Lea el manual atentamente antes de utilizar este producto
Este producto está diseñado para ofrecer
instrucciones detalladas para llevarle a su destino.
Lea las siguientes precauciones para garantizar el
uso correcto del sistema de navegación.
■ Este producto no es un sustituto de su criterio
personal. Las sugerencias de ruta realizadas por
el sistema de navegación nunca pueden tener
prioridad sobre las regulaciones de tráfico locales
ni sobre su criterio personal y/o conocimiento de
las prácticas seguras de la conducción. No siga las
sugerencias de ruta si el sistema de navegación le
indica que realice una maniobra insegura o ilegal,
que le colocara en una situación poco segura o que
le dirigiera a una zona que considere insegura.
■ Observe la pantalla del monitor sólo cuando sea
necesario y seguro. Si es necesario consultar la
pantalla de forma prolongada, detenga el vehículo
en un lugar seguro y con una maniobra legal.
■ No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a
funciones que requieran una consulta prolongada
del monitor y/o del mando a distancia mientras
conduce. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
con una maniobra legal antes de intentar acceder al
sistema.
■ No utilice el sistema de navegación para dirigirse
a servicios de emergencias. La base de datos no
contiene todos los servicios de emergencias,
como comisarías de policía, parques de bomberos,
hospitales y clínicas. En estas situaciones, utilice
su propio criterio y su habilidad para solicitar
indicaciones.
■ La base de datos de mapas contenida en el
soporte donde está almacenada es la más reciente
disponible en el momento de la fabricación. Debido
a cambios en las calles y vecindarios, pueden darse
situaciones en que el sistema de navegación no
sea capaz de dirigirle al destino deseado. En dichos
casos, siga su criterio personal.
■ La base de datos de mapas está diseñada para
ofrecerle sugerencias de rutas a seguir. No tiene en
cuenta la seguridad relativa de la ruta sugerida ni
factores que pueden afectar al tiempo necesario
para llegar al destino. La base de datos no refleja las
carreteras cortadas o en obras, las características de
la carretera (como el tipo de superficie, la pendiente
o la categoría, restricciones de peso o altura,
etc.), las retenciones de tráfico, las condiciones
climatológicas, ni ningún otro factor que pueda
afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción.
Siga su criterio personal si el sistema de navegación
no puede ofrecerle una ruta alternativa.
■ Puede que en algunas ocasiones el sistema de
navegación muestre una posición incorrecta del
vehículo. Siga su propio criterio de conducción
en estas situaciones, teniendo en cuenta las
condiciones de conducción actuales. Tenga en
cuenta que, en estas situaciones, el sistema de
navegación debería corregir la posición del vehículo
automáticamente; sin embargo, en ocasiones
deberá corregir la posición por su cuenta. En este
caso, detenga el vehículo en un lugar seguro y con
una maniobra legal antes de intentar la maniobra.
■ Compruebe que el nivel de volumen del monitor le
permita escuchar el tráfico externo y los vehículos
de emergencias. Conducir sin poder escuchar los
sonidos externos puede provocar un accidente.
■ Asegúrese de que cualquier otra persona que
vaya a utilizar el sistema de navegación lea estas
precauciones e instrucciones con atención.
■ Si no comprende alguna parte del manual, o no
está seguro acerca del funcionamiento del sistema
de navegación, consulte con un representante
autorizado de ALPINE antes de utilizarlo.
Correcta eliminación de este producto
El producto que ha adquirido cumple con la directiva comunitaria europea 2002/96 CE sobre RAEE
– Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por lo tanto, en el producto aparece impreso un
símbolo con un contenedor de basura tachado. Esto se aplica en todos los estados miembros de
la CE y significa que el producto no se debe eliminar con la basura general. Este producto debe
eliminarse en cumplimiento con la normativa local en puntos de recogida selectiva. La eliminación
de este producto con la basura general daña el medio ambiente. Póngase en contacto con las
autoridades responsables de la gestión de residuos o con su distribuidor local al que adquirió el
producto, para más información.
