Alpine PMD-B100P User Manual [it]

1
PMD-B100P
Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
Informazioni importanti
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto.
Il prodotto è progettato per fornire istruzioni det­tagliate e sicure che guidino l’utilizzatore sino alla destinazione desiderata. Per usare correttamente il sistema di navigazione, leggere e attenersi alle precauzioni indicate.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L’itinerario suggerito dal sistema di navi­gazione non può sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio perso­nale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura. Non seguire le indicazioni del sistema di navigazione qualora richiedano l’esecuzione di manovre non sicure o non consentite, pongano il guidatore in condizioni di ridotta sicurezza o lo con­ducano in zone ritenute non sicure.
Rivolgere lo sguardo al monitor per brevi periodi, solo quando necessario e qualora ciò non pregiu­dichi la sicurezza. Qualora sia necessario rivolgere lo sguardo allo schermo per periodi prolungati, arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza.
Non inserire destinazioni, cambiare le impostazioni né accedere a funzioni che richiedono di rivolgere l’attenzione per periodi prolungati al monitor e/o al telecomando durante la guida. Arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicu­rezza prima di accedere al sistema.
Non usare il sistema di navigazione per essere guida- ti verso servizi di emergenza. Il database non com­prende tutte le località in cui sono presenti servizi di emergenza, ad esempio stazioni di polizia o dei vigili del fuoco, ospedali e posti di soccorso. In circostanze del genere, fare uso del proprio giudizio e delle pro­prie capacità di chiedere indicazioni sul percorso.
Il database delle mappe che risiede nel supporto di memorizzazione contiene i dati più recenti disponibi­li al momento della produzione. In alcune situazioni, a causa di modifiche alla viabilità, il sistema di navi­gazione potrebbe non essere in grado di indicare il
percorso verso la destinazione desiderata. In questi casi è opportuno usare il proprio giudizio personale.
Il database delle mappe è progettato per fornire indicazioni sull’itinerario e non tiene conto della sicurezza relativa degli itinerari suggeriti né dei fattori che possono influenzare il tempo necessario per raggiungere la destinazione indicata. Il database non tiene conto della presenza di deviazioni o lavori in corso, delle caratteristiche della strada (quali il tipo di superficie, la pendenza, eventuali divieti di transito legati a peso o altezza dei veicoli ecc.), delle condizioni del traffico e di quelle meteorologiche, né di altri fattori che possono influire sulla sicurezza o sulla durata del viaggio. Fare uso del proprio giudizio personale nel caso in cui il sistema di navigazione non sia in grado di fornire un itinerario alternativo.
In alcune situazioni il sistema di navigazione potreb- be visualizzare in modo errato la posizione del veico­lo. In questi casi, guidare secondo il proprio giudizio personale, tenendo conto delle condizioni di guida del momento. Si noti che il sistema di navigazione, in presenza di una situazione del genere, dovrebbe correggere automaticamente la posizione del veico­lo; in alcuni casi, tuttavia, è necessario correggere la posizione manualmente. Se ciò si verifica, arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza prima di eseguire l’operazione.
Avere cura di impostare il volume del monitor a un livello che consenta di udire il traffico esterno e i vei­coli di emergenza. Guidare in condizioni che impedi­scono di sentire i suoni provenienti dall’esterno può dar luogo a incidenti.
Accertarsi che chiunque intenda utilizzare il sistema di navigazione legga attentamente le precauzioni indicate nella presente sezione e le istruzioni che seguono.
In caso di mancata comprensione di una parte delle istruzioni o di dubbi riguardanti il funzionamento del sistema di navigazione, contattare un rappresentante autorizzato Alpine prima di usare il sistema.
