Alpine PWD-X5 operation manual

Page 1
PWD-X5
DSP Subwoofer
with built-in 4 Channel Amplifier
EN
DE
FR
ES
Owner's Manual
RU
Page 2
Page 3
Table of Contents Operating Instructions
WARNING
WARNING ................................................... 3
CAUTION .................................................... 3
PRECAUTIONS .......................................... 3
Getting Started
How To Read This Manual .......................... 4
Function List ................................................ 4
Accessory List ............................................. 4
Mobile Phone App
Mobile Phone App Instructions .................... 5
Home Screen .............................................. 5
Adjust the Volume ....................................... 5
Switch Input Source .................................... 5
Preset (Save and Recall) ............................ 5
App sync...................................................... 6
Professional User Interface ......................... 6
Change Output Channel ............................. 6
Set Equalizer ............................................... 6
Reset / Restore Equalizer ........................... 7
Output Level, Phase and Mute .................... 7
Set Crossover (XOver) ................................ 7
Channel Linking .......................................... 7
Time Correction ........................................... 8
Balance/Fader ............................................. 8
Software for PC
Software Instructions ................................... 9
PC Software System Requirements ............ 9
Control Interface .......................................... 9
PC Interface .............................................. 10
Mine, Save, Open ..................................... 10
Call and Store Preset ................................ 11
Adjust the Master Volume ......................... 11
Time Correction ......................................... 11
Set Output Channel EQ ........................ 11/12
Remote Commander
Adjusting the Volume and
Subwoofer Level ....................................... 13
Switching Sources .................................... 13
Selecting Preset ....................................... 13
Connection Diagram .............. 14/15
Technical Parameter Indicators
Technical Specifications ........................... 16
Functional Parameters ............................. 16
EN
2
Page 4
Operating Instructions
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TA KES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS AND SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
PRECAUTIONS
PRODUCT CLEANING
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
TEMPERATURE
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C and -20°C before turning your unit on.
MAINTENANCE
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
INSTALLATION LOCATION
Make sure PWD-X5 will not be installed in a location subjected to:
Direct sun and heat
High humidity and water
Excessive dust
Excessive vibrations
CAUTION
Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data, etc. is lost while using this product.
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license.
3
Page 5
How To Read This Manual
r
Getting Started
PWD-X5 machine is supplied with the wired controller. Using the wired controller could easily control PWD-X5 machine, or using the mobile phone app or software to adjust or set the audio effect of PWD-X5 machine. These three control methods are varied and thus they will be described individually in the following chapters. Functions are listed as follows:
Function List
Basic Operation
Channel Operation
Item Page
Switch Input Source 4 10 13 Adjust Volume 4 11 13 Presets 4 11 13 Pro Mode 5 - ­Switch Output Channel 5 11 ­Set Equalizer 6 11 ­Set Crossover 7 11 ­Time Correction 7 11 ­Balance and Fader 7 11 -
Note: Priority: Music Play: Bluetooth>High Level, Low Level;
Data Connections: Mobile Phone App, Software for PC > Wired Controller.
Phone
App
PC
Wired
Controlle
EN
Accessory List
Accessory Quantity Mount and Screws 4 (pieces) USB3.0 extension cable 1 (piece) Remote Commander 1 (set) USB Bluetooth 1 (set)
Owner's Manual 1(booklet)
Mount × 4 Mounting Screws×4
Remote
Commander × 1
USB3.0 extension
cable×1
USB Bluetooth×1 Amplifier screws×4
4
Page 6
Mobile Phone App
Mobile Phone App Instructions
Android users can search and download the PWD-X5 app from the Google Play store
For iPhone users can search and download PWD-X5 app from iPhone App Store.
1. Connect the USB Bluetooth
2. Turn On the PWD-X5 unit
3. Turn Bluetooth ON on the smartphone.
4. Search for DSP-HD-XXXXX
5. Select DSP-HD-XXXXX
6. Launch the Alpine PWD-X5 APP on your smartphone
Go to Alpine page Read the Disclaimer carefully and click “Accept” to go to the homepage.
Adjust the Volume
Master volume, Subwoofer level, source select, mute button.
Switch Input Source
1. Click the [Source BT] source setting to flexibly select the type of input source.
Home Screen
Hi-Level, Aux, Bluetooth
Preset (Save and Recall)
Save to a preset by selecting a preset number
5
Page 7
App Sync
1. Select the [ ] to begin pairing to the PWD-X5. [ ] will show when paired, which represents that app could control the main machine to play music and set data.
Professional User Interface
1. Click [Pro users] to change DSP functions
EN
2. If you are a general user, click [ ] to enter [Share Sound Effects] [About] or [Exit].
Share Sound Effects: Share your existing sound effects with your friends through the mobile phone app.
About: View the version of the machine.
Exit: Close the mobile phone app.
3. If you are a professional user, click [ ] to enter [Share Sound Effects] [Save Sound Effects] [Local Sound Effects] [One-click Recovery] [About] or [Exit].
Share Sound Effects: Share your existing sound effects with your friends through the mobile phone app.
Save Sound Effects: Save the adjusted EQ to your mobile phone.
Local Sound Effects: Open the saved file and use it in your current device.
One-click Recovery: Restore to factory settings.
About: View the version of the machine.
Exit: Close the mobile phone app.
Change Output Channel
1. Select the desired output channel along the top
Set Equalizer
1. Press the values to adjust the frequency and Q-factor. Gain can also be adjusted with the slider
User Password: 8888
6
Page 8
Mobile Phone App
Reset / Restore Equalizer
1. Click [Reset EQ] to reset all EQ parameters to the default values
2. Click [Restore EQ] to toggle between EQ on/off
Output Level, Phase and Mute
1. Set levels by pressing the channel volume, Then +/- to adjust the output level
2. Change the phase from 0° t o 180°
3. Press the speaker to MUTE the channel
Set Crossover (XOver)
1. Select Xover from the settings menu.
2. Use the slider to change the HPF/LPF crossover frequency.
3. Select a slope (ch1-4 6/12db/oct,
ch 5 6/12/18/24 db/oct)
Channel Linking
1. Select the link button to link left and right channels
2. Select which channel to copy to/from
7
Page 9
Time Correction
1. Select Output
2. Select Delay
3. Select unit of measure (ms,inch,cm)
4. Use the +/- buttons to change the value.
Balance/Fad
er
EN
1. Press the dot and slide to change the balance and fader.
8
Page 10
Software for PC
Software Instructions
Download PWD-X5 software for PC from Alpine Electronics website.After PWD-X5 software is installed, tune PWD-X5 machine via the PC.
Note: The functions of app are the same as softw are. So, please refer to the instructions for software for mobile devices.
PC Software System Requirements
Software is run on a Microsoft® Windows® system. Recommended Specifications Operating System: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. CPU: 1.6GHz or higher. Memory Card: 1GB or higher. Hard Disk: 512MB or more space. PC Resolution: 1280*768 or higher.
Before connecting PWD-X5 main machine to PC, please install PWD-X5 software
PC Interface
Control Interface
PWD-X5 PC software has two interfaces for controlling master tuning: EQ and crossover.
Click on the EQ curve graph to enter the EQ and crossover interface.
9
Page 11
PC Interface
Software for PC
EN
PC Connection
1. Connect the US
Press Connect
2.
B and launch program.
Mine, Save, Open
1. Select Mine to show mode.
a. Switch between Chinese and English
language and input
2. Select [Upgrade] to perform new updates provided by Alpine Electronics.
3. Click [About] to view the device version.
10
Page 12
Software for PC
Call and Store Preset
1. Call and store preset sound effect. Click [Save] to set 15 preset sound effects.
Adjust the Master Volume
1. Adjust the master volume
Time Correction
1. Select Delay
2. A window will popup where you can adjust the units, and value per channel.
Set Output Channel EQ
1. Select the channel to adjust by clicking on the speaker
2. Select Balance to drag the desired balance and fader position.
3. Adjust the output level of each channel , phase or mute channel
2. Click on the EQ graph to reveal the EQ menu.
11
Page 13
3. Adjust EQ Gain, Frequency, Q factor by entering the desired values.
4, Adjust HPF/LPF and Slope (ch1-4 6/12db/oct,
ch 5 6/12/18/24 db/oct) for the channel.
output signals.
EN
12
Page 14
Wired Controller
Remote Commander Operating Instructions
Connect PWD-X5 wired controller to PWD-X5 machine and power on properly.
Note: The controller will not work if PC/BT is connected
Adjusting Volume and Subwoofer Level
1. Turn the knob to adjust the master volume,
press the knob once to change subwoofer level.
2. Press and hold 2-3 seconds to mute the
output.
Switching Sources
1. Press the knob to change input source active.
2. Turn to select and press once to select.
Selecting Preset
1. Long press the knob (5 seconds) to select preset.
2. Select the preset and press once to load.
13
Page 15
Connection Diagram
EN
14
Page 16
Connection Diagram
Main machine USB port connects to the computer via USB3.0 cord. Start PWD-X5 software to switch sound sources of main machine and perform such functions as data storage, calling and EQ. USB port connects to the wired controller via USB3.0 cord and perform functions including switching sound source, data calling and adjusting master volume via the wired controller. The main machine is equipped with an external Bluetooth interface to play lossless music via the external digital Bluetooth and connect to PWD-X5 app. After the Bluetooth is connected, the indicator light will be on. AUX input interface connects to in-vehicle CD or DVD low-level output, switches the machine sound source to AUX input and plays low-level signals. REM input switch. When the switch is placed on the “REM”-end, REM will start the machine. If the switch is placed on the “DC”­end, the high-level input signal will start the machine.
In-vehicle CD or DVD main machine.
High-level input and power input interface
connects to in-vehicle CD or DVD. If the sound source switches to high-level, the machine will play high-level signals.
The amplifier output of the main machine connects to the speaker The machine is connected to the power supply.
Notes:
Original cables for designated vehicles only.
High-level REM input (HOST): for these two
high-level input cables of H1+/H3+.
15
Page 17
Technical Parameter Indicators
1. Technical Specifications
Max. output power Rated power: 25W x4 +165W; peak power: 50W x4 +240W Signal-to-noise ratio ≥80dB Bass boost -12dB to +12dB Frequency response 20Hz to 20KHz Input impedance Low-level input: 20k; high-level input: 100 Phase 0°/180° Method of activation DC high-level /REM input activation
Operating temperature -10 to 60°C Storage temperature -40 to 85°C
Power source DC 14.4V (9V to 16V) negative ground Activate REM input
Activate REM output +12V activation voltage output (0.5A) Stand-by current 750mA Net weight 5.35kg Dimensions (L x W x H) 350 x 245 x 80mm
2. Functional Parameters
Type of input signals Options: 4-channel high-level, 4-channel stereophonic low-level, Bluetooth Output position 4-channel amplifier output (4 25W x4)
Options of high-level ac tivati on (H1+/ H3+) and ACC activation for selection
EN
Output signal gain Master volume: 0~35; ultra-low volume: 0~15
Filter slope
Q value 0.404 to 28.85 Delay 0.0 to 5.4ms [0.0 to 187cm / 0.0 to 74inch] Scenario operation The machine could save 15 presetting music scenarios.
CH1 to CH4: 6 or 12 dB/oct CH5: 6,12,18 or 24 dB/oct
16
Page 18
Information on disposal of old electrical and electronics equipment and batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the BLUETOOTH SI G, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license.
Hereby, ALPINE declares that this device is in compliance with the essential requirements and other provisions of the following EU directives:
• 2014/53/EU (RED)
• 2011/65/EU (RoHS)
• 2014/30/EU (EMC, incl. EN50498: 2010) You can view the Declaration of Conformity at www.alpine-europe.com.
2.4 GHz - Bluetooth BR/EDR and BLE Frequency range: 2.400 to 2.484 MHz Maximum power: 4.51 dBm / 2.82mW (EIRP)
The control software for the PWD-X5 can be found in the respective app store for iOS and Android. The apps are free of charge.