2
ADVERTENCIAS
■ Puntos que debe observar para una utilización segura
● Lea con atención los manuales de este dispositivo
y de los componentes del sistema antes de utilizar
el sistema de navegación. Contienen instrucciones
acerca de cómo utilizar el sistema de forma segura
y efectiva. ALPINE no se responsabiliza de los
problemas resultantes de la no observación de las
instrucciones de estos manuales.
Significado de las ilustraciones
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. Si no se
tienen en cuenta, pueden producirse heridas graves o la muerte.
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. Si no se tienen
en cuenta, pueden ocasionarse heridas graves o daños materiales.
Advertencia
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar
dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI MODIFIQUE LA UNIDAD.
De lo contrario, podría provocar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
● Este manual utiliza varias ilustraciones para
mostrarle cómo utilizar este producto de forma
segura y avisarle de peligros potenciales resultantes
de operaciones y conexiones incorrectas. A
continuación se muestra el significado de dichas
ilustraciones. Es importante comprender totalmente
los significados de estas ilustraciones para utilizar
correctamente este manual y el sistema.
NO COLOQUE LAS MANOS, LOS DEDOS U OTROS OBJETOS EN
LAS RANURAS O LOS HUECOS.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños
al producto.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS CONDUZCA.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y provocar un accidente.
NO SIGA LAS SUGERENCIAS DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN LE INDICA QUE REALICE UNA MANIOBRA
INSEGURA O ILEGAL, O LE COLOCA EN UNA SITUACIÓN O ZONA
POCO SEGURAS.
Este producto no es un sustituto de su criterio personal. Las
sugerencias de ruta realizadas por este sistema nunca pueden
tener prioridad sobre las regulaciones de tráfico locales ni sobre
su criterio personal o conocimiento de las prácticas seguras de la
conducción.
UTILICE ESTE PRODUCTO DE LA FORMA ESPECIFICADA.
Si se utiliza para otra aplicación distinta a la prevista, podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
3
4
Precaución
DEJE DE USAR L A UNIDAD INMEDIATAMENTE EN CASO DE
PROBLEMAS.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños al
producto. Devuelva la unidad a un distribuidor ALPINE autorizado o
al centro de servicio ALPINE más próximo para repararla.
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DURANTE EL MOVIMIENTO
DEL PANEL FRONTAL MOTORIZADO O DEL MONITOR.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales o daños
al producto.
Temperatura
Asegúrese de que la temperatura interior del vehículo se enc uentra
entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C (+32 °F) antes de conectar la unidad.
Ubicación de la instalación
Asegúrese de que la unidad PMD-B200P no quedará expuesta a:
Su nivel de píxel eficaz es de más del 99,9 %. Esto significa que el
0,01 % de los píxeles podría estar siempre activado o desactivado.
Sustitución de fusibles
Al sustituir los fusibles, el fusible de repuesto debe ser del mismo
amperaje que el mostrado en el portafusibles. Si los fusibles
se funden más de una vez, compruebe con cuidado todas las
conexiones eléctricas en busca de posibles cortocircuitos. Además
debería hacer que comprobaran el regulador de voltaje del
vehículo.
Reparaciones en la unidad
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad usted mismo.
Devuelva la unidad a un distribuidor ALPINE o al centro de servicio
ALPINE más próximo para repararla.
Uso de auriculares
Si la toma ACC o la fuente de alimentación del monitor está
apagada, puede emitirse un sonido fuer te a través de la toma del
auricular. Asegúrese de retirar los auriculares de los oídos antes de
apagar el monitor.
5
CONTRATO DE USUARIO
Al utilizar este sistema de navegación portátil Blackbird (de ahora en adelante “Sistema”), que incluye las
especificaciones de ALPINE Electronics, Inc. (“ALPINE”), el software de Space Machine, Inc. (“Space Machine”) y la
base de datos de NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), usted queda obligado por los términos y condiciones establecidos a
continuación. Al romper el sello del Sistema y utilizar su copia del mismo, usted demuestra su conformidad con los
términos y condiciones de este Contrato. Por lo tanto, asegúrese de leer y comprender las siguientes disposiciones.
