Alpine PMD-B200P User Manual [it]

1
PMD-B
200
Manuale di istruzioni
P
PRECAUZIONI
■ Informazioni importanti
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto
Il prodotto è progettato per fornire istruzioni dettagliate e sicure che guidino l'utilizzatore sino alla destinazione desiderata. Per usare correttamente il sistema di navigazione, leggere e attenersi alle precauzioni indicate.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L'itinerario suggerito dal sistema di navigazione non puň sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio personale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura. Non seguire le indicazioni del sistema di navigazione qualora richiedano l'esecuzione di manovre non sicure o non consentite, pongano il guidatore in condizioni di ridotta sicurezza o lo conducano in zone ritenute pericolose.
Rivolgere lo sguardo al monitor solo quando necessario e qualora ciò non pregiudichi la sicurezza. Qualora sia necessario rivolgere lo sguardo al monitor per periodi prolungati, arrestare il veicolo nei modi e nei luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza.
Durante la guida, non inserire destinazioni, cambiare le impostazioni né accedere a funzioni che richiedono di rivolgere l'attenzione al monitor e/o al telecomando per periodi prolungati. Arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza prima di accedere al sistema.
Non usare il sistema di navigazione per essere guidati verso servizi di emergenza. Il database non comprende tutte le località in cui sono presenti servizi di emergenza, quali ad esempio stazioni di polizia o dei vigili del fuoco, ospedali e posti di soccorso. In circostanze del genere, fare uso del proprio giudizio e delle proprie capacità di chiedere indicazioni sul percorso.
Il database delle mappe che risiede nel supporto di memorizzazione contiene i dati più recenti disponibili al momento della produzione. In alcune situazioni, a causa di modifiche alla viabilità, il sistema di navigazione potrebbe non essere in grado di indicare
il percorso verso la destinazione desiderata. In questi casi è opportuno usare il proprio giudizio personale.
Il database delle mappe è progettato per fornire indicazioni sull'itinerario e non tiene conto della sicurezza relativa degli itinerari suggeriti né dei fattori che possono influenzare il tempo necessario per raggiungere la destinazione indicata. Il database non tiene conto della presenza di deviazioni o lavori in corso, delle caratteristiche della strada (quali il tipo di superficie, la pendenza, eventuali divieti di transito legati a peso o altezza dei veicoli ecc.), delle condizioni del traffico e di quelle meteorologiche, né di altri fattori che possono influire sulla sicurezza o sulla durata del viaggio. Fare uso del proprio giudizio personale nel caso in cui il sistema di navigazione non sia in grado di fornire un itinerario alternativo.
In alcune situazioni, il sistema di navigazione potrebbe visualizzare in modo errato la posizione del veicolo. In questi casi, guidare secondo il proprio giudizio personale, tenendo conto delle condizioni di guida del momento. Si noti che, in presenza di una situazione del genere, il sistema di navigazione dovrebbe correggere la posizione del veicolo in maniera automatica ma, alcune volte, è necessario procedere manualmente. Se ciň si verifica, arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza prima di eseguire l'operazione.
Avere cura di impostare il volume del monitor a un livello che consenta di udire il traffico esterno e i veicoli di emergenza. Guidare in condizioni che impediscono di sentire i suoni provenienti dall'esterno puň dar luogo a incidenti.
Accertarsi che chiunque intenda utilizzare il sistema di navigazione legga attentamente le precauzioni indicate nella presente sezione e le istruzioni che seguono.
In caso di mancata comprensione di una parte delle istruzioni o di dubbi riguardanti il funzionamento del sistema di navigazione, contattare un rappresentante autorizzato ALPINE prima di usare il sistema.
Corretto smaltimento del prodotto
Il prodotto da lei acquistato è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per questo motivo, sul prodotto è presente un simbolo raffigurante un contenitore per rifiuti barrato. Questo simbolo è valido per tutti gli stati membri dell'Unione Europea e indica che il prodotto non puň essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo la normativa locale vigente, presso gli appositi punti per la raccolta differenziata. Lo smaltimento insieme ai normali rifiuti domestici provoca danni all'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare il servizio locale per lo smaltimento dei rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
2
AVVERTENZE
Indicazioni per un utilizzo sicuro
Prima di usare il sistema di navigazione,
leggere attentamente i manuali del presente dispositivo e dei vari componenti del sistema. Le informazioni ivi contenute spiegano come utilizzare il sistema in modo sicuro ed efficace. ALPINE non puň essere ritenuta responsabile degli eventuali problemi causati da inosservanza delle istruzioni contenute nei suddetti manuali.
Significato dei simboli
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. L'inosservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi lesioni o la morte.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. L'inosservanza di tali istruzioni potrebbe causare danni a persone o cose.
