Alpine PXA-H900 User Manual [es]

Page 1
R
Multimedia Manager
Guide for Installation and Connections
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Guide d’installation et de connexions
Guía de instalación y conexiones
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Vägledning för montering och anslutningar
TM
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Svenska
Page 2
PRECAUCIONES
GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES
• A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES junto con el MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo PXA-H900 le brinde muchos años de placer auditivo. En caso de presentarse algún problema durante la instalación de la unidad, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
Puntos que debe respetar para un uso seguro
• Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y utilice este sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas por no respetar las instrucciones dadas en este manual.
• Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este aparato de manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras personas a peligros y para evitar de estropear el aparato. He aquí la significación de dichas ilustraciones. Es muy importante que las comprenda bien para la lectura de este manual.
• Significación de las ilustraciones
Advertencia
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
Prudencia
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
Advertencia
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio
o una descarga eléctrica. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede
producirse un incendio o una descarga eléctrica. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un
incendio o dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
2-ES
Page 3
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de
freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO. Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar
accidentes graves.
Prudencia
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la
instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de
piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
3-ES
Page 4
Precauciones
• Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su PXA-H900. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.
• Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el PXA-H900 a la caja de fusi­bles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del PXA-H900 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
• El PXA-H900 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces será necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.
Conexiones
La conexión incorrecta de los cables podrá causar serios daños a su sistema de audio. Asegúrese de:
1. NO conectar conjuntamente los cables (–) de los altavoces izquierdos y derechos.
2. NO conectar a tierra ninguno de los cables de altavoces.
3. NO tender los cables en lugares donde puedan pellizcarse o cortarse.
4. NO dejar los terminales de los altavoces expuestos. Estos podrían hacer contacto con el chasis del automóvil y causar un cortocircuito.
Fusible
Al reemplazar un fusible, asegúrese de que el (los) fusible (s) nuevo (s) sea (n) del amperaje indicado en el portafusibles. Si el (los) fusible (s) vuelve (n) a quemarse, revise cuidadosamente todas las conexiones eléctricas y determine si se han producido cortocircuitos. Haga también revisar el regulador de tensión de su automóvil. No intente reparar la unidad usted mismo; llévela donde su distribuidor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana.
Temperatura
Con el fin de garantizar el funcionamiento correcto de la unidad, asegúrese de que al encender el equipo, la temperatura en el interior de su automóvil sea superior a –10 C e inferior a 60 C. Una buena circulación del aire es esencial para evitar la acumulación de calor en el interior de la unidad.
4-ES
Page 5
Índice
PRECAUCIONES 2
Accesorios 6 Instalación 7 Conexiones 12 Ejemplos de expansión del sistema 14 Instalación sólo con alambres (sin terminales) 18
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad.
NÚMERO DE SERIE: FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a 10cm por lo menos del conjunto de cables del
automóvil.
• Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros
cables.
• Conecte el cable a tierra en forma segura a un sitio de metal sin revestimiento (remueva
toda pintura, suciedad o grasa si es necesario) del chasis del automóvil.
• Si usted agrega un supresor de ruido opcional, conéctelo tan lejos de la unidad como sea
posible. Su distribuidor Alpine posee varios supresores de ruido. Contáctelos para mayor información.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
5-ES
Page 6
Accesorios
Cable Ai-NET (6m)
Cable de conexión
Velcro para el portamando de montaje
Tornillo de cabeza semiesférica (M3 x 5)
Cable de co­nexión de la pantalla de visualización (6m)
Separador Soporte Fusible de
Velcro para el soporte del montaje
Tornillo de cabeza plana (M5 x 8)
Soporte Micrófono
repuesto (15A)
Pila (AAA)
x 4 x 4 x 2
Unidad de mando a distancia
Tornillo autorroscante con pestaña (M4 x 14)
Portamando Tornillo para el
Cubierta del tablero de terminales
Llave de tuercas hexagonal (M2,6)
Tornillo hexagonal (M4 x 10)
montaje del portamando (M2,9 x 20)
x 4 x 4
Soporte lateral Caja interior Soporte
empotrable
Uno en cada lado
Placa frontal
6-ES
x 2
Tornillo de cabeza semiesférica (M2,6 x 6)
x 2 x 2 x 4
Tornillo autorroscante (M2,6 x 8)
