Lea el manual atentamente antes de utilizar este producto
Este producto está diseñado para ofrecer
instrucciones detalladas para llevarle a su destino.
Lea las siguientes precauciones para garantizar el
uso correcto del sistema de navegación.
■ Este producto no es un sustituto de su criterio
personal. Las sugerencias de ruta realizadas por
el sistema de navegación nunca pueden tener
prioridad sobre las regulaciones de tráfico locales
ni sobre su criterio personal y/o conocimiento de
las prácticas seguras de la conducción. No siga las
sugerencias de ruta si el sistema de navegación le
indica que realice una maniobra insegura o ilegal,
que le colocara en una situación poco segura o que
le dirigiera a una zona que considere insegura.
■ Observe la pantalla del monitor sólo cuando sea
necesario y seguro. Si es necesario consultar la
pantalla de forma prolongada, detenga el vehículo
en un lugar seguro y con una maniobra legal.
■ No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a
funciones que requieran una consulta prolongada
del monitor y/o del mando a distancia mientras
conduce. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
con una maniobra legal antes de intentar acceder al
sistema.
■ No utilice el sistema de navegación para dirigirse
a servicios de emergencias. La base de datos no
contiene todos los servicios de emergencias,
como comisarías de policía, parques de bomberos,
hospitales y clínicas. En estas situaciones, utilice
su propio criterio y su habilidad para solicitar
indicaciones.
■ La base de datos de mapas contenida en el
soporte donde está almacenada es la más reciente
disponible en el momento de la fabricación. Debido
a cambios en las calles y vecindarios, pueden darse
situaciones en que el sistema de navegación no
sea capaz de dirigirle al destino deseado. En dichos
casos, siga su criterio personal.
■ La base de datos de mapas está diseñada para
ofrecerle sugerencias de rutas a seguir. No tiene en
cuenta la seguridad relativa de la ruta sugerida ni
factores que pueden afectar al tiempo necesario
para llegar al destino. La base de datos no refleja las
carreteras cortadas o en obras, las características de
la carretera (como el tipo de superficie, la pendiente
o la categoría, restricciones de peso o altura,
etc.), las retenciones de tráfico, las condiciones
climatológicas, ni ningún otro factor que pueda
afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción.
Siga su criterio personal si el sistema de navegación
no puede ofrecerle una ruta alternativa.
■ Puede que en algunas ocasiones el sistema de
navegación muestre una posición incorrecta del
vehículo. Siga su propio criterio de conducción
en estas situaciones, teniendo en cuenta las
condiciones de conducción actuales. Tenga en
cuenta que, en estas situaciones, el sistema de
navegación debería corregir la posición del vehículo
automáticamente; sin embargo, en ocasiones
deberá corregir la posición por su cuenta. En este
caso, detenga el vehículo en un lugar seguro y con
una maniobra legal antes de intentar la maniobra.
■ Compruebe que el nivel de volumen del monitor le
permita escuchar el tráfico externo y los vehículos
de emergencias. Conducir sin poder escuchar los
sonidos externos puede provocar un accidente.
■ Asegúrese de que cualquier otra persona que
vaya a utilizar el sistema de navegación lea estas
precauciones e instrucciones con atención.
■ Si no comprende alguna parte del manual, o no
está seguro acerca del funcionamiento del sistema
de navegación, consulte con un representante
autorizado de ALPINE antes de utilizarlo.
Correcta eliminación de este producto
El producto que ha adquirido cumple con la directiva comunitaria europea 2002/96 CE sobre RAEE
– Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por lo tanto, en el producto aparece impreso un
símbolo con un contenedor de basura tachado. Esto se aplica en todos los estados miembros de
la CE y significa que el producto no se debe eliminar con la basura general. Este producto debe
eliminarse en cumplimiento con la normativa local en puntos de recogida selectiva. La eliminación
de este producto con la basura general daña el medio ambiente. Póngase en contacto con las
autoridades responsables de la gestión de residuos o con su distribuidor local al que adquirió el
producto, para más información.
2
ADVERTENCIAS
■ Puntos que debe observar para una utilización segura
● Lea con atención los manuales de este dispositivo
y de los componentes del sistema antes de utilizar
el sistema de navegación. Contienen instrucciones
acerca de cómo utilizar el sistema de forma segura
y efectiva. ALPINE no se responsabiliza de los
problemas resultantes de la no observación de las
instrucciones de estos manuales.
Significado de las ilustraciones
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. Si no se
tienen en cuenta, pueden producirse heridas graves o la muerte.
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. Si no se tienen
en cuenta, pueden ocasionarse heridas graves o daños materiales.
Advertencia
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar
dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI MODIFIQUE LA UNIDAD.
De lo contrario, podría provocar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
● Este manual utiliza varias ilustraciones para
mostrarle cómo utilizar este producto de forma
segura y avisarle de peligros potenciales resultantes
de operaciones y conexiones incorrectas. A
continuación se muestra el significado de dichas
ilustraciones. Es importante comprender totalmente
los significados de estas ilustraciones para utilizar
correctamente este manual y el sistema.
NO COLOQUE LAS MANOS, LOS DEDOS U OTROS OBJETOS EN
LAS RANURAS O LOS HUECOS.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños
al producto.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS CONDUZCA.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y provocar un accidente.
NO SIGA LAS SUGERENCIAS DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN LE INDICA QUE REALICE UNA MANIOBRA
INSEGURA O ILEGAL, O LE COLOCA EN UNA SITUACIÓN O ZONA
POCO SEGURAS.
Este producto no es un sustituto de su criterio personal. Las
sugerencias de ruta realizadas por este sistema nunca pueden
tener prioridad sobre las regulaciones de tráfico locales ni sobre
su criterio personal o conocimiento de las prácticas seguras de la
conducción.
UTILICE ESTE PRODUCTO DE LA FORMA ESPECIFICADA.
Si se utiliza para otra aplicación distinta a la prevista, podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
3
4
Precaución
DEJE DE USAR L A UNIDAD INMEDIATAMENTE EN CASO DE
PROBLEMAS.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños al
producto. Devuelva la unidad a un distribuidor ALPINE autorizado o
al centro de servicio ALPINE más próximo para repararla.
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DURANTE EL MOVIMIENTO
DEL PANEL FRONTAL MOTORIZADO O DEL MONITOR.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños
al producto.
Temperatura
Asegúrese de que la temperatura interior del vehículo se enc uentra
entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C (+32 °F) antes de conectar la unidad.
Ubicación de la instalación
Asegúrese de que la unidad PMD-B200P no quedará expuesta a:
Su nivel de píxel eficaz es de más del 99,9 %. Esto significa que el
0,01 % de los píxeles podría estar siempre activado o desactivado.
Sustitución de fusibles
Al sustituir los fusibles, el fusible de repuesto debe ser del mismo
amperaje que el mostrado en el portafusibles. Si los fusibles
se funden más de una vez, compruebe con cuidado todas las
conexiones eléctricas en busca de posibles cortocircuitos. Además
debería hacer que comprobaran el regulador de voltaje del
vehículo.
Reparaciones en la unidad
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad usted mismo.
Devuelva la unidad a un distribuidor ALPINE o al centro de servicio
ALPINE más próximo para repararla.
Uso de auriculares
Si la toma ACC o la fuente de alimentación del monitor está
apagada, puede emitirse un sonido fuer te a través de la toma del
auricular. Asegúrese de retirar los auriculares de los oídos antes de
apagar el monitor.
5
CONTRATO DE USUARIO
Al utilizar este sistema de navegación portátil Blackbird (de ahora en adelante “Sistema”), que incluye las
especificaciones de ALPINE Electronics, Inc. (“ALPINE”), el software de Space Machine, Inc. (“Space Machine”) y la
base de datos de NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), usted queda obligado por los términos y condiciones establecidos a
continuación. Al romper el sello del Sistema y utilizar su copia del mismo, usted demuestra su conformidad con los
términos y condiciones de este Contrato. Por lo tanto, asegúrese de leer y comprender las siguientes disposiciones.
El Sistema no puede copiarse, duplicarse ni modificarse de ninguna otra forma, en su totalidad o en parte, sin el
previo permiso escrito de ALPINE, Space Machine y NAVTEQ.
El Sistema no puede transferirse ni sublicenciarse a ningún tercero para obtener un beneficio, alquiler o renta, ni
licenciarse su reutilización de ninguna manera.