Avvertenza
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Effettuare le operazioni che richiedono attenzione prolungata solo dopo il completo arresto del veicolo. Prima di svolgerle, arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro. In caso contrario, si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali operazioni potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L'ingestione di tali oggetti potrebbe causare gravi lesioni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
ADOPERARE IL PRODOTTO PER I SOLI USI INDICATI.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni di altro tipo.
Il presente manuale fa ricorso a vari simboli grafici per indicare le modalità di utilizzo sicuro del prodotto e per segnalare i potenziali pericoli derivanti da collegamenti errati o da un utilizzo non conforme. Di seguito sono indicati i significati di tali simboli grafici. Per usare correttamente il manuale e il sistema, è importante comprendere appieno il significato di questi simboli grafici.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O CORPI ESTRANEI NEGLI ALLOGGIAMENTI O NELLE APERTURE.
Tali operazioni potrebbero causare lesioni personali o danneggiare il prodotto.
RIDURRE AL MINIMO LA CONSULTAZIONE DELLO SCHERMO DURANTE LA GUIDA.
La consultazione dello schermo potrebbe distrarre il guidatore dalla strada davanti a sé e causare incidenti.
NON SEGUIRE LE INDICA ZIONI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE QUALORA RICHIEDANO L'ESECUZIONE DI MANOVRE NON SICURE O NON CONSENTITE O PORTINO IL GUIDATORE A TROVARSI IN CONDIZIONI O IN ZONE NON SICURE.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L'itinerario suggerito dal presente sistema non deve sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio personale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura.
3
4
Attenzione
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario si potrebbero causare lesioni personali o danneggiare il prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato ALPINE o al centro di assistenza ALPINE più vicino.
NON AVVICINARE LE DITA AL PANNELLO FRONTALE MOTORIZZATO O AL MONITOR MOBILE MENTRE TALI ELEMENTI SONO IN MOVIMENTO.
In caso contrario si potrebbero riportare lesioni personali o danneggiare il prodotto.
Temperatura
Prima di alimentare il sistema, verificare che la temperatura all'interno dell'abitacolo sia compresa tra +45 °C (+113 °F) e 0 °C (+32 °F).
Sostituzione dei fusibili
Sostituire sempre i fusibili con altri dello stesso amperaggio, come riportato sulla scatola portafusibili. Se i medesimi fusibili saltassero ripetutamente, verificare se i collegamenti elettrici sono in cortocircuito. Inoltre, far controllare il regolatore di tensione del proprio veicolo.
Riparazione dell'unità
In caso di problemi, non tentare di riparare l'unità da sé ma rivolgersi al rivenditore ALPINE o al centro di assistenza ALPINE più vicino.
Posizione di montaggio
Verificare che l'unità PMD-B200P non sia esposta a:
• lucedirettadelsoleofontidicalore • polvereeccessiva
• elevataumidità • eccessivevibrazioni
Caratteristiche dello schermo LCD
• Dopoaverspentoilsistema,rimarràprovvisoriamentetraccia
dell'immagine visualizzata. Si tratta di un effetto caratteristico della tecnologia LCD e pertanto non costituisce un'anomalia.
• Selatemperaturaesternaèrigida,loschermopotrebbeperdere
temporaneamente il contrasto. La situazione si normalizzerà dopo un breve periodo di riscaldamento.
• IlpannelloLCDèprodottoutilizzandounatecnologiadi
fabbricazione estremamente alta di precisione. Il rapporto di pixel
effettivièsuperioreal99,99%.Ciòsignificachelo0,01%deipixel
puň essere sempre attivo o disattivo.
Utilizzo delle cuffie
SpegnendoACColafontedialimentazionedelmonitor,èpossibile
che la presa delle cuffie emetta un forte suono. Per questo motivo, prima di spegnere il monitor, ricordarsi di togliere le cuffie dalle orecchie.
5
ACCORDO DI UTILIZZO
L'uso del presente sistema di navigazione portatile Blackbird (da qui in avanti denominato "Sistema"), comprendente specifiche tecniche di ALPINE Electronics, Inc. ("ALPINE"), software di Space Machine, Inc. ("Space Machine") e database di NAVTEQ B.V. ("NAVTEQ"), è vincolato ai termini e alle condizioni specificati di seguito. La rottura del sigillo del Sistema e l'uso della propria copia del Sistema costituiscono una piena ed esplicita accettazione dei termini e delle condizioni previsti dal presente accordo. È necessario, pertanto, aver letto e compreso pienamente quanto segue.