El Sistema no puede copiarse, duplicarse ni modificarse de ninguna otra forma, en su totalidad o en parte, sin el
previo permiso escrito de ALPINE, Space Machine y NAVTEQ.
El Sistema no puede transferirse ni sublicenciarse a ningún tercero para obtener un beneficio, alquiler o renta, ni
licenciarse su reutilización de ninguna manera.
El Sistema no puede descompilarse, modificarse ni desmontarse de ninguna forma, en su totalidad o en parte.
El Sistema no puede utilizarse en red ni de ninguna otra manera que permita la utilización simultánea en varios
sistemas.
El Sistema está diseñado únicamente para uso personal (o interno, si el usuario final es una empresa) por parte del
consumidor.
El Sistema no debe utilizarse con finalidades comerciales.
ALPINE, Space Machine y NAVTEQ no garantizan al cliente que el Sistema cumpla los objetivos específicos del
usuario.
ALPINE, Space Machine y NAVTEQ no serán responsables de ningún daño causado por la utilización del Sistema al
usuario ni a terceros.
La garantía del Sistema no se extiende a un cambio o reembolso debido a faltas de ortografía, omisión de letras o
cualquier otra diferencia estética en la composición del Sistema.
El derecho a utilizar el Sistema finalizará si el usuario destruye este software, o si se incumple cualquiera de los
términos de uso y ALPINE, Space Machine y/o NAVTEQ ejercitan la opción de revocar la licencia de utilizar este
software.
Los términos y condiciones aquí establecidos se aplican a todos los usuarios y propietarios subsiguientes de la
misma forma que al comprador original.
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE NAVTEQ
LEA CON ATENCIÓN ESTE CONTRATO DE USUARIO FINAL ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS DE NAVTEQ
AVISO AL USUARIO
ESTE DOCUMENTO ES UN CONTRATO DE LICENCIA – Y NO UN CONTRATO DE VENTA – ENTRE USTED Y NAVTEQ
B.V. PARA SU COPIA DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS NAVEGABLE DE NAVTEQ, INCLUYENDO EL SOFTWARE
INFORMÁTICO ASOCIADO, EL SOPORTE Y LA DOCUMENTACIÓN IMPRESA EXPLICATIVA PUBLICADA POR NAVTEQ
(EN CONJUNTO “LA BASE DE DATOS”). UTILIZANDO LA BASE DE DATOS, USTED ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO CON
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL (“CONTRATO”). SI
NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, DEVUELVA LO ANTES POSIBLE LA BASE DE DATOS,
JUNTO CON EL RESTO DE LOS ELEMENTOS INCLUIDOS, A SU PROVEEDOR.
PROPIEDAD
La Base de datos y los copyrights y derechos de propiedad intelectual en ella contenidos son propiedad de NAVTEQ
o de sus licenciatarios. La propiedad del soporte que contiene la Base de datos sigue siendo de NAVTEQ y/o su
proveedor después de pagar totalmente las cantidades debidas a NAVTEQ y/o su proveedor de acuerdo con este
Contrato o con contrato(s) similar(es) por los cuales usted adquiera bienes.
CESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le cede una licencia no exclusiva de utilizar la Base de datos para su uso personal o, en su caso, para su uso
en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho de ceder sublicencias.
LIMITACIONES DE USO
La Base de datos sólo puede utilizarse en el sistema específico para el que se creó. Excepto en los casos permitidos
de manera explícita por las leyes obligatorias (p.ej. las leyes nacionales basadas en la Directiva de Software Europeo
(91/250) y la Directiva de Bases de datos (96/9)), no puede extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de
la Base de datos ni reproducir, copiar, modificar, adaptar, traducir, desmontar, descompilar ni analizar ninguna parte
de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad que se establece en (las leyes nacionales
basadas en) la Directiva de Software Europeo, debe conceder a NAVTEQ la oportunidad razonable de ofrecer dicha
información en términos razonables, incluyendo los gastos, que deberá determinar NAVTEQ.