El Sistema no puede descompilarse, modificarse ni desmontarse de ninguna forma, en su totalidad o en parte.
El Sistema no puede utilizarse en red ni de ninguna otra manera que permita la utilización simultánea en varios
sistemas.
El Sistema está diseñado únicamente para uso personal (o interno, si el usuario final es una empresa) por parte del
consumidor.
El Sistema no debe utilizarse con finalidades comerciales.
ALPINE, Space Machine y NAVTEQ no garantizan al cliente que el Sistema cumpla los objetivos específicos del
usuario.
ALPINE, Space Machine y NAVTEQ no serán responsables de ningún daño causado por la utilización del Sistema al
usuario ni a terceros.
La garantía del Sistema no se extiende a un cambio o reembolso debido a faltas de ortografía, omisión de letras o
cualquier otra diferencia estética en la composición del Sistema.
El derecho a utilizar el Sistema finalizará si el usuario destruye este software, o si se incumple cualquiera de los
términos de uso y ALPINE, Space Machine y/o NAVTEQ ejercitan la opción de revocar la licencia de utilizar este
software.
Los términos y condiciones aquí establecidos se aplican a todos los usuarios y propietarios subsiguientes de la
misma forma que al comprador original.
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE NAVTEQ
LEA CON ATENCIÓN ESTE CONTRATO DE USUARIO FINAL ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS DE NAVTEQ
AVISO AL USUARIO
ESTE DOCUMENTO ES UN CONTRATO DE LICENCIA – Y NO UN CONTRATO DE VENTA – ENTRE USTED Y NAVTEQ
B.V. PARA SU COPIA DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS NAVEGABLE DE NAVTEQ, INCLUYENDO EL SOFTWARE
INFORMÁTICO ASOCIADO, EL SOPORTE Y LA DOCUMENTACIÓN IMPRESA EXPLICATIVA PUBLICADA POR NAVTEQ
(EN CONJUNTO “LA BASE DE DATOS”). UTILIZANDO LA BASE DE DATOS, USTED ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO CON
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL (“CONTRATO”). SI
NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, DEVUELVA LO ANTES POSIBLE LA BASE DE DATOS,
JUNTO CON EL RESTO DE LOS ELEMENTOS INCLUIDOS, A SU PROVEEDOR.
PROPIEDAD
La Base de datos y los copyrights y derechos de propiedad intelectual en ella contenidos son propiedad de NAVTEQ
o de sus licenciatarios. La propiedad del soporte que contiene la Base de datos sigue siendo de NAVTEQ y/o su
proveedor después de pagar totalmente las cantidades debidas a NAVTEQ y/o su proveedor de acuerdo con este
Contrato o con contrato(s) similar(es) por los cuales usted adquiera bienes.
CESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le cede una licencia no exclusiva de utilizar la Base de datos para su uso personal o, en su caso, para su uso
en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho de ceder sublicencias.
LIMITACIONES DE USO
La Base de datos sólo puede utilizarse en el sistema específico para el que se creó. Excepto en los casos permitidos
de manera explícita por las leyes obligatorias (p.ej. las leyes nacionales basadas en la Directiva de Software Europeo
(91/250) y la Directiva de Bases de datos (96/9)), no puede extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de
la Base de datos ni reproducir, copiar, modificar, adaptar, traducir, desmontar, descompilar ni analizar ninguna parte
de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad que se establece en (las leyes nacionales
basadas en) la Directiva de Software Europeo, debe conceder a NAVTEQ la oportunidad razonable de ofrecer dicha
información en términos razonables, incluyendo los gastos, que deberá determinar NAVTEQ.
6
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No puede transferir la Base de datos a terceros, excepto si está instalada en el sistema para el que se creó o si usted
no conserva ninguna copia de la Base de datos, y siempre que la persona a la que se transfiere la licencia esté de
acuerdo con todos los términos y condiciones de este Contrato y lo confirme por escrito a NAVTEQ. Los juegos de
varios discos sólo pueden transferirse o venderse como un juego completo ofrecido por NAVTEQ, y no como un
subgrupo del mismo.
GARANTÍA LIMITADA
NAVTEQ garantiza que, teniendo en cuenta las advertencias establecidas a continuación, durante un periodo de
12 meses después de la adquisición de su copia de la Base de datos, ésta funcionará sustancialmente de acuerdo
con los criterios de precisión e integridad de NAVTEQ vigentes en la fecha de adquisición de la Base de datos; estos
criterios están disponibles a NAVTEQ, previa solicitud. Si la base de datos no funciona de acuerdo con esta garantía
limitada, NAVTEQ intentará, en la medida de lo posible, reparar o sustituir su copia de la Base de datos. Si a pesar de
ello la Base de datos no funciona de acuerdo con las garantías aquí establecidas, usted tendrá la opción de recibir un
reembolso razonable del precio pagado por la Base de datos, o bien rescindir este Contrato. Toda la responsabilidad
será de NAVTEQ, y este será su único recurso contra NAVTEQ. Excepto en lo previsto expresamente en esta sección,
NAVTEQ no garantiza ni realiza ninguna representación referente a la utilización de los resultados de la utilización
de la Base de datos respecto a su exactitud, precisión, fiabilidad, etc. NAVTEQ no garantiza que la Base de datos no
contenga errores, ahora o en el futuro. Ninguna información, oral o escrita, o recomendación ofrecida por NAVTEQ,
por su proveedor o por cualquier otra persona, creará una garantía ni aumentará en forma alguna el alcance de la
garantía limitada descrita anteriormente. La garantía limitada establecida en este Contrato no afecta ni perjudica a
ningún derecho legal reglamentario que usted pueda tener según la garantía legal contra defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ, puede que tenga derechos reglamentarios respecto
de la persona a la que adquirió la Base de datos, además de los derechos cedidos por NAVTEQ por el presente
contrato, y de acuerdo con la ley de su jurisdicción. La anterior garantía de NAVTEQ no afectará a dichos derechos
reglamentarios, que puede hacer valer además de los derechos de garantía cedidos por el presente.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye ninguna consideración por la asunción de riesgos de daños consiguientes,
indirectos o directos ilimitados que puedan surgir en conexión con su utilización de la Base de datos. Por
consiguiente, NAVTEQ no será responsable en ningún caso de ningún daño consiguiente o indirecto, incluyendo sin
limitación la pérdida de ingresos, datos o usos que pueda sufrir usted o cualquier tercero como consecuencia de la
utilización de la Base de datos, ya sea por acción contractual, por agravio o con base en una garantía, incluso si se ha
avisado a NAVTEQ de la posibilidad de dichos daños. En cualquier caso, la responsabilidad de NAVTEQ por los daños
directos está limitada al precio de su copia de la Base de datos.
LA GARANTÍA LIMITADA Y LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO
AFECTAN NI PERJUDICAN A LOS DERECHOS REGLAMENTARIOS DEL LUGAR DE ADQUISICIÓN DE LA BASE DE
DATOS, A NO SER EN EL CURSO DE UN NEGOCIO.
ADVERTENCIAS
La Base de datos puede contener información imprecisa o incompleta debido al paso del tiempo, a las circunstancias
cambiantes, las fuentes utilizadas y la naturaleza de la recopilación de los datos geográficos, todo lo cual puede
llevar a resultados incorrectos. La Base de datos no incluye ni refleja información acerca de – inter alia – la
seguridad del vecindario, la aplicación de las normas, asistencia de urgencias, obras, carreteras o caminos cerrados,
restricciones de vehículos o de velocidad, categoría y pendiente de la carretera, límites de altura, peso u otros en
los puentes, estado de las carreteras o del tráfico, acontecimientos especiales, retenciones de tráfico o duración del
recorrido.
LEY APLICABLE
Este Contrato se regirá por las leyes de la jurisdicción en que usted resida en la fecha de adquisición de la Base de
datos. Si en dicho momento usted reside fuera de la Unión Europea o de Suiza, se aplicará la ley de la jurisdicción
dentro de la Unión Europea o de Suiza donde adquirió la Base de datos. En el resto de casos, o si no puede definirse
la jurisdicción donde adquirió la Base de datos, se aplicarán las leyes de Holanda. Los tribunales competentes en su
lugar de residencia en el momento de adquisición de la Base de datos tendrán jurisdicción sobre cualquier disputa
que surja con respecto a este Contrato, sin perjuicio del derecho de NAVTEQ de presentar reclamaciones en su lugar
de residencia actual.