The full owner’s manual can be found in the support section of your local Alpine website.
conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
17
Page 19
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 3
VORSICHT ................................................. 3
VORKEHRUNGEN .................................... 3
Erste Schritte
So verwenden Sie dieses Handbuch .......... 4
Funktionsliste .............................................. 4
Zubehörliste ................................................ 4
Smartphone-Anwendung
Anleitung für die
Smartphone-Anwendung ............................. 5
Startseite ...................................................... 5
Einstellen der Lautstärke ............................. 5
Wechseln der Eingangsquelle ..................... 5
Voreinstellung (Speichern und Aufrufen) ..... 5
Anwendungs-Synchronisierung ................... 6
Professionelle Benutzeroberfläche .............. 6
Ändern des Ausgabekanals ......................... 6
Einstellen des Equalizers ............................ 6
Zurücksetzen/Wiederherstellen des
Equalizers .................................................... 7
Ausgangspegel, Phase und Mute ................ 7
Crossover (XOver) einstellen ...................... 7
Kanalverknüpfung ........................................ 7
Zeitkorrektur ................................................ 8
Balance/Fader ............................................. 8
Software für den PC
Software-Anweisungen ................................ 9
Systemanforderungen für die
PC-Software ................................................ 9
Steuerschnittstelle ....................................... 9
PC-Schnittstelle ......................................... 10
Mine, Save, Open ...................................... 10
Aufrufen und Speichern von
Voreinstellungen ........................................ 1 1
Einstellen der Hauptlautstärke ................... 11
Zeitkorrektur............................................... 11
Einstellen des Ausgabekanal-EQs ....... 11/12
Fernbedienung
Einstellen der Lautstärke und des
Subwoofer-Pegels ..................................... 13
Wechseln der Quellen ............................... 13
Auswählen von Voreinstellungen ............... 13
Anschlussschema ................. 14/15
Technische Parameterkennzahlen
Technische Daten ...................................... 16
Funktionsparameter ................................... 16
DE
2
Page 20
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem autorisierten Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Fachwerkstatt.
KEINE BEDIENVORGÄNGE AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN FAHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTEN.
Führen Sie Bedienvorgänge, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienvorgänge ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Einsatzfahrzeugen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHAL TEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
VORKEHRUNGEN
REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
TEMPERATUR
Beim Einschalten des Geräts muss die Temperatur im Fahrzeug zwischen +60 °C und -20 °C liegen.
WARTUNG
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
WAHL DES EINBAUORTES
Wählen Sie einen Einbauort, der dem PWD-X5 Schutz bietet vor:
Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze
Feuchtigkeit und Nässe
Übermäßiger Verstaubung
Übermäßigen Vibrationen
VORSICHT
Alpine übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste usw., selbst dann nicht, wenn Daten usw. im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Produkts verloren gehen.
Das BLUETOOTH®-Wortzeichen und die Logos gehören BLUETOOTH SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
3
Page 21
So verwenden Sie dieses Handbuch
Erste Schritte
Das Gerät PWD-X5 wird mit einer kabelgebundenen Steuereinheit ausgeliefert. Mit der kabelgebundenen Steuereinheit können Sie das PWD-X5-Gerät problemlos steuern. Sie können auch mithilfe der Smartphone-Anwendung oder der Software den Audioeffekt des PWD-X5-Geräts anpassen oder einstellen. Diese drei Bedienmethoden sind unterschiedlich und werden daher in den folgenden Kapiteln einzeln beschrieben. Funktionen sind wie folgt aufgelistet:
Funktionsliste
Element Seite
Smartphone-
Anwendung
Wechseln der Eingangsquelle 4 10 13
Grundlegende Funktionen
Einstellen der Lautstärke 4 11 13 Voreinstellungen 4 11 13 Experten-Modus 5 - ­Wechseln des Ausgangskanals 5 11 ­Einstellen des Equalizers 6 11 -
Kanalbetrieb
Einstellen des Crossovers 7 11 ­Zeitkorrektur 7 11 ­Balance und Fader 7 11 -
Hinweis: Priorität: Musikwiedergabe: Bluetooth>High-Level, Low-Level;
Datenverbindungen: Smartphone-Anwendung, Software für PC > kabelgebundene Steuereinheit.
Zubehörliste
Zubehör Menge Halterung und
Schrauben USB3.0-Verlängerungs­kabel
4 (Stück) 1 (Stück)
Fernbedienung 1 (Satz)
Halterung × 4
Fernbedienung x 1
USB Bluetooth 1 (Satz)
Befestigungs­schrauben x 4
USB Bluetooth × 1
Kabelgebundene
PC
Steuereinheit
USB3.0-Verlän-
gerungskabel x1
Verstärker-
schrauben x 4
DE
Bedienungsanleitung 1 (Handbuch)
4
Page 22
Smartphone-Anwendung
Anleitung für die Smartphone-Anwendung
Android-Benutzer können die PWD-X5-Anwendung im Google Play Store suchen und herunterladen.
iPhone-Benutzer können die PWD-X5-Anwendung im iPhone App Store suchen und herunterladen.
1. Schließen Sie das USB Bluetooth an.
2. Schalten Sie das PWD-X5-Gerät ein.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Smartphone ein.
4. Suchen Sie nach DSP-HD-XXXXX.
5. Wählen Sie DSP-HD-XXXXX.
6. Starten Sie die Alpine PWD-X5-Anwendung auf Ihrem Smartphone.
Gehen Sie zur Alpine-Seite Lesen Sie den Haftungsausschluss sorgfältig durch und klicken Sie auf „Accept“, um zur Startseite zu gelangen.
Einstellen der Lautstärke
Hauptlautstärke, Subwoofer-Pegel, Quellen­auswahl, Mute-Taste.
Wechseln d er Eingangsquelle
1. Klicken Sie auf die Quelleneinstellung [Source BT], um den Typ der Eingangs­quelle flexibel auszuwählen.
Startseite
High-Level, Aux, Bluetooth
Voreinstellung (Speichern und Aufrufen)
Speichern Sie eine Voreinstellung durch Auswahl einer Voreinstellungsnummer.
5
Page 23
Anwendungs-Synchronisierung
1. Wählen Sie [ PWD-X5 zu starten. [ die Kopplung hergestellt wurde. Dies bedeutet, dass die Anwendung das Hauptgerät für das Wiedergeben von Musik und zum Einstellen von Daten steuern kann.
], um die Kopplung mit dem
] wird angezeigt, wenn
Professionelle Benutzeroberfläche
1. Klicken Sie auf [Pro users], um die DSP-Funktionen zu ändern.
DE
2. Wenn Sie ein allgemeiner Benutzer sind, klicken Sie auf [ Effects] [About] oder [Exit] aufzurufen.
Teilen von Soundeffekten: Teilen Sie Ihre vorhandenen Soundeffekte über die Smartphone-Anwendung mit Ihren Freunden.
About: Zeigen Sie die Version des Geräts an.
Exit: Beenden Sie die Smartphone-
Anwendung.
3. Wenn Sie ein professioneller Benutzer sind, klicken Sie auf [ Effects] [Save Sound Effects] [Local Sound Effects] [One-click Recovery] [About] oder [Exit] aufzurufen.
Share Sound Effects: Teilen Sie Ihre vorhandenen Soundeffekte über die Smartphone-Anwendung mit Ihren Freunden.
Save Sound Effects: Speichern Sie den angepassten EQ auf Ihrem Mobiltelefon.
Local Sound Effects: Öffnen Sie die gespeicherte Datei und verwenden Sie sie in Ihrem aktuellen Gerät.
One-Click-Recovery: Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.
About: Zeigen Sie die Version des Geräts an.
Exit: Beenden Sie die Smartphone-
Anwendung.
], um [Share Sound
] um [Share Sound
Benutzerpasswort: 8888
Ändern des Ausgabekanals
1. Wählen Sie oben den gewünschten Ausgabekanal.
Einstellen des Equalizers
1. Drücken Sie die Werte, um die Frequenz und den Q-Faktor einzustellen. Die Verstärkung kann auch mit dem Schieberegler eingestellt werden.
6
Page 24
Smartphone-Anwendung
Zurücksetzen/Wiederherstellen des Equalizers
1. Klicken Sie auf [Reset EQ], um alle EQ-Parameter auf die Standardwerte zurückzusetzen.
2. Klicken Sie auf [Restore EQ], um zwischen EQ ein/aus umzuschalten.
Ausgangspegel, Phase und Mute
1. Stellen Sie die Pegel durch Drücken der Kanallautstärke ein, stellen Sie dann den Ausgangspegel mit +/- ein.
2. Ändern Sie die Phase von 0
3. Drücken Sie auf den Lautsprecher, um den Kanal stumm (Mute) zu schalten.
° bis 180°.
Crossover (XOver) einstellen
1. Wählen Sie XOver aus dem Einstellungs­menü.
2. Verwenden Sie den Schieberegler, um die HPF/LPF-Crossover-Frequenz zu verändern.
3. Wählen Sie eine Neigung (ch1-4 6/12 db/Okt, ch 5 6/12/18/24 db/Okt)
Kanalverknüpfung
1. Wählen Sie die Verknüpfungsschaltfläche,
um die linken und rechten Kanäle zu verknüpfen.
2. Wählen Sie den Kanal aus, von dem
kopiert werden soll.
7
Page 25
Zeitkorrektur
1. Wählen Sie Output (Ausgabe)
2. Wählen Sie Delay (Verzögerung)
3. Wählen Sie die Maßeinheit (ms, inch, cm).
4. Verwenden Sie die Tasten +/-, um den Wert zu ändern.
DE
Balance/Fad
1. Drücken Sie auf den Punkt und verschieben Sie ihn, um die Balance und den Fader zu verändern.
er
8
Page 26
Software für den PC
Software-Anweisungen
Laden Sie die PWD-X5-Software für den PC von der Alpine Electronics-Website herunter. Nach der Installation der PWD-X5-Software können Sie das PWD-X5-Gerät über den PC einstellen.
Hinweis: Die Funktionen der Anwendung sind mit denen der Software identisch. Bitte beachten Sie die Anweisungen für Software für Mobilgeräte.
Systemanforderungen für die PC-Software
Die Software wird auf einem Microsoft® Windows®-System ausgeführt. Empfohlene Spezifikationen Betriebssystem: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. CPU: 1,6 GHz oder höher. Speicherkarte: 1 GB oder höher. Festplatte: 512 MB oder mehr Speicherplatz. PC-Auflösung: 1280x768 oder höher.
Bevor Sie das PWD-X5-Hauptgerät an den PC anschließen, installieren Sie bitte die PWD-X5-Software.
PC-Schnittstelle
Steuerungsschnittstelle
Die PC-Software des PWD-X5 verfügt über zwei Schnittstellen zur Steuerung des Master-Tunings: EQ und Crossover. Klicken Sie auf die EQ-Kurvengrafik, um die EQ- und Crossov er-Schnitt stelle aufzurufen.
9
Page 27
PC-Schnittstelle
Software für den PC
DE
PC-Verbindung
tellen Sie die USB-Verbindung her und
1. S starten Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf Connect.
Mine, Save, Open
1.
Wählen Sie Mine, um die Sprache und den Eingabemodus anzuzeigen.
a. Wechseln Sie zwischen Chinesisch und
Englisch.
2. Wählen Sie [Upgrade], um neue Updates von Alpine Electronics zu installieren.
3. Klicken Sie auf [About], um die Geräteversion
anzuzeigen.
10
Page 28
Software für den PC
Aufrufen und Speichern von Voreinstellungen
1. Ruf en Sie einen voreingestellten Soundeffekt auf und speichern Sie ihn. Klicken Sie auf [Save], um 15 voreingestellte Soundeffekte einzustellen.
Einstellen der Hauptlautstärke
1. Stellen Sie die Hauptlautstärke ein.
Zeitkorrektur
1. Wählen Sie Delay.
2. Ein Fenster erscheint, in dem Sie die Einheiten und den Wert pro Kanal eins tellen können.
Einstellen des Ausgabekanal-EQs
1. Wählen Si e den einzustellenden Kanal aus,
indem Sie auf den entsprechenden Lautsprecher klicken.
2. Wählen Sie Balance, um die gewünschte Balance- und Faderposition per Ziehen einzustellen.
3. Stellen Sie den Ausgangspegel jedes (Mute-)Kanals und jeder Phase ein.
2. Klicken Sie auf die EQ-Grafik, um das EQ-Menü anzuzeigen.
11
Page 29
3. Stellen Sie EQ-Verstärkung, Frequenz und Q-Faktor ein, indem Sie die gewünschten Werte eingeben.
4. Stellen Sie HPF/LPF und Neigung (ch1-4 6/12 db/Okt, ch 5 6/12/18/24 db/Okt) für die Kanal-Ausgangssignale ein.
DE
12
Page 30
Kabelgebundene Steuereinheit
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung
Verbinden Sie die kabelgebundene Steuereinheit des PWD-X5 mit dem PWD-X5-Gerät und schalten Sie dieses ordnungsgemäß ein.
