externe ........... 44
À propos de l’écran d’opération du
DVD .........................................................45
Utilisation d’un changeur de DVD
externe .........................................................45
Basculez vers le mode Changeur de DVD
externe ......................................................45
À propos de l’écran d’opération du changeur
de DVD .................................................... 46
Utiliser un récepteur TV numérique portable
(DVB-T) ...................................................... 46
Passer au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................46
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T ..................................................... 46
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ...........47
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière .............. 47
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT .................................. 47
Régler la position de l’affichage de
l’avertissement .........................................47
À propos du guide de la caméra de recul ........ 47
Fonctionnement d’autres caméras ..................49
À propos du réglage de la position de
l’affichage de l’avertissement ..................49
Étalonnage lors du raccordement à la caméra
HCE-C305R ................................................49
Radio par satellite SiriusXM
(en option)
Réception de stations avec le tuner
SiriusXM .....................................................50
Vérification du numéro d’identification de
la radio SiriusXM ........................................ 50
Recherche de canaux par catégorie ................50
Mémorisation des préréglages de canaux ....... 51
Syntonisation de canaux via les touches de
préréglage ....................................................51
Fonction de recherche ..................................... 51
Syntonisation directe de canaux .....................51
Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre
choix ............................................................52
Réception et syntonisation d’une alerte .......... 52
Fonction de relecture ......................................52
Fonction de verrouillage parental ...................52
Utilisation des fonctions de saut mémoire et
de rappel de saut ..........................................52
Mémorisation des informations d’étiquette .... 53
Clé USB (en option)
Audio USB
Lecture ............................................................54
Lecture répétitive ............................................ 55
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................55
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) ......................55
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter .........................................................55
Recherche par nom de Dossier/Fichier .......55
Recherche par étiquette ...............................56
Fonction directe Suivant/Précédent ................56
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent) .......................... 56
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ......... 56
Vidéo USB
Lecture ............................................................58
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 58
5-FR
Arrêt de la lecture ........................................... 59
Recherche rapide vers l’avant/arrière .............59
Recherche du début d’un fichier .....................59
Lecture d’arrêts sur image (pause) .................59
Sélection de dossiers .......................................59
Répétition de la lecture ...................................59
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter .........................................................60
Mode de recherche de nom de dossier ........ 60
Mode de recherche de nom de fichier .........60
Changement de piste audio .............................60
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ...............................60
À propos de DivX
®
......................................... 60
iPod/iPhone (en option)
Lecture ............................................................62
Recherche d’un fichier de musique ................ 62
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter .........................................................62
Fonction de recherche par pourcentage ..........63
Fonction de saut alphabétique ........................63
Fonction directe Suivant/Précédent ................ 63
Recherche par mémoire de position ...............63
Lecture répétitive ............................................ 63
Lecture aléatoire (Mélanger) .......................... 64
Lecture aléatoire (Tout Mélanger) ..................64
Affichage par flux de couvertures .................. 64
Passage au mode App Direct ..........................64
Radio par Internet Pandora®
(en option)
Écoute de la radio Pandora® ...........................65
iPhone Pandora
BLUETOOTH Pandora
Indications visuelles personnalisées ............... 66
Recherche d’une station souhaitée .................66
Création d’une nouvelle station ...................... 66
QuickMix ........................................................66
Mise en signet d’une piste ou d’un artiste ...... 66
®
......................................... 65
®
.............................65
Rappel de la station précédente ...................... 67
Fonction de recherche de contenu .................. 68
Recul de 15 secondes/avance de 30
secondes ...................................................... 68
Utilisation de la fonction
MirrorLink™ (en option)
MENTIONS LÉGALES ................................ 69
Utilisation de MirrorLink™ ........................... 69
Affichage du mode miroir ........................... 70
Affichage du mode véhicule ....................... 70
Affichage du mode de navigation ............... 70
Affichage du mode de l’application
Music ....................................................... 70
Informations
Mise à jour du logiciel produit ....................... 71
En cas de problème ........................................ 71
Si ce message apparaît .................................... 71
Caractéristiques techniques ............................ 74
Installation et raccordements
AVERTISSEMENT .................................. 75
Attention ................................................ 75
Précautions ........................................... 75
Installation ...................................................... 76
Raccordements ............................................... 79
Exemple de système ....................................... 81
GARANTIE LIMITÉE
Application Aha (en option)
Utilisation de l’application Aha ......................67
J’aime/Je n’aime pas .......................................67
6-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
ATTENTION
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
7-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants : MP3/WMA/AAC.
• Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
®
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le récepteur ICS-X7HD dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’ICS-X7HD. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
L’ICS-X7HD véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7HD est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser le récepteur ICS-X7HD. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 78). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Protection du connecteur USB
• Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone portable peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
• La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes : «mp3», «wma» et «m4a».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistres chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter à un iPod ou à un iPhone, respectivement, et que les normes de performance établies par Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce système ou sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
®
, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
DivX
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos BLUETOOTH
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées sous licence par Alpine Electronics, Inc.
“Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.”
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
Pandora et le logo Pandora sont des marques déposées de
Pandora Media, Inc. Tous droits réservés. Suite à certaines restrictions au niveau de la gestion des licences musicales, le service radio Pandora est disponible uniquement aux États-Unis. L’appareil contrôlera Pandora lorsqu’il sera connecté à un iPhone compatible.
La technologie HD Radio est fabriquée sous licence d’iBiquity
Digital Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et « Arc » sont des marques de commerce appartenant à iBiquity Digital Corp.
SiriusXM, ainsi que les marques et les logos associés, sont des
marques de commerce de SiriusXM Radio, Inc. Tous droits réservés.
BlackBerry
marques de commerce, noms et logos associés, appartiennent à Research In Motion Limited, et sont déposés et/ou utilisés aux États-Unis et dans d’autres pays. Utilisé sous licence de Research In Motion Limited.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
Cet appareil prend en charge Pandora lorsque vous le raccordez
à un téléphone Android™ ou BlackBerry la fonction Bluetooth, d’un accès à Internet et de la dernière version de l’application Pandora
aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN International Industries, utilisées avec sa permission.
®
, RIM®, Research In Motion®, SureType® et les
®
sont des marques de
®
compatible muni de
®
.
9-FR
Caractéristiques
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Pressez le bouton Home.
Appuyez sur l’icône d’une application pour basculer sur cette application.
Écran Home (voir page 14)
Favoris (voir page 15)
Commutation du mode simple et du mode info
L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de fonctionnement sur l’affichage.
Appuyez sur .
Mode Simple
10-FR
Mode Information
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média
Utilisation des boutons de commande média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également utiliser les boutons de commande média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de contrôle média pour sélectionner une chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché. Le fonctionnement des boutons de commande média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de contrôle média et l’affichage de touche à l’écran sont identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Affichage du guide
Boutons de commande média 1
Boutons de commande média 3 Boutons de commande média 2
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser
Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
11-FR
Mise en route
Liste des accessoires
ICS-X7HD ............................................................................1
Câble d’alimentation ............................................................1
Gaine de montage...............................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5x8) .......................................................6
Vis (M5x8) ............................................................................8
Cadran .................................................................................1
Câble AUX/PRÉ-SORTIE .....................................................1
Câble de sortie de télécommande/marche arrière .............1
Câble de rallonge USB (Type I)...........................................1
Microphone..........................................................................1
Mode d’emploi..................................................1 exemplaire
Bouton de contrôle média 1/2/3
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/ avance rapide, etc.)
Bouton MUTE
Activez cette fonction pour baisser instantanément le volume de 20 dB.
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine (optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris. Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (vue média)
Lorsque vous utilisez le système de navigation :
Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et l’écran Audio/Vidéo.
Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si apparaît à l’écran, une pression sur le bouton va fermer l’écran de la même manière qu’en appuyant sur [].
À propos des descriptions de bouton utilisées dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont indiqués en caractères gras (par exemple, Home/ ). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez.
Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent ternes.
Touches communes de l’écran
[] :Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à l’écran.
[] :Ferme la fenêtre.
12-FR
Mise sous et hors tension
Mise en service de l’appareil
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en mode radio lors de la mise sous tension.
2
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au moins 5 secondes pour mettre sous tension.
L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’ICS-X7HD est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur [] ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la langue désirée.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu.