7
ÍNDICE
Precauciones ...................................2
Advertencias....................................3
Contrato de usuario..............................5
Contrato de licencia de usuario final de NAVTEQ .....5
Índice..........................................7
Características del sistema ........................9
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana
8
9
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Sistema de navegación portátil Blackbird
Ranura para tarjetas
SD/MMC
Indicador del estado de carga de la batería
Botón de
activación
Jack de auriculares
Control de
volumen
Sensor remoto
y sensor de luz
ambiental
Alejar el mapa
Botón del Menú Principal
Música
Tecla central
(tecla de teléfono)
Destino
Acercar el mapa
Icono de posición actual
del vehículo
Conector de la
antena GPS externa
Conector Mini USB
Conector de la base
Antena GPS
Ranura de la batería
Altavoz
Indicador del estado de carga de la batería
Se ilumina durante la carga del sistema o cuando es necesario cargarlo. La batería se
cargará por completo normalmente en tres horas.
VERDE La batería está totalmente cargada. ROJO La batería necesita cargarse.
ÁMBAR La batería se está cargando.
10
Menú Principal
Establecer y guardar
destinos.
Página 17
➔
Volver a su domicilio
desde cualquier lugar.
Página 28
➔
Visualizar una
demostración
de navegación e
información del sistema.
Página 33
➔
Editar el Domicilio y la
Agenda.
Página 38
➔
Modificar la ruta o
seleccionar rutas
alternativas a un destino.
Página 29
➔
Acceder al teléfono
móvil Bluetooth
vinculado.
Página 31
➔
Reproducir música.
Página 40
➔
Personalizar el sistema
de navegación.
Página 41
➔
Base con cargador para el encendedor del coche
Tornillo de bloqueo de
expulsión de la base
Orificios de
montaje AMPS/
NEC (x 4)
Altavoz externo
amplificado
Cable de alimentación
Entrada de la antena GPS
externa
(conector tipo SMA)
Entrada de micrófono
externo
Antena RDS
Ranura de montaje en el
parabrisas
Registro de usuario
Registre su Blackbird en nuestro sitio web, www.alpine-europe.com. Así podremos enviarle
información acerca de actualizaciones de software, nuevos productos ALPINE, etc.
11
INSTALACIÓN
2
3
4
2
1
■ Cómo instalar el Blackbird
Una instalación incorrecta puede provocar que el
sistema de navegación se caiga de la base durante
la conducción. Compruebe que todos los bloqueos y
mandos estén bien apretados.
No instale el sistema mientras conduce.
Nota: La base consta de 2 unidades independientes que
deben unirse antes del montaje.
1
Seleccione un lugar adecuado para el sistema de
Compruebe que tanto la ventosa como la zona del
Coloque la ventosa en el parabrisas. Gire el mando para
2
Gire el mando en sentido antihorario para ajustar la
Gire el mando en sentido horario para ajustar la
3
EL DISPOSITIVO NO DEBE INSTALARSE DE FORMA QUE
Deslice el sistema de navegación en la base hasta que
4
Conecte el cargador para el encendedor del coche en la
5
ADVERTENCIA
navegación.
parabrisas estén limpias de polvo y grasa antes de
colocar la ventosa.
hacer el vacío y bloquear la posición.
posición arriba/abajo. Luego gírelo en sentido horario
para establecer la posición.
posición izquierda/derecha. Luego gírelo en sentido
antihorario para establecer la posición.
OBSTACULICE LA VISIÓN DEL CONDUCTOR.
se escuche un “clic”.
toma del encendedor.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, retire el sistema de navegación
cuando salga del vehículo.
■ Cómo retirar el sistema de navegación de la base
Mantenga pulsado el botón de expulsión de la base.
1
2
Sujete el sistema de navegación por detrás de la antena.
y retírelo, para ello deslícelo hacia arriba hasta extraerlo
de la base.
NOTA: Las normativas locales pueden prohibir
la colocación de objetos en las ventanillas o el
salpicadero. Consulte con su distribuidor ALPINE
autorizado para conocer otras opciones de instalación.
12
■ Conexión con IVA-W205R/IVA-W505R (no incluido)
CLOSE
1
2
CLOSE
1
2
1
Abra el monitor de la unidad principal IVA-W205R/
IVA-W505R.
Inserte Blackbird en la unidad con la pantalla hacia
2
arriba y las teclas físicas en el lado izquierdo.
3
Presione con firmeza el Blackbird para colocarlo.
4
Pulse
Close (Cerrar) para cerrar la carátula de la
unidad IVA-W205R/IVA-W505R.
5
Seleccione
Botones en pantalla adicionales
Cuando Blackbird esté acoplado, dos botones adicionales
en pantalla le permitirán acceder fácilmente a las
funciones adicionales del sistema.
Al tocar este botón tendrá acceso al control de
visualización de la Unidad principal A/V.
NOTA: Si queda inactivo durante más de 5 segundos,
el sistema volverá automáticamente a la pantalla de
navegación de Blackbird.
Al tocar este botón se visualizará la pantalla de música
de Blackbird. Consulte la página 40 para obtener más
información acerca de las funciones de música.
Blackbird como fuente.
■ Desconexión de Blackbird de la unidad IVA-W205R/IVA-W505R
1
Pulse Open (Abrir) en la pantalla.
2
Pulse el botón de expulsión.
Retire Blackbird de la unidad principal.
3
■ Cómo reiniciar el Blackbird
En caso de que deba reiniciar el sistema, deténgase en un lugar seguro y con una maniobra
legal. Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior durante al menos 1 segundo. A
continuación, para reiniciar el sistema, mantenga pulsado el botón de activación durante 2
segundos. El sistema se reiniciará.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Botón de activación
1
Mantenga pulsado el
botón de activación
durante 2 segundos.
2
Aparecerá la pantalla inicial.
¡Seleccione un destino y listo!Para conectar el sistema
En el siguiente ejemplo describimos
brevemente cómo introducir un destino.
1
Pulse Menú Principal .
Seleccione Destino desde
el Menú Principal, o pulse el
botón Destino.
3
Lea con detenimiento.
Pulse Aceptar para
mostrar el mapa.
4
El mapa indica la última
posición actual conocida.
Para desconectar la unidad
Mantenga pulsado el botón de
activación durante 2 segundos.
2
Seleccione el método
deseado.
(En este ejemplo, seleccionamos
POI ).
Seleccione un método de
3
búsqueda.
(En este ejemplo, seleccionamos
Por Categoría del POI ).
13
4
Recorra la lista.
Seleccione el lugar deseado
en la lista.
(En este ejemplo, seleccionamos
AEROPUERTOS ).
7
Seleccione el lugar con la
dirección correcta.
Para la función Mapa, consulte la
página 15.
5
Seleccione el método de
búsqueda.
(En este ejemplo, seleccionamos
Por Nombre del POI).
6
Escriba el nombre de un
lugar.
Si existe más de un lugar con
el mismo nombre, aparece
la pantalla del método de
clasificación.
14
Seleccione OK para
8
establecer el destino.
Para ir a su domicilio, consulte la
página 28.
9
Se visualiza el mapa.
Siga la navegación.
Para encontrar otras rutas,
consulte la página 29.
FUNCIÓN MAPA
Flecha de la
siguiente maniobra
Distancia hasta la
siguiente maniobra
Tiempo restante
previsto (ETR) / Hora
prevista de llegada
( ETA )
Dirección al
destino
Distancia hasta el
destino
Información de
tráfico
Orientación del
mapa
Botón del modo
de visualización
Ajustar la visualización del tiempo estimado
Haga clic en este icono para cambiar
entre Tiempo restante previsto y Hora
prevista de llegada.
Nota: las previsiones de tiempo
se basan en la velocidad media. El
tiempo estimado variará según la
velocidad del vehículo. La flecha
siempre apunta hacia el destino.
Ajustar la orientación del mapa
Haga clic en el icono para cambiar
entre las vistas N-up, H-up y 3D.
Información de Tráfico (TMC)
Haga clic en el icono para ver la
información detallada del tráfico.
Icono azul: sin eventos TMC en ruta.
Icono amarillo: eventos TMC en ruta
sin provocar retrasos.