Hinweis: Die Steuereinheit funktioniert nicht, wenn PC/BT angeschlossen ist.
Einstellen der Lautstärke und des Subwoofer-Pegels
1. Drehen Sie den Knopf, um die Hauptlautstärke einzustellen, und drücken Sie den Knopf einmal, um den Subwoofer-Pegel zu ändern.
2. Drücken und 2–3 Sekunden lang halten, um die Quelle stumm zu schalten.
Wechseln der Quellen
1. Drücken Sie den Knop Eingangsquelle zu wechseln.
2. Zum Wählen drehen und einmal drücken.
Auswählen von Voreinstellungen
1. Halten Sie den Knopf (länger als 5 Sekunden) gedrückt, um die Voreinstellung auszuwählen.
2.
Wählen Sie die Voreinstellung und drücken
Sie einmal zum Laden.
f, um die aktive
13
Page 31
Anschlussschema
DE
14
Page 32
Anschlussschema
Der USB-Anschluss des Hauptgeräts wird über das USB3.0-Kabel mit dem Computer verbunden. Starten Sie die PWD-X5-Software, um die Tonquellen des Hauptgeräts zu wechseln und Funktionen wie Datenspeicherung, -abruf und EQ auszuführen. Der USB-Anschluss wird über das USB3.0-Kabel mit der kabelgebundenen Steuereinheit verbunden und ermöglicht Aktionen wie das Umschalten der Tonquelle, das Aufrufen von Daten und das Einstellen der Hauptlautstärke über die kabelgebundene Steuereinheit. Das Hauptgerät ist mit einer externen Bluetooth-Schnittstelle ausgestattet, um verlustfrei Musik über das externe digitale Bluetooth wiederzugeben und eine Verbindung mit der PWD-X5-Anwendung herzustellen. Nachdem die Bluetooth­Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeigeleuchte. Die AUX-Eingangsschnittstelle wird mit dem Low-Level-Ausgang des CD- oder DVD-Laufwerks im Fahrzeug verbunden, schaltet die Tonquelle des Geräts auf den AUX-Eingang und gibt Low-Level-Signale wieder. REM-Eingangsschalter. Wenn der Schalter auf „REM“ steht, startet REM das Gerät. Wenn der Schalter auf „DC“ gestellt wird, startet das High-Level-Eingangssignal das Gerät.
CD-oder DVD-Hauptgerät im Fahrzeug.
High-Level-Eingangs- und Stromeingangs-
schnittstelle für die Verbindung mit CD oder DVD im Fahrzeug. Wenn die Tonquelle auf High-Level schaltet, gibt das Gerät High-Level­Signale wieder.
Der Verstärkerausgang des Hauptgeräts ist mit dem Lautsprecher verbunden. Das Gerät ist an die Stromversorgung angeschlossen.
Hinweise:
Originalkabel nur für bestimmte Fahrzeuge.
High-Level-REM-Eingang (HOST): für diese
zwei High-Level-Eingangskabel von H1+/H3+.
15
Page 33
Technische Parameterkennzahlen
1. Technische Daten
Max. Ausgangsleistung Nennleistung: 25 W x4 +165 W; Spitzenleistung: 50 W x4 +240 W Rauschabstand 80 dB Bassverstärkung -12 dB bis 12 dB Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Eingangsimpedanz Low-Level-Eingang: 20 k; High-Level-Eingang 100 Phase 0°/180° Aktivierungsmethode DC High-Level/REM-Eingang Aktivierung
Betriebstemperatur -10 bis 60 °C Lagertemperatur -40 bis 85°C
Stromquelle Gleichstrom 14,4 V (9 bis 16 V) negative Masse REM-Eingang aktivieren
REM-Ausgang aktivieren +12 V Aktivierungsspannungsausgang (0,5 A) Standby-Strom 750 mA Nettogewicht 5,35 kg Abmessun g e n (L x B x H) 350 x 245 x 80 mm
2. Funktionsparameter
Art der Eingangssignale Optionen: 4-Kanal-High-Level-, 4-Kanal-Stereo-Low-Level, Bluetooth Ausgangsposition 4-Kanal-Verstärkerausgang (4 Ω 25 W x4)
Ausgangssignal­verstärkung
Filterneigung
Q-Wert 0,404 bis 28,85 Verzögerungen 0,0 bis 5,4 ms [0,0 bis 187 cm / 0,0 bis 74 Zoll] Szenariobetrieb Das Gerät kann 15 Voreinstellungen von Musikszenarien speichern.
Optionen für High-Level-Aktivierung (H1+/H3+) und ACC-Aktivierung zur Auswahl
Hauptlautstärke: 0 bis 35; Subwoofer-Lautstärke: 0 bis 15
CH1 bis CH4: 6 oder 12 dB/Okt CH5: 6,12,18 oder 24 dB/Okt
DE
16
Page 34
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten und Batterien (gültig für Länder, die getrennte Abfallsammelsysteme eingeführt haben)
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling erfordern. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um eine Recyclinganlage in Ihrer Nähe zu finden. Die richtige Wiederverwertung und Abfallentsorgung trägt dazu bei, Ressourcen zu schonen und schädliche Auswirkungen auf unsere Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
®
Das BLUETOOTH
-Wortzeichen und die Logos gehören Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
Hiermit erklärt ALPINE, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien entspricht:
• 2014/53/EU (Funkgeräterichtlinie)
• 2011/65/EU (RoHS)
• 2014/30/EU (EMV, inkl. EN50498: 2010) Sie können die Konformitätserklärung unter www.alpine-europe.com einsehen.
2,4 GHz - Bluetooth BR/EDR und BLE Frequenzbereich: 2.400 bis 2.484 MHz Maximale Leistung: 4,51 dBm / 2,82 mW (EIRP)
Die Steuerungssoftware für den PWD-X5 finden Sie im jeweiligen App Store für iOS und Android. Die Anwendungen sind kostenlos.
Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie im Support-Bereich Ihrer lokalen Alpine-Website.
17
Page 35
Table des matières Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
TISSEMENT ..................................... 3
AVER
ATTENTION ............................................... 3
PRÉCAUTIONS ......................................... 3
Mise en route
Comment lire ce manuel ............................. 4
Liste des fonctions ...................................... 4
Liste des accessoires .................................. 4
Appeler et mémoriser un préréglage ........ 11
Réglage du volume principal .................... 11
Correction temporelle ............................... 11
Réglage de l'égaliseur du canal
de sortie ............................................... 11/12
Télécommande
Réglage du volume et du niveau
subwoofer ................................................. 13
Commutation des sources ....................... 13
Sélection du préréglage ........................... 13
du
Schéma de connexion .......... 14/15
FR
Application pour téléphone mobile
Mode d'emploi de l'application pour
téléphone mobile ......................................... 5
Écran d'accueil ............................................ 5
Réglage du volume ...................................... 5
Commutation de la source d'entrée ............. 5
Préréglage (Enregistrer et Rappeler) .......... 5
Synchronisation d'application ...................... 6
Interface d'utilisateur professionnel ............. 6
Modification du canal de sortie .................... 6
Réglage de l'égaliseur ................................. 6
Réinitialisation / Restauration
de l'égaliseur................................................ 7
Niveau de sortie, Phase et Mute ................. 7
Réglage du répartiteur (XOver) ................... 7
Liaison de canaux ........................................ 7
Correction temporelle .................................. 8
Balance/Équilibreur ..................................... 8
Logiciel pour PC
Mode d'emploi du logiciel ............................ 9
Configurations requises du logiciel PC ........ 9
Interface de commande ............................... 9
Interface PC ............................................... 10
Mine, Save, Open ...................................... 10
Indicateurs des paramètres techniques
Caractéristiques techniques .....................
Paramètres fonctionnels .......................... 16
16
2
Page 36
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDEZ LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTÉEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS
NETTOYAGE DE L’APPA REIL
Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez le chiffon à l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
TEMPÉRA TURE
Assurez-vous que la température de l'habitacle est comprise entre +60°C et -20°C avant de mettre l'appareil en fon ctio n.
MAINTENANCE
En cas de problème, n’essayez pas de répare r l’appareil vous-même. Renvoyez-le à votre distributeur Alpine ou au centre de service après-vente Alpine le plus p roche pour le fai re réparer.
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
N’installez pas le PWD-X5 dans un lieu exposé aux conditions suivantes :
Directement au soleil ou à la chaleur
À l’humidité importante et à l’eau
À la poussière excessive
À des vibrations excessives.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’u tilisation de ce produit.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence.
3
Page 37
Comment lire ce manuel
Mise en route
L'appareil PWD-X5 est fourni avec la télécommande. Utilisez la télécommande pour contrôler facilement le PWD-X5, ou utilisez l'application ou le logiciel du téléphone mobile pour ajuster ou régler l'effet audio de l'appareil PWD-X5. Ces trois méthodes de contrôle sont variées et seront donc décrites distinctement dans les chapitres suivants. Les fonctions sont listées comme suit :
Liste des fonctions
Élément Page
Application
pour
téléphone
Commutation de la source d'entrée 4 10 13
Fonctionnement de base
Réglage du volume 4 11 13 Préréglages 4 11 13 Mode Pro 5 - ­Commutateur du canal de sortie 5 11 ­Réglage de l'égaliseur 6 11 -
Fonctionnement des canaux
Réglage du répartiteur 7 11 ­Correction temporelle 7 11 ­Balance et équilibreur 7 11 -
Remarque : Priorité : Lecture de musique : Bluetooth > Niveau haut, Niveau bas ;
Connexions de données : Application pour téléphone mobile, Logiciel pour PC > Télécommande.
Liste des accessoires
Accessoire Quantité Support et vis 4 (pièces)
Câble d'extension USB3.0
1 (pièce)
Télécommande 1 (jeu) Bluetooth USB 1 (jeu)
Support ×4 Vis de montage ×4
Télécommande ×1
Bluetooth USB×1
Télécom-
PC
Câble d'extension
USB3.0 ×1
d'amplificateur×4
mande
Vis
FR
Manuel d’utilisation 1 (livret)
4
Page 38
Application pour téléphone mobile
Mode d'emploi de l'application pour téléphone mobile
Les utilisateurs d'Android peuvent rechercher et télécharger l'application PWD-X5 depuis le Google Play store.
Les utilisateurs d'iPhone peuvent rechercher et télécharger l'application PWD-X5 depuis l'iPhone App store.
1. Connectez le Bluetooth USB
2. Allumez l'appareil PWD-X5
3. Activez le Bluetooth sur le smartphone
4. Recherchez DSP-HD-XXXXX
5. Sélectionnez DSP-HD-XXXXX
6. Lancez l'application Alpine PWD-X5 sur votre smartphone
Allez sur la pag e Alpine Lisez attentivement la clause de non-responsabilit é e t c liq ue z s ur "Accept" pour aller sur la page d'accueil.
Réglage du volume
Volume principal, niveau du subwoofer, sélection de la source, bouton de mise en sourdine.
Commutation de la source d'entrée
1. Cliquez sur le réglage de la source [Source BT] pour sélectionner de manière flexible le type de source d'entrée.
Écran d'accueil
Hi-Level, Aux, Bluetooth
Préréglage (Enregistrer et Rappeler)
Enregistrer dans un préréglage en sélectionnant un numéro de préréglage
5
Page 39
Synchronisation d'application
Interface d'utilisateur professionnel
1. Sélectionnez [ avec le PWD-X5. [ jumelage est effectué, ce qui signifie que l'application peut commander la lecture de la musique et le réglage des données de l'appareil.
2. Si vous êtes un utilisateur général, cliquez sur [
] pour accéder à [Share Sound Effects]
[About] ou [Exit].
Share Sound Effects : Partagez vos effets sonores existants avec vos amis grâce à l'application pour téléphone mobile.
About : Consultez la version de l'appareil.
Exit : Fermez l'application pour téléphone
mobile.
3. Si vous êtes un utilisateur professionnel, cliquez sur [ Sound Effects] [Save Sound Effects] [Local Sound Effects] [One-click Recovery] [About] ou [Exit].
Share Sound Effects : Partagez vos effets sonores existants avec vos amis grâce à l'application pour téléphone mobile.
Save Sound Effects : Enregistrez l'égaliseur réglé sur votre téléphone mobile.
Local Sound Effects : Ouvrez le fichier enregistré et utilisez-le dans votre appareil actuel.