Page 7
Instalación
• Fijación de la pantalla de visualización
1. Desmonte la placa frontal.
Placa frontal
2. Utilice un destornillador, etc., para correr el pasador de seguridad, luego retire la caja interior.
Caja interior
Pasador de seguridad
3. Fije la pantalla de visualización utilizando los tornillos incluidos.
Soporte
Separador
Pantalla de visualización
Tornillo de cabeza semiesférica (M3 x 5) x 2
4. Fije la caja interior que había sido retirada previamente en el tablero de instrumentos. Deslice la unidad de la pantalla de visualización en la caja.
Tablero de instrumentos
Caja interior
Placa frontal
7-ES
Page 8
< VEHÍCULO JAPONÉS >
1. Después del paso 2 en la página 7, desmonte el soporte lateral incluido.
Soporte lateral
Soporte lateral
2. Fije la pantalla de visualización utilizando los tornillos incluidos.
Soporte
Separador
Pantalla de visualización
Tornillo de cabeza semiesférica (M3 x 5) x 2
3. Fije el separador y el soporte en la pantalla de visualización. Después fije en forma segura el soporte de fábrica que desmontó de la radio de fábrica al conjunto de la pantalla de visualización.
Tornillos de cabeza plana (M5 x 8)
Soporte
8-ES
Page 9
• Montaje empotrado de la pantalla de visualización
1. Haga cortes con una medida de aproximadamente 178 (ancho) por 50 (alto) mm (7” x 2”) en el lugar de instalación deseado.
ADVERTENCIA: Al hacer los cortes, tenga cuidado de no dañar tuberías, tanques, alambres
eléctricos, etc. En caso contrario, podría conllevar accidentes o incendios.
2. Después del paso 2 en la página 7, desmonte el soporte lateral incluido.
Soporte lateral
Soporte lateral
3. Retire el separador del soporte.
Separador
4. Fije el separador sobre la pantalla de visualización utilizando los tornillos incluidos.
Separador
Pantalla de visualización
5. Fije los soportes empotrables en la pantalla de visualización utilizando los tornillos incluidos. Fije este conjunto en la abertura preparada.
Soporte empotrable
Soporte
Tornillo de cabeza semiesférica (M3 x 5) x 2
Placa frontal
Tornillo autorroscante (M2,6 x 8) x 4
9-ES
Page 10
• Montaje de la unidad de base
1. Decida el lugar de instalación.
• El portaequipajes, etc., es el mejor lugar.
2. Marque las posiciones de los tornillos de montaje en el lugar deseado.
3. Haga agujeros de 3mm (1/8”) o más pequeños. ADVERTENCIA: Al realizar los agujeros, tenga cuidado de no dañar tuberías, tanques,
alambres eléctricos, etc. En caso contrario, podría ocasionar accidentes o incendios.
4. Instale de forma segura la unidad utilizando los cuatro tornillos autorroscantes con pestaña (M4 x 14) incluidos.
Tornillos autorroscantes con pestaña (M4 x 14)
• Montaje del micrófono
Lugar para montar el micrófono
Monte el micrófono en el retrovisor, reposacabezas, quitasol, u otro lugar apropiado.
1. Pele los papeles de protección de la parte adhesiva de las cintas Velcro. Adhiera 2 trozos de cinta Velcro a la parte inferior del soporte del micrófono y luego coloque el soporte del micrófono, con la otra cara adhesiva de la cinta Velcro, en donde quiera poner el micrófono.
2. Inserte el micrófono en la parte en forma de Y del soporte del micrófono.
10-ES
Page 11
• Montaje del portamando
• Si la unidad de mando a distancia es expuesta a los rayos solares directos, sáquela del portamando y guárdela en el compartimiento para guantes.
• Si el soporte no se puede asegurar en su lugar con el Velcro en forma adecuada, instálelo usando tornillos.
Unidad de mando a distancia
Tornillos para montaje del portamando (para refuerzo) (M2,9 x 20)
Caja de consola, etc.
ADVERTENCIA: No instale el producto cerca de la bolsa de aire del asiento del pasajero.