Corretto smaltimento del prodotto
Il prodotto da lei acquistato è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per questo motivo, sul prodotto è presente un simbolo raffigurante un contenitore per rifiuti barrato. Questo simbolo è valido per tutti gli stati membri del­l’Unione Europea e indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti dome­stici. Il prodotto deve essere smaltito secondo la normativa locale vigente, presso gli appositi punti per la raccolta differenziata. Lo smaltimento insieme ai normali rifiuti domestici provoca danni all’ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare il servizio locale per lo smaltimento dei rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
2
AVVERTENZE
Indicazioni cui attenersi per un utilizzo sicuro
Prima di usare il sistema di navigazione, legge- re attentamente i manuali del presente dispo­sitivo e dei vari componenti del sistema. Le informazioni contenute nei manuali aiutano ad utilizzare il sistema in modo sicuro ed efficace. Alpine non può essere ritenuta responsabile degli eventuali problemi causati da mancata osservanza delle istruzioni contenute nei sud­detti manuali.
Significato dei simboli
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. La man-
Avviso
Attenzione
cata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi lesioni o la morte.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. La man­cata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi danni a persone o cose.
Avviso
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Effettuare le operazioni che richiedono attenzione prolungata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali operazioni potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI LE BATTERIE.
L’ingestione di tali oggetti potrebbe causare gravi lesioni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
ADOPERARE IL PRODOTTO PER I SOLI USI INDICATI.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni di altro tipo.
Il presente manuale fa ricorso a vari simboli grafici per indicare le modalità di utilizzo sicuro del prodotto e per segnalare i potenziali peri­coli derivanti da collegamenti errati o da un errato utilizzo. Di seguito sono indicati i signi­ficati di tali simboli grafici. Per usare corretta­mente il manuale e il sistema, è importante comprendere appieno il significato di questi simboli grafici.
RIDURRE AL MINIMO LA CONSULTAZIONE DELLO SCHERMO DURANTE LA GUIDA.
La consultazione dello schermo potrebbe distrarre il guidatore dalla strada davanti a sé e causare incidenti.
NON SEGUIRE LE INDICA ZIONI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE QUALORA RICHIEDANO L’ESECUZIONE DI MANOVRE NON SICURE O NON CONSENTITE O PORTINO IL GUIDATORE A TROVARSI IN CONDIZIONI O IN ZONE NON SICURE.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L’itinerario suggerito dal presente sistema non deve sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio personale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura.
Attenzione
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario si potrebbero causare lesioni personali o dan­neggiare il prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al centro di assistenza Alpine più vicino.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O CORPI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Tali operazioni potrebbero causare lesioni personali o danneggiare il prodotto.
NON AVVICINARE LE DITA AL PANNELLO FRONTALE MOTORIZZATO O AL MONITOR MOBILE MENTRE TALI ELEMENTI SONO IN MOVIMENTO.
In caso contrario si potrebbero riportare lesioni personali o danneg­giare il prodotto.
3
ACCORDO DI UTILIZZO
L’uso del presente sistema di navigazione portatile Blackbird (da qui in avanti denominato “Sistema”), com­prendente specifiche tecniche di Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”), software di Space Machine, Inc. (“Space Machine”) e database di NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), è vincolato ai termini e alle condizioni specificati di seguito. La rottura dell’etichetta che sigilla il Sistema e l’uso della propria copia del Sistema costituiscono una piena ed esplicita accettazione dei termini e delle condizioni previsti dal presente accordo. È necessario, pertanto, aver letto e compreso pienamente quanto segue.