One-click Recovery : Restauration aux paramétrages d'usine.
About : Consultez la version de l'appareil.
Exit : Fermez l'application pour téléphone
mobile.
] pour entamer le jumelage
] s'affiche lorsque le
] pour accéder à [Share
1. Cliquez sur [Pro users] pour modifier les fonctions DSP
Mot de passe d'utilisateur : 8888
Modification du canal de sortie
1. Sélectionnez le canal de sortie désiré sur la pa
rtie supérieure
Réglage de l'égaliseur
1. Appu
yez sur les valeurs pour régler la fréquence et facteur Q. Le gain ne peut être réglé qu'à l'aide du curseur
FR
6
Page 40
Application pour téléphone mobile
Réinitialisation / Restauration de l'égaliseur
1. Cliquez sur [Reset EQ] pour réinitialiser tous les paramètres d'égaliseur aux valeurs par défaut
2. Cliquez sur [Restore EQ] pour basculer entre activation/désactivation de l'égaliseur
Niveau de sortie, Phase et Mute
1. Réglez les niveaux en appuyant sur le
volume du canal, puis sur +/- pour ajuster le niveau de sortie
2. Modifiez la phase de 0° à 180°
3. Appuyez sur le haut-parleur pour METTRE EN SOURDINE (Mute) le canal
Réglage du répartiteur (XOver)
1. Sélectionnez Xover dans le menu Réglages.
2. Utilisez le curseur pour modifier la fréquence du répartiteur HPF/LPF.
3. Sélectionnez une pente (ch1-4 6/12db/oct, ch 5 6/12/18/24 db/oct)
Liaison de canaux
1. Sélectionnez le bouton de liaison pour
lier les canaux gauche et droit
2. Sélectionnez le canal vers
lequel/depuis lequel copier
7
Page 41
Correction temporelle
1. Sélectionnez la sortie
2. Sélectionnez le retard
3. Sélectionnez l'unité de mesure (ms, pouces, cm).
4. Utilisez les boutons +/- pour modifier la valeur.
Balance/Équilibreur
1. Appuyez sur le point et faites-le glisser pour modifier la balance et l'équilibreur.
FR
8
Page 42
Logiciel pour PC
Mode d'emploi du logiciel
Téléchargez le logiciel PWD-X5 pour PC sur le site Web d'Alpine Electronics. Après l'installation du logiciel PWD-X5, syntonisez l'appareil PWD-X5 via le PC.
Remarque : Les fonctions de l'application sont les mêmes que celles du logici el. Veuillez donc vous reporter au mode d'emploi du logiciel pour appareils mobiles.
Configurations requises du logiciel PC
Le logiciel est exécuté sur un système Microsoft® Windows®. Spécifications recommandées Système d'exploitation : Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. Processeur : 1,6 GHz ou supérieur. Carte mémoire : 1 Go ou supérieur. Disque dur : 512 MB ou plus d'espace. Résolution PC : 1280*768 ou plus.
Avant de connecter l'appareil principal PWD-X5 au PC, veuillez installer le logiciel PWD-X5.
Interface PC
Interface de commande
Le logiciel PC PWD-X5 PC comporte deux interfaces pour contrôler la syntonisation générale : égaliseur et répartiteur. Cliquez sur le graphique de la courbe d'égalisation pour accéder à
l'interface de l'égaliseur et du répartiteur.
9
Page 43
Interface PC
Logiciel pour PC
FR
Connexion PC
1. Connectez l'USB et lancez le programme.
2. Appu
yez sur Connecter.
Mine, Save, Open
1. Sélectionnez Les miens pour langue et le mode d'entrée.
a. Alternez entre le chinois et l'anglais.
afficher la
2. Sélectionnez [Upgrade] pour effectuer les nouvelles mises à jour fournies par Alpine Electronics.
3. Cliquez sur [About] pour voir la version de l'appareil.
10
Page 44
Logiciel pour PC
Appeler et mémoriser un préréglage
1. Appelez et mémorisez un effet sonore préréglé. Cliquez sur [Save] pour définir 15 effets sonores préréglés.
Réglage du volume principal
1. Réglez le volume principal.
Correction temporelle
1. Sélectionnez le retard
2. Une fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez régler les unités et la valeur par canal.
Réglage de l'égaliseur du canal de sortie
1. Sélectionnez le canal à régler en cliquant sur le haut-parleur.
2. Sélectionnez Balance pour faire glisser la position souhaitée de la balance et de l'équilibreur.
Réglez le niveau de sortie de chaque canal,
3. canal de phase ou de mise sourdine.
2. Cliquez sur le graphique EQ menu de l'égaliseur.
11
pour afficher le
Page 45
3. Réglez le gain de l'égaliseur, la fréquence, et la facteur Q en entrant les valeurs désirées.
4. Réglez HPF/LPF et la pente (ch1-4 6/12db/oct, ch 5 6/12/18/24 db/oct) pour les signaux de sortie du canal.
FR
12
Page 46
Télécommande
Instructions d'utilisation de la télécommande
Connectez la télécommande PWD-X5 à l'appareil PWD-X5 et allumez ce dernier comme il convient.
Remarque : La télécommande ne fonctionnera pas si PC/BT est connecté.
Réglage du volume et du niveau du subwoofer
1. Tournez le bouton pour ajuster le volume
principal, appuyez une fois sur le bouton pour modifier le niveau du subwoofer.
2. Appuyez pendant 2-3 secondes pour mettre
la source en sourdine.
Commutation des sources
1. Appuyez sur le bouton pour modifier la source d'entrée active.
2. Tournez pour sélectionner et appuyez une fois pour sélectionner.
Sélection de préréglage
1. Appuyez longuement sur le bouton ( 5 secondes) pour sélectionner le préréglage.
2. Sélectionnez le préréglage et appuyez une fois pour charger.
13
Page 47
Schéma de connexion
FR
14
Page 48
Schéma de connexion
Le port USB de l'appareil principal se connecte à l'ordinateur via le câble USB3.0. Démarrez le logiciel PWD-X5 pour alterner les sources sonores de l'appareil principal et exécuter des fonctions telles que le stockage des données, l'appel et l'égalisation. Le port USB se connecte à la télécommande via un câble USB3.0 et exécute des fonctions telles que la commutation de la source sonore, l'appel de données et le réglage du volume principal via la télécommande. L'appareil principal est équipé d'une interface Bluetooth externe pour jouer de la musique sans perte via le Bluetooth numérique externe et se connecter à l'application PWD-X5. Une fois le Bluetooth connecté, le voyant lumineux s'allume. L'interface d'entrée AUX se co nnecte à la sortie de niveau bas CD ou DVD embarquée, commute la source sonore de l'appareil sur l'entrée AUX et lit les signaux de niveau bas. Commutateur d'entrée REM. Lorsque le commutateur est placé sur "REM", REM démarre l'appareil. Si le commutateur est placé sur "DC", le signal d'entrée de niveau haut démarre l'appareil.
Appareil principal CD ou DVD embarqué.
L'interface d'entrée de niveau haut et d'entrée
d'alimentation se connecte au CD ou au DVD embarqué. Si la source sonore passe au niveau haut, l'appareil émet des signaux de niveau haut.
La sortie d'amplificateur de l'appareil principal se connecte au haut-parleur L'appareil est connecté à l'alimentation électrique.
Remarques :
Câbles d'origine pour les véhicules spécifiés
uniquement.
Entrée REM de niveau haut (HOST) : pour
ces deux câbles d'entrée de niveau haut de H1+/H3+.
15
Page 49
Indicateurs des paramètres techniques
1. Caractéristiques techniques
Puissance de sortie max. Rapport signal/bruit 80 dB
Amplification des basses -12 dB à +12 dB Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Impédance d'entrée Entrée de niveau bas : 20 kΩ ; entrée de niveau haut : 100 Ω Phase 0°/180° Méthode d'activation Activation d'entrée CC de niveau haut / REM
Température de fonctionnement -10 à 60°C Température de stockage -40 à 85°C
Source d'alimentation Masse négative de 14,4 V CC (9 V à 16 V) Activation d'entrée REM Activation de sortie REM Sortie de tension d'activation +12 V (0,5 A)
Courant d'attente 750 mA Poids net 5,35 kg Dimensions (L x l x H) 350 x 245 x 80 mm
2. Paramètres fonctionnels
Type de signaux d'entrée Position de sortie Sortie d'amplificateur à 4 canaux (4 25 W x4)
Gain de signal de sortie Volume principal : 0 à 35 ; volume ultra-faible : 0 à 15
Puissance nominale : 25 W x4 +165 W ; puissance maximale : 50 W x4 +240 W
Options d'activation de niveau haut (H1+/H3+) et d'activation ACC au choix
Options : 4 canaux de niveau haut, 4 canaux stéréophoniques de niveau bas, Bluetooth
FR
Pente du filtre
Valeur Q 0,404 à 28,85 Retard 0,0 à 5,4 ms [0,0 à 187 cm / 0,0 à 74 po]
Opération de scénario L'appareil peut mémoriser 15 scénarios musicaux préréglés.
CH1 à CH4 : 6 ou 12 dB/oct CH5 : 6,12,18 ou 24 dB/oct
16
Page 50
Informations sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques et des piles (d’application pour les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective des déchets)
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour les produits électroniques usagés, conform ément à la législation qui exige un traitement, une récupération et un recyclage appropriés. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les installations de
La marque et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence.
Par la présente, ALPINE déclare que cet appareil respecte les exigences essentielles et les autres dispositions des directives suivantes de l’UE :
• 2014/53/EU (RED)
• 2011/65/EU (RoHS)
• 2014/30/EU (EMC, y compris EN50498 : 2010 Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.alpine-europe.com.
2,4 GHz - Bluetooth BR/EDR et BLE Gamme de fréquences : 2,400 à 2,484 MHz Puissance maximale : 4,51 dBm / 2,82 mW (EIRP)
Le logiciel de commande du PWD-X5 se trouve dans l'app store correspondant pour iOS et Android. Les applications sont gratuites.
Le manuel d'utilisation complet se trouve dans la section assistance de votre site Web Alpine local.
recyclages les plus proches de chez vous. Le recyclage et la mise au rebut appropriés des déchets aideront à conserver les ressources tout en évitant les effets néfastes sur notre santé et l'environnement.
17
Page 51
Índice Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA .......................................... 3
PRUDENCIA .............................................. 3
PRECAUCIONES ...................................... 3
Primeros pasos
Cómo leer este manual ............................... 4
Lista de funciones ....................................... 4
Lista de accesorios ..................................... 4
Aplicación del teléfono móvil
Instrucciones de la aplicación del
teléfono móvil .............................................. 5
Pantalla de inicio.......................................... 5
Ajuste del volumen ...................................... 5
Cambio de la fuente de entrada .................. 5
Preajustes (guardado y recuperación) ........ 5
Sincronización de aplicaciones ................... 6
Interfaz del usuario profesional ................... 6
Cambio de canal de salida .......................... 6
Ajuste del ecualizador ................................. 6
Reinicio / Restablecimiento
del ecualizador ............................................ 7
Nivel de salida, fase y silencio ..................... 7
Ajuste de crossover (XOver) ....................... 7
Vinculación del canal ................................... 7
Corrección de tiempo .................................. 8
Equilibrio / Atenuador .................................. 8
Software para el PC
Instrucciones del software ......................... 9
Requisitos del sistema del software
para el PC ................................................. 9
Interfaz de control...................................... 9
Interfaz del PC .......................................... 10
Opciones Mine, Save y Open .................. 10
Búsqueda y almacenamiento de
preajustes ............................................... 11
Ajuste del volumen general .................... 11
Corrección de tiempo ............................. 11
Ajuste del canal de salida EQ ........... 11/12
Mando a distancia
Ajuste del volumen y nivel
del subwoofer ......................................... 13
Cambio de fuentes ................................. 13
Selección de preajustes ......................... 13
Diagrama de conexiones ..... 14/15
Indicadores de parámetros técnicos
Especificaciones técnicas ...................... 16
Parámetros funcionales .......................... 16
2
ES
Page 52
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría n ocasionarse lesiones graves o la muerte.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCUL O.
Las operaciones que requieren su atención prolongada solo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sire nas de vehículos de emergencia o posibles señ ales acústica s de advertencia en carretera (pasos a nivel ferroviarios, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI MODIFIQUE LA UNIDAD.
Si lo hace, podría ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
PRECAUCIONES
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
TEMPERATURA
Asegúrese de que la temperatura interior del vehículo se encuentra entre +60 °C y -20 °C antes de conectar la unidad.