Icono rojo: eventos TMC en ruta que
provocan retrasos.
Nombre de la siguiente calle
Nombre de
calle actual
Repetir el anuncio
Haga clic en el icono para repetir el
anuncio de guía.
Alejar/acercar el mapa
Haga clic en el icono para visualizar la
barra de desplazamiento.
Pulse ▲▼ o la barra azul para alejar o
acercar el mapa.
La barra de desplazamiento desaparece
automáticamente después de 4
segundos.
Información GPS
Haga clic en el icono para ver
información acerca del estado de la
recepción GPS desde el satélite.
Estado de la batería
Muestra el estado de la batería.
(Símbolo de un rayo) cargándose.
(4 barras) totalmente cargada.
(3 barras) más del 75% de la carga.
(2 barras) más del 50% de la carga.
(1 barra) queda aproximadamente un
25% de la carga.
Botón del Menú
Principal
Barra Información
GPS
Indicador del
estado de la
batería
Barra de la escala
del mapa
Posición actual/
Botón de
repetición de la
guía de voz
15
■ Determinar un destino directamente desde la pantalla del mapa
1
Pulse cualquier punto de la pantalla del
mapa.
Aparece el punto de mira.
2
Desplace el cursor hasta la nueva
ubicación deseada.
Nota: utilice la barra de la escala del mapa para
alejar el mapa si el destino está alejado de la
posición actual.
3
Pulse Seleccionar.
4
Seleccione Establecer como Destino.
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
5
Nota: para utilizar otras funciones en la pantalla de
confirmación, consulte la página 17 para obtener más
detalles.
Cambiar la visualización del mapa
Pulse para cambiar entre los modos Mapa, Doble Pantalla y Flechas.
el icono de pantalla
Para
cancelar, pulse
anterior.
16
Modo Mapa
Muestra un mapa a
pantalla completa de
la zona, a la vez que
ofrece mensajes de guía
detallados.
Doble pantalla
Muestra una flecha de
gran tamaño y el nombre
de la siguiente calle en
una fuente más grande
al lado de una pantalla
del mapa, a la vez que
ofrece mensajes de guía
detallados.
Modo Flechas
Muestra con
flechas las
tres siguientes
maniobras hasta
llegar al destino, a
la vez que ofrece
mensajes de guía
detallados.
DESTINO
■ Determinar un destino por dirección
Vaya al Menú Principal.
1
Destino ➔ Dirección
➔
Cambiar país
Para seleccionar un país diferente
al mostrado en la pantalla, pulse
Cambiar para cambiar a una lista
desde la que escoger el país.
■ Pantalla Confirmar Destino
OK
Se inicia la Guía.
Opción
Marcar como Punto de Paso
Página 27
➔
Guardar como Punto de Memoria
Página 26
➔
Buscar POI´s Locales
Página 25
➔
Seleccionar letras
Aquí se
visualizan los
caracteres
seleccionados.
Borrar un carácter
Añadir un carácter de espacio
Cambiar a la pantalla numérica
Cambiar a la pantalla de caracteres especiales
Cambiar Tipo de Ruta
Modifica la ruta al cambiar los parámetros
de la ruta. (Consulte la página 29.)
Mapa
Compruebe el destino en
el mapa. Pulse
volver a la pantalla de
confirmación .
para
Llamar
Realice una llamada telefónica a su
destino.
Nota: el teléfono con Bluetooth debe
estar vinculado anteriormente y debe
estar disponible el número de teléfono
(POI, Puntos de Memoria).
17
Encontrar un destino por el nombre de la ciudad
Seleccione Intro. Nombre de Ciudad.
2
Nota: al pulsar Anteriores, puede seleccionar
directamente de una lista en la que aparecen
las ciudades establecidas anteriormente como
destino (Continúe con el paso 4).
Escriba los primeros caracteres del nombre de la
3
ciudad y pulse OK.
Si se encuentran coincidencias exclusivas, el sistema
visualizará automáticamente una pequeña lista con los
nombres de las ciudades. Seleccione la ciudad deseada.
Escriba los primeros caracteres del nombre de la
4
calle.
Pulse OK.
Aparece una lista con los nombres de calles
correspondientes. Seleccione la calle deseada.
Introduzca el número de la dirección y pulse
5
OK.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6
Consulte la página 17 para ver más detalles.
18
DESTINO
■ Establecer un destino mediante el POI (Lugares de interés)
Los Lugares de interés están clasificados por Nombre del POI y por Categoría del POI, y se
muestran según la distancia a su posición actual.
1
Vaya al Menú Principal.
Encontrar un destino por el nombre del POI
Aparece una lista de nombres de lugares.
Destino
➔
POI
➔
2
Seleccione Por Nombre del POI.
3
Escriba el nombre del POI deseado. Pulse OK.
Nota:
4
Seleccione una entrada.
Para lugares de emergencias como comisarías de policía,
5
Aparecerá la pantalla de confirmación. Pulse OK
utilice las flechas situadas a la derecha de la lista para
desplazar la marca amarilla. Esto mostrará información
detallada de la dirección y el número de teléfono (si está
disponible) para cada una de las entradas de la base de datos
de POI.
hospitales, etc., compruebe la disponibilidad antes de
dirigirse a dichos lugares.
para aceptar el destino e iniciar la guía.
■ Determinar un destino desde Puntos de Memoria
1
Vaya al Menú Principal.
Pulse OK para aceptar el destino e iniciar la guía.
Para guardar una dirección los puntos de memoria, consulte la
Destino
➔
Puntos de Memoria
➔
Seleccione el destino deseado.
2
3
Aparecerá la pantalla de confirmación.
página 26.
19
Encontrar un destino por la categoría del POI
2
Seleccione Por Categoría del POI.
3
Seleccione la categoría que desee.
4
Seleccione Selecc. Categoría.
Cerca de esta Posición
5
Aparece una lista de nombres del POI ordenada
según la distancia a la posición actual del
vehículo.
6
Seleccione una entrada ➔ OK
Cerca del Destino
5
Aparece una lista de nombres del POI ordenada según la distancia al destino.
6
Seleccione una entrada ➔ OK
Por Nombre del POI
5
Siga los puntos 3 a 5 de la sección “Encontrar un destino por el nombre del POI”
de la página 19.
Dentro de una Ciudad
5
Escriba el nombre de la ciudad y
seleccione una ciudad.
6
Aparece una lista de nombres de POI ordenada
según la distancia a la ciudad seleccionada.
7
Seleccione una entrada ➔ OK
20
DESTINO
■ Determinar un destino según destinos introducidos anteriormente
1
Vaya al Menú Principal.
Seleccione una entrada.
Pulse OK para aceptar el destino e iniciar la guía.
➔
Aparece una lista de códigos postales.
Destino
➔
Anteriores
➔
Aparece una lista de destinos anteriores.
2
Aparecerá la pantalla de confirmación.
3
■ Determinar un destino por el código postal
1
Vaya al Menú Principal.
Destino
➔
Cód. Postal
➔
Introducir Código Postal
2
Introduzca un código postal y pulse OK.
Seleccione una entrada.
3
Escriba los primeros caracteres del nombre
de la calle. Pulse OK.
Aparece una lista con los nombres de calles
correspondientes. Seleccione una entrada.
4
Introduzca el número de la dirección y pulse OK.
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
Nota:Debido a lo códigos postales de siete dígitos, los pasos 3 y 4 no son necesarios para
los destinos en el Reino Unido.
21
■ Determinar un destino por intersección
1
Vaya al Menú Principal.
Encontrar un destino por el nombre de la ciudad
Destino
➔
Intersección
➔
2
Seleccione Intro. Nombre de Ciudad.
Nota:
3
Escriba el nombre de la ciudad y luego
al pulsar
de una lista en la que aparecen las ciudades establecidas
anteriormente como destino (Continúe con el paso 4).
Anteriores
, puede seleccionar directamente
seleccione la ciudad en la lista.
4
Introduzca (o seleccione directamente) el
nombre de la primera calle.
5
Introduzca (o seleccione directamente) el
nombre de la segunda calle.
6
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
22
DESTINO
■ Determinar un destino en el centro de la ciudad
1
Vaya al Menú Principal.
Si se encuentran coincidencias exclusivas, el sistema
Destino
➔
Centro de Ciudad
➔
Seleccione Intro. Nombre de Ciudad.