Il Sistema non puň essere copiato, duplicato né modificato in alcun modo, in tutto o in parte, in assenza di esplicita autorizzazione scritta da parte di ALPINE, Space Machine e NAVTEQ. Il Sistema non puň essere trasferito né ulteriormente concesso in licenza a terzi a scopo di lucro, affitto o noleggio, né puň essere concesso in licenza per qualsivoglia ulteriore utilizzo. Il Sistema non puň essere decompilato, sottoposto a reverse engineering né disassemblato in alcun modo, in tutto o in parte. Il Sistema non puň essere utilizzato in rete né con qualsiasi altra modalità di utilizzo simultaneo nell'ambito di più sistemi. Il Sistema è destinato esclusivamente all'utilizzo personale da parte del consumatore (o per il proprio uso interno qualora l'utente finale sia un'azienda). Non è consentito l'utilizzo del Sistema a scopi commerciali. Né ALPINE, né Space Machine né NAVTEQ garantiscono al cliente che il Sistema corrisponda alle finalità specifiche dell'utente. Né ALPINE, né Space Machine né NAVTEQ potranno essere ritenute responsabili di eventuali danni causati all'utente effettivo o a terzi dall'uso del Sistema. La garanzia relativa al Sistema non dà diritto a sostituzione o rimborso in caso di errori di ortografia, omissioni di lettere o qualsiasi altra discrepanza di ordine meramente estetico in relazione all'aspetto grafico del Sistema. Il diritto all'utilizzo del Sistema decade in caso di distruzione del presente software da parte dell'utente o in caso di violazione di uno qualunque dei termini di utilizzo in seguito alla quale ALPINE, Space Machine e/o NAVTEQ esercitino il diritto di revoca della licenza d'uso del presente software. I termini e le condizioni specificate sono valide, oltre che per il primo acquirente, anche per tutti i successivi utenti e proprietari.
ACCORDO DI LICENZA NAVTEQ CON L'UTENTE FINALE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE PRIMA DI USARE IL DATABASE NAVTEQ AVVISO AGLI UTENTI
IL PRESENTE ACCORDO COSTITUISCE UN ACCORDO DI LICENZA – NON UN ACCORDO DI VENDITA – TRA L'UTENTE FINALE E NAVTEQ B.V., RELATIVO ALLA PRESENTE COPIA DEL DATABASE DI MAPPE NAVIGABILI NAVTEQ, COMPRENDENTE IL SOFTWARE, I SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE CARTACEA PUBBLICATA DA NAVTEQ AD ESSO ASSOCIATI (DEFINITI, NELL'INSIEME, "IL DATABASE"). UTILIZZANDO IL DATABASE, L'UTENTE ACCETTA E APPROVA TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE ("ACCORDO"). SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DELL'ACCORDO, SI PREGA DI RESTITUIRE SUBITO AL PROPRIO RIVENDITORE IL DATABASE, INSIEME A TUTTI GLI ELEMENTI AD ESSO ASSOCIATI, PER OTTENERE UN RIMBORSO.
PROPRIETÀ
Il Database, i relativi diritti d'autore e di proprietà intellettuale e tutti i diritti connessi ad esso associati sono di proprietà di NAVTEQ o dei suoi cedenti licenza. La proprietà del supporto contenente il Database rimane di NAVTEQ e/o del fornitore del Database all'utente finale sino al completo pagamento, da par te di quest'ultimo, di tutti gli importi dovuti a NAVTEQ e/o al fornitore secondo i termini previsti dal presente accordo o da accordi analoghi riguardanti la fornitura di tali beni all'utente finale.
CONCESSIONE DI LICENZA
NAVTEQ concede all'utente finale una licenza non esclusiva per l'utilizzo del Database per usi personali oppure, qualora applicabile, per l'uso nelle attività interne dell'azienda acquirente. Questa licenza non comprende il diritto di concedere ulteriori licenze.
LIMITAZIONI DI UTILIZZO
L'uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato realizzato. Con l'eccezione di quanto esplicitamente consentito da leggi non derogabili (ad es. leggi nazionali basate sulla Direttiva europea sul software 91/250/CEE e sulla Direttiva sui database 96/9/ CEE), non è consentito estrarre né riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, né riprodurre, copiare, modificare, adattare, tradurre, disassemblare, decompilare o sottoporre a reverse engineering alcuna parte del Database. Se l'utente desidera ottenere informazioni necessarie per l'interoperabilità secondo quanto previsto dalla Direttiva europea sul software (o dalle leggi nazionali basate su di essa), questi dovrà concedere a NAVTEQ una ragionevole opportunità di fornire tali informazioni a condizioni ragionevoli da determinarsi, anche in termini di costi, da parte di NAVTEQ.