MANTENIMIENTO
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Cerciórese de no instalar el PWD-X5 en un lugar sometido a:
Luz solar directa ni calor
Gran humedad y agua
Polvo excesivo
Vibraciones excesivas
PRUDENCIA
Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si estos se pierden durante el uso del producto.
La marca y logotipos de BLUETOOTH® son propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
3
Page 53
Cómo leer este manual
Primeros pasos
El dispositivo PWD-X5 se suministra con el mando a distancia con cable. Con el mando a distancia con cable se puede controlar el dispositivo PWD-X5 sin problemas; con la aplicación del teléfono móvil o el software puede ajustar o establecer el efecto de sonido del PWD-X5. Estos tres métodos de control varían y, por lo tanto, se describirán de forma individual en los siguientes capítulos. Las funciones se muestran de la siguiente forma:
Lista de funciones
Elemento Página
Cambio de la fuente de entrada 4 10 13
Funcionamiento básico
Ajuste del volumen 4 11 13 Preajustes 4 11 13 Modo Pro 5 - ­Cambio del canal de salida 5 11 ­Ajuste del ecualizador 6 11 -
Funcionamiento del canal
Ajuste de crossover 7 11 ­Corrección de tiempo 7 11 ­Equilibrio y atenuador 7 11 -
Nota: Prioridad: Reproducción de música: Bluetooth > nivel alto, nivel bajo;
Conexiones de datos: Aplicación del teléfono móvil, software para el PC > Mando a distancia con cable.
Lista de accesorios
Accesorio Cantidad Base y tornillos 4 (unidades) Prolongador USB 3.0 1 (unidad) Mando a distancia 1 (juego) Bluetooth USB 1 (juego)
Base × 4
Mando a distancia × 1
Aplicación
del
teléfono
Tornillos de montaje
×4
Bluetooth USB ×1
PC
amplificador ×4
Mando a distancia
con cable
Prolongador USB 3.0 ×1
Tornillos del
ES
Manual del usuario 1 (folleto)
4
Page 54
Aplicación del teléfono móvil
Instrucciones de la aplicación del teléfono móvil
Los usuarios de Android pueden descargar la aplicación del PWD-X5 en la tienda Google Play.
Los usuarios de iPhone pueden buscar y descargar la aplicación del PWD-X5 en la tienda iPhone App.
1. Conecte el Bluetooth USB. Encienda la unidad PWD-X5.
2.
3. Encienda el Bluetooth en el teléfono inteligente.
4. Busque DSP-HD-XXXXX.
5. Seleccione DSP-HD-XXXXX.
6. Inicie la aplicac teléfono inteligente.
Vaya a la página de Alpine Lea la exención de responsabilidad con atención y haga clic en “Accept” para ir a la página de inicio.
ión PWD-X5 de Alpine en su
buscar y
Ajuste del volumen
V
olumen general, nivel del subwoofer, selección de fuente, botón de silenciamiento.
Cambio de la fuente de entrada
1. Haga
clic en el ajuste de fuente [Source BT] para seleccionar de forma flexible el tipo de fuente de entrada.
Pantalla de inicio
Nivel alto, auxiliar, Bluetooth
Preajustes (guardado y recuperación)
Guarde un preajuste seleccionando un número de memorización.
5
Page 55
Sincronización de la aplicación
1. Seleccione [ PWD-X5. [ vinculado, lo cual representa que la aplicación puede controlar el dispositivo principal para reproducir música y ajustar los datos.
] para empezar a vincular el
] aparecerá cuando se haya
Interfaz del usuario profesional
1. Haga clic en [Pro users] para cambiar las funciones DSP.
2. Si es un usuario general, haga clic en [ ] para entrar en [Share Sound Effects], [About] o [Exit].
Share Sound Effects: comparta los efectos de sonido existentes con sus amigos a través de la aplicación del teléfono móvil.
About: vea la versión del dispositivo.
Exit: cierre la aplicación del teléfono móvil.
3. Si es un usuario profesional, haga clic en [
] para entrar en [Share Sound Effects], [Save Sound Effects], [Local Sound Effects], [One-click Recovery], [About] o [Exit].
Share Sound Effects: comparta los efectos de sonido existentes con sus amigos a través de la aplicación del teléfono móvil.
Save Sound Effects: guarde el EQ ajustado en su teléfono móvil.
Local Sound Effects: abra el archivo guardado y utilícelo en su dispositivo actual.
One-click Recovery: restaure los ajustes originales.
About: vea la versión del dispositivo.
Exit: cierre la aplicación del teléfono móvil.
Contraseña del usuario: 8888
Cambio del canal de salida
1. Seleccione el canal de salida deseado en la fila de arriba.
Ajuste del ecualizador
1. Pulse en los valores para ajustar la frecuencia y el factor Q. La ganancia también se puede ajustar con la barra deslizante.
ES
6
Page 56
Aplicación del teléfono móvil
Reinicio / Restablecimiento del ecualizador
1. Haga clic en [Reset EQ] para reiniciar todos los parámetros de EQ a los valores predeterminados.
2. Haga clic en [Restore EQ] para alternar entre la activación/desactivación de EQ.
Nivel de salida, fase y silencio
1. Ajuste los niveles pulsando el volumen del canal y, a continuación, +/- para ajustar el nivel de salida.
2. Cambie la fase de 0° a 180°.
3. Pulse en el altavoz para silenciar el canal.
Ajuste de crossover (XOver)
1. Seleccione Xover desde el menú de ajustes.
2. Utilice la barra deslizante para cambiar la frecuencia de crossover HPF/LPF.
3. Seleccione una inclinación (ch1-4 6/12 db/oct, ch 5 6/12/18/24 db/oct).
Vinculación del canal
1. Seleccione el botón de vinculación para vincular los canales izquierdo y derecho.
2. Seleccione desde qué canal copiar o hacia cuál hacerlo.
7
Page 57
Corrección de tiempo
1. Seleccione Output
2. Seleccione Delay
3. Seleccione la unidad de medida (ms, inch, cm).
4. Utilice los botones +/- para cambiar el valor.
ES
Equilibrio / A
1. Pulse en el punto y deslícelo para cambiar el equilibrio y el atenuador.
tenuador
8
Page 58
Software para el PC
Instrucciones del software
Descargue el software del PWD-X5 para el PC desde el sitio web de Alpine Electronics. Una vez que se haya instalado dicho software, sintonice el dispositivo PWD-X5 a través del PC.
Nota: las funciones de la aplicación son las mismas que las del software. Consulte las instrucciones para el software para los dispositivos móviles.
Requisitos del sistema del software para el PC
El software se instala en un sistema Microsoft® Windows®. Especificaciones recomendadas Sistema operativo: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. CPU: 1,6 GHz o superior. Tarjeta de memoria: 1 GB o superior. Disco duro: 512 MB o más espacio. Resolución del PC: 1280*768 o superior.
Antes de conectar el dispositivo principal PWD-X5 al PC instale el software del PWD-X5.
Interfaz del PC
Interfaz de control
El software del PWD-X5 para el PC tiene dos interfaces para controlar la sintonización general: EQ y crossover. Haga clic en el gráfico de EQ para entrar en la interfaz de EQ y Crossover.
9
Page 59
Interfaz del PC
Software para el PC
ES
Conexión de PC
1. Conecte el USB e inicie el programa.
2. Pulse Connect.
Opciones Mine, Save y Open
1. Seleccione Mine para mostrar el idioma y el modo de entrada.
a. Cambie entre chino e inglés.
2. Seleccione [Upgrade] para realizar las nuevas actualizaciones de Alpine Electronics.
3. Haga clic en [About] para ver la versión del dispositivo.
10
Page 60
Software para el PC
Búsqueda y almacenamiento de preajustes
1. Busque y guarde el efecto de sonido predeterminado. Haga clic en [Save] para ajustar 15 efectos de sonido predeterminados.
Ajuste del volumen general
1. Ajuste el volumen general.
Corrección de tiempo
1. Seleccione Delay.
2. Aparecerá una pantalla en la que podrá ajustar las unidades y el valor por canal.
Ajuste del canal de salida EQ
1. Seleccione el canal para ajustarlo haciendo clic en el altavoz.
2. Seleccione Balance para arrastrar hasta la posición de equilibrio y atenuación deseada.
3. Ajuste el nivel de salida de cada canal, fase o silencio del canal.
2. Haga clic en el gráfico de EQ para revelar el menú EQ.
11
Page 61
3. Ajuste la ganancia de EQ, la frecuencia y el factor Q introduciendo los valores deseados.
4. Ajuste HPF/LPF y la inclinación (ch1-4 6/12 db/oct, ch 5 6/12/18/24 db/oct) de las señales de salida del canal.
ES
12
Page 62
Mando a distancia con cable
Manual de instrucciones del mando a distancia con cable
Conecte el mando a distancia con cable del PWD-X5 al dispositivo PWD-X5 y enciéndalo.
Nota: el mando no funcionará si el PC/BT están conectados.
Ajuste del volumen y del nivel del subwoofer
1. Gire la rueda para ajustar el volumen general y púlsela una vez para cambiar el nivel del subwoofer.
2. Manténgala pulsada durante 2-3 segundos para silenciar la salida.
Cambio de fuentes
1. Pulse la rueda para cambiar la fuente de entrada activa.
2. Gírela y pulse una vez para seleccionarla.
Selección de preajustes
1. Mantenga pulsada la rueda (5 segundos)
para seleccionar el preajuste.
2. Seleccione el preajuste y pulse una vez
para cargarlo.
13
Page 63
Diagrama de conexiones
ES
14
Page 64
Diagrama de conexiones
El puerto USB del aparato principal se conecta al ordenador con un cable USB 3.0. Inicie el software del PWD-X5 para cambiar las fuentes de sonido del dispositivo principal y realizar algunas funciones como el almacenamiento de datos, la búsqueda y el uso del ecualizador. El puerto USB se conecta al mando a distancia con cable a través de un cable USB 3.0 y realiza funciones entre las que se incluyen el cambio de fuente de sonido, la búsqueda de datos y el ajuste del volumen general mediante dicho mando. El dispositivo principal está equipado con una interfaz de Bluetooth externo para reproducir música sin pérdida a través de Bluetooth digital externo y conectarse a la aplicación del PWD-X5. Una vez se haya conectado el Bluetooth, la luz indicadora se encenderá. La interfaz de entrada AUX se conecta a la salida de nivel bajo del CD o DVD del vehículo, cambia la fuente de sonido del aparato a la entrada AUX y reproduce señales de nivel bajo. Interruptor de entrada REM. Cuando el interruptor se coloca en el extremo “REM”, REM iniciará el aparato. Si el interruptor se coloca en el extremo “DC”, la señal de entrada de nivel alto iniciará el aparato. Aparato principal del CD o DVD del vehículo.
La interfaz de entrada de nivel alto y de entrada de potencia se conecta al CD o DVD del vehículo. Si la fuente de sonido cambia a nivel alto, el dispositivo reproducirá señales de nivel alto.
La salida del amplificador del dispositivo principal se conecta al altavoz. El dispositivo se conecta a la alimentación.
Notas:
Cables originales solo para vehículos
designados.
Entrada REM de nivel alto (HOST): para
estos dos cables de entrada de nivel alto de H1+/H3+.
15
Page 65
Indicadores de parámetros técnicos
1. Especificaciones técnicas
Potencia de salida máx.
Relación señal/ruido 80 dB Acentuación de graves -12 dB a +12 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz Impedancia de entrada Entrada de bajo nivel: 20 k; Entrada de nivel alto: 100 Fase 0°/180° Método de activación DC nivel alto/activación de entrada REM
Temperatura de funcionamiento -10 a 60 °C Temperatura de almacenamiento -40 a 85 °C
Fuente de alimentación 14,4 V (9 V a 16 V) CC masa negativa Activación de entrada REM Activación de salida REM Salida de tensión de activación +12 V (0,5 A)
Corriente en espera 750 mA Peso neto 5,35 kg
Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 350 x 245 x 80 mm
2. Parámetros funcionales
Tipos de señales de entrada
Posición de salida Salida del amplificador de 4 canales (4 25 W x4) Ganancia de la
señal de salida
Inclinación del filtro
Opciones: nivel alto de 4 canales, nivel bajo estereofónico de 4 canales, Bluetooth
Volumen general: 0 a 35; Volumen ultrabajo: 0 a 15
CH1 a CH4: 6 o 12 dB/oct CH5: 6,12,18 o 24 dB/oct
Potencia nominal: 25 W x4 +165 W; Potencia máxima: 50 W x4 +240 W
Opciones de activación de nivel alto (H1+/H3+) y de activación de ACC para la selección
ES
Valor Q 0,404 a 28,85 Retraso 0,0 a 5,4 ms [0,0 a 187 cm / 0,0 a 74 pulgadas]
Funcionamiento de los escenarios
El aparato puede guardar 15 escenarios musicales preajustados.