Commutateur RESET
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la touche ou . Capacité : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
Activez la fonction de coupure du son pour baisser instantanément le volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton MUTE pour activer le mode de coupure du son.
Le niveau audio baisse d’environ 20 dB.
Lors de la coupure du son, le voyant de volume clignote.
Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour rétablir le niveau de volume précédent.
13-FR
Utilisation de l’écran Home
L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers l’application de votre choix.
Affichage de l’écran Home
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour désactiver l’écran Home.
est affiché sur l’icône sélectionnée.
Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou de l’état de connexion aux dispositifs externes.
Changer de page de l’écran Home
Pour visionner la page précédente ou suivante, faite glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes d’application).
Affichage du nombre de points
Personnalisation de l’écran Home
Organiser les icônes d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’icône se déplace.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt appuyé pendant au moins 2 secondes après avoir fixé l’icône sur la page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle page.
Supprimer une icône d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule sur le mode d’organisation des icônes. Le symbole « » s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
Les icônes de radio et de configuration ne peuvent pas être supprimées.
Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique, l’icône réapparaîtra sur l’écran Home.
Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée. Nombre de points : nombre de page Point blanc : page actuelle
14-FR
Utiliser le menu des favoris
Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
Afficher le menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
Le menu des favoris s’affiche.
Menu des favoris
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour désactiver le menu des favoris.
Personnaliser le menu des favoris
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de l’écran Home.
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône affichée dans le menu Home et glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des favoris seront supprimées.
Organiser les icônes d’application
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
15-FR
Commutation du mode simple et du mode info
Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
Exemple d’affichage du mode info
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types d’informations, comme l’heure actuelle.
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage 24 heures (voir page 28).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mains­libres Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0 1 2 3 Pas de signal
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt. Vous pouvez également appuyez sur [] et [].
Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
Guide du bouton (Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton (Vue média) est enfoncé.
: Écran audio/vidéo : Écran de navigation : Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
Guide du bouton de contrôle média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée (source). Indique les actions respectives déclenchées par une pression du bouton de contrôle média 1, 2 ou 3.
16-FR
Radio/HD Radio™/ RBDS
L’ICS-X7HD prend en charge la réception de signaux HD Radio basés sur les normes de radiodiffusion numérique et de radiodiffusion analogique à l’aide de RBDS. Il est possible que des émissions HD Radio soient disponibles dans les régions où les organismes de radiodiffusion AM/FM offrent des services numériques. Cet appareil détecte et lit automatiquement les signaux numériques pour assurer une reproduction du son d’une qualité optimale. Si les signaux sont faibles, il est possible que le tuner passe automatiquement du mode HD Radio au mode RBDS analogique lors de la diffusion d’une radio FM ou AM analogique.
Le mode RBDS est disponible uniquement lors de la réception d’une
émission FM.
Les organismes de radiodiffusion de votre région ne transmettent pas tous des signaux HD Radio numériques de bonne qualité. Dans ce cas, les stations sont reçues en mode analogique AM ou FM normal.
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Mode Simple
Guide du bouton de contrôle média (voir page 11) Zone d’information
*1Mode HD Radio (FM) uniquement
2
Mode HD Radio uniquement
*
3
Mode HD Radio/RBDS uniquement
*
Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du mode info » (page 16).
Écoute de la radio
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran du mode Radio.
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande radio souhaitée.
Chaque pression change les bandes de la façon suivante :
FM-1 FM-2 AM FM-1
4
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour choisir le mode de recherche.
DX SEEK Local SEEK MANUAL
Mode Information
Nº de préréglage/Multidiffusion*1/Étiquette*2/Affichage du témoin de recherche numérique Affichage de la bande Témoin de réception des signaux HD Radio* Affichage des illustrations/du logo de la station, etc.* Affichage de la fréquence Touche de présélection
Affiche le nom du canal ou du numéro de canal mémorisé.
Informations de contenu (titre du morceau/nom de l’artiste/titre de l’album)* Bouton de Réglages Audio (voir « Utilisation de l’écran Réglages Audio » à la page 20)
3
Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distance)* ;
Les stations à signal puissant et à signal faible sont syntonisées.
- Mode local* ;
Seules les stations à signal puissant sont syntonisées. Le réglage initial est DX.
* Selon l’état du signal, une émission numérique ou analogique
est reçue.