6
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA
Non è consentito il trasferimento del Database a terzi, fatto salvo il caso in cui questo sia installato nel sistema per il quale è stato creato oppure a condizione che non venga conservata alcuna copia del Database e il cessionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente accordo, confermando tale accettazione a NAVTEQ per iscritto. I set composti da più dischi possono essere trasferiti o venduti esclusivamente come set completo cosě come fornito da NAVTEQ e non come sottogruppi separati.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce che, nei termini delle avvertenze espresse di seguito e per un periodo di 12 mesi dall'acquisto, la copia del Database acquisita dall'utente funzionerà sostanzialmente secondo quanto previsto dai Criteri di precisione e completezza NAVTEQ in essere alla data di acquisto del Database; tali criteri sono disponibili su richiesta presso NAVTEQ. Se il Database non funziona secondo quanto previsto da tale garanzia limitata, NAVTEQ si adopererà, entro limiti ragionevoli, ai fini della riparazione o della sostituzione della copia non conforme del Database posseduta dall'utente. Se tali azioni non condurranno al funzionamento del Database secondo quanto previsto dalla presente garanzia, l'utente potrà optare per un rimborso ragionevole del prezzo pagato per il Database o per la rescissione del presente Accordo. Quanto sopra costituisce l'unica responsabilità di NAVTEQ nonché l'unica tutela dell'utente nei confronti di NAVTEQ. Ad eccezione di quanto espressamente previsto nella presente sezione, NAVTEQ non fornisce alcuna garanzia né dichiarazione riguardo all'utilizzabilità di quanto deriva dall'uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità o altre caratteristiche. NAVTEQ non garantisce l'assenza di errori, presente o futura, nel Database. Nessuna informazione o notizia fornita da NAVTEQ, dal fornitore all'utente finale o da qualsiasi altra persona, a voce o per iscritto, puň costituire una garanzia né ampliare in alcun modo l'ambito della garanzia limitata sopradescritta. La garanzia limitata esposta nel presente Accordo non influenza né pregiudica alcuno dei diritti previsti dalla legge di cui l'utente possa godere in virtù della tutela legale nei confronti dei difetti occulti.
Se il Database non è stato acquistato direttamente presso NAVTEQ, secondo le normative locali vigenti, l'utente potrebbe essere titolare di ulteriori diritti previsti dalla legge nei confronti della persona presso la quale è stato acquistato il Database, oltre a quelli garantiti da NAVTEQ in virtù del presente Accordo. La garanzia NAVTEQ di cui sopra non influisce su tali diritti legali che potranno essere rivendicati in aggiunta ai diritti sanciti dalla presente garanzia.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun corrispettivo per l'assunzione del rischio derivante da danni emergenti, indiretti o diretti illimitati che potrebbero derivare dall'utilizzo del Database da parte dell'utente. In conseguenza di ciň, in nessun caso NAVTEQ potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni emergenti o indiretti, fra cui, a mero titolo esemplificativo, la perdita di profitto, dati e utilizzo, occorsi all'utente o a terzi a causa dell'utilizzo del Database, che siano riferibili a responsabilità di natura contrattuale, per colpa o per garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata informata della possibilità del verificarsi di tali danni. In nessun caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti potrà superare il prezzo della copia del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ ESPOSTE NEL PRESENTE DOCUMENTO NON INFLUENZANO NÉ PREGIUDICANO ALCUNO DEI DIRITTI PRESCRITTI DALLA LEGGE DI CUI GODE L'UTENTE NEL CASO IN CUI SI SIA OTTENUTO IL DATABASE IN MODI DIVERSI DA UNA NORMALE TRANSAZIONE COMMERCIALE.
AVVERTENZE
Il Database potrebbe contenere informazioni imprecise o incomplete a causa del trascorrere del tempo, degli eventi sopravvenuti, delle fonti utilizzate e della stessa natura delle operazioni di raccolta di dati geografici completi, elementi che possono ciascuno per proprio conto condurre a risultati non corretti. Il Database non comprende né rispecchia, tra le altre cose, informazioni relative a: sicurezza urbana; attività di polizia; assistenza di emergenza; lavori in corso; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative a tipi di veicoli o velocità; pendenza delle strade; limitazioni di peso, di altezza relative a ponti o di altra natura; condizioni delle strade e del traffico; eventi eccezionali; condizioni del traffico; durata del viaggio.