16
Page 66
Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas viejos (aplicable para países que han adoptado sistemas de recogida de residuos por categorías)
Si quiere desechar este producto, no lo mezcle con la basura doméstica general. Existe un sistema de recogida independiente para aparatos electrónicos usados de conformidad con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados. Póngase en contacto con su autoridad local para más información sobre la ubicación
La marca y logotipos de BLUETOOTH® son propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
Por la presente, ALPINE declara que este dispositivo cumple con los requisitos básicos y otras especificaciones de las siguientes directivas de la UE:
• 2014/53/UE (RED)
• 2011/65/UE (RoHS)
• 2014/30/UE (EMC, incluida EN50498: 2010) Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.alpine-europe.com.
2,4 GHz - Bluetooth BR/EDR y BLE Rango de frecuencia: 2400 a 2484 MHz Potencia máxima: 4,51 dBm / 2,82 mW (EIRP)
El software de control para el PWD-X5 puede encontrarse en la tienda de aplicaciones correspondiente para iOS y Android. Las aplicaciones son gratuitas.
Puede encontrar el manual del usuario completo en la sección de soporte del sitio web de Alpine correspondiente a su región.
de instalaciones de reciclaje próximas. El correcto reciclaje y eliminación de residuos ayudará a conservar recursos al mismo tiempo que evita efectos perjudiciales sobre nuestra salud y el medio ambiente.
17
Page 67
Indice Istruzioni d’uso
AVVERTENZA
AVVERTENZA ............................................ 3
ATTENZIONE ............................................. 3
PRECAUZIONI ........................................... 3
Istruzioni preliminari
Come leggere il manuale ............................ 4
Elenco funzioni ............................................ 4
Elenco accessori ......................................... 4
App per il telefono
Istruzioni dell'app per il telefono .................. 5
Schermata iniziale ....................................... 5
Regolazione del volume .............................. 5
Commutazione della sorgente
di ingresso ................................................... 5
Preselezione (salvataggio e richiamo) ......... 5
Sincronizzazione app .................................. 6
Interfaccia utente professionista .................. 6
Cambio del canale di uscita ......................... 6
Impostazione equalizzatore ......................... 6
Ripristino/recupero dell'equalizzatore .......... 7
Livello di uscita, fase e disattivazione
audio ............................................................ 7
Impostazione del crossover (XOver) ........... 7
Collegamento dei canali .............................. 7
Correzione temporale .................................. 8
Balance/Fader ............................................. 8
Software per PC
Istruzioni software ...................................... 9
Requisiti di sistema del software per PC .... 9
Interfaccia di controllo ................................ 9
Interfaccia PC ........................................... 10
Mine, Save, Open ..................................... 10
Richiamo e memorizzazione delle
preselezioni ............................................ 11
Regolazione del volume master ............. 11
Correzione temporale ............................. 11
Impostazione dell'EQ del canale
di uscita .............................................. 11/12
Telecomando
Regolazione del volume e del livello
del subwoofer ......................................... 13
Commutazione delle sorgenti ................. 13
Selezione delle preselezioni ................... 13
Schema di collegamento ...... 14/15
Indicatori dei parametri tecnici
Specifiche tecniche ................................. 16
Parametri funzionali ................................ 16
2
Page 68
Istruzioni d’uso
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni può provocare gravi infortuni o incidenti mortali.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Per le riparazioni , riv olgersi a u n riv endito re a utori zzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessiti di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario, si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di socco rso o le se gnala zioni stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono risult are pe ricolo si e prov ocare incid ent i. INOLTRE , L’ASCOL TO DI AUDIO AD AL TO VOLUME IN AUT O PU Ò PRO VOCARE D ANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, COME I BULLONI E LE VITI, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingerite, possono dar lu ogo a gravi infortuni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI MOBILI DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato può causare incendi, scosse elettriche o altro tipo di infortuni.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe provocare lesioni alle persone o danni a beni materiali.
PRECAUZIONI
PULIZIA DEL PRODOTTO
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con sola acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
TEMPERATURA
Prima di alimentare il sistema, verificare che la temperatura all'interno dell'abitacolo sia compresa tra +60 °C e -20 °C.
MANUTENZIONE
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente. Rivolgersi al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
Assicurarsi che l’unità PWD-X5 non sia installata in un luogo esposto a:
Luce solare diretta e calore
Elevata umidità e acqua
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
ATTENZIONE
Alpine declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o simili, anche se dovuta all’uso del prodotto.
La parola denominativa e i logo BLUET OOTH® sono di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da par te di Alpine Electronics, Inc. è concesso in li cenza.
3
Page 69
Come leggere il manuale
Istruzioni preliminari
Il dispositivo PWD-X5 è dotato di controller cablato. Il controller cablato permette di comandare in tutta semplicità l'unità PWD-X5 e, utilizzando l'app sul telefono o il software, è possibile regolarne o impostarne l'effetto sonoro. Questi tre metodi di controllo sono diversi e pertanto saranno descritti singolarmente nei capitoli successivi. Le funzioni sono le seguenti:
Elenco funzioni
Funzionamento di base
Funzionamento dei canali
Elemento Pagina
Commutazione della sorgente di ingresso
Regolazione del volume 4 11 13 Preselezioni 4 11 13 Modalità Pro 5 - ­Commutazione canale di uscita 5 11 ­Impostazione equalizzatore 6 11 ­Impostazione crossover 7 11 ­Correzione temporale 7 11 ­Balance e Fader 7 11 -
Nota: Priorità: Riproduzione musicale: Bluetooth>Livello alto, livello basso;
Connessione dati: app per il telefono, software per il PC > controller cablato.
Elenco accessori
Accessorio Quantità Supporto e viti 4 (unità)
Cavo di prolunga USB3.0
Telecomando 1 (set) Bluetooth USB 1 (set)
1 (unità)
Supporto × 4 Viti di fissaggio × 4
Telecomando × 1
Bluetooth USB × 1 Viti amplificatore × 4
App per il
telefono
4 10 13
Controller
PC
Cavo di prolunga
USB3.0 × 1
cablato
Manuale di istruzioni 1 (libretto)
4
Page 70
App per il telefono
Istruzioni dell'app per il telefono
Gli utenti Android possono cercare e scaricare l'app PWD-X5 da Google Play store.
Gli utenti iPhone possono cercare e scaricare l'app PWD-X5 da iPhone App Store.
1. Collegare il Bluetooth USB.
2. Accendere l'unità PWD-X5.
3. Attivare il Bluetooth sul telefono.
4. Ricercare il dispositivo DSP-HD-XXXXX.
5. Selezionare il dispositivo DSP-HD-XXXXX.
6. Lanciare l'APP Alpine PWD-X5 sul telefono.
Andare alla pagina Alpine Leggere con attenzione la clausola esonerativa e fare clic su "Accept" per passare alla pagina iniziale.
Regolazione del volume
Volume master, livello del subwoofer, selezione sorgente, pulsante di disattivazione dell'audio.
Schermata iniziale
Commutazione della sorgente di ingresso
1. Fare clic sull'impostazione della sorgente [Source BT] per selezionare agevolmente il tipo di sorgente di ingresso.
Livello alto, Aux, Bluetooth
Preselezione (salvataggio e richiamo)
Consente di salvare una preselezione in uno dei numeri dedicati.
5
Page 71
Sincronizzazione app
1. Selezionare [ l'accoppiamento all'unità PWD-X5. Una volta eseguito l'accoppiamento, sarà visualizzato [ grado di controllare il dispositivo principale nella riproduzione della musica e nell'impostazione dei dati.
] per avviare
] che indica che l'app è in
Interfaccia utente professionista
1. Fare clic su [Pro users] per cambiare le funzioni DSP.
2. Se l'utente è di tipo generico, fare clic su [ ] per accedere a [Share Sound Effects] [About] o [Exit].
Share Sound Effects: consente di condividere gli effetti sonori esistenti con gli amici tramite l'app del telefono.
About: consente di visualizzare la versione del dispositivo.
Exit: consente di chiudere l'app del telefono.
3. Se l'utente è un professionista, fare clic su [
] per accedere a [Share Sound Effects] [Save Sound Effects] [Local Sound Effects] [One-click Recovery] [About] o [Exit].
Share Sound Effects: consente di condividere gli effetti sonori esistenti con gli amici tramite l'app del telefono.
Save Sound Effects: consente di salvare l'EQ regolato nel telefono.
Local Sound Effects: consente di aprire il file salvato e di utilizzarlo nel dispositivo corrente.
One-click Recovery: consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica.
About: consente di visualizzare la versione del dispositivo.
Exit: consente di chiudere l'app del telefono.
Password utente: 8888
Cambio del canale di uscita
1. Selezionare il canale di uscita desiderato nella parte superiore.
Impostazione equalizzatore
1. Premere i valori per regolare la frequenza e il fattore Q. Con il cursore, è possibile regolare anche il guadagno.
6
Page 72
App per il telefono
Ripristino/recupero dell'equalizzatore
1. Fare clic su [Reset EQ] pe parametri EQ ai valori predefiniti.
2. Fare clic su [Restore EQ] per attivare e disattivare l'equalizzatore EQ.
Live
llo di uscita, fase e
r riportare tutti i
disattivazione audio
1. Impost
2. Cambiare la fase da 0° a 180°.
3. Premere l'altoparlante per DISATTIVARE
are i livelli premendo il volume del canale e successivamente +/- per regolare il livello di uscita.
L'AUDIO del canale.
2. Usare il cursore per cambiare la frequenza di crossover HPF/LP
3. Selezionare una pendenza (canali da 1 a 4 6/12 db/ott, canale 5 6/12/18/24 db/ott).
F.
Collegamento dei canali
1. Selezionare il pulsante del collegamento per collegare i canali sinistro e destro.
2. Selezionare il canale in cui o da cui effettuare la copia.
Impostazione del crossover (XOver)
1. Selezionare Xover dal menu delle impost
azioni.
7
Page 73
Correzione temporale
1. Selezione uscita
2. Selezione ritardo
3. Selezione dell'unità di misura (ms, pollici, cm).
4. Usare i pulsanti +/- per cambiare il valore.
Balance/Fader
1. Premere il punto e farlo scorrere per cambiare il balance e il fader.
8
Page 74
Software per PC
Istruzioni software
Scaricare il soft il dispositivo PWD-X5 tramite il PC.
Nota: le funzioni dell'app sono le medesime del software. Pertanto, per i dispositivi mobili, fare riferimento alle istruzioni per il software.
Requisiti di sistema del software per PC
ware PWD-X5 per PC dal sito web Alpine Electronics. Dopo averlo installato, regolare
Il sof
Prima di collegare il dispositivo principale PWD-X5 al PC, installare il software PWD-X5.
tware gira sul sistema Microsoft® Windows®. Specifiche consigliate Sistema operativo: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. CPU: 1,6 GHz o superiore. Scheda di memoria: 1 GB o superiore. Hard disk: spazio libero 512 MB o superiore. Risoluzione PC: 1280*768 o superiore.
Interfaccia PC
Interfaccia di controllo
Il software per PC PWD-X5 è dotato di due interfacce per il controllo della regolazione principale:
EQ e crossover. Fare clic sul grafico delle curve dell'EQ per accedere all'interfaccia EQ e crossover.
9
Page 75
Interfaccia PC
Connessione PC
1. Collegare la USB e lanciare il programma.
2. Premere Connect (Connetti).
Mine, Save, Open
1. Selezionare Mine per mostrare la lingua e la modalità di inserimento.
Software per PC
2. Selezionare [Upgrade] per lanciare i nuovi aggiornamenti forniti da Alpine Electronics.
3. Fare clic su [About] per visualizzare la versione del dispositivo.
a. Passare da cinese a inglese e viceversa.
10
Page 76
Software per PC
Richiamo e memorizzazione delle preselezioni
1. Richiamare e memorizzare l'effetto sonoro preselezionato. Fare clic su [Save] per impostare 15 effetti sonori preconfigurati.