Il est impossible de recevoir des émissions numériques en mode
Analogique forcé.
Si « PRESET » ou « PTY » apparaît dans le guide du bouton de
contrôle média 2, appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2 jusqu’à se que le mode de recherche s’affiche.
5
Appuyez sur [], [] ou [], [] pour changer respectivement la fréquence radio vers le haut ou vers le bas.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour changer la fréquence continûment.
Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section « Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
Recherche d’une émission numérique
2
Vous pouvez rechercher une émission numérique uniquement en mode DX SEEK ou Local SEEK.
1
1
Appuyez sur [DigitalSeek].
La touche [DigitalSeek] est mise en surbrillance et le témoin DigitalSeek s’allume.
2
Pour annuler le mode de recherche numérique, appuyez à nouveau sur la touche [DigitalSeek].
17-FR
Préréglage manuel des stations
Mode Analogique forcé
1
Accordez la station radio que vous souhaitez mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique.
2
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6,
appuyez sur [] ou [] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
3
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations (6 stations pour chaque gamme d’ondes : FM1, FM2 ou AM).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Préréglage automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée, appuyez sur [A.Memo].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans l’ordre de puissance du signal. Une fois la mémorisation automatique terminée, la station stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur [A.Memo]
pendant que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station. L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque bande à l’aide du numéro préréglé.
1
Appuyez plusieurs fois sur [Band] jusqu’à ce que la bande radio souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur laquelle une station a été mémorisée.
Ou, lorsque « PRESET » apparaît dans le guide après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2, appuyez sur [], [] ou appuyez sur bouton de contrôle média 1 () ou le bouton de contrôle média 3 ().
La station préréglée est captée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
sur [] ou [] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
Vous pouvez vérifier le numéro de préréglage sélectionné via
l’indicateur de numéro de préréglage.
Activez le mode Radio analogique obligatoire pour recevoir uniquement les signaux radio analogiques.
Appuyez sur [Analog].
La touche [Analog] est mise en surbrillance. Pour annuler le mode Radio analogique obligatoire, appuyez à nouveau sur la touche [Analog].
En cas de réception d’une émission numérique, cette opération fait
basculer la réception sur le mode analogique.
En mode Analogique forcé, seules les émissions analogiques sont
reçues, même si les émissions numériques sont à nouveau disponibles.
Multiplexage de programmes (mode HD Radio uniquement)
Le multiplexage est une technique par laquelle plusieurs programmes sont transmis en utilisant la même bande de fréquences FM. Cela augmente le nombre et la diversité des choix de contenus. Il est possible de sélectionner jusqu’àhuitcanaux de stations de multidiffusion sur cet appareil.
Un témoin s’affiche lorsque la réception des signaux est possible.
Le numéro de station de la station de diffusion en cours s’affiche à
l’écran.
Sélection à partir de la liste des programmes
1
Appuyez sur [MulticastList].
Une liste des types de programmes en cours de diffusion s’affiche.
2
Appuyez sur la piste de diffusion du service de programme supplémentaire (SPS) de votre choix.
La réception des signaux de la station de diffusion du service de programme supplémentaire sélectionnée commence et le témoin correspondant s’affiche.
Changement direct de canaux de multidiffusion
Appuyez sur la touche [ Multicast] ou [Multicast ].
Vous passer à un autre canal de multidiffusion de la station radio reçue.
Si la réception est perdue lors de la diffusion d’un service de
programme supplémentaire à cause d’un signal faible ou de l’absence de signal, l’indication « HDx Signal loss » s’affiche à l’écran. Si la réception du service de programme supplémentaire est perdue pendant environ 100 secondes, le service de programme principal (MPS) est diffusé (la réception du SPS reprend automatiquement lorsque celui-ci redevient disponible).
18-FR
Stockage des informations d’étiquetage (mode HD Radio uniquement)
La fonction d’étiquetage d’iTunes vous permet d’étiqueter les chansons entendues sur des stations HD Radio. Vous pouvez pré-écouter, acheter, puis télécharger ultérieurement les chansons de votre liste de lecture étiquetée iTunes lors de la prochaine synchronisation avec votre iPod/ iPhone. Si l’appareil est relié à un iPod/iPhone compatible avec l’étiquetage, vous pouvez utiliser la fonction iTunes Tagging. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod/iPhone compatible avec la fonction d’étiquetage.