FORO COMPETENTE
Il presente Accordo è governato dalle leggi vigenti nel luogo di residenza dell'utente al momento dell'acquisizione del Database. In caso di residenza al di fuori dell'Unione Europea o della Svizzera al momento dell'acquisizione, sarà valida la legislazione vigente nel luogo dell'Unione Europea o della Svizzera in cui è stato acquisito il Database. In tutti gli altri casi o qualora non fosse possibile determinare il luogo in cui è stato acquisito il Database, sarà valida la legislazione vigente nei Paesi Bassi. Il tribunale competente nel luogo di residenza dell'utente al momento dell'acquisizione del Database avrà giurisdizione su qualsiasi disputa insorgente in merito o in relazione al presente Accordo, fatto salvo il diritto di NAVTEQ di adire un procedimento nel luogo di residenza dell'utente al momento dell'acquisizione.
7
INDICE
Precauzioni.....................................2
Avvertenze .....................................3
Accordo di utilizzo ...............................5
Accordo di licenza NAVTEQ con l'utente finale........5
Indice..........................................7
Funzioni del sistema .............................9
Installazione.................................. 11
Montaggio di Blackbird .................................... 11
Rimozione del sistema di navigazione dal
supporto ......................................................... 11
Ulteriori pulsanti sullo schermo ......... 12
Collegamento al dispositivo IVA-W205R/
IVA-W505R (non compreso) .............................. 12
Rimozione di Blackbird dall'IVA-W205R/
IVA-W505R ......................................................12
Reset di Blackbird ............................................ 12
Funzionamento di base ........................ 13
Accensione ...................................................... 13
Spegnimento ...................................................13
Impostazione di una destinazione e partenza ... 13
Funzione Mappa .............................. 15
Impostazione della visualizzazione del tempo
stimato ............................................................ 15
Impostazione dell'orientamento della mappa .. 15
Informazioni sul traffico (TMC) ......................... 15
Ripetizione dell'annuncio ................................ 15
Riduzione/ingrandimento della mappa ............15
Info GPS .......................................................... 15
Livello della batteria ........................................ 15
Impostazione di una destinazione direttamente
dalla visualizzazione della mappa .................... 16
Passaggio di visualizzazione
delle mappe.......................... 16
Modalità Mappa ...................... 16
Modalità Doppia ..............................................16
Modalità Freccia .............................................. 16
Destinazione.................................. 17
Impostazione di una destinazione
per indirizzo .................................................... 17
Cambiamento della nazione ............ 17
Selezione delle lettere ................. 17
Schermata Conferma Destinazione ................... 17
Ricerca iniziale di una destinazione
per nome della città ................... 18
Impostazione di una destinazione per PDI
(Punti Di Interesse) ..........................................19
Ricerca di una destinazione
Per Nome PDI......................... 19
Impostazione di una destinazione da Punto in
Memoria .......................................................... 19
Ricerca di una destinazione Per Categoria
PDI.................................. 20
Nelle Vicinanze ....................... 20
Vicino alla Destinazione................ 20
Per Nome PDI......................... 20
Nella Città ........................... 20
Impostazione di una destinazione secondo le
destinazioni inserite in precedenza .................. 21
Impostazione di una destinazione per codice
postale ............................................................21
Impostazione di una destinazione
per incrocio ...................................................... 22
Ricerca di una destinazione per nome della
città................................. 22
Impostazione di una destinazione al centro
di una città ...................................................... 23
Impostazione di una destinazione per
coordinate ....................................................... 24
Opzioni ...................................... 25
Cerca PDI Locali................................................ 25
Ricerca dei PDI locali direttamente dalla
mappa .............................. 25
Ricerca dei PDI locali dal Menu
Destinazione ......................... 25
Salvataggio di una destinazione in Punto in
Memoria .......................................................... 26
Impostazione delle tappe ................................ 27
Impostazione delle tappe direttamente
dalla mappa.......................... 27
Impostazione delle tappe dal Menu
Destinazione ......................... 27
Impostazione delle tappe da Punto in
Memoria............................. 27
Casa ......................................... 28
Imposta destinazione come domicilio............... 28
Individuazione di un percorso alternativo per
tornare al proprio domicilio ............................. 28
Ritorno a Casa One-Touch ................................. 28
Guida ........................................ 29
Richiamo della lista svolte durante la guida .....29
Ricerca di un percorso alternativo ................... 29
Esclusione di una strada ...................................30
Cancellazione del percorso ............................... 30
Ricalcola .......................................................... 30
Telefono ..................................... 31
Effettuare una chiamata .................................. 31
Utilizzo della tastiera a 12 tasti ......... 31
Utilizzo della rubrica .................. 31
Utilizzo di Chiamate Effettuate, Perse o
Ricevute dal registro delle chiamate ..... 31
Ricevimento delle chiamate .............................32
Menu Opzioni Chiamate ...................................32
Mute Microfono....................... 32
Trasferisci al Telefono.................. 32
Termina Chiamata..................... 32
Informazioni.................................. 33
Simulazione della navigazione ......................... 33