De lo contrario se podría impedir el funcionamiento de la bolsa de aire, producir accidentes o lesiones.
Portamando
Velcro
11-ES
Page 12
Conexiones
• Diagrama de conexiones básicas
< Techo >
12
NOTA
Normalmente los indicadores se iluminan en azul
Indicador Dolby Digital
Se ilumina en color blanco durante la descodificación Dolby Digital.
Indicador PRO LOGIC
Se ilumina en color blanco durante la descodificación Dolby Surround.
Indicador HDCD
Se ilumina en color blanco durante la descodificación HDCD.
Indicador DTS
Se ilumina en color blanco durante la descodificación DTS.
Indicador MPEG
Se ilumina en color blanco durante la descodificación MPEG2.
12-ES
PC CONTROL
MIC.
MEMORY LOCK
Terminal del micrófono
Utilice éste para conectar un micrófono.
Nota: Retire los dos tornillos marcados con utilizando la llave de tuercas hexagonal (M2,6) incluida.
Terminal del ordenador
Utilizado para realizar la configuración y ajustes con un ordenador. Se requiere de un cable y software para ordenador especial. Para detalles, contacte su almacén de compra o un centro de información Alpine.
Interruptor de reajuste
Interruptor selector de memoria on/off (activada/desactivada)
Utilícelo para ajustar si las configuraciones y ajustes pueden ser almacenados en la memoria o no.
Page 13
< Panel lateral >
Lado de entrada
RCA INPUT ANALOG 1
(L)
(R)
Lado de salida
FUSE
15A
POWER SUPPLY
BATTERY
CD
CHANGER
DVD
DIGITAL1
DIGITAL2
DIGITAL3
INPUT
CHANGER IN
Ai-NET IN
ANALOG3
ANALOG2
CENTER
GND
SUBWOOFER REAR FRONT LOW FRONT MID FRONT HIGH
GUIDE INPUT
Especificaciones de cable Conectar a:
Terminal de entrada de la unidad central (entrada digital óptica)
Utilizado para expansión del sistema (unidad central Ai-NET, etc.).
• Terminal de entrada del cambiador (entrada digital óptica)
Utilizado para expansión del sistema (cambiador Ai-NET, etc.).
• Terminal de entrada del reproductor DVD (entrada digital óptica)
Utilizado para expansión del sistema (Reproductor DVD, etc.).
Conecte a un producto Ai-NET utilizando un cable de fibra óptica.
Conecte a un producto Ai-NET utilizando un cable de fibra óptica.
Conecte a un producto Ai-NET utilizando un cable de fibra óptica.
Pantalla de
visualización
DISPLAY
Especificaciones de cable Conectar a:
• Terminal de entrada del cambiador (entrada Ai-NET)
Utilizado para expansión del sistema (cambiador Ai-NET, etc.).
• Terminal de entrada Ai-NET (entrada Ai-NET)
Utilizado para expansión del sistema (reproductor DVD, etc.).
• Terminales de entrada de audio (entradas RCA)
Utilizado para introducir las señales de salida de audio de una unidad central conectada con conexiones RCA al PXA-H900.
(L)
OUTPUT
(R)
Colores de cables y especificaciones
Terminales de salida del altavoz delantero de agudos (salidas RCA)
Éstos emiten señales para el accionamiento de los altavoces de
agudos delanteros.
Terminales de salida del altavoz delantero de registro medio (salidas RCA)
Éstos emiten señales para el accionamiento de los altavoces delanteros de registro medio.
Terminales de salida de altavoz delantero de graves-medio (salidas RCA)
Éstos emiten señales para el accionamiento de los altavoces delanteros de graves-medios.
Terminales de salida del altavoz trasero (salidas RCA)
Éstos emiten señales para el accionamiento de los altavoces traseros.
Terminales de salida del altavoz de ultragraves (salidas RCA)
Éstos emiten señales para el accionamiento del altavoz de
ultragraves.
Terminal de salida del altavoz central (salida RCA)
Éste emite señales para el accionamiento del altavoz
central.
Terminal de entrada de audio de navegación (entrada RCA)
Utilizado para introducir las señales de salida de audio de un sistema de navegación.