Il Sistema non può essere copiato, duplicato né modificato in alcun modo, in tutto o in parte, in assenza di esplicita autorizzazione scritta da parte di Alpine, Space Machine e NAVTEQ. Il Sistema non può essere trasferito né ulteriormente concesso in licenza a terzi a scopo di lucro, affitto o noleggio, né può essere concesso in licenza per qualsivoglia ulteriore utilizzo. Il Sistema non può essere decompilato, sottoposto a reverse engineering né disassemblato in alcun modo, in tutto o in parte. Il Sistema non può essere utilizzato in rete né con qualsiasi altra modalità di utilizzo simultaneo nell’ambito di più sistemi. Il Sistema è destinato esclusivamente all’utilizzo personale da parte del consumatore (o per il proprio uso interno qualora l’utente finale sia un’azienda). Non è consentito l’utilizzo del Sistema a scopi commerciali. Né Alpine, né Space Machine né NAVTEQ garantiscono al cliente che il Sistema corrisponda alle finalità speci fiche dell’utente. Né Alpine, né Space Machine né NAVTEQ potranno essere ritenute responsabili di eventuali danni causati all’utente effettivo o a terzi dall’uso del Sistema. La garanzia relativa al Sistema non dà diritto a sostituzione o rimborso in caso di errori di ortografia, omissioni di lettere o qualsiasi altra discrepanza di ordine meramente estetico in relazione all’aspetto grafico del Sistema. Il diritto all’utilizzo del Sistema decade in caso di distruzione del presente software da parte dell’utente o in caso di violazione di uno qualunque dei termini di utilizzo in seguito alla quale Alpine, Space Machine e/o NAVTEQ esercitino il diritto di revoca della licenza d’uso del presente software. I termini e le condizioni specificate sono valide, oltre che per il primo acquirente, anche per tutti i successivi utenti e proprietari.
ACCORDO DI LICENZA NAVTEQ CON L’UTENTE FINALE
-
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE PRIMA DI USARE IL DATABASE NAVTEQ
AVVISO AGLI UTENTI
IL PRESENTE ACCORDO COSTITUISCE UN ACCORDO DI LICENZA – NON UN ACCORDO DI VENDITA – TRA L’UTENTE FINALE E NAVTEQ B.V., RELATIVO ALLA PRESENTE COPIA DEL DATABASE DI MAPPE NAVIGABILI NAVTEQ, COMPRENDENTE IL SOFTWARE, I SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE CARTACEA PUBBLICATA DA NAVTEQ AD ESSO ASSOCIATE (DEFINITI, NELL’INSIEME, “IL DATABASE”). UTILIZZANDO IL DATABASE, L’UTENTE ACCETTA E APPROVA TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE (“ACCORDO”). SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DELL’ACCORDO, SI PREGA DI RESTITUIRE SUBITO AL PROPRIO RIVENDITORE IL DATABASE, INSIEME A TUTTI GLI ELEMENTI AD ESSO ASSOCIATI, PER OTTENERE UN RIMBORSO.
PROPRIETÀ
Il Database, i relativi diritti d’autore e di proprietà intellettuale e tutti i diritti connessi ad esso associati sono di proprietà di NAVTEQ o dei suoi cedenti licenza. La proprietà del supporto contenente il Database rimane di NAVTEQ e/o del fornitore del Database all’utente finale sino al completo pagamento, da parte di quest’ultimo, di tutti gli importi dovuti a NAVTEQ e/o al fornitore secondo i termini previsti dal presente accordo o da accor di analoghi riguardanti la fornitura di tali beni all’utente finale.
CONCESSIONE DI LICENZA
NAVTEQ concede all’utente finale una licenza non esclusiva per l’utilizzo del Database per usi personali oppu re, qualora applicabile, per l’uso nelle attività interne dell’azienda acquirente. Questa licenza non comprende il diritto di concedere ulteriori licenze.
LIMITAZIONI DI UTILIZZO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato realizzato. Con l’eccezione di quanto espli citamente consentito da leggi non derogabili (ad es. leggi nazionali basate sulla Direttiva europea sul software 91/250/CEE o sulla Direttiva sui database 96/9/CEE), non è consentito estrarre né riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, né riprodurre, copiare, modificare, adattare, tradurre, disassemblare, decompilare o sottoporre a reverse engineering alcuna parte del Database. Se l’utente desidera ottenere informazioni necessarie per l’interoperabilità secondo quanto previsto dalla Direttiva europea sul software (o dalle leggi nazionali basate su di essa), questi dovrà concedere a NAVTEQ una ragionevole opportunità di fornire tali informazioni a condizioni ragionevoli da determinarsi, anche in termini di costi, da parte di NAVTEQ.