Start Demo .......................... 33
Stop Demo .......................... 33
Info GPS .......................................................... 33
Trip Computer .................................................. 34
Info Traffico ..................................................... 35
Controllo delle condizioni del traffico .... 35
Per Distanza / Per Nome ............... 35
Sul Percorso .......................... 35
Raccolta di maggiori informazioni su un
problema di traffico ................... 36
Mappa .............................. 36
Dettagli ............................. 36
Istruzioni per il miglioramento della
ricezione dei segnali sul traffico ......... 37
Metodo 1 ............................ 37
Metodo 2 ............................ 37
Info Sistema .................................................... 37
Modifica ..................................... 38
Modifica del domicilio ...................................... 38
Modifica dei punti memorizzati .......................38
Cancellazione delle destinazioni salvate in
precedenza ......................................................38
Intrattenimento............................... 40
Riproduzione dei brani musicali da Blackbird....40
M.I.X. ............................... 40
REPEAT .............................. 40
Setup ........................................ 41
Setup Bluetooth .............................................. 41
Bluetooth............................ 41
Modo Ricerca ......................... 41
Connessione Automatica ............... 41
Risposta Automatica .................. 42
Rubrica .............................. 42
Nome Dispositivo ..................... 42
Password Dispositivo .................. 42
Spia luminosa Bluetooth ............... 42
Accoppiamento del telefono Bluetooth... 43
Setup Display ................................................... 43
Luminosità........................... 43
Colori della mappa .................... 43
Stile della mappa ..................... 43
Icone PDI e Icona Casa ................. 43
Traccia............................... 43
Sfondo .............................. 43
Regola Display........................ 43
Setup Guida ....................................................44
Voce Guida ........................... 44
Navi Mix Vol.......................... 44
Tempo a Dest. ........................ 44
Tono di Avviso ........................ 44
Setup Orologio ................................................. 44
Setup .............................................................. 44
Setup Sistema ................................................. 44
Trasmettitore......................... 44
Frequenza ........................... 44
Beep ................................ 44
Impostazioni Predefinite............... 44
Info Traffico ..................................................... 45
Nazione ............................. 45
Stazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Evita Traffico ......................... 45
Icona ................................ 45
Altre funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ascolto della guida e dei brani musicali
dall'impianto stereo del veicolo........................ 46
Attivazione del trasmettitore e riproduzione
dei brani musicali dalla radio del veicolo . 46
Disattivazione del trasmettitore ........ 46
Aggiornamento del software e del database
delle mappe .................................................... 46
In caso di problemi ............................ 47
Contenuto della confezione ..................... 48
Accessori .......................................................... 48
Accessori opzionali ..........................................48
Caratteristiche tecniche ........................ 49
Austria : © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France : source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Germany : Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen
Great Britain : © Based upon Crown Copyright material. Greece : Copyright Geomatics Ltd. Italy : La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
Norway : Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal : Source: IgeoE – Portugal Spain : Información geográfica propiedad del CNIG Sweden : Based upon electronic data © National Land Survey Sweden Switzerland : Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
Behörden entnommen
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana
8
9
FUNZIONI DEL SISTEMA
Sistema di navigazione portatile Blackbird
Alloggiamento per schede
SD/MMC
Indicatore del livello di carica della batteria
Pulsante di accensione
Presa per cuffie
Controllo del volume
Sensore telecomando e sensore luce ambiente
Riduzione della mappa
Pulsante Menu Principale
Audio Tasto centrale
(tasto telefono) Destinazione
Ingrandimento della mappa
Icona posizione corrente del veicolo
Connettore per antenna GPS esterna
Connettore Mini USB
Connettore per supporto
Antenna GPS
Alloggiamento batteria
Altoparlante
Indicatore del livello di carica della batteria
Si illumina mentre il sistema è in carica o quando è necessario effettuare la ricarica. La ricarica completa di una batteria richiede generalmente tre ore.
VERDE Batteria completamente carica ROSSO Batteria da ricaricare GIALLO Ricarica della batteria in corso
10
Menu Principale
Impostazione e salvataggio delle destinazioni
Pagina 17
Ritorno a casa da un qualsiasi luogo
Pagina 28
Visualizzazione di una navigazione dimostrativa e delle informazioni sul sistema
Pagina 33
Modifica Domicilio e Modifica Punti Memorizzati
Pagina 38
Modifica o selezione di un itinerario alternativo per una destinazione
Accesso al telefono Bluetooth accoppiato
Riproduzione dei brani musicali
Personalizzazione del sistema di navigazione
Supporto con caricabatterie da accendisigari
Vite di blocco espulsione del supporto
Pagina 29
Pagina 31
Pagina 40
Pagina 41
Fori di montaggio AMPS/NEC (x 4)
Altoparlante esterno amplificato
Cavo di alimentazione
Ingresso per antenna GPS
esterna
(connettore tipo SMA)
Ingresso per microfono
esterno
Antenna RDS
Alloggiamento per il montaggio su parabrezza
Registrazione utente
Si consiglia di registrare Blackbird presso il sito Web ALPINE www.alpine-europe.com per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti software, ai nuovi prodotti Alpine, ecc.