2
Introduzca los primeros caracteres del
3
nombre de la ciudad y pulse OK.
visualizará automáticamente una pequeña lista con los
nombres de las ciudades. Seleccione una entrada.
4
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
23
■ Determinar un destino por coordenadas
1
Vaya al Menú Principal.
Pulse OK.
Pulse OK.
Pulse OK para aceptar el destino e iniciar la
Destino
➔
Coordenadas
➔
2
Introduzca la latitud del destino.
3
Introduzca la longitud del destino.
4
Aparecerá la pantalla de confirmación.
guía.
24
OPCIONES
■ Buscar POI’s Locales
El sistema de navegación puede visualizar puntos de interés (POI) alrededor de la posición
del cursor al recorrer el mapa.
Cómo buscar POI’s locales directamente desde el mapa
1
Pulse cualquier punto de la pantalla del
mapa.
Aparece el punto de mira.
2
Pulse Seleccionar.
Seleccione Buscar Puntos de Interés
3
Locales.
Seleccione la categoría deseada.
4
Seleccione una entrada.
5
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
Cómo buscar POI’s locales desde el menú Destino
También puede buscar POI’s locales desde el Menú Destino.
1
Determine primero un destino desde
Destino.
2
En la pantalla de confirmación, pulse
Opción.
3
Siga los pasos del 3 al 5 de la sección
anterior “Cómo buscar POI’s locales
directamente desde el mapa”.
25
■ Guardar un destino en Puntos de Memoria
Puede guardar cualquier destino en Puntos de Memoria.
1
Seleccione un destino por medio de cualquier
método.
2
En la pantalla de confirmación, pulse Opción.
3
Seleccione Guardar en la Agenda.
4
Aparecerá la pantalla “Introducir Nombre”.
Introduzca un nombre y pulse OK.
Nota: para obtener detalles sobre la selección de
caracteres, consulte la página 17.
5
Tras guardar la entrada, el sistema vuelve a la
pantalla del Menú Principal.
26
■ Determinar puntos de paso
Puede determinar hasta 10 puntos de paso entre la posición actual y el destino. Debe
determinar el destino antes de introducir los puntos de paso.
Cómo determinar un punto de paso desde el mapa
1
Pulse cualquier punto de la pantalla del mapa.
Aparece el punto de mira.
2
Desplace el cursor hasta la ubicación que desea
establecer como punto de paso.
3
Pulse Seleccionar.
4
Seleccione Marcar como Punto de Paso y
seleccione Recalcular para iniciar la guía.
5
Pulse sobre Editar si desea modificar los puntos
de paso.
Nota:
Pulse sobre Eliminar para borrar la selección.
6
utilice las flechas situadas a la derecha de la lista para
seleccionar una entrada (marca amarilla).
Para cambiar el orden de los puntos de paso,
utilice los botones ▲▼.
7
Pulse sobre Calcular para iniciar la guía.
Cómo determinar un punto de paso desde el menú Destino
También puede determinar un punto de paso desde el menú Destino. Debe establecerse
primero un destino.
1
Seleccione un destino por medio de cualquier
método.
2
En la pantalla de confirmación, seleccione Opción.
3
Seleccione Marcar como Punto de Paso y
seleccione Recalcular para iniciar la guía.
Cómo determinar un punto de paso desde los Puntos de Memoria
1
Seleccione una entrada de Puntos de Memoria (consulte la página 19).
2
En la pantalla de confirmación, seleccione Opción.
3
Seleccione Marcar como Punto de Paso y seleccione Recalcular para
iniciar la guía.
27
28
DOMICILIO
■ Establecer Destino como Domicilio
Podrá volver a su domicilio desde cualquier punto una vez haya determinado la dirección.
Nota:
Para editar la dirección del domicilio, consulte la página 38.
1
Vaya al Menú Principal.
2
Domicilio
➔
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
■ Buscar una ruta alternativa para volver a casa
Vaya al Menú Principal
· Ruta más Rápida, Priorizar Autopista
· Ruta más Rápida, Mínimo de Autopista
· Ruta más Corta
· Con/Sin carretera de peaje
· Sin/Con ferry
· Con/Sin tren de transporte de vehículos
· Con/Sin zonas de pago
por congestión (en Reino Unido, Londres)
Domicilio
➔
Cambiar Tipo de Ruta
➔
■ Ir a casa con una pulsación
Para conseguir instrucciones de una forma todavía más fácil para
volver a casa, mantenga pulsada la bandera
durante dos segundos 3. Esto visualizará instantáneamente
la pantalla de confirmación de destino y le guiará hasta la
ubicación de su domicilio tras pulsar en OK.
de la tecla circular
RUTA
■ Recuperar la lista de maniobras durante la guía
Puede visualizar una lista con los nombres las calles y de los próximos cruces y calles.
Nota:
Debe establecerse primero un destino.
Vaya al Menú Principal.
1
Para previsualizar una sección específica,
seleccione un nombre de calle/maniobra
de la lista.
Para avanzar o retroceder,
use los botones ▲▼.
Ruta
➔
Pulse Lista de Maniobras.
2
Aparecerá una lista con los próximos
3
cruces y calles en la pantalla.
■ Buscar una ruta alternativa
Pulse Menú Principal.
Ruta
➔
Cambiar Tipo de Ruta
➔
Puede elegir y recalcular una ruta diferente en base al
Método de ruta:
· Ruta más Rápida, Priorizar Autopista
· Ruta más Rápida, Mínimo de Autopista
· Ruta más Corta
· Con/Sin carretera de peaje, ferry, tren de transporte de vehículos y zonas de pago
por congestión (en Reino Unido, Londres)
29
■ Evitar una calle
Pulse Menú Principal
Ruta
➔
Evitar
➔
Al pulsar sobre Tráfico, se calcula una nueva ruta que
evita las secciones con incidentes de tráficos difundidos
como eventos TMC. También puede evitar la Calle Actual
u Otra Calle (seleccione de la Lista de Maniobras).
■ Eliminar Ruta
Vaya al Menú Principal ➔ Ruta
Borrar➔ Si
➔
Nota:una vez eliminado el destino no podrá
seleccionar el menú Ruta hasta que haya determinado
el siguiente destino.
■ Re-ruta
Vaya al Menú Principal ➔ Ruta
Re-ruta
➔
Inicia el cálculo de la ruta desde la posición actual.
30
TELÉFONO MÓVIL
La mayoría de los teléfonos móviles con Bluetooth pueden sincronizarse para su
vinculación con el Blackbird. Una vez que haya enlazado y sincronizado su teléfono con el
Blackbird (consulte Ajustes en la página 43), puede realizar y recibir llamadas además de
tener a su disposición otras útiles funciones. Algunos teléfonos con Bluetooth pueden no
ser compatibles y algunas de estas funciones pueden no estar disponibles incluso después
de la sincronización y vinculación de ambos dispositivos.
Nota: Pueden transcurrir varios minutos para que la información se transfiera desde el
teléfono al Blackbird.
■ Realizar llamadas
Vaya al Menú Principal.
1
Uso del Teclado Numérico de 12 teclas
Uso de la agenda
(Si el teléfono móvil se ha sincronizado. Consulte las instrucciones
de ajuste en la página 42.)
Aparecerá una lista.
Aparece la pantalla de confirmación con la información
Teléfono Móvil
➔
Pulse Marcar
2
Introduzca el número y pulse el botón Llamar.
➔
Pulse Agenda.
3
Comience por introducir el nombre del
➔
contacto al que desea llamar.
Seleccione el contacto de la lista.
➔
detallada del contacto.
Pulse en Marcar para realizar la llamada.
➔
Uso de Llamadas realizadas, Perdidas o Recibidas
desde el historial de llamadas.
4
Pulse en Llamadas Realizadas, Llamadas
Perdidas o Llamadas Recibidas.
Aparecerá una lista del historial de llamadas.
Nota:
los iconos para saltar a las pantalla de Mapa o Menú Principal. Pulse sobre el icono del
teléfono rojo para volver al menú de llamada.
Seleccione el contacto de la lista. Aparece la pantalla de
➔
confirmación con la información detallada del contacto, si
estuviera disponible.
Pulse en Marcar para realizar la llamada.