Lorsque vous entendez une chanson qui vous plaît sur une station HD Radio, appuyez sur la touche [Tag.] pour enregistrer les informations associées.
Lorsque l’étiquetage est disponible, l’icône TAG s’affiche.
Si vous raccordez un iPod ou un iPhone compatible avec la fonction d’étiquetage, les information d’étiquette sont enregistrées sur l’iPod ou l’iPhone. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 étiquettes dans cet appareil si vous ne raccordez aucun iPod ou iPhone. Les informations d’étiquette enregistrées sur cet appareil sont automatiquement transférées lorsque vous raccordez un iPod ou iPhone.
Si l’enregistrement d’informations d’étiquette est disponible, le
témoin correspondant s’allume. Ce témoin clignote lors de l’enregistrement des informations d’étiquette.
S’il est impossible d’enregistrer les informations d’étiquette, la
touche [Tag.] est grisée et n’est plus disponible.
Si vous tentez d’enregistrer une nouvelle étiquette après avoir atteint
la limite de 50 étiquettes, le message d’avertissement « Tuner memory full » s’affiche et vous ne pouvez pas enregistrer les informations d’étiquette. Raccordez un iPod ou un iPhone et transférez les informations d’étiquette de cet appareil.
Si l’espace mémoire de l’iPod ou de l’iPhone est insuffisant, le message d’avertissement « iPod memory full » s’affiche et il est impossible d’enregistrer les informations d’étiquette. Si l’espace mémoire de l’appareil est suffisant, les informations sont enregistrées sur cet appareil.
Si l’étiquetage est interrompu suite à un appel mains libres, l’étiquetage est annulé et l’indication « Cannot Tag » s’affiche sur l’appareil.
Affichage du radio texte (mode HD Radio/RBDS uniquement)
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des messages de texte.
2
Appuyez plusieurs fois sur la zone d’information ( ) (pages 17) en mode radio FM pour basculer sur l’affichage de votre choix.
HD Radio
RBDS
Mode d’informations sur le morceau (PS/PTY/Titre du morceau/Nom de l’artiste/Titre de l’album)
Mode radio texte (Radio texte)
Recherche par PTY (type de programme) (mode RBDS uniquement)
La recherche par PTY est disponible uniquement en mode Analogique forcé.
1
Appuyez sur [PTY Search].
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche.
2
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. » s’affiche.
3
Pour sélectionner une station dans le PTY, appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2 pendant la réception d’une station PTY pour afficher « PTY » dans le guide. Appuyez ensuite sur [] [], ou appuyez sur le bouton de contrôle média 1 ( ) ou le bouton de contrôle média 3 ().
À propos des logos
• Qualité numérique proche de celle du CD. La technologie HD Radio permet aux stations radio locales de transmettre un signal numérique net. La radio AM a la qualité de la radio FM, et la radio FM offre une qualité proche de celle du CD.
• Données de service du programme: ces données permettent de tirer le meilleur profit de la technologie HD Radio. Affiche le nom du morceau, l’artiste, les numéros de station, le guide des stations HD2/HD3 et d’autres informations de diffusion.
• Outre les principales stations traditionnelles, de nombreuses stations FM locales sont proposées. Ces stations HD2/HD3 diffusent de la musique moderne originale, ainsi que des musiques traditionnelles encore inconnues.
®
• La fonction d’étiquetage d’iTunes grande variété de contenus et d’« tag » ces contenus afin de les écouter ou de les acheter ultérieurement sur iTunes
permet de découvrir une
®
Store.
Mode d’informations sur le morceau (Nom de la station/Titre du morceau/Nom de l’artiste/Titre de l’album)
Mode d’informations sur la station (Nom de la station (abrégé)/Nom de la station (complet))
• Informations visuelles associées au contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, p. ex., pochette de l’album, photos, clichés de spectacles en direct, entre autres.
19-FR
Configuration
Réglages Audio
Utilisation de l’écran Réglages Audio
5
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Pour afficher l’écran du menu Réglages Audio :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages Audio, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages Audio ». Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages Audio ».
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Audio].