• Cable de activación del mando a distancia
Azul
Conecte a la unidad central para las conexiones RCA. (Conexiones no Ai-NET)
Azul/
• Cable de salida del mando a distancia
Blanco
Conecte al amplificador u a otro dispositivo periférico.
• Cable de iluminación
Ilumina el PXA-H900. Funciona en asociación con la
Anaranjado
pequeña lámpara u otra luz.
• Cable de control de guía 1
Blanco/
Utilizado para interrumpir el sonido del sistema
Verde
de navegación.
• Cable de control de guía 2
Blanco/ Verde
No se utiliza.
• Terminal a tierra
Conecte en forma segura a alguna parte metálica del
cuerpo del automóvil utilizando el cable a tierra.
• Terminal de alimentación de la batería
La alimentación es suministrada constantemente al PXA-H900
sin importar si la llave de encendido está activada o desactivada.
Conecte a un producto Ai-NET utilizando un cable Ai-NET. Para conectar al PXA-H900, utilice el lado recto.
Conecte a un producto Ai-NET utilizando un cable Ai-NET. Para conectar al PXA-H900, utilice el lado recto.
Utilizado para conexiones RCA. Conecte a la unidad central.
Conectar a:
Conecte al amplificador para el altavoz delantero de agudos.
Conecte al amplificador para el altavoz delantero de registro medio.
Conecte al amplificador para el altavoz delantero de graves-medio.
Conecte al amplificador para el altavoz trasero.
Conecte al amplificador para el altavoz de ultragraves.
Conecte al amplificador para el altavoz central.
Conecte al sistema de navegación.
Utilizado para conexiones RCA. (Conexiones no Ai-NET)
Utilizado para adicionar un amplificador.
Conecte al cable de la luz pequeña del vehículo.
Conecte al sistema de navegación.
No se utiliza.
Conecte a la carrocería del automóvil utilizando el cable a tierra.
Conecte a un cable que tenga alimentación suministrada constantemente.
13-ES
Page 14
Ejemplos de expansión del sistema
• PXA-H900 + Unidad central CDA-7990R + Cambiador de CD + Amplificador externo
Cable de fibra óptica (vendido por separado)
Lado de entrada
CD
CHANGER
DVD
DIGITAL1
DIGITAL2 RCA INPUT ANALOG 1
(L)
(R)
Ai-NET IN ANALOG2
CHANGER IN
ANALOG3
DIGITAL3
INPUT
DISPLAY
Cable de fibra óptica (vendido por separado)
Cable Ai-NET (incluido con el cambiador de CD)
Lado de salida
FUSE
POWER SUPPLY
15A
BATTERY
GND
CENTER
GUIDE INPUT
Cable Ai-NET (incluido)
SUBWOOFER REAR FRONT LOW FRONT MID FRONT HIGH
Cable de salida del mando a distancia
Cable de activación del mando a distancia
Cable de iluminación
Cable de control de guía 1
Cable de control de guía 2
Cable a tierra (vendido por separado)
Cable de alimentación de la batería (vendido por separado)
(L)
OUTPUT
(R)
Azul/blanco
Azul
Anaranjado
Blanco/verde
Blanco/verde
Unidad central
CDA-7990R
Interruptor del sistema
EQ
/
DIV
Salida del altavoz delantero de agudos (I) Salida del altavoz delantero de agudos (D) Salida del altavoz delantero de registro de medios (I) Salida del altavoz delantero de registro de medios (D) Salida de altavoz delantero de graves-medios (I) Salida de altavoz delantero de graves-medios (D) Salida de altavoz trasero (I) Salida de altavoz trasero (D) Salida de altavoz de ultragraves (I)
Salida de altavoz de ultragraves (D) Salida de altavoz central
Al cable de activación del mando a distancia del amplificador externo
No se utiliza con este sistema
Al cable de la luz pequeña del automóvil
No se utiliza con este sistema
No se utiliza
Atornille a una parte metálica de la carrocería del automóvil.
Cambiador de CD
compatible con Ai-NET
Al amplificador externo
★★
Batería
NOTAS
• Para el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado), pase los alambres a través de la cubierta del tablero de terminales incluida antes de conectarlos al PXA-H900. Después de esto, fije la cubierta del tablero de terminales en el PXA-H900.