➔
puede continuar usando el Blackbird durante una llamada activa. Pulse sobre
31
■
Recibir llamadas
Cuando su teléfono móvil se encuentre vinculado
con Blackbird, aparecerá una ventana emergente
cuando reciba una llamada entrante. El número ID
de la llamada se mostrará, si estuviera disponible.
Pulse en
Contestar para aceptar la llamada o
Ignorar para rechazarla.
■ Menú Opciones de Llamadas
Durante una llamada activa, pulse sobre el icono
del teléfono rojo para acceder al menú Opciones
de Llamadas. Este menú muestra Nombre ID de
llamada, Número de teléfono y Duración de la
llamada. En este menú también estarán disponibles
las siguientes opciones.
Mute Micro.
Esto permite silenciar temporalmente el micrófono de forma que puede oír la llamada, pero
el interlocutor no pueda oírle a usted.
Transferir al Teléfono
Puede transferir la llamada desde el Blackbird al teléfono móvil para su comodidad.
Fin Llamada
Esto finaliza la llamada telefónica actual.
Nota: Tras finalizar la llamada volverá automáticamente al menú anterior.
32
INFORMACIÓN
■ Simular navegación
Puede observar una demostración de la guía del sistema de navegación.
Nota: establezca el destino antes de iniciar una demostración.
Comenzar Demo
1
Calcular ruta.
Vaya al Menú Principal.
2
Detener Demo
Información.
➔
Comenzar Demo.
➔
3
Se inicia la demostración.
1
Vaya al Menú Principal.
Información
➔
Detener Demo.
➔
2
Finaliza la demostración.
■ Información GPS
Puede ver la información de posición dinámica recibida
desde el satélite, como la fuerza de la señal, la brújula
(información de dirección), la latitud/longitud, la
altitud aproximada y la velocidad. Esta función permite
ver la información de la señal de satélite del GPS. A
continuación explicamos los mensajes.
1
Vaya al Menú Principal.
Información
➔
Información GPS.
➔
33
Los siguientes mensajes se visualizan mientras el receptor GPS está rastreando los satélites:
“Localizando Satélites GPS”: el Blackbird
rastrea el cielo en busca de los satélites GPS.
“Recibiendo Señal GPS”: el Blackbird
recibe información de localización
transmitida desde 1-3 satélites rastreados,
mientras sigue buscando más satélites (son
necesarios como mínimo 4).
“Fijando Posición GPS”: el Blackbird
necesita recibir una señal continua de 4 o
más satélites rastreados (durante
30 segundos) para poder fijar la posición
con precisión.
“Baja Cobertura GPS”:
el follaje denso o los edificios altos
circundantes pueden provocar una pérdida
temporal de la posición (aceptable si dura
menos de 30 segundos).
“Mala Señal GPS, Sin Posicionamiento”:
Es posible que haya entrado en una zona
con una mala señal GPS constante (durante
30 segundos o más), lo que imposibilita el
establecimiento de una posición.
“Zona sin GPS, Pérdida de Señales GPS”:
Se encuentra en una zona donde se ha
bloqueado el rastreo de señales de los
satélites GPS.
Las tormentas,
■ Información del Viaje
El cuentakilómetros muestra el tiempo y la
distancia recorrida de la ruta.
1
Vaya al Menú Principal.
Información
➔
Información del Viaje.
➔
Velocidad MediaVelocidad media desde que se reseteó Información del Viaje.
Media CompletaVelocidad media desde el inicio del viaje.
Velocidad MáximaMáxima velocidad alcanzada en este viaje.
Tiempo de conducciónTiempo que el vehículo ha estado en movimiento desde que se inició el
viaje.
Tiempo ParadoTiempo que el vehículo ha estado parado (sin moverse) desde que se
inició el viaje.
Tiempo TotalTiempo total del viaje, que siempre es la suma del tiempo en conducción
más el tiempo parado.
34
35
■ Información de Tráfico
Incidencia de
tráfico fuera
de la ruta
calculada.
Comprobar el estado del tráfico
1
Vaya a Menú Principal ➔ Información.
Información de Tráfico, o pulse el
➔
icono TMC en el mapa.
2
Aparece la lista de incidencias.
Incidencia de
tráfico en la
ruta calculada,
que activará la
guía dinámica
(retenciones de
tráfico, tráfico
denso, carretera
cerrada, etc.)
Incidencia de
tráfico en la ruta
calculada, que no
activará la guía
dinámica (obras,
carril cerrado, etc.)
Por Distanc./Por Nombre
La lista puede clasificarse por distancias en base a la
posición actual o por orden alfabético.
En Ruta
Si se activa este botón sólo se mostrarán incidencias de
tráfico en la ruta actual.
36
Obtener más información acerca de una incidencia de tráfico
Puede obtener más información acerca de una
incidencia de tráfico concreta pulsando el elemento de
la lista de eventos.
Nota: la calidad y cantidad de información depende de
los datos emitidos por el proveedor del servicio TMC.
Mapa
La posición de la incidencia de tráfico se visualizará en
el mapa al pulsar sobre ella
.
Detalles
Se mostrarán detalles de la incidencia de tráfico si
existe alguna información.
También puede mostrar la ubicación si pulsa sobre la
misma
.
37
Para mejorar la recepción de la señal del estado del tráfico, siga estas instrucciones
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su proveedor ALPINE autorizado o con
atención al cliente de ALPINE.
Método 1
1
Separe la antena de tráfico RDS
del cable de alimentación.
Despéguela unos 13 cm / 5 pulgadas.
Corte por aquí
2
Deje la antena de tráfico RDS
colgando libremente (ver la
imagen de abajo).
(Si esto no mejora la recepción del
estado del tráfico, proceda con el
método 2).
Método 2
1
Separe totalmente la antena
de tráfico RDS del cable de
alimentación dejándolo
únicamente conectado a la base.
Corte por aquí
2
Mueva la antena de tráfico RDS
en el parabrisas. Vea el ejemplo
siguiente.
■ Información del Sistema
En esta pantalla puede comprobar la aplicación
del software, la versión de la base de datos y otra
información. Tenga en cuenta esta información y
utilícela siempre que deba consultar con el Centro de
Atención al Cliente de ALPINE o con su distribuidor
ALPINE autorizado.
1
Vaya al Menú Principal.
Información
➔
Información del Sistema.
➔
EDITAR
El lugar guardado como Domicilio y las entradas guardadas en Puntos de Memoria pueden
editarse para recuperarlos de forma rápida. Además, la información que contiene números
de teléfono e iconos también puede modificarse.
■ Editar el domicilio
1
Vaya al Menú Principal.
Consulte las siguientes páginas
Editar
➔
Pulse Editar Domicilio.
2
3
Aparecerá la pantalla “Editar
Domicilio”.
para ver más detalles (1).
■ Editar los Puntos de Memoria
1
Vaya al Menú Principal.
2
3
Seleccione una entrada para
4
Nota: Seleccione ELIMINAR TODOS
para eliminar todas las entradas guardadas
en los puntos de memoria.
Editar
➔
Pulse Editar Punto de
Memoria
Aparecerá la lista de
direcciones.
modificarla.
Aparece la pantalla “Editar
Punto de Memoria”. Consulte
las siguientes páginas para ver
más detalles (2).
■ Eliminar destinos previamente
guardados
1
Vaya al Menú Principal.
Nota:Seleccione ELIMINAR TODOS para
borrar todas las entradas.
Editar
➔
2
Pulse Eliminar Destino
Anterior.
3
Seleccione una entrada.
4
Pulse Si finalmente para borrar
la entrada.
38
(1) (2)
Nombre Pulse Nombre para cambiar el nombre
en pantalla de la entrada. Escriba un
nombre y pulse OK.
Teléfono Pulse Tfno. para cambiar el número
de teléfono de la entrada.
Incluya los códigos de área
internacional y nacional para realizar
llamadas con el teléfono móvil con
Bluetooth desde cualquier parte.
MapaPulse Mapa para una vista previa
de la ubicación de la entrada en el
mapa.
Pantalla Introducir Nombre
Pantalla Editar teléfono
BorrarPulse Borrar para eliminar la
entrada.
IconoPulse en On/Off para mostrar/ocultar
el icono en el mapa.
Pulse Icono para pasar a la pantalla
Seleccionar Icono. Seleccione un
icono y pulse OK.
Nota: Seleccionar Icono sólo está disponible
para Puntos de Memoria.