6
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No puede transferir la Base de datos a terceros, excepto si está instalada en el sistema para el que se creó o si usted
no conserva ninguna copia de la Base de datos, y siempre que la persona a la que se transfiere la licencia esté de
acuerdo con todos los términos y condiciones de este Contrato y lo confirme por escrito a NAVTEQ. Los juegos de
varios discos sólo pueden transferirse o venderse como un juego completo ofrecido por NAVTEQ, y no como un
subgrupo del mismo.
GARANTÍA LIMITADA
NAVTEQ garantiza que, teniendo en cuenta las advertencias establecidas a continuación, durante un periodo de
12 meses después de la adquisición de su copia de la Base de datos, ésta funcionará sustancialmente de acuerdo
con los criterios de precisión e integridad de NAVTEQ vigentes en la fecha de adquisición de la Base de datos; estos
criterios están disponibles a NAVTEQ, previa solicitud. Si la base de datos no funciona de acuerdo con esta garantía
limitada, NAVTEQ intentará, en la medida de lo posible, reparar o sustituir su copia de la Base de datos. Si a pesar de
ello la Base de datos no funciona de acuerdo con las garantías aquí establecidas, usted tendrá la opción de recibir un
reembolso razonable del precio pagado por la Base de datos, o bien rescindir este Contrato. Toda la responsabilidad
será de NAVTEQ, y este será su único recurso contra NAVTEQ. Excepto en lo previsto expresamente en esta sección,
NAVTEQ no garantiza ni realiza ninguna representación referente a la utilización de los resultados de la utilización
de la Base de datos respecto a su exactitud, precisión, fiabilidad, etc. NAVTEQ no garantiza que la Base de datos no
contenga errores, ahora o en el futuro. Ninguna información, oral o escrita, o recomendación ofrecida por NAVTEQ,
por su proveedor o por cualquier otra persona, creará una garantía ni aumentará en forma alguna el alcance de la
garantía limitada descrita anteriormente. La garantía limitada establecida en este Contrato no afecta ni perjudica a
ningún derecho legal reglamentario que usted pueda tener según la garantía legal contra defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ, puede que tenga derechos reglamentarios respecto
de la persona a la que adquirió la Base de datos, además de los derechos cedidos por NAVTEQ por el presente
contrato, y de acuerdo con la ley de su jurisdicción. La anterior garantía de NAVTEQ no afectará a dichos derechos
reglamentarios, que puede hacer valer además de los derechos de garantía cedidos por el presente.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye ninguna consideración por la asunción de riesgos de daños consiguientes,
indirectos o directos ilimitados que puedan surgir en conexión con su utilización de la Base de datos. Por
consiguiente, NAVTEQ no será responsable en ningún caso de ningún daño consiguiente o indirecto, incluyendo sin
limitación la pérdida de ingresos, datos o usos que pueda sufrir usted o cualquier tercero como consecuencia de la
utilización de la Base de datos, ya sea por acción contractual, por agravio o con base en una garantía, incluso si se ha
avisado a NAVTEQ de la posibilidad de dichos daños. En cualquier caso, la responsabilidad de NAVTEQ por los daños
directos está limitada al precio de su copia de la Base de datos.
LA GARANTÍA LIMITADA Y LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO
AFECTAN NI PERJUDICAN A LOS DERECHOS REGLAMENTARIOS DEL LUGAR DE ADQUISICIÓN DE LA BASE DE
DATOS, A NO SER EN EL CURSO DE UN NEGOCIO.
