Alpine RUE-4187 Owners Manual

RUE-4187
Remote Control Unit
Mode d’emploi
Commandes sur la télécommande
1 Touche d'alimentation
Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
2 Touche Source
Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio.
3 Touche -/J / Enter
Appuyez sur la touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD ou MD et cassette. Mode de processeur audio : Appuyez sur cette touche pour ajuster le MODE rappelé en appuyant sur la touche A.PROC.
4 Touches ANGLE 89
Appuyez sur la touche pour régler l'angle de l'écran mobile.
5 Touche de gamme/programme
Mode radio: Touche de gamme Mode changeur: Touche BAND Permet de passer d'un changeur à un autre (lors d'un raccordement d'un appareil de commutation multi­changeurs). Mode CASSETTE: Touche PROG Appuyez sur la touche pour mettre en mode de A ou B la face de la cassette.
6 Touches de réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche K
7 Touche 8
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous.
12 ... 6
Mode changeur CD/DVD: Touche de sélection ascendante de disque (DISC UP) Appuyez sur la touche pour sélectionner un disque dans l'ordre ascendant. Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer le mode de détecteur de programme vers le haut. Permet la sélection de pistes vers la fin de la bande. Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé en appuyant sur la touche A.PROC.
Touche
Enter
R
1
2
3
4
5 6
7 8 9 !
" #
Précautions de manipulation
Ne pas faire tomber ou faire subir des chocs à la télécommande. Elle risque d'étre endommagée définitivement.
Eloigner la télécommande de l'eau et de l'humidité,des rayons directs du soleil et de la chaleur, et des endroits trés poussiéreux.
Ne jamais utiliser des tampons à récourer, de la laine de verre, des poudres abrasives ou des agents chimiques puissants, tel que la lessive de sonde, pour le netto yage. Nettoyer avec un chiffon doux, non-pelucheux ou un coton-tige légérement imbibé dans une solution détergente diluée.
Ne pas utiliser l'unité quand elle peut vous distraire dans la conduite.
Remplacement des piles
8 Touche g
Mode radio: Touche de recherche descendante (SEEK (DN)) Mode CD/Changer CD: Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la plage actuelle. Mode cassette:Touche de rebobinage rapide Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé en appuyant sur la touche A.PROC.
9 Touche f
Mode radio: Touche de recherche ascendante (SEEK (UP)) Mode CD/Changer CD: Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la plage suivante.
Mode de cassette: Touche d'avance rapide (FF) Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé en appuyant sur la touche A.PROC.
! Touche 9
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous.
65 ... 1
Mode changeur CD: Touche de sélection descendante de disque (DISC DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l'ordre descendant.
Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer le mode de défecteur de programme vers le bas. Permet la sélection de pistes vers le début de la bande. Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé en appuyant sur la touche A.PROC.
" Touche de silencieux
• Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son.
• Appuyez sur la touche pendant au moins deux secondes pour ouvrir le moniteur. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour refermer le moniteur. (Appareil avec l’affichage de moniteur, etc.)
# Touche de processeur audio∗∗
Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur audio externe.
Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au
mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.
∗∗ Cette touche s'utilise avec le processeur Ai-NET en option.
REMARQUE
Selon l'appareil utilisé, il est possible que ne puissiez pas faire fonctionner certains appareils avec la télécommande ou que vous soyez obligé de les commander d'une façon différente.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil que vous avez acheté.
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes.
1
Ouverture du couvercle du logement des piles.
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par le flèche pour l'enlever.
Probléme
Télécom­mande inopérante.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Cause
Mauvaise orientation de la pile. Pile usée.
Télécommande pas dirigée vers l'appareil.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
California 90501, U.S.A.
Ontario L3R 9Z6, Canada
2 Remplacement des piles
Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées.
Nashi
Placez la pile correctement dans son logement. Remplacez la pile par une neuve. Dirigez la télécommande directement vers l'appareil.
R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
.
3 Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme illustré jusqu'au déclic.
.
SpécificationsEn cas de difficulté
Type de pile .......................... Pile s
Nombre de piles................................................................. 2
Dimensions(L x H x P) ............ 42 (1-21/32”) x 121(4-25/32”)
Poids (sans pile)................................................50gr (1.8 oz)
Accessoire ......................................... Porte-Télécommande
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
èche de dimension“AAA”
x 23(29/32”)mm
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Tel.: 34-45-283588
68P01434K62-O
Imprimé en Chine(Y)
Loading...