Pantalla Eliminar
Pantalla Seleccionar Icono
39
ENTRETENIMIENTO
■ Reproducir música desde Blackbird
Puede reproducir archivos musicales MP3 o WMA desde la tarjeta SD o MMC.
Puede organizar su música en subcarpetas para localizarlas fácilmente al
utilizar el dispositivo Blackbird.
Nota: El Blackbird sólo es compatible con archivos MP3 y WMA sin DRM.
1
Introduzca una tarjeta SD o MMC que contenga carpetas con archivos
musicales en la ranura SD/MMC. El sistema buscará la música.
Búsqueda de Carpeta para buscar en la tarjeta de memoria.
Pulse
2
Seleccione una carpeta, y luego seleccione una canción para reproducir.
3
Muestra los
títulos de las
canciones y
Número
de carpeta
Número de
archivos
los nombres
de los
artistas
Tiempo de
reproducción
Retroceder
M.I.X.
M.I.X. para reproducir las
Pulse
canciones en orden aleatorio.
Pulse de nuevo
la reproducción en orden aleatorio.
40
M.I.X. para cancelar
Reproducir/
Pausa
Pista
siguiente
Subir una
carpeta
Bajar una
carpeta
Búsqueda
Carpeta
REPETIR
Pulse REPEAT para repetir las
canciones.
REPEAT de nuevo para
Pulse
repetir el dispositivo completo.
REPEAT una tercera vez para
Pulse
cancelar la repetición.
41
AJUSTES
Dentro del menú Ajustes, puede ajustar los
parámetros para Bluetooth, Display, Guía, Reloj,
Medid./Caracte, Sistema e Información de Tráfico.
Vaya al Menú Principal.
1
Ajustes
➔
■ Ajustes Bluetooth
Los teléfonos móviles con Bluetooth pueden vincularse con Blackbird. Puede personalizar
esta interfaz mediante los controles de Ajustes Bluetooth.
Vaya al Menú Principal
Ajustes
➔
Bluetooth
➔
Aparece el menú Ajustes Bluetooth y muestra
las opciones de ajuste. Utilice el botón con
la flecha grande en la parte inferior de la
pantalla para ver opciones adicionales. Todas
las opciones del Ajuste Bluetooth se detallan a
continuación.
Bluetooth
Esto le permite activar o desactivar la funcionalidad
de Bluetooth.
Añadir un nuevo teléfono
Modo de Reconocimiento le permite emparejar su teléfono móvil con Blackbird. Pulse
Comenzar para iniciar el proceso de vinculación. Siga las instrucciones de su modelo
concreto de teléfono para la vinculación.
Conexión Automática
Si activa la Conexión Automática permitirá que el último teléfono conectado se vuelva
a conectar a Blackbird siempre que se encuentre dentro de alcance y ambos tengan la
función Bluetooth conectada.
42
Respuesta Automática
Esto permite que el Blackbird responda automáticamente a todas las llamadas recibidas
tras el primer tono.
Agenda
Al pulsar Actualizar se iniciará la recarga de la Agenda y listas de llamadas desde el
teléfono vinculado con Blackbird.
Nombre de Dispositivo
El nombre de visualización de Blackbird puede
establecerse aquí, para ello seleccione Cambiar.
Contraseña de Dispositivo
La contraseña usada para vincular Blackbird
con su teléfono móvil puede cambiarse
aquí. Al pulsar Restaurar se restaura el valor
predeterminado de fábrica (0000).
Luz indicadora de Bluetooth
Cuando Blackbird está colocado en su base o se utiliza en modo portátil, la luz LED azul
pequeña alrededor del anillo interior de la rueda de navegación indicará el estado del
Bluetooth de la siguiente forma:
Modo búsquedaCuando se activa Modo de Reconocimiento la luz parpadeará
durante 30 segundos.
Bluetooth conectadoCuando el Bluetooth está conectado la luz permanece encendida.
Llamada entranteTres parpadeos rápidos indican una llamada entrante.
Llamada activaLa luz continúa parpadeando lentamente durante una llamada activa.
43
Vincular su teléfono móvil con Bluetooth
Vaya a Ajustes Bluetooth y conecte el Bluetooth.
➔
Pulse Comenzar para pasar al modo de reconocimiento.
➔
En su teléfono móvil, asegúrese de que el Bluetooth está activado,
➔
luego busque dispositivos Bluetooth.
Seleccione Blackbird e introduzca la contraseña mostrada en la
➔
pantalla del Blackbird. El valor predeterminado es "0000".
El anillo interior de la rueda de navegación de Blackbird debe
➔
permanecer encendida, lo que indica que su teléfono móvil está
conectado.
■ Ajustes de Display
Vaya al Menú Principal
Ajustes
➔
Display
➔
Brillo
El brillo de la pantalla puede ajustarse
desde el nivel 0 (oscuro) al 15 (brillante).
Color
Día - una pantalla con tono brillante
Noche - una pantalla con tono oscuro
Auto - cambia automáticamente entre
los modos Día y Noche
Tipo de Mapa
1 - Las características geográficas
se muestran en colores claros
(predeterminado)
2 - Las características geográficas se
muestran en colores oscuros
Iconos POI y Icono Domic.
La presencia de los Iconos POI y el Icono
Domic. en el mapa puede activarse o
desactivarse. Al pulsar Editar se muestra
una lista de las Categorías de POI que
pueden visualizarse en el mapa.
Rastro
La función Rastro permite activar y
desactivar los puntos de rastro que
aparecen por donde pasa el icono del
vehículo. Esto es especialmente útil para
los entusiastas de todo terreno.
Background
Puede seleccionar un fondo gris o azul
para todas las pantallas de menú.
Ajuste de Posición
El botón Ajustar está activo sólo cuando
el Blackbird se encuentra en su base.
Le permitirá realizar pequeños ajustes
de alineación (arriba/abajo/izquierda/
derecha) a la pantalla de la imagen fijada.
■ Ajustes de la Guía
Guía de Voz
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR la guía de voz.
Vol. NAVI MIX
Este le permite variar el volumen de la guía de voz con respecto a la música dentro de
los niveles de 0 a 15.
Ref. Tiempo
Desde aquí puede seleccionar Hora prevista de llegada (ETA) o Tiempo restante
previsto (ETR).
del mapa. Consulte la página 15.
También puede cambiar entre ETA y ETR directamente desde la pantalla
Tono de atención
Un tono de aviso para POI Personal que puede activarse o desactivarse.
■ Ajustes del Reloj
Puede variar los ajustes de Zona Horaria y Cambio
Horario para adaptarlos a su región.
■ Ajustes de Medidas
Puede elegir entre Millas o Kilómetros como Unidad de
Medida y seleccionar el teclado necesario.
■ Ajustes del Sistema
Transmisor
Si está conectado, el Transmisor de FM emite música y la
guía de v (si está activada) a una frecuencia disponible
en la radio FM del vehículo. Consulte la página 46.
Frecuencia
Le permite cambiar la frecuencia para encontrar la mejor emisora disponible para la
emisión de audio a la radio FM. Consulte la página 46.
Nota: Obedezca la normativa legal del país en el que el sistema se utilice.
Beep
Puede activar o desactivar el Beep para los botones del panel táctil.
Resetear Ajustes
Resetea todos los ajustes a los valores de fábrica.
44
45
■ Información de Tráfico
Nota: Los servicios TMC se emiten en los siguientes países: Austria, Bélgica,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Reino Unido, Italia, Noruega, España,
Suecia, Suiza, Los Países Bajos. Debido a una recepción insuficiente de la emisión
en FM, el servicio puede no estar disponible temporalmente.
País
Auto - el sistema elige automáticamente el país en
el que se encuentra.
Manual - puede seleccionar manualmente un
país concreto, especialmente si existen
problemas de recepción cerca de la frontera
del país.
Emisora
Auto - el sistema sintoniza automáticamente una
Manual - puede seleccionar manualmente una
Guía Dinámica
Auto - el sistema calcula automáticamente una
Manual - el sistema muestra una ventana emergente
Off - el sistema no tiene en cuenta los eventos
emisora con la mejor recepción.
emisora concreta. Tardará varios minutos en
explorar todas las emisoras y mostrar una
lista de la que pueda elegir una emisora
concreta.
nueva ruta, si existen incidencias de tráfico
en la ruta actual según las emisiones como
eventos TCM.