• Si el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado) son solo alambres (si no tienen terminales), remítase a “Instalación solo con alambres (sin terminales)” (página 18) para la instalación.
Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica.
• No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30mm.
• No coloque nada encima del cable de fibra óptica.
14-ES
NOTAS
Cuando conecte un cambiador
de CD óptico digital
★★Cuando conecte un cambiador
de CD óptico digital, cambie el interruptor digital/analógico del cambiador de CD a “2” (Salida digital)
12
Page 15
• PXA-H900 + Unidad central compatible Ai-NET + Cambiador de CD +
Amplificador externo
Lado de entrada
CD
CHANGER
DVD
DIGITAL1
DIGITAL2
CHANGER IN
ANALOG3
DIGITAL3
INPUT
DISPLAY
RCA INPUT ANALOG 1
(L)
Ai-NET IN ANALOG2
(R)
Cable de fibra óptica (vendido por separado)
Cable Ai-NET (incluido con el cambiador de CD)
Cable Ai-NET (incluido)
Lado de salida
CENTER
FUSE
POWER SUPPLY
15A
BATTERY
GND
SUBWOOFER REAR FRONT LOW FRONT MID FRONT HIGH
GUIDE INPUT
Cable de salida del mando a distancia
Cable de activación del mando a distancia
Cable de control de guía 1
Cable de control de guía 2
Cable a tierra (vendido por separado)
Cable de alimentación de la batería (vendido por separado)
(L)
OUTPUT
(R)
Azul/blanco
Azul
Anaranjado
Cable de iluminación
Blanco/verde
Blanco/verde
Cable de fibra óptica (vendido por separado)
Unidad central
compatible Ai-NET
Interruptor del sistema
Salida de altavoz delantero de agudos (I) Salida de altavoz delantero de agudos (D) Salida de altavoz delantero de registro medio (I) Salida de altavoz delantero de registro medio (D) Salida de altavoz delantero de graves-medios (I) Salida de altavoz delantero de graves-medios (D) Salida de altavoz trasero (I) Salida de altavoz trasero (D) Salida de altavoz de ultragraves (I) Salida de altavoz de ultragraves (D) Salida de altavoz central
Al cable de activación del mando a distancia del amplificador externo
No se utiliza con este sistema
Al cable de la luz pequeña del automóvil
No se utiliza con este sistema
No se utiliza
Atornille a una parte metálica de la carrocería del automóvil.
★★
EQ
/
DIV
Al amplificador externo
★★★
Cambiador de CD
compatible Ai-NET
Batería
NOTAS
• Para el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado), pase los alambres a través de la cubierta del tablero de terminales incluida antes de conectarlos al PXA-H900. Después de esto, fije la cubierta del tablero de terminales en el PXA-H900.
• Si el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado) son solo alambres (si no tienen terminales), remítase a “Instalación solo con alambres (sin terminales)” (página 18) para realizar la instalación.
Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica.
• No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30mm.
• No coloque nada encima del cable de fibra óptica.
NOTAS
Cuando conecte un cambiador
de CD óptico digital
★★ Utilizado para la conexión a
una unidad central compatible digital óptica.
★★★ Cuando conecte un cambiador
de CD óptico digital, cambie el interruptor digital/analógico del cambiador de CD a “2” (Salida digital)
12
15-ES
Page 16
PXA-H900 + Unidad central + Platina de vídeo etc. + Amplificador externo
• Para conectar una unidad central con la cual las conexiones Ai-NET no son posibles.
Lado de entrada
CD
CHANGER
DVD
DIGITAL1
DIGITAL2
CHANGER IN
ANALOG3
DIGITAL3
INPUT
DISPLAY
RCA INPUT ANALOG 1
(L)
Ai-NET IN ANALOG2
(R)
Cable de conversión Ai-RCA (vendido por separado)
Cable de activación del mando a distancia
Lado de salida
CENTER
FUSE
POWER SUPPLY
15A
BATTERY
GND
Cable de alimentación de la batería (vendido por separado)
SUBWOOFER REAR FRONT LOW FRONT MID FRONT HIGH
GUIDE INPUT
Cable de salida del mando a distancia
Cable de control de guía 1
Cable a tierra (vendido por separado)
Azul
(L)
OUTPUT
(R)
Azul/blanco
Anaranjado
Cable de iluminación
Blanco/verde
Blanco/verde
Cable de control guía 2
Sintonizador de TV,
Cable de conexión RCA
platina de vídeo, etc.