L’écran de Réglages Audio s’affiche.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si le symbole « » apparaît, il s’agit de la hiérarchie suivante. Appuyez sur l’élément souhaité. Si le symbole « » n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-arrière/du caisson de grave
[Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20).
Zone d’image
Réglage de la balance/de l’équilibre avant­arrière
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image. Ou appuyez sur [ Front] [ Rear] [ Left] [Right ].
Balance : L15 à R15 Équilibre avant-arrière : F15 à R15
Pour réinitialiser les valeurs (Balance : 0, équilibre avant-arrière :
0), appuyez sur [Centre].
Activation et désactivation du caisson de grave
Si un caisson de grave optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le réglage suivant.
Élément de réglage : SubW. Valeurs du réglage : On / Off (Réglage initial : Off)
Réglages : Balance/Fader/Subwoofer / Réglage Volume
4
Application / Media Xpander / Bass Max EQ / Téléchargement Réglages Audio / Defeat / Time Correction / X-OVER / Parametric EQ
Appuyez sur [] ou [] etc., pour modifier son réglage.
20-FR
Réglage du niveau du caisson de grave
Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave lorsqu’un caisson de grave est connecté.
Élément de réglage : SubW. LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15 (Réglage initial : 0)
Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas être effectué.
Réglage de la phase du caisson de grave
La phase de sortie du caisson de grave passe de Subwoofer Normal (0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Élément de réglage : SubW. Phase Valeurs du réglage : 0° / 180° (Réglage initial : 0°)
Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas être effectué.
Réglage du volume de chaque application
[Réglage Volume Application] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté.
Réglages : Radio / SiriusXM / Compress Media / MirrorLink / iPod
Music / iPod Video / PANDORA / AUX / AUX3 / BLUETOOTH Audio / aha
Valeurs du réglage : - 14 à + 14 (Réglage initial : 0)
Les applications réglables diffèrent en fonction du périphérique
connecté et des réglages.
BLUETOOTH Pandora correspond au réglage Bluetooth Audio.
Réglage MX (Media Xpander)
[Media Xpander] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la HD radio, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Élément de réglage : Media Xpander
MX Compress Media
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
MX MirrorLink
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX PANDORA
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
MX AUX/AUX3
Sélectionnez le mode MX (Média compressé, film, ou musique) qui correspond au support connecté.
MX HD Radio
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX aha
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
Pour annuler le mode MX pour toutes les applications musicales, réglez MX sur « Off » à l’étape 1.
Chaque application musicale, par exemple HD Radio, AUX ou aha, peut posséder son propre réglage MX.
Le réglage de MX applique le mode MX sur « Off » pour chaque application.
Il n’existe pas de mode MX pour la radio AM.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est réglée
sur « On ».
1
Appuyez sur [On] pour « ALL MX Off/On » dans l’écran de configuration MX.
2
Appuyez sur l’une des touches [] [] [] [].
Application
SiriusXM Compress
Media MirrorLink PANDORA AUX/AUX3 HD Radio aha
Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
iPod/USB Audio/DivX
correspondent à MX Compress Media.
MX SiriusXM
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
ARRÊT 1 2 3
®
/BLUETOOTH Audio/BT Pandora
Niveau
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ)
[Bass Max EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.
Élément de réglage : Bass Max EQ Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POPS / ROCK /
NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
Seul un genre peut être réglé sur ON.
Lorsque le réglage Bass Max EQ est édité, le téléchargement de
réglage de son est désactivé.
Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages de Parametric EQ interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les réglages de Parametric EQ interconnecté dans les préréglages.
Le réglage Bass Max EQ peut être configuré lorsque Defeat est «Off».
21-FR
Téléchargement Réglages Audio
[Téléchargement Réglages Audio] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages de Parametric EQ.
Élément de réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées devrait être « A_U*****.MP3. »
Extension (fixe) Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez
le site Web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de 5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier souhaité.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour la correction de temps/X-OVER/les réglages Parametric EQ, et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.
S’il n’y a pas de dispositif de stockage USB sélectionné, la fonction
de « téléchargement de réglage de son » n’est pas disponible.
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de
temps/X-OVER/les réglages Parametric EQ, les données seront écrasées.