11
INSTALLAZIONE
2
3
4
2
1
■ Montaggio di Blackbird
AVVERTENZA
L'installazione errata può causare la caduta del sistema di navigazione dal supporto durante la guida. Accertarsi che tutti i fermi e le manopole siano serrati saldamente.
Non installare il sistema di navigazione durante la guida.
Nota: il supporto si compone di 2 elementi separati da assemblare prima del montaggio.
1
Individuare un punto adatto per il posizionamento del
sistema di navigazione.
Prima di eseguire il montaggio, accertarsi che la ventosa
e l'area prescelta del parabrezza siano entrambe pulite e prive di sporcizia e grasso.
Far aderire la ventosa al parabrezza. Ruotare la manopola
per generare il vuoto e bloccare l'unità in posizione.
2
Ruotare la manopola in senso antiorario per regolare la
posizione verso l'alto o verso il basso. Ruotarla quindi in senso orario per impostare la posizione desiderata.
3
Ruotare la manopola in senso orario per regolare la
posizione a sinistra o a destra. Ruotarla quindi in senso antiorario per impostare la posizione desiderata.
IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE INSTALLATO IN MODO DA
NON LIMITARE LA VISUALE DEL GUIDATORE.
4
Far scorrere il sistema di navigazione nel supporto fino
ad avvertire uno scatto
5
Collegare il caricabatterie da accendisigari alla presa
dell'accendisigari.
ATTENZIONE
Per evitare i rischi di furto, rimuovere il sistema di navigazione quando ci si allontana dal veicolo.
■ Rimozione del sistema di navigazione dal supporto
Premere e mantenere premuto il pulsante di
1
espulsione presente sul supporto.
2
Sorreggere il sistema di navigazione impugnandolo
dietro l'antenna e rimuoverlo dal supporto facendolo scorrere verso l'alto.
NOTA: le leggi locali potrebbero vietare l'installazione di oggetti sui finestrini o sul cruscotto. In questo caso, per conoscere altre opzioni di installazione, rivolgersi al rivenditore autorizzato ALPINE di fiducia.
12
■ Collegamento al dispositivo IVA-W205R/IVA-W505R (non compreso)
CLOSE
1
2
CLOSE
1
2
1
Aprire il monitor dell'unità principale IVA-W205R/
IVA-W505R.
Inserire Blackbird nell'unità rivolgendo lo schermo
2
verso l'alto e i tasti dalle funzioni fisse verso sinistra.
Spingere Blackbird saldamente in posizione.
3
4
Toccare
dell'IVA-W205R/IVA-W505R.
Close per chiudere il frontale
Selezionare
5
Blackbird come sorgente.
Ulteriori pulsanti sullo schermo
Dopo aver collegato Blackbird, sullo schermo appariranno due ulteriori pulsanti che agevolano l'accesso alle funzioni supplementari del sistema.
Toccandoli, l'utente potrà accedere ai comandi di
visualizzazione dell'unità principale A/V.
NOTE: lasciando il sistema inattivo per 5 secondi, ritorna automaticamente alla schermata di navigazione Blackbird.
Toccando questo pulsante, verrà visualizzata la
schermata dei brani musicali di Blackbird. Per maggiori informazioni sulle funzioni audio, vedere pagina 40.
■ Rimozione di Blackbird dall'IVA-W205R/IVA-W505R
1
Toccare Open sullo schermo.
2
Premere il pulsante di espulsione.
Rimuovere Blackbird dall'unità principale.
3
■ Reset di Blackbird
Nel caso in cui sia necessario eseguire il reset del sistema, arrestare prima il veicolo in modo sicuro e consentito. Premere il pulsante di reset in basso per almeno 1 secondo. Quindi, per riavviare il sistema, premere e mantenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. Il sistema si riavvia.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Accensione
Pulsante di accensione
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi.
2
Viene visualizzata la schermata di apertura.
3
Leggere le informazioni con attenzione. Toccare il tasto Accetto per visualizzare la mappa.
Impostazione di una destinazione e partenza
L'esempio che segue descrive in breve la modalità di inserimento di una destinazione.
1
Toccare il tasto Menu
Principale
Selezionare Destinazione
dal Menu Principale oppure premere il pulsante Destinazione.