ADVERTENCIAS
La Base de datos puede contener información imprecisa o incompleta debido al paso del tiempo, a las circunstancias
cambiantes, las fuentes utilizadas y la naturaleza de la recopilación de los datos geográficos, todo lo cual puede
llevar a resultados incorrectos. La Base de datos no incluye ni refleja información acerca de – inter alia – la
seguridad del vecindario, la aplicación de las normas, asistencia de urgencias, obras, carreteras o caminos cerrados,
restricciones de vehículos o de velocidad, categoría y pendiente de la carretera, límites de altura, peso u otros en
los puentes, estado de las carreteras o del tráfico, acontecimientos especiales, retenciones de tráfico o duración del
recorrido.
LEY APLICABLE
Este Contrato se regirá por las leyes de la jurisdicción en que usted resida en la fecha de adquisición de la Base de
datos. Si en dicho momento usted reside fuera de la Unión Europea o de Suiza, se aplicará la ley de la jurisdicción
dentro de la Unión Europea o de Suiza donde adquirió la Base de datos. En el resto de casos, o si no puede definirse
la jurisdicción donde adquirió la Base de datos, se aplicarán las leyes de Holanda. Los tribunales competentes en su
lugar de residencia en el momento de adquisición de la Base de datos tendrán jurisdicción sobre cualquier disputa
que surja con respecto a este Contrato, sin perjuicio del derecho de NAVTEQ de presentar reclamaciones en su lugar
de residencia actual.
7
ÍNDICE
Precauciones ...................................2
Advertencias....................................3
Contrato de usuario..............................5
Contrato de licencia de usuario final de NAVTEQ .....5
Índice..........................................7
Características del sistema ........................9
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana
8
9
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Sistema de navegación portátil Blackbird
Ranura para tarjetas
SD/MMC
Indicador del estado de carga de la batería
Botón de
activación
Jack de auriculares
Control de
volumen
Sensor remoto
y sensor de luz
ambiental
Alejar el mapa
Botón del Menú Principal
Música
Tecla central
(tecla de teléfono)
Destino
Acercar el mapa
Icono de posición actual
del vehículo
Conector de la
antena GPS externa
Conector Mini USB
Conector de la base
Antena GPS
Ranura de la batería
Altavoz
Indicador del estado de carga de la batería
Se ilumina durante la carga del sistema o cuando es necesario cargarlo. La batería se
cargará por completo normalmente en tres horas.
VERDE La batería está totalmente cargada. ROJO La batería necesita cargarse.
ÁMBAR La batería se está cargando.
10
Menú Principal
Establecer y guardar
destinos.
Página 17
➔
Volver a su domicilio
desde cualquier lugar.
Página 28
➔
Visualizar una
demostración
de navegación e
información del sistema.
Página 33
➔
Editar el Domicilio y la
Agenda.
Página 38
➔
Modificar la ruta o
seleccionar rutas
alternativas a un destino.
Página 29
➔
Acceder al teléfono
móvil Bluetooth
vinculado.
Página 31
➔
Reproducir música.
Página 40
➔
Personalizar el sistema
de navegación.
Página 41
➔
Base con cargador para el encendedor del coche
Tornillo de bloqueo de
expulsión de la base
Orificios de
montaje AMPS/
NEC (x 4)
Altavoz externo
amplificado
Cable de alimentación
Entrada de la antena GPS
externa
(conector tipo SMA)
Entrada de micrófono
externo
Antena RDS
Ranura de montaje en el
parabrisas
Registro de usuario
Registre su Blackbird en nuestro sitio web, www.alpine-europe.com. Así podremos enviarle
información acerca de actualizaciones de software, nuevos productos ALPINE, etc.
11
INSTALACIÓN
2
3
4
2
1
■ Cómo instalar el Blackbird
Una instalación incorrecta puede provocar que el
sistema de navegación se caiga de la base durante
la conducción. Compruebe que todos los bloqueos y
mandos estén bien apretados.
No instale el sistema mientras conduce.
Nota: La base consta de 2 unidades independientes que
deben unirse antes del montaje.