Regolazione del volume master
1. Regolazione del volume master.
Correzione temporale
1. Selezionare Delay.
2. Si aprirà una finestra in cui po ter regolare le unità e il valore per canale.
Impostazione dell'EQ del canale di uscita
1. Selezion are il canale da regolare facendo clic sull'altoparlante.
2.
Selezionare Balance per trascinare la posizione desiderata per il balance e il fader.
3. Regolare il livello di uscita di ciascun canale e fase o disattivare l'audio del canale.
2. Fare clic sul grafico EQ per visualizzare l'EQ corrispondente.
11
Page 77
3. Regolare il guadagno EQ, la frequenza, il fattore Q inserendo i valor i deside rat i.
4. Regolare i valori di HPF/LPF e di pendenza (canali da 1 a 4 6/12 db/ott, canale 5 6/12/18/24 db/ott) per i segnali di uscita del canale.
12
Page 78
Controller cablato
Istruzioni d'uso del telecomando
Collegare il controller cablato PWD-X5 al dispositivo PWD-X5 e accenderlo correttamente.
Nota: il controller non funziona con PC/BT collegato.
Regolazione del volume e del livello del subwoofer
1. Ruota
2. Premere e tenere premuto per 2-3 secondi
re la manopola per regolare il volume master, premerla una volta per cambiare il livello del subwoofer.
per disattivare l'audio dell'uscita.
Comm
utazione delle sorgenti
1. Premere la ma sorgente di ingresso attiva.
2. Ruotare per selezionare e premere una volta per effettuare la selezione.
Selezione delle preselezioni
1. Premere a lungo la manopola ( 5 secondi) per selezionare la preselezione.
2.
Selezionare la preselezione e premere una
volta per caricarla.
nopola per cambiare la
13
Page 79
Schema di collegamento
14
Page 80
Schema di collegamento
La porta USB del dispositivo principale si collega al computer per mezzo di un cavo USB3.0. Lanciare il software PWD-X5 per spostarsi da una sorgente sonora all'altra del dispositivo principale ed eseguire funzioni quali l'archiviazione dati, il richiamo e l'EQ. La porta USB si collega al controller cablato tramite cavo USB3.0 e consente di eseguire funzioni quali il cambio della sorgente sonora, il richiamo dei dati e la regolazione del volume master tramite il controller cablato. Il dispositivo principale è dotato di interfaccia Bluetooth esterna per la riproduzione di musica lossless tramite il Bluetooth digitale esterno e il collegamento all'app PWD-X5. Una volta connesso il Bluetooth, la spia si accende. L'interfaccia di ingresso AUX si collega all'uscita di livello basso del CD o DVD a bordo del veicolo, commuta la sorgente sonora del dispositivo in ingresso AUX e riproduce i segnali di livello basso. Interruttore di ingresso REM. Spostando l'interruttore sul lato "REM", REM avvierà il dispositivo. Se l'interruttore viene spostato sul lato "DC", il dispositivo sarà avviato dal segnale di ingresso ad alto livello. Dispositivo principale CD o DVD a bordo del veicolo.
L'interfaccia ingresso ad alto livello e ingresso di alimentazione si collega al CD o DVD a bordo del veicolo. Se la sorgente sonora passa all'alto livello, il dispositivo riprodurrà segnali ad alto livello.
L'uscita amplificatore del dispositivo principale si collega all'altoparlante. Il dispositivo è collegato all'alimentazione.
Note:
Cavi originali solo per i veicoli designati.
Ingresso REM ad alto livello (HOST): per questi
due cavi di ingresso ad alto livello di H1+/H3+.
15
Page 81
Indicatori dei parametri tecnici
1. S pecifiche tecniche
Potenza di uscita max Rapporto segnale-rumore 80 dB
Amplificazione dei bassi Da -12 dB a +12 dB Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz Impedenza di ingresso Ingresso a livello basso: 20 k; ingresso ad alto livello: 100 Fase 0°/180° Metodo di attivazione Attivazione ingresso ad alto livello DC/REM
Temperatura di esercizio Da -10 a 60 °C Temperatura di immagazzinaggio Da -40 a 85 °C
Sorgente di alimentazione Massa negativa 14,4 V CC (da 9 V a 16 V)
Attivazione ingresso REM
Attivazione uscita REM Uscita tensione di attivazione +12 V (0,5 A) Corrente di stand-by 750 mA Peso netto 5,35 kg
Dimensioni (L x P x H) 350 x 245 x 80 mm
2. Parametri funzionali
Tipi di segnale in ingresso
Posizione di uscita Uscita amplificatore a 4 canali (4 25 W x4) Guadagno del
segnale in uscita
Pendenza del filtro
Opzioni: alto livello a 4 canali, basso livello stereofonico a 4 canali, Bluetooth
Volume master: da 0 a 35; volume ultra basso: da 0 a 15
Canali da 1 a 4: 6 o 12 dB/Ott Canale 5: 6,12,18 o 24 dB/Ott
Potenza nominale: 25 W x4 +165 W; Potenza di picco: 50 W x4 +240 W
Opzioni di attivazione di livello alto (H1+/H3+) e attivazione ACC per selezione
Valore Q Da 0,404 a 28,85 Ritardo Da 0,0 a 5,4 ms [da 0,0 a 187 cm / da 0,0 a 74 poll.] Funzionamento
tramite scenari
Il dispositivo può salvare 15 scenari musicali preimpostati.
16
Page 82
Inform
azioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete e
delle batterie (valido per i paesi che adottano i sistemi di raccolta differenziata)
Se si desidera smaltire il prodotto, non getta rlo nei normali rifi uti domestici . Per i prodotti elettronici giunti a fine vita, in ottemperanza con la legislazione, esiste un sistema di raccolta separato che p revede operazioni idonee di trattamento, rec upero e riciclaggio. Per m aggiori i nformazioni sul centro di raccolta più vicino, conta ttare le autorità locali. Il riciclaggio e lo smaltimento dei rifiuti eseguiti in maniera corretta consentono di preservare le risorse ed evitare effetti dannosi sulla salute e sull’ambiente.
La parola denominativa e i utilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. è concesso in licenza.
ALPINE dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti delle seguenti direttive UE:
• 2014/53/UE (RED)
• 2011/65/UE (RoHS)
• 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica, incl. EN50498: 2010) È possibile leggere la dichiarazione di conformità sul sito www.alpine-europe.com.
2,4 GHz - Bluetooth BR/EDR e BLE Gamma di frequenza: da 2,400 a 2,484 MHz Potenza massima: 4,51 dBm / 2,82 mW (EIRP)
Il software di controllo dell'unità PWD-X5 è disponibile nei rispettivi app store di iOS e Android. Le app sono gratuite.
Il manuale di istruzioni completo si trova nella sezione di supporto del sito web Alpine nazionale.
logo BLUETOOTH® sono di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi
17
Page 83
Содержание Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ................................ 3
ВНИМАНИЕ ............................................... 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............. 3
Начало работы
Как читать данное руководство ................ 4
Список функций ......................................... 4
Список дополнительных
принадлежностей ...................................... 4
Приложение для мобильного телефона
Указа ния по использованию приложения
для мобильного телефона........................ 5
Домашний экран ........................................ 5
Настройка уровня громкости .................... 5
Переключение входа ................................ 5
Предустановки
(сохранение и загрузка) ............................ 5
Синхронизация с приложением ............... 6
Интерфейс профессионального
пользователя ............................................. 6
Изменение выходного канала .................. 6
Настройка эквалайзера ............................ 6
Сброс/восстановление настроек
эквалайзера ............................................... 7
Выходной уровень громкости,
фаза и отключение звука .......................... 7
Настройка кроссовера (XOver)................. 7
Связывание каналов ................................. 7
Временная коррекция ............................... 8
Баланс/микшер .......................................... 8
Программа для ПК
Указа ния по использованию ПО ............... 9
Системные требования ПО для
компьютера ............................................... 9
Интерфейс управления ............................ 9
Интерфейс ПК ......................................... 10
Mine (собственные настройки),
Save (сохранение) и загрузка (Open) .... 10
Загрузка и сохранение
предустановки......................................... 11
Регулировка общей громкости .............. 11
Временная коррекция ............................ 1 1
Настройка эквалайзера
выходного канала .............................. 1 1/12
Пульт дистанционного
управления
Регулировка громкости и уровня
сабвуфера ............................................... 13
Переключение источника сигнала ........ 13
Выбор предустановки ............................ 13
Схема подключений ......... 14/15
Технические параметры
Техн иче ски е характеристики ................ 16
Функциональные параметры ................ 16
RU
2
Page 84
Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезной травме или летальному исходу.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайши й сервисный центр Alpine для ремонта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, следует выполнять только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ НАРУЖНЫЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и предупреждающие сигналы (при пересечении ж/д путей и т. д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖ Е ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА .
НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ УСТРОЙСТВО.
Это может привести к аварии, возгоранию или поражению электрическим током.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ И ГАЙКИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Проглатывание таких предметов может привести к серьезным травмам. Если ребенок проглотил подобный предмет, немедленно обратитесь к врачу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С НАПРЯЖЕНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В.
Использование в автомобилях с другими характеристиками может привести к возгоранию, поражению элек трическим током или другим травмам.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ЧИСТКА УСТРОЙСТВА
Используйте мягкую сухую ткань для периодической чистки данного устройства. Для удаления более серьезных загрязнений намочите ткань, используя только воду. Другие чистящие средства могут растворить краску или повредить пластик.
ТЕМПЕРАТУРА
Прежде чем включить устройство, убедитесь, что температура внутри автомобиля находится в диапазоне от -20 °C до +60 °C.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
МЕСТО УСТАНОВКИ
Убедитесь в том, что в месте установки устройство PWD-X5 не будет подвергаться следующим воздействиям:
● прямые солнечные лучи и тепло;
● высокая влажность и вода;
● чрезмерная запыленность;
чрезмерная вибрация.
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации этого изделия.
Торговая текстовая марка и логотипы
BLUETOOTH® принадлежат компании BLUETOOTH SIG, Inc.; любое использование данных торговых марок компанией Alpine Electronics, Inc. осуществляется в соответствии с полученной лицензией.
3
Page 85
Как читать данное руководство
Начало работы
Устройство PWD-X5 поставляется в комплекте с проводным блок ом управления. Функциями PWD-X5 можно легко управлять с помощью проводного блока управления, либо можно использовать мобильное приложение или программу на ПК для настройки или установки аудиоэффектов устройства. Эти способы управления отличаются друг от друга, поэтому будут описаны отдельно в следующих разделах. Ниже приведен список функций.
Список функций
Функция Стр.
Мобильное
приложение
Переключение входа 4 10 13
Базовые функции
Регулировка громкости 4 11 13 Предустановки 4 11 13 Профессиональный режим 5 - ­Переключение выходного канала 5 11 ­Настройка эквалайзера 6 11 -
Управление каналами
Настройка кроссовера 7 11 ­Временная коррекция 7 11 ­Баланс и микшер 7 11 -
Примечание. Приоритет: Воспроизведение музыки:
Bluetooth > Высокий уровень, низкий уровень;
Подключения передачи данных: Мобильное приложение,
программа для ПК > Проводной блок управления.
Список дополнительных принадлежностей
Дополнительные принадлежности
Кол-во
Крепления и винты 4 шт. Удлинительный
кабель USB 3.0 Пульт дистанционного управления
1 шт. 1 комплект
Bluetooth-модуль USB 1 комплект
Руководство пользователя
1 брошюра
Крепление:
4 шт.
Пульт
дистанционного
управления: 1 шт.
Винты крепления:
Bluetooth-модуль
USB: 1 шт.
4 шт.
ПК
кабель USB 3.0: 1 шт.
Проводной
блок
управления
Удлинительный
Винты крепления
усилителя: 4 шт.
RU
4
Page 86
Приложение для мобильного телефона
Указания по использованию приложения для мобильного телефона
Пользователи Android могут загрузить приложение PWD-X5 из магазина Google Play.
Пользователи iPhone могут загрузить приложение
PWD-X5 из магазина iPhone App S tore.
1. Подключите Bluetooth-модуль USB
2. Включите устройство PWD-X5
3. Включите Bluetooth на смартфоне
4. Выполните поиск устройства DSP-HD-XXXXX
5. Выберите устройство DSP-HD-XXXXX
6. Запустите приложение Alpine PWD-X5 на смартфоне
Перейдите на страницу Alpine →Внимательно прочитайте Заявление об ограничении ответственности и нажмите Accept (Принять) для перехода на домашний экран.