4
-
-
-
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA
Non è consentito il trasferimento del Database a terzi, fatto salvo il caso in cui questo sia installato nel sistema per il quale è stato creato, oppure a condizione che non venga conservata alcuna copia del Database e il ces sionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente accordo, confermando tale accettazione a NAVTEQ per iscritto. I set composti da più dischi possono essere trasferiti o venduti esclusivamente come set completo così come fornito da NAVTEQ e non come sottogruppi separati.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce - nei termini delle avvertenze espresse di seguito - che per un periodo di 12 mesi dal l’acquisto la copia del Database acquisita dall’utente funzionerà sostanzialmente secondo quanto previsto dai Criteri di precisione e completezza NAVTEQ in essere alla data di acquisto del Database; tali criteri sono disponibili su richiesta presso NAVTEQ. Se il Database non funziona secondo quanto previsto da tale garanzia limitata, NAVTEQ si adopererà, entro limiti ragionevoli, ai fini della riparazione o della sostituzione della copia non conforme del Database posseduta dall’utente. Se tali azioni non condurranno al funzionamento del Database secondo quanto previsto dalla presente garanzia, l’utente potrà optare per un rimborso ragionevole del prezzo pagato per il Database o per la rescissione del presente Accordo. Quanto sopra costituisce l’unica responsabilità di NAVTEQ nonché l’unica tutela dell’utente nei confronti di NAVTEQ. Ad eccezione di quanto espressamente previsto nella presente sezione, NAVTEQ non fornisce alcuna garanzia né dichiarazione riguar­do all’utilizzabilità di quanto deriva dall’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità o altre caratteristiche. NAVTEQ non garantisce l’assenza di errori, presente o futura, nel Database. Nessuna infor mazione o notizia fornita da NAVTEQ, dal fornitore all’utente finale o da qualsiasi altra persona, a voce o per iscritto, può costituire una garanzia né ampliare in alcun modo l’ambito della garanzia limitata sopradescritta. La garanzia limitata esposta nel presente Accordo non influenza né pregiudica alcuno dei diritti previsti dalla legge di cui l’utente possa godere in virtù della tutela legale nei confronti dei difetti occulti.
Se il Database non è stato acquistato direttamente presso NAVTEQ, secondo le normative locali vigenti l’uten­te potrebbe essere titolare di ulteriori diritti previsti dalla legge nei confronti della persona presso la quale è stato acquistato il Database, oltre a quelli garantiti da NAVTEQ in virtù del presente Accordo. La garanzia NAVTEQ di cui sopra non influisce su tali diritti legali, che potranno essere rivendicati in aggiunta ai diritti san citi dalla presente garanzia. LIMITAZIONI D’USO
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun corrispettivo per l’assunzione del rischio derivante da danni emergenti, indiretti o diretti illimitati che potrebbero derivare dall’utilizzo del Database da parte dell’utente. In conseguenza di ciò, in nessun caso NAVTEQ potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni emergenti o indiretti, fra cui, a mero titolo esemplificativo, la perdita di profitto, dati e utilizzo, occorsi all’utente o a terzi a causa dell’utilizzo del Database, che siano riferibili a responsabilità di natura contrattuale, per colpa o per garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata informata della possibilità del verificarsi di tali danni. In nessun caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti potrà superare il prezzo della copia del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ ESPOSTE NEL PRESENTE DOCUMENTO NON INFLUENZANO NÉ PREGIUDICANO ALCUNO DEI DIRITTI PRESCRITTI DALLA LEGGE DI CUI GODE L’UTENTE NEL CASO IN CUI SI SIA OTTENUTO IL DATABASE IN MODI DIVERSI DA UNA NORMALE TRANSAZIONE COMMERCIALE.