1
Seleccione un lugar adecuado para el sistema de
Compruebe que tanto la ventosa como la zona del
Coloque la ventosa en el parabrisas. Gire el mando para
2
Gire el mando en sentido antihorario para ajustar la
Gire el mando en sentido horario para ajustar la
3
EL DISPOSITIVO NO DEBE INSTALARSE DE FORMA QUE
Deslice el sistema de navegación en la base hasta que
4
Conecte el cargador para el encendedor del coche en la
5
ADVERTENCIA
navegación.
parabrisas estén limpias de polvo y grasa antes de
colocar la ventosa.
hacer el vacío y bloquear la posición.
posición arriba/abajo. Luego gírelo en sentido horario
para establecer la posición.
posición izquierda/derecha. Luego gírelo en sentido
antihorario para establecer la posición.
OBSTACULICE LA VISIÓN DEL CONDUCTOR.
se escuche un “clic”.
toma del encendedor.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, retire el sistema de navegación
cuando salga del vehículo.
■ Cómo retirar el sistema de navegación de la base
Mantenga pulsado el botón de expulsión de la base.
1
2
Sujete el sistema de navegación por detrás de la antena.
y retírelo, para ello deslícelo hacia arriba hasta extraerlo
de la base.
NOTA: Las normativas locales pueden prohibir
la colocación de objetos en las ventanillas o el
salpicadero. Consulte con su distribuidor ALPINE
autorizado para conocer otras opciones de instalación.
12
■ Conexión con IVA-W205R/IVA-W505R (no incluido)
CLOSE
1
2
CLOSE
1
2
1
Abra el monitor de la unidad principal IVA-W205R/
IVA-W505R.
Inserte Blackbird en la unidad con la pantalla hacia
2
arriba y las teclas físicas en el lado izquierdo.
3
Presione con firmeza el Blackbird para colocarlo.
4
Pulse
Close (Cerrar) para cerrar la carátula de la
unidad IVA-W205R/IVA-W505R.
5
Seleccione
Botones en pantalla adicionales
Cuando Blackbird esté acoplado, dos botones adicionales
en pantalla le permitirán acceder fácilmente a las
funciones adicionales del sistema.
Al tocar este botón tendrá acceso al control de
visualización de la Unidad principal A/V.
NOTA: Si queda inactivo durante más de 5 segundos,
el sistema volverá automáticamente a la pantalla de
navegación de Blackbird.
Al tocar este botón se visualizará la pantalla de música
de Blackbird. Consulte la página 40 para obtener más
información acerca de las funciones de música.
Blackbird como fuente.
■ Desconexión de Blackbird de la unidad IVA-W205R/IVA-W505R
1
Pulse Open (Abrir) en la pantalla.
2
Pulse el botón de expulsión.
Retire Blackbird de la unidad principal.
3
■ Cómo reiniciar el Blackbird
En caso de que deba reiniciar el sistema, deténgase en un lugar seguro y con una maniobra
legal. Pulse el botón de reinicio situado en la parte inferior durante al menos 1 segundo. A
continuación, para reiniciar el sistema, mantenga pulsado el botón de activación durante 2
segundos. El sistema se reiniciará.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Botón de activación
1
Mantenga pulsado el
botón de activación
durante 2 segundos.
2
Aparecerá la pantalla inicial.
¡Seleccione un destino y listo!Para conectar el sistema
En el siguiente ejemplo describimos
brevemente cómo introducir un destino.
1
Pulse Menú Principal .
Seleccione Destino desde
el Menú Principal, o pulse el
botón Destino.
3
Lea con detenimiento.
Pulse Aceptar para
mostrar el mapa.
4
El mapa indica la última
posición actual conocida.
Para desconectar la unidad
Mantenga pulsado el botón de
activación durante 2 segundos.
2
Seleccione el método
deseado.
(En este ejemplo, seleccionamos
POI ).
Seleccione un método de
3
búsqueda.
(En este ejemplo, seleccionamos
Por Categoría del POI ).
13
4
Recorra la lista.
Seleccione el lugar deseado
en la lista.