Salida de audio
Cable de conexión RCA
Unidad de cabezal
Azul/blanco
Cable de salida del mando a distancia
Salida de altavoz delantero de agudos (I) Salida de altavoz delantero de agudos (D) Salida de altavoz delantero de registro medio (I) Salida de altavoz delantero de registro medio (D) Salida de altavoz delantero de graves-medios (I) Salida de altavoz delantero de graves-medios (D) alida de altavoz trasero (I) Salida de altavoz trasero (D) Salida de altavoz de ultragraves (I) Salida de altavoz de ultragraves (D)
Al amplificador externo
Salida de altavoz central
Al cable de activación del mando a distancia del amplificador externo
Al cable la luz pequeña del automóvil
No se utiliza con este sistema
No se utiliza
Atornille a una parte metálica de la carrocería del automóvil.
Batería
NOTAS
• Al usar el PXA-H900 con una unidad principal no Ai-NET, en esta línea se necesitan +12V para encender el ecualizador. Si su unidad principal no está provista de un alambre de activación de control remoto o de antena eléctrica, será necesario conectar un interruptor SPST entre una fuente de encendido y este terminal. El PXA-H900 puede ser encendido mediante este interruptor. El PXA-H900 puede ser usado con cualquier unidad principal. Sin embargo, sólo con una unidad principal Alpine compatible Ai-NET usted podrá aprovechar todas las características y funciones de este procesador.
• Para el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado), pase los alambres a través de la cubierta del tablero de terminales incluida antes de conectarlos al PXA-H900. Después de esto, fije la cubierta del tablero de terminales en el PXA-H900.
• Si el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado) son solo alambres (si no tienen terminales), remítase a “Instalación solo con alambres (sin terminales)” (página 18) para realizar la instalación.
16-ES
Page 17
• PXA-H900 + Unidad central CD A-7990R + Repr oductor DVD + Cambiador
de CD + Sistema de navegación + Monitor de TV + Amplificador externo
Cable de fibra óptica (
vendido por separado
Cable de fibra óptica (incluido con el reproductor DVD)
)
Lado de entrada
CD
CHANGER
DVD
DIGITAL1
DIGITAL2
CHANGER IN
ANALOG3
DIGITAL3
INPUT
Cable de fibra óptica
(vendido por separado)
Cable Ai-NET
(incluido con el cambiador de CD)
DISPLAY
RCA INPUT ANALOG 1
(L)
Ai-NET IN ANALOG2
(R)
Cable Ai-NET (incluido)
★★★
Blanco/verde
Cable de control de guía 1
Lado de
Cable de conexión RCA
Blanco/verde
Cable de control de guía
salida
CENTER
FUSE
POWER SUPPLY
15A
BATTERY
GND
SUBWOOFER REAR FRONT LOW FRONT MID FRONT HIGH
GUIDE INPUT
Cable de salida del mando a distancia
Cable de activación del mando a distancia
(L)
OUTPUT
(R)
Azul/blanco
Azul
Anaranjado
GUIDE OUTPUT
Cable de iluminación
Cable de control de guía 2
Blanco/verde
Cable a tierra (vendido por separado)
Cable de alimentación de la batería (vendido por separado)
NOTAS
• Para el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado), pase los alambres a través de la cubierta del tablero de terminales incluida antes de conectarlos al PXA-H900. Después de esto, fije la cubierta del tablero de terminales en el PXA-H900.
• Si el cable a tierra (vendido por separado) y el cable de alimentación de la batería (vendido por separado) son solo alambres (si no tienen terminales), remítase a “Instalación solo con alambres (sin terminales)” (página 18) para realizar la instalación.
Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica.
• No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30mm.
• No coloque nada encima del cable de fibra óptica.