Настройка уровня громкости
● Общая громкость, уровень сабвуфера, выбор источника, кнопка отключения звука.
Переключение входа
1. Нажмите параметр источника [Source BT] для выбора источника входного сигнала.
Домашний экран
Высокоуровневый (Hi-Level),
низкоуровневый (Aux), Bluetooth
Предустановки (сохранение и загрузка)
Сохраните предустановку, выбрав номер
5
Page 87
Синхронизация с приложением
1. Нажмите [ ], чтобы начать сопряжение с
устройством PWD-X5. После успешного сопряжения появится значок [ ], после чего вы сможете управлять устройством с помощью мобильного приложения, воспроизводить музыку и настраивать параметры.
2. Если вы обычный пользователь, нажмите [ ] для выбора пунктов меню [Share Sound Effects] ([Поделиться звуковым эффектом]), [About] ([О системе]) или [Exit] ([Выход]).
● Share Sound Effects (Поделиться звуковым
эффектом): Поделитесь своими звуковыми эффектами с друзьями через мобильное приложение.
● About (О системе): Просмотр версии
устройства.
● Exit (Выход): Завершение работы
мобильного приложения.
3. Если вы профессиональный пользователь,
нажмите [ Sound Effects] ([Поделиться звуковым эффектом]), [Save Sound Effects] ([Сохранить звуковой эффект]), [Local Sound Effects]
([Загрузить звуковой эффект]), [One-click Recovery] ([Восстановление одним нажатием]), [About] ([О системе]) или [Ex it] ( [Выход]).
● Share Sound Effects (Поделиться звуковым
эффектом): Поделитесь своими звуковыми эффектами с друзьями через мобильное приложение.
● Save Sound Effects (Сохранить звуковой
эффект): Сохраните текущие настройки эквалайзера на ваш мобильный телефон.
● Local Sound Effects (Загрузить звуковой
эффект): Откройт звуковых эффектов и используйте их на вашем текущем устройстве.
] для выбора пунктов меню [Share
е сохраненный файл
● One-click Recovery (Восстановление одним нажатием): Возврат к заводским настройкам.
● About (О системе): Просмотр версии устройства.
● Exit (Выход): Завершение работы мобильного приложения.
Интерфейс профессионального пользователя
1. Нажмите [Pro users] ([Профессиональные пользователи]), чтобы изменить функции
DSP.
Пароль пользователя: 8888
Изменение выходного канала
1. Выберите нужный выходной канал в верхней части экрана
Настройка эквалайзера
1. Нажмите значения, чтобы изменить частоту и добротность. С помощью слайдера также можно отрегулировать усиление.
6
RU
Page 88
Приложение для мобильного телефона
Сброс/восстановление настроек эквалайзера
1. Нажмите [Reset EQ] ([Сбросить настройки эквалайзера]) для сброса всех настроек эквалайзера до значений по умолчанию.
2. Нажмите [Restore EQ] ([Восстановить настройки эквалайзера]), чтобы включить/выключить эквалайзер.
Выходной уровень громкости, фаза и отключение звука
1. Нажмите кнопку регулировки громкости канала и отрегулируйте уровни, затем нажмите +/- для регулировки уровня выходной громкости.
2. Выберите фазу от 0° до 180°.
3. Нажмите значок динамика, чтобы отключить звук канала (Mute).
Настройка кроссовера (XOver)
1. Выберите XOver в меню настроек.
2. С помощью слайдера измените частоту
фильтра высоких/низких частот кроссовера.
3. Выберите скат фильтра (CH1-4: 6/12 дБ/окт., CH5: 6/12/18/24 дБ/окт.).
Связывание каналов
1. Нажмите кнопку связывания, чтобы
связать левый и правый каналы.
2. Выберите канал, на который или с которого следует выполнить копирование.
7
Page 89
Временная коррекция
1. Нажмите [Output] ([Выход])
2. Нажмите [Delay] ([Задержка])
3. Выберите единицы измерения: мс (ms), дюймы (inch), см (cm).
4. С помощью кнопок +/- измените значение.
Баланс/микшер
1. Нажмите и удерживайте точку, а затем перемещайте ее для настройки баланса/микшера.
RU
8
Page 90
Программа для ПК
Указания по использованию ПО
Загрузите ПО PWD-X5 для ПК с веб-сайта Alpine Electronics. Установите ПО, после чего
настройте устройство PWD-X5 с помощью ПК.
Примечание. Программа для ПК имеет те же функции, что и мобильное приложение. См. указания по работе с мобильным приложением.
Системные требования ПО для компьютера
● Программа работает под управлением операционной системы Microsoft® Windows®. Рекомендуемые системные требования Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10. ЦП: 1,6 ГГц или выше. Оперативная память: 1 ГБ или более. Пространство на жестком диске: 512 МБ или больше. Разрешение дисплея: 1280х768 или выше.
● Перед подключением устройства PWD-X5 к ПК следует установить программное обеспечение.
Интерфейс ПК
Интерфейс управления
В программе PWD-X5 для ПК предусмотрено два интерфейса для настроек эквалайзера и
кроссовера. Чтобы войти в интерфейс настройки эквалайзера и кроссовера, нажмите
кривую эквалайзера.
9
Page 91
Интерфейс ПК
Подключение к ПК
1. Подключите устройство USB и запустите программу.
2. Нажмите кнопку Connect (Подключить).
Mine (собственные настройки), Save (сохранение) и загрузка (Open)
1. Нажмите Mine (Мои настройки) для отображения выбранного языка и режима ввода.
Программа для ПК
2. Нажмите [Upgrade] ([Обновить]), чтобы выполнить обновления, предоставляемые
Alpine Electronics.
3. Нажмите [About] ([О системе]) для просмотра версии устройства.
RU
a. Выберите китайский или английский язык.
10
Page 92
Программа для ПК
Загрузка и сохранение предустановки
1. Загружайте и сохраняйте предустановленные звуковые эффекты. Нажмите [Save] ([Сохранить]), чтобы сохранить до 15 предустановленных звуковых эффектов.
Регулировка общей громкости
1. Отрегулируйте общую громкость устройства.
Временная коррекция
1. Нажмите [Delay] ([Задержка]).
2. Появится всплывающее окно, в котором
можно отрегулировать единицы измерения и значение для каждого канала.
Настройка эквалайзера для выходного канала
1. Выберите канал, нажав соответствующий динамик.
2. Нажмите [Balance] ([Баланс]) и перетащите точку для настройки баланса и микшера.
3. Отрегулируйте выходной уровень и фазу для каждого канала, либо отключите канал.
2. Нажмите график эквалайзера для вызова меню эквалайзера.
11
Page 93
3. Отрегулируйте усиление эквалайзера, частоту и добротность, введя необходимые значения.
4. Отрегулируйте ФВЧ/ФНЧ и скат фильтра (CH1-4: 6/12 дБ/окт., CH5: 6/12/18/24 дБ/окт.) для выходных сигналов канала.
RU
12
Page 94
Проводной блок управления
Указания по использованию пульта дистанционного управления
Подключите проводной блок управления к устройству PWD-X5 и включите питание.
Примечание. Пульт управления не будет работать, если устройство подключено к ПК или по Bluetooth.
Регулировка громкости и уровня сабвуфера
1. Поворачивайте регулятор для регулировки общей громкости, нажмите регулятор один раз для изменения уровня сабвуфера.
2. Нажмите и удерживайте 2–3 секунды для отключения выходного сигнала.
Переключение источников сигнала
1. Нажмите регулятор для переключения активного источника входного сигнала.
2. Поверните регулятор для выбора источника, затем нажмите регулятор для
подтверждения выбора.
Выбор предустановки
1. Для выбора предустановки нажмите и удерживайте регулятор более 5 секунд.
2. Выберите необходимую предустановку и нажмите один раз, чтобы загрузить ее.
13
Page 95
Схема подключений
RU
14
Page 96
Схема подключений
USB-разъем устройства подключается к компьютеру с помощью кабеля USB3.0. Запустите ПО PWD-X5 для переключения источников сигнала главного устройства, последующего сохранения или загрузки наборов данных, а также для настройки эквалайзера. Чтобы переключать источники сигнала, загружать наборы данных и регулировать общую громкость с помощью проводного блока управления подключите проводной блок управления к соответствующему USB-разъему с
щью ка
помо
Ус тройс т в о оснащается внешним Bluetooth-модулем для воспроизведения
музыки без потерь (lossless) с помощью внешнего Bluetooth-устройства, а также для подключения приложения PWD-X5. После установления Bluetooth-соединения загорится соответствующий индикатор. Вход AUX используется для подключения к низкоуровневому выходу автомобильного CD- или DVD-проигрывателя, при этом источник сигнала устройства переключится на вход AUX и будет
оу
низк Переключатель входа REM. Если переключатель установлен в положение “REM”, для включения устройства будет использоваться сигнал с блока дистанционного управления. Если переключатель установлен в положение "DC", для включения устройства будет использоваться высокоуровневый входной сигнал.
Автомобильное головное устройство (CD- или DVD-проигрыватель).
беля USB 3.0.
воспроизводиться
ровневый сигнал.
Высокоуровневый вход и разъем питания подключаются к автомобильному DVD-про высокоуровневый вход устройство будет воспроизводить высокоуровневый сигнал.
Выход усилителя устройства подключается к динамику. ➇ Подключение устройства к источнику питания.
Примечания.
● Оригинальные кабели предназначены для
использования только с указанными моделями автомобилей.
● Высокоуровневый вход REM (HOST): для двух
кабелей высокоуровневых входов H1+/H3-.
игрывателю. При переключении на
CD- ил
и
15
Page 97
Технические параметры
1. Технические характеристики
Макс. выходная мощность Отношение сигнал/шум ≥80 дБ
Усиление низких частот -12 дБ – +12 дБ Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Внутреннее сопротивление входов Фаза 0°/180°
Метод активации пост. ток высокого уровня / вход REM Рабочая температура -10 °C – +60 °C Температура хранения -40 °C – +85 °C
Питание
Активация входа REM Активация выхода REM Выходное напряжение активации +12 В (0,5 А)
Потребление тока в режиме ожидания 750 мА Масса нетто 5,35 кг Размеры (Д х Ш х В) 350 х 245 х 80 мм
2. Функциональные параметры
Типы входных сигналов Выход 4-канальный выходной усилителя (4 Ом, 25 Вт х 4)
Усиление выходного сигнала Общая громкость: 0 – 35; громкость сверхнизких частот: 0 – 15
Варианты: 4-канальный высокоуровневый, 4-канальный стереофонический низкоуровневый, Bluetooth
Номинальная мощность: 25 Вт х 4 + 165 Вт; пиковая мощность: 50 Вт х 4 + 240 Вт
Низкоуровневый вход: 20 кОм; высокоуровневый вход: 100 Ом
14,4 В пост. тока (9 – 16 В), отрицательное заземление
Высокоуровневая активация (H1+/H3+) или активация ACC
RU
Скат фильтра:
Добротность 0,404 – 28,85 Задержка 0 – 5,4 мс [0 – 187 см / 0 – 74 дюйма]
Сценарии использования
СH1 – CH4: 6 или 12 дБ/окт. CH5: 6,12,18 или 24 дБ/окт.
Устройство может запоминать до 15 предустановленных музыкальных сценариев.
16
Page 98
Торговая текстовая марка и логотипы BLUETOOTH ® принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование данных торговых марок компанией Alpine Electronics, Inc. осуществляется в соответствии с полученной лицензией.
Настоящим компания ALPINE заявляет, что данное устройство соответствует обязательным требованиям и другим положениям следующих Директив ЕС:
• 2014/53/EU (RED)
• 2011/65/EU (RoHS)
• 2014/30/EU (EMC, включая EN50498: 2010) Вы можете ознакомиться с декларацией о соответствии на веб-сайте www.alpine-europe.com.
2,4 ГГц – Bluetooth BR/EDR и BLE
484 МГц
Частотный Максимальная мощность: 4,51 дБ/м / 2,82 мВт (EIRP)
Приложения для управления PWD-X5 можно найти в магазинах приложений для iOS и Android. Приложения предлагаются бесплатно.
Полное руководство пользователя размещено в разделе поддержки на веб-сайте Alpine для вашей страны.
диапазон: 2,4
00 – 2,
17
Page 99
Page 100
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Loading...