Réglage Defeat
1
Appuyez sur [msec] ou [cm] pour sélectionner le mode permettant d’effectuer les ajustements.
À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de correction changent.
Mode de correction
msec : Ajustez le temps. cm : Ajustez la position d’écoute et la distance entre chaque haut-parleur.
2
Appuyez sur [] ou [] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/incrément) 0,0 cm à 336,6 cm (3,4 cm/incrément)
Si la somme totale des valeurs de paramètre de tous les
haut-parleurs dépasse 20msec ou 680cm, le paramètre pourrait ne pas fonctionner normalement.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage du caisson de
grave ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 20).
Appeler la valeur de correction de temps
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran de correction de temps.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
[Defeat] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Si Defeat est « On », MX, Bass Max EQ, le Téléchargement Réglages Audio et les fonctions de Parametric EQ sont désactivés. Cela désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions.
Élément de réglage : Defeat Valeur du réglage : Off / On (Réglage initial : Off)
Réglage de la correction du temps (Time Correction)
[Time Correction] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 24).
Élément de réglage : Time Correction
22-FR
[X-OVER] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 25).
Élément de réglage : X-OVER
1
Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
HPF avant HPF arrière Subw. LPF
2
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. », puis sélectionnez la fréquence de rupture.
Valeurs du réglage :20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Réglage initial) /
100 / 125 / 160 / 200 Hz
Réglage de la bande
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande à régler.
BANDE 1 BANDE 2 ··· BANDE 8 BANDE 9
Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur l’écran.
Réglage de la pente
Appuyez sur [] ou [] de « Slope », puis ajustez la pente HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : 0 (Réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct
Réglage du niveau
Appuyez sur [] ou [] de « Level », puis ajustez le niveau HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (Réglage initial : 0)
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres canaux.
4
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage du caisson de
grave ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 20).
Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appeler la valeur de X-OVER ajustée
Appeler la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
BANDE 1 : 20 Hz à 100 Hz (63 Hz) BANDE 2 : 63 Hz à 315 Hz (125 Hz) BANDE 3 : 125 Hz à 500 Hz (250 Hz) BANDE 4 : 250 Hz à 1 kHz (500 Hz) BANDE 5 : 500 Hz à 2 kHz (1 kHz) BANDE 6 : 1 kHz à 4 kHz (2 kHz) BANDE 7 : 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz) BANDE 8 : 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz) BANDE 9 : 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
Réglage du niveau
Appuyez [] ou [] de « Level » pour ajuster le niveau de la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage : - 7 à + 7 (Réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur [] ou [] de « Q Adjust » pour sélectionner
la largeur de bande.
Valeurs du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3
2
Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et réglez toutes les bandes.
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (Parametric EQ)
[Parametric EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio » (page 20). Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts.
Élément de réglage : Parametric EQ
1
Réglez le Parametric EQ selon vos préférences.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
Lors du réglage du mode Parametric EQ, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.
Lors du réglage de le Parametric EQ, les réglages de Bass Max EQ deviennent inefficaces.
Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages de Parametric EQ interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les réglages de Parametric EQ interconnecté dans les préréglages.
Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
Le réglage de Parametric EQ peut être configuré lorsque Defeat est «
Off ».
Appeler la valeur ajustée l’égalisateur paramétrique
Appeler la valeur ajustée de l’égalisateur paramétrique préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran de l’égaliseur paramétrique.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
23-FR
À propos de la correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.
5.1ms
0.5m
2.25m
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes varie. La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-7/8"). La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche - position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Correction du temps = 1,75 ÷ 343*
*1Vitesse de son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : Tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1
Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
2
Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)
1
× 1 000 = 5,1 (ms)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Liste des valeurs de correction du temps
Différence
temporelle
(msec)
Distance
(en cm)
0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3 0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7
0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0
0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4 0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7
0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0
0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4 0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7
0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1
0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4 1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7
1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1
1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4 1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8
1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1
1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4 1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8
1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1
1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5 1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8
2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1
2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5 2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8
2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2
2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5 2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8
2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2
2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5 2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9
2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2
3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5 3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9
3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2
3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6 3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9
3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2
3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6 3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9
3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3
3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6 4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9
4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3
4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6 4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0
4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3
4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6 4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0
4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3
4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7 4,9 166,6 65,7
5,0 170,0 67,0
Distance
(en pouce)
Différence
temporelle
(msec)
Distance
(en cm)
Distance
(en pouce)
24-FR
À propos du répartiteur
Répartiteur (X-OVER) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Fréquence de
Enceinte de graves
Enceinte d’aigus arrières
Enceinte d’aigus avant
coupure
(incréments de 1/3
d’octaves)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
----
----
Graves Aigus
Pente
----
FLAT, –6, –12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6, –12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6, –
12, –18,
24 dB/oct.