(En este ejemplo, seleccionamos
AEROPUERTOS ).
7
Seleccione el lugar con la
dirección correcta.
Para la función Mapa, consulte la
página 15.
5
Seleccione el método de
búsqueda.
(En este ejemplo, seleccionamos
Por Nombre del POI).
6
Escriba el nombre de un
lugar.
Si existe más de un lugar con
el mismo nombre, aparece
la pantalla del método de
clasificación.
14
Seleccione OK para
8
establecer el destino.
Para ir a su domicilio, consulte la
página 28.
9
Se visualiza el mapa.
Siga la navegación.
Para encontrar otras rutas,
consulte la página 29.
FUNCIÓN MAPA
Flecha de la
siguiente maniobra
Distancia hasta la
siguiente maniobra
Tiempo restante
previsto (ETR) / Hora
prevista de llegada
( ETA )
Dirección al
destino
Distancia hasta el
destino
Información de
tráfico
Orientación del
mapa
Botón del modo
de visualización
Ajustar la visualización del tiempo estimado
Haga clic en este icono para cambiar
entre Tiempo restante previsto y Hora
prevista de llegada.
Nota: las previsiones de tiempo
se basan en la velocidad media. El
tiempo estimado variará según la
velocidad del vehículo. La flecha
siempre apunta hacia el destino.
Ajustar la orientación del mapa
Haga clic en el icono para cambiar
entre las vistas N-up, H-up y 3D.
Información de Tráfico (TMC)
Haga clic en el icono para ver la
información detallada del tráfico.
Icono azul: sin eventos TMC en ruta.
Icono amarillo: eventos TMC en ruta
sin provocar retrasos.
Icono rojo: eventos TMC en ruta que
provocan retrasos.
Nombre de la siguiente calle
Nombre de
calle actual
Repetir el anuncio
Haga clic en el icono para repetir el
anuncio de guía.
Alejar/acercar el mapa
Haga clic en el icono para visualizar la
barra de desplazamiento.
Pulse ▲▼ o la barra azul para alejar o
acercar el mapa.
La barra de desplazamiento desaparece
automáticamente después de 4
segundos.
Información GPS
Haga clic en el icono para ver
información acerca del estado de la
recepción GPS desde el satélite.
Estado de la batería
Muestra el estado de la batería.
(Símbolo de un rayo) cargándose.
(4 barras) totalmente cargada.
(3 barras) más del 75% de la carga.
(2 barras) más del 50% de la carga.
(1 barra) queda aproximadamente un
25% de la carga.
Botón del Menú
Principal
Barra Información
GPS
Indicador del
estado de la
batería
Barra de la escala
del mapa
Posición actual/
Botón de
repetición de la
guía de voz
15
■ Determinar un destino directamente desde la pantalla del mapa
1
Pulse cualquier punto de la pantalla del
mapa.
Aparece el punto de mira.
2
Desplace el cursor hasta la nueva
ubicación deseada.
Nota: utilice la barra de la escala del mapa para
alejar el mapa si el destino está alejado de la
posición actual.
3
Pulse Seleccionar.
4
Seleccione Establecer como Destino.
Pulse OK en la pantalla de confirmación.
5
Nota: para utilizar otras funciones en la pantalla de
confirmación, consulte la página 17 para obtener más
detalles.
Cambiar la visualización del mapa
Pulse para cambiar entre los modos Mapa, Doble Pantalla y Flechas.
el icono de pantalla
Para
cancelar, pulse
anterior.
16
Modo Mapa
Muestra un mapa a
pantalla completa de
la zona, a la vez que
ofrece mensajes de guía
detallados.
Doble pantalla
Muestra una flecha de
gran tamaño y el nombre
de la siguiente calle en
una fuente más grande
al lado de una pantalla
del mapa, a la vez que
ofrece mensajes de guía
detallados.
Modo Flechas
Muestra con
flechas las
tres siguientes
maniobras hasta
llegar al destino, a
la vez que ofrece
mensajes de guía
detallados.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.