AVVERTENZE
Il Database potrebbe contenere informazioni imprecise o incomplete a causa del trascorrere del tempo, degli eventi sopravvenuti, delle fonti utilizzate e della stessa natura delle operazioni di raccolta di dati geografici completi, elementi che possono ciascuno per suo conto condurre a risultati non corretti. Il Database non com prende né rispecchia - tra le altre cose - informazioni relative a: sicurezza urbana; attività di polizia; assistenza di emergenza; lavori in corso; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative a tipi di veicoli o velocità; pen denza delle strade; limitazioni di peso, di altezza relative a ponti o di altra natura; condizioni delle strade e del traffico; eventi eccezionali; condizioni del traffico; durata del viaggio.
FORO COMPETENTE
Il presente Accordo è governato dalle leggi vigenti nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisi­zione del Database. In caso di residenza al di fuori dell’Unione Europea o della Svizzera al momento dell’acqui sizione, sarà valida la legislazione vigente nel luogo dell’Unione Europea o alla Svizzera in cui è stato acquisito il Database. In tutti gli altri casi, o nel caso in cui non sia possibile determinare il luogo in cui è stato acquisito il Database, sarà valida la legislazione vigente nei Paesi Bassi. Il tribunale competente nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisizione del Database avrà giurisdizione su qualsiasi disputa insorgente in merito o in relazione al presente accordo, fatto salvo il diritto di NAVTEQ di adire un procedimento nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisizione.
-
-
-
-
-
-
-
5
INDICE
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accordo di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accordo di licenza NAVTEQ con l’utente finale . . . . . . .
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montaggio di Blackbird ......................................
Rimozione del sistema di navigazione dal
supporto ...........................................................
Installazione della batteria ................................
Reset di Blackbird ..............................................
Funzioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione ......................................................
Spegnimento ...................................................
Impostazione rapida di una destinazione .........
Impostazione della visualizzazione Tempo
stimato ............................................................
Impostazione dell’orientamento della mappa ...
Informazioni sul traffico ...................................
Funzione Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripetizione dell’Annuncio ................................
Ingrandimento/Riduzione della mappa ............
Info GPS ..........................................................
Livello della batteria ........................................
Impostazione di una destinazione direttamente
dal display della
Modalità Doppia Freccia/Mappa .......................
Modalità Freccia ..............................................
Impostazione di una destinazione per
indirizzo ..........................................................
Destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermata Conferma Destinazione ...................
Impostazione di una destinazione per PDI ........
Impostazione di una destinazione dai Punti
memorizzati ....................................................
Impostazione di una destinazione secondo le
ultime destinazioni inserite .............................
Impostazione di una destinazione per codice
di avviamento postale .....................................
Impostazione di una destinazione per incrocio
Impostazione di una destinazione al centro di
una città ..........................................................
Impostazione di una destinazione dai PDI
Personali .........................................................
Impostazione di una destinazione secondo le
Coordinate .......................................................
Ricerca dei PDI in Zona .....................................
mappa ...................................15
... 21
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 4 4
8
8 9 9
10 12 12 12 12
14 14 14 14 14 14 14 14
15 15
16 16 16 18
18
20
20
22
22
23 24
Salvataggio di una destinazione nei Punti
Memorizzati ....................................................
Impostazione Tappe .........................................
Individuare il percorso verso Casa .....................
Ritorno a Casa One-Touch .................................
Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Individuazione di un percorso alternativo per
tornare a Casa ..................................................
Richiamo della Lista Svolte durante la Guida ....
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ricerca di un itinerario alternativo ..................
Cancellazione del percorso ...............................
Evitare una strada ............................................
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica Domicilio ...........................................
Modifica dei Punti Memorizzati .......................
Cancellazione delle destinazioni salvate in
precedenza ......................................................
Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personalizzazione del Display ...........................
Impostazione del colore della mappa . . . .
Visualizzazione e modifica delle icone
della mappa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazione dello stile della mappa . . . .
Colore dello sfondo Traccia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luminosità
Personalizzazione della guida ..........................
Attivazione e disattivazione della voce Modifica del Navi Mix Volume Impostazione della visualizzazione
Tempo stimato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’orologio ...............................
Modifica di Unità di Misura e Tastiera ...............
Configurazione delle impostazioni di sistema ...
Setup Trasmettitore FM / Frequenza . . . . .