- puede seleccionar si desea evitar el
incidente de tráfico en la ruta actual
mediante la reinicialización de Recalcular o
ignorar el incidente de tráfico al mantener
la ruta actual.
TMC.
Iconos
Puede mostrar/ocultar los iconos de incidencias de
tráfico en el mapa. Los iconos están relacionados con
los diferentes eventos TMC.
46
OTRAS FUNCIONES ÚTILES
■ Cómo escuchar la guía y la música desde el estéreo del coche
Activar el transmisor y reproducir música desde la radio
Puede configurar el Blackbird para que emita la música y la guía de voz de la navegación
directamente a su radio FM.
1
Conecte la base a la toma de alimentación/encendedor del vehículo.
2
Inserte el Blackbird en la base (consulte los detalles en la página 11).
3
Active la radio. Busque una de las siguientes frecuencias de FM que sólo emita
electricidad estática: 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz,
106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz (hágalo con el
Blackbird desactivado).
4
Active el Blackbird.
5
En el Blackbird, vaya
La frecuencia de emisión por defecto es 88,1 MHz.
6
Active (ON) el botón del transmisor en la pantalla Ajustes del Sistema.
7
Seleccione la misma frecuencia en el Blackbird y reproduzca los archivos musicales del
Blackbird.
(Pulse
Nota: Obedezca la normativa legal del país en el que el sistema se utilice.
Menú Principal ➔ Entretenimiento, o simplemente pulse el botón
Música) Blackbird permite seleccionar entre 12 frecuencias. Es posible que deba probar
unas cuantas frecuencias antes de encontrar la que funciona mejor en su vehículo.
Menú Principal ➔ Ajustes ➔ Sistema.
Desactivar el transmisor
1
Desactive la radio o baje el volumen para evitar el ruido de electricidad estática.
2
En el Blackbird, vaya a
3
Desactive (OFF) el botón del transmisor en la pantalla Ajustes del Sistema.
Menú Principal➔ Ajustes ➔ Sistema.
■ Cómo actualizar el nuevo software y la base de datos de mapas
Puede actualizar el Blackbird con la información más reciente de mapas
y aplicación del software desde su ordenador. Consulte las instrucciones
incluidas con el software de actualización acerca de cómo actualizar el sistema
Blackbird. Para obtener información adicional y disponibilidad del software de
actualización, póngase en contacto con ALPINE.
47
EN CASO DE DIFICULTADES
En caso de problemas, compruebe la siguiente lista de verificación. Esta guía le ayudará a aislar
el problema si falla la unidad. Por lo demás, compruebe que el resto del sistema esté conectado
correctamente, que las baterías estén totalmente cargadas y consulte con su distribuidor ALPINE
autorizado.
Imposible reproducir música desde la tarjeta SD.
No todas las tarjetas SD son compatibles con la unidad Blackbird.
Imposible usar la función de teléfono.
Algunos teléfonos con Bluetooth pueden no ser compatibles y algunas de estas funciones pueden
no estar disponibles incluso después de la sincronización y vinculación de ambos dispositivos.
La posición del vehículo es incorrecta.
Resetee la unidad y desplace el vehículo hasta una zona con buena recepción GPS para que la
unidad pueda recalibrarse. Desplácese hasta un punto donde sea posible una buena recepción GPS.
No funciona.
· Condensación de humedad
· Temperatura ambiente
superior a los 45°C (113°F) conduciendo con las ventanas abiertas o con el aire
· Fusible fundido
La unidad no funciona tras extraerla de la base o base de conexión.
Asegúrese de que la unidad dispone de la batería a plena carga. La unidad no se carga en la
base o base de carga mientras el encendido del vehículo está apagado.
La unidad tarda mucho en adquirir la señal GPS.
La unidad puede tardar bastante en adquirir la señal GPS si se ha activado en una zona que se
encuentre a más de 300 km de la zona de la última conexión. Siguiendo estos pasos acelerará el
proceso de resetear el receptor GPS:
Vaya a la pantalla Información GPS (Consulte las instrucciones en la página 33).
➔
Mantenga pulsado la flecha abajo (Botón para acercar el mapa) durante 2 segundos.
➔
Aparece un mensaje para indicar que el receptor de GPS se está reseteando.
➔
Espere a que la condensación se evapore (aprox. 1 hora).
➔
Disminuya la temperatura del vehículo por 45°C (113°F)
➔
acondiciona do activado.
Cámbielo por un fusible del tipo indicado (fusible de cristal
➔
de 2A, situado en el cabezal del adaptador del encendedor).
Baja señal RDS-TMC.
Para mejorar la potencia de la señal de Tráfico RDS, quizás necesite separar la antena RDS del
cable de alimentación de la base. Siga con cuidado estas instrucciones:
Apague la unidad y desenchufe el Cargador del encendedor.
➔
Identifique la antena RDS. Es el cable aislado, delgado y negro que corre en paralelo al cable
➔
de alimentación más grueso (Consulte el diagrama en la página 37).
Corte con cuidado la delgada antena RDS en el punto en el que penetra en el conector que
➔
se acopla al Cargador del encendedor. Tenga cuidado de cortar SOLO la antena, no el cable
de corriente principal.
Separe lentamente la antena del cable de alimentación para dejar unos 130 cm de la antena
➔
separados y colgando.
Coloque la antena sobre el salpicadero del vehículo, o para obtener el mejor resultado
➔
instale la antena en el parabrisas.
48
EN LA CAJA
■ Accesorios
Base con cargador
para el encendedor del
coche
CD del Manual del
usuario
• Tarjeta SD de prueba (Dentro de la unidad principal) • Antena GPS externa
• Clavijas de corriente para Europa y RU • Micrófono externo
• Placa de montaje en base
Adaptador
de CA
Guía de referencia
rápida
Cable USB
Funda de
transporte
■ Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios están disponibles en su distribuidor ALPINE autorizado.
1. IVA-W205R/IVA-W505R – Una unidad principal ALPINE AV con una base para
integrar Blackbird como parte de su vehículo.
PMD-DOK2 – Una estación de conexión que le permite conectar y disfrutar del
2.
navegador y reproductor de música Blackbird desde la estación multimedia ALPINE o
desde una pantalla independiente.
RUE-4135 – Un mando a distancia combinado para navegación y audio que le
3.
permite controlar de manera inalámbrica la mayoría de las funciones de navegación
Blackbird.
49
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la unidad principal 145 mm x 74 mm x 29 mm (6,1" x 2,9" x 1,2")
Peso de la unidad principal 227 g (8 oz)
CPU SiRF Atlas III
GPS GPS integrado de 16 canales, antena integrada en la
unidad principal con conexión opcional para antena
externa
Soporte de almacenamientoMemoria flash integrada con mapas precargados de
Europa Occidental y Oriental.
Ranura de tarjetasSecure Digital (SD) o Multimedia Card (MMC) para la
reproducción de archivos musicales MP3 o WMA
AudioAltavoz integrado en la unidad principal, altavoz
amplificado en la base, jack de auriculares estéreo,
salida de audio opcional para estación de conexión
Transmisor FM Base integrada, hasta 12 frecuencias seleccionables
Sintonizador RDS-TMC Unidad principal integrada con antena en el cable de
alimentación de la base
Interfaz USB 2.0
Requisitos de alimentación
Modo manual 5V @ 1A (con una batería de Li-Polímero de 1100 mAh,
aproximadamente 2 horas de utilización continua)
Con la base 12 VDC @ 2A (con el adaptador del encendedor)
Fusible AGC/3AG -2Amp
Temperatura de funcionamiento De 0° a +60° C (de 32° a 140° F)
Temperatura de almacenamiento -25° a +70° C (-13° a158° F)
Pantalla
Tamaño Diagonal de 4.0”
Resolución QWVGA 480 x 272 píxeles
Tipo de pantalla Pantalla TFT digital con panel táctil antirreflectante
Brillo 320 nits (típico)
Nota: debido a las constantes mejoras del producto, las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
50
ÍNDICE
A
Accesorios 48
Accesorios opcionales 48
Advertencias 3
Agenda 42
Ajuste de Posición 43
Ajustes 41
Ajustes Bluetooth 41
Ajustes de Display 43
AjustesdelaGuía44
Ajustes del Reloj 44
Ajustes del Sistema 44
Ajustes de Medidas 44
InformacióndeTráfico45
Añadir un nuevo teléfono 41