----
----
Niveau
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage
Pour afficher l’écran du menu Display Setup:
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages Affichage, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages Affichage ». Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu Réglages Affichage ».
Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque « élément de réglage » de la configuration de l’affichage. Consultez chaque section pour plus d’informations.
(différent de l’affichage actuel)
Réglage du niveau (0 à –12 dB)
20 Hz
HPF (filtre passe -haut) : Coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus hautes de passer.
LPF (filtre passe-bas) : Coupe les hautes fréquences et permet aux
fréquences les plus basses de passer.
Pente : Le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF).
Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez­vous au mode d’emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Gamme de fréquence de sortie
de coupure du filtre passe-haut Fréquence
de coupure du filtre passe-bas Fréquence
Pente FLAT
Réglage de la pente
(différent de l’affichage actuel)
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Affichage].
L’écran Réglages Affichage s’affiche.
Vous pouvez afficher l’écran de configuration d’affichage pour
chaque écran d’application. Appuyez sur [ Display] sur n’importe quel écran d’application (mode vidéo).
3
Appuyez sur l’application de votre choix.
Il est possible de sélectionner « Audio » pendant la lecture
d’une vidéo.
Les noms de caméra réglés sous les réglages de « Caméra
Aux » sont affichés. Les noms de caméra ne sont pas affichés lorsque « Off » est choisi (page 32).
4
Appuyez sur [] de l’élément de votre choix.
Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application.
[Audio] (média vidéo) :
Mode Affichage / Contraste Dynamique / EG. Visuel / Luminosité / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse
[Caméra Aux] :
Contraste Dynamique / Luminosité / Couleur / Contraste
25-FR
5
Appuyez sur [] ou [], pour modifier son réglage.
6
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les ajustements des Réglages Affichage (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
Changement de mode d’affichage
Élément de réglage : Mode Affichage Valeurs du réglage : WIDE (Réglage initial) / CINEMA / NORMAL
Sélection du mode de EG. visuel (réglage par défaut)
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
Élément de réglage : EG. Visuel Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / NIGHT M. / SOFT /
SHARP / CONTRAST
OFF : Réglage initial NIGHT M. : Convient aux films contenant de nombreuses
scènes tournées dans l’obscurité.
SOFT : Convient aux CG et aux films d’animation. SHARP : Convient aux films anciens dont les images ne
sont pas très nettes.
CONTRAST : Convient aux films récents.
Pour revenir aux réglages vidéo par défaut, réglez cette fonction sur
OFF. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectués sur celui-ci sont réinitialisés à leur réglage initial.
Si des réglages sont effectués sur les sélections EG. Visuel existantes
(NIGHT M., etc.), « CUSTOM » s’affiche.
En mode WIDE, le moniteur agrandit une image normale à la taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément l’image à l’horizontale.
En mode CINEMA, le moniteur affiche une image normale en l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient bien pour afficher une image de type cinéma au format 16 : 9.
En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au centre de l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de part et d’autre.
Réglage du contraste dynamique
Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une luminosité naturelle.
Élément de réglage : Contraste Dynamique Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / LOW / HIGH
Réglage de la luminosité
Élément de réglage : Luminosité Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la couleur de l’image
Élément de réglage : Couleur Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la teinte de l’image
Élément de réglage : Teinte Valeur du réglage : R15 à G15 (Réglage initial : 0)
Réglez la couleur entre R15 et G15.
Réglage du contraste de l’image
Élément de réglage : Contraste Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le contraste entre MIN (–15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la qualité de l’image
Élément de réglage : Finesse Valeur du réglage : -5 à +5 (Réglage initial : 0)
Les valeurs du réglage de la qualité de l’image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.
26-FR
Loading...
+ 60 hidden pages