Controllo Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni Predefinite Configurazione delle impostazioni relative alle informazioni sul
Selezione del Paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione della Stazione radio . . . . . . . . . .
Ricalcolo Percorso
Visualizza Icone
Simulazione della navigazione .........................
Per avviare una dimostrazione
Per interrompere una dimostrazione . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 32
traffico ............................ 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24
24 25 26 26
26 27
27 27 27 28 28 29
29
31 31
31
32
. . . 32
. . . . . . . . . . . 32
32 32 32 32 32 32 32
33 33
34
. . . . . . . . . . 34
34
6
Informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualizzazione delle informazioni relative al
tragitto ...........................................................
Visualizzazione delle informazioni GPS .............
Visualizzazione delle informazioni di sistema ...
Controllo delle condizioni del traffico ...............
Informazioni sul traffico
Ottenere informazioni dettagliate su un
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
problema di traffico .........................................
Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per migliorare la ricezione dei segnali sul traffico, attenersi alle istruzioni che seguono ...
Intrattenimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ascolto di brani audio ......................................
Riproduzione di brani musicali con Blackbird ....
Ascolto della Guida e dei brani musicali
dall’impianto stereo del veicolo ........................
ALTRE FUNZIONI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aggiornamento del software e del database
delle mappe ....................................................
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori ..........................................................
Accessori Opzionali ..........................................
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
34 35 35 36
37
37
38
39 39
40 40
40 41 42 42 42 43
Austria : © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France : source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Germany : Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen
Great Britain : © Based upon Crown Copyright material. Greece : Copyright Geomatics Ltd. Italy : La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
Norway : Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal : Source: IgeoE – Portugal Spain : Información geográfica propiedad del CNIG Sweden : Based upon electronic data © National Land Survey Sweden Switzerland : Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
Behörden entnommen
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana
7
INSTALLAZIONE
2
3
5
4
Montaggio di Blackbird
AVVERTENZA
L’installazione errata può causare la caduta del sistema di navigazione dal supporto durante la guida. Accertarsi che tutti i fermi e le manopole siano serrati saldamente.
Non installare il sistema di navigazione durante la guida.
1
Individuare un punto adatto per il posizionamento del
sistema di navigazione.
Accertarsi che la ventosa e l’area del parabrezza pre
scelta siano entrambe pulite e prive di polvere prima di eseguire il montaggio.
Far aderire la ventosa al parabrezza. Ruotare la manopo
la per generare il vuoto e bloccare l’unità in posizione.
2
Ruotare la manopola in senso antiorario per regolare la
posizione verso l’alto o verso il basso. Ruotarla quindi in senso orario per impostare la posizione desiderata.
3
Ruotare la manopola in senso orario per regolare la
posizione a sinistra o a destra. Ruotarla quindi in senso antiorario per impostare la posizione desiderata.
IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE INSTALLATO IN MODO DA
NON LIMITARE LA VISUALE DEL GUIDATORE.
Aprire l’antenna prima di inserire il sistema di navigazione
4
nel supporto. Per una ricezione ottimale, posizionare l’anten na a un angolo di 90 gradi rispetto all’unità principale.
5
Far scorrere il sistema di navigazione nel supporto fino
ad avvertire uno scatto.
Collegare il caricabatterie da accendisigari nella presa
6
dell’accendisigari.
-
-
-
ATTENZIONE
Per evitare i rischi di furto, rimuovere il sistema di navi­gazione quando ci si allontana dal veicolo.
Rimozione del sistema di navigazione dal supporto
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di espulsio-
ne presente sul supporto.
Sorreggere il sistema di navigazione impugnandolo
2
dietro l’antenna e rimuoverlo dal supporto facendolo scorrere verso l’alto.
8
Installazione della batteria
Spegnere sempre il sistema prima di installare o rimuovere la batteria. In caso contrario si possono causare danni al sistema.