Unidad central
CDA-7990R
★★
Cambiador de CD
compatible Ai-NET
Negro
Salida Ai-NET
NTSC
RGB
VIDEO OUTPUT
NAVIGATION
INPUT
NTSC VIDEO
REMOTE INPUT
OUTPUT
RGB OUTPUT
KCE-900E (vendido por separado)
Cable de conexión RGB
(vendido por separado)
Salida de altavoz delantero de agudos (I) Salida de altavoz delantero de agudos (D) Salida de altavoz delantero de registro medio (I) Salida de altavoz delantero de registro medio (D) Salida de altavoz delantero de graves-medios (I) Salida de altavoz delantero de graves-medios (D) Salida de altavoz trasero (I) Salida de altavoz trasero (D) Salida de altavoz de ultragraves (I) Salida de altavoz de ultragraves (D) Salida de altavoz central
Al cable de activación del mando a distancia del amplificador externo
No se utiliza con este sistema
Al cable de la luz pequeña del automóvil
No se utiliza
Atornille a una parte metálica de la carrocería del automóvil.
Reproductor DVD
Cable de entrada del mando a distancia
Sistema de navegación
Monitor de TV
(TME-M790, etc.)
NOTAS
Cuando conecte un cambiador de
CD óptico digital
★★ Cuando conecte un cambiador de
CD óptico digital, cambie el interruptor digital/analógico del cambiador de CD a “2” (Salida digital)
★★★
Para el cable de control de guía, utilice el cable de control de guía 1. No utilice el cable de control de guía 2.
Cable Ai-NET
(incluido con el
reproductor DVD)
Entrada
Ai-NET
Cable de salida de vídeo
Amarillo
Blanco/marrón Blanco/marrón
Gris
Cable de salida del mando a distancia
Al amplificador externo
12
Cable de conexión RCA
Al terminal de entrada de vídeo
Batería
17-ES
Page 18
Instalación sólo con alambres (sin terminales)
El tornillo hexagonal debe ser utilizado al realizar la instalación sólo con alambres (sin termina­les). Recomendamos de manera especial el mantener las conexiones realizadas por su almacén de compra. Si usted desea realizar las conexiones por su cuenta, lea cuidadosamente las instrucciones que siguen abajo y asegúrese de realizar las conexiones apropiadamente.
• Al hacer las conexiones, asegúrese de utilizar el tornillo hexagonal y la llave de tuercas hexagonal.
• Para su seguridad, deje el cable de alimentación desconectado hasta que haya terminado de hacer todas las conexiones.
• No transporte el PXA-H900 sujetándolo del cable. El cable puede dañarse y el PXA-H900 puede fallar.
1. Verifique el espesor de los alambres.
NOTAS
• Utilice alambres mayores que la capacidad del fusible del PXA-H900.
• Las medidas de alambres utilizables con el PXA-H900 son de AWG8 a AWG10.
• Si usted no sabe el espesor de los alambres, contacte su almacén de compra, un taller de servicio o un centro de servicio Alpine.
2. Retire de 7 a 10mm (1/4” – 3/8”) del aislamiento del cable.
Cable
NOTAS
• Si la sección expuesta es demasiado corta, la corriente no fluirá apropiadamente, provocando que el PXA-H900 no funcione o rupturas en el sonido.
• El dejar una sección expuesta demasiado larga puede provocar un cortocircuito.
7 a 10mm
(1/4" – 3/8")
Al terminal conductor del PXA-H900
3. Pase los alambres a través de la cubierta del tablero de terminales.
4. Retire el tornillo fijado en el PXA-H900. Inserte el cable desnudo dentro del terminal conductor y asegúrelo con el tornillo hexagonal. Apriete el tornillo con la llave de tuercas hexagonales.
Tornillo hexagonal
Cable
Terminal conductor
NOTA
Asegúrese de que el cable está totalmente adentro del terminal conductor y de que no hay ningún alambre sobresaliendo. Si existe por lo menos un alambre sobresaliente, esto puede ocasionar un corto circuito con la carrocería del automóvil o el PXA-H900, ocasionando incendios o malfuncionamiento.
5. Fije la cubierta del tablero de terminales en el PXA-H900.
18-ES
Loading...