2
Selezionare il metodo
desiderato.
(In questo esempio, è stata
selezionata la voce
.
PDI.)
4
La mappa indica l'ultima posizione corrente conosciuta.
Spegnimento
Premere e mantenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi.
Selezionare un metodo di
3
ricerca.
(In questo esempio, è stata
selezionata la voce
PDI.)
Per Categoria
13
4
Scorrere l'elenco.
Selezionare l'elenco dei PDI
desiderati.
(In questo esempio, è
stata selezionata la voce
AEROPORTO.)
7
Selezionare il PDI con
l'indirizzo corretto.
Per la funzione Mappa, vedere pagina 15.
5
Selezionare il metodo di
ricerca.
(In questo esempio, è stata
selezionata la voce
PDI.)
6
Digitare il nome di un
PDI.
Se esiste più di un PDI con
lo stesso nome, appare la schermata Ordina.
14
Per Nome
Selezionare OK per
8
Procedere per impostare
la destinazione.
Per andare all'indirizzo di casa, vedere pagina 28.
9
Viene visualizzata la mappa.
Seguire le istruzioni di navigazione.
Per cercare altri itinerari, vedere pagina 29.
FUNZIONE MAPPA
Freccia svolta
successiva
Distanza dalla
svolta successiva
Tempo residuo
stimato (ETR) / ora di
arrivo stimata (ETA)
Direzione della
destinazione
Distanza dalla
destinazione
Informazioni sul
traffico
Orientamento
della mappa
Pulsante modalità
di visualizzazione
Impostazione della visualizzazione del tempo stimato
Fare clic su questa icona per alternare i valori relativi al tempo residuo stimato e all'ora di arrivo stimata.
Nota: il tempo stimato si basa sulla velocità media. Il tempo stimato varia in funzione della velocità del veicolo. La freccia punta sempre in direzione della destinazione.
Impostazione dell'orientamento della mappa
Fare clic sull'icona per alternare le opzioni di visualizzazione tra orientamento nord, senso di marcia e 3D.
Informazioni sul traffico (TMC)
Fare clic sull'icona per visualizzare le informazioni dettagliate sul traffico. Icona blu: nessun evento TMC lungo il percorso. Icona gialla: eventi TMC sul percorso che non causano ritardi. Icona rossa: eventi TMC sul percorso che causano ritardi.
Nome della strada successiva
Nome della
strada corrente
Ripetizione dell'annuncio
Fare clic sull'icona per ripetere l'annuncio della voce guida.
Riduzione/ingrandimento della mappa
Fare clic sull'icona per visualizzare la barra di scorrimento.
Toccare ▲▼ o la barra blu per ridurre o ingrandire la mappa. La barra di scorrimento scompare automaticamente dopo 4 secondi.
Info GPS
Fare clic sull'icona per visualizzare le informazioni sulle condizioni di ricezione GPS fornite dal satellite.
Livello della batteria
Indica il livello della batteria. (fulmine lampeggiante) ricarica in corso (4 barre) carica completata (3 barre) livello di carica superiore al 75% (2 barre) livello di carica superiore al 50% (1 barra) carica residua pari al 25% circa
Pulsante Menu Principale
Barra informazioni GPS Indicatore livello della batteria
Barra scala della mappa
Posizione corrente / Pulsante ripetizione voce guida
15
■ Impostazione di una destinazione direttamente dalla
visualizzazione della mappa
1
Toccare un qualsiasi punto della
schermata della mappa.
Viene visualizzato il cursore a mirino.
2
Spostare il cursore sulla nuova posizione
desiderata.
Nota: se la destinazione è lontana dalla posizione corrente, usare la Barra scala della mappa per ridurre la mappa.
Toccare il tasto Seleziona.
3
Selezionare Imposta Destinazione.
4
Toccare il tasto OK per Procedere nella
5
schermata di conferma.
Nota: per ulteriori informazioni sull'utilizzo delle altre funzioni della schermata di conferma, vedere pagina 17.
Passaggio di visualizzazione delle mappe
Toccare il tasto per passare tra le modalità Mappa, Doppia e Freccia.
Per
annullare, toccare
l'icona che porta alla
schermata precedente.
16
Modalità Mappa
Fornisce indicazioni dettagliate sul percorso e visualizza una mappa dell'area a tutto schermo.
Modalità Doppia
Oltre alla schermata della mappa, fornisce indicazioni dettagliate sul percorso, visualizza una freccia grande e utilizza un carattere di dimensioni maggiori per indicare il nome della strada successiva.
Modalità Freccia
Fornisce indicazioni dettagliate sul percorso e visualizza sotto forma di freccia le tre manovre successive verso la destinazione.
Loading...
+ 35 hidden pages