1
Collocare il Blackbird, capovolto, su una superficie
Premere lo sportello della batteria e rimuoverlo dal
2
Dopo aver montato la batteria sull’apposito sportello,
3
4
Inserire il gruppo batteria all’interno dell’unità princi
Nota: Prima di utilizzare il sistema, si consiglia di caricare per 8 ore la batteria mediante l’adattatore CA in dotazione. Evitare di rimuovere questa batteria ricaricabile. Qualora sia necessario sostituire la batteria, smaltirla secondo la legislazione locale in materia di rifiuti pericolosi.
Reset di Blackbird
AVVERTENZA
piana.
corpo dell’unità principale.
si avvertirà uno scatto.
-
pale, facendolo scorrere fino ad avvertire uno scatto.
Nel caso in cui sia necessario eseguire il reset del sistema, arrestare prima il veicolo in modo sicuro e consentito. Inserire una graffetta fermacarte o un oggetto analogo nel foro di reset (situato sotto l’antenna GPS nell’angolo in alto a sinistra dell’area incavata) e premere il pul sante di reset per almeno 1 secondo. Quindi, per riavviare il sistema, premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione. Il sistema si riavvia.
-
9
FUNZIONI DEL SISTEMA
Sistema di navigazione portatile Blackbird
Pulsante di accensione
Indicatore del livello di carica della batteria
Alloggiamento per schede SD/MMC
Presa per cuffie
Controllo del volume
Sensore teleco mando e sensore luce ambiente
Riduzione mappa
Pulsante Menu Principale
Audio
Destinazione
Ingrandimento mappa
Funzione Pulsante posizione corrente, vedere pagina 14
Connettore per antenna GPS esterna
Connettore Mini USB
Connettore per supporto
Antenna GPS
-
Alloggiamento batteria
Altoparlante
Indicatore del livello di carica della batteria
Si illumina mentre il sistema è in carica o quando è necessario effettuare la ricarica. La ricari­ca di una batteria completamente scarica richiede circa tre ore in condizioni normali.
VERDE Batteria completamente carica. ROSSO La batteria deve essere ricaricata. GIALLO Ricarica della batteria in corso.
10
Menu Principale
Impostazione e salvataggio delle Destinazioni.
Pagina 16
Ritorno a casa da un qualsiasi luogo.
Pagina 26
Visualizzazione di una navigazione dimostra tiva e di informazioni sul sistema.
Pagina 34
La funzione Traffico consen­te di ricevere informazioni sul traffico aggiornate in tempo reale.
Pagina 36
-
Riproduzione brani musicali.
Modifica o selezione di un itinerario alternativo per una destinazione.
Modifica Casa e Punti memorizzati
Personalizzazione del sistema di navi gazione
Supporto con caricabatterie da accendisigari
È disponibile l’accessorio opzionale per antenna GPS esterna (modello # PMD-ANT1)
Vite di blocco espulsione del supporto
Pagina 38
Pagina 27
Pagina 28
-
Pagina 31
Fori opzionali per il montaggio (x 4)
Altoparlante esterno amplificato
Connettore per antenna
GPS esterna
Alloggiamento per il mon­taggio su parabrezza
Registrazione utente
Si consiglia di registrare Blackbird presso il sito Web Alpine: www.alpine-europe.com per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti software, ai nuovi prodotti Alpine, ecc.
11
FUNZIONAMENTO DI BASE
Accensione
Pulsante di accensione
1
Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione.
2
Viene visualizzata la schermata di apertura.
3
Selezionare una lingua e legge­re attentamente le avvertenze. Toccare il tasto visualizzare la mappa.
Accetto per
Impostazione rapida di una destinazione
1
Toccare il tasto Menu Principale.
Selezionare Destinazione dal
Menu Principale oppure premere il pulsante Destinazione.
4
Scorrere l’elenco.
Selezionare l’elenco dei PDI desiderati.
(In questo esempio è stata selezionata
la voce
ATTRAZIONE .)
4
Sulla mappa viene indica­ta l’ultima posizione cor rente conosciuta.
Spegnimento
Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione.
12
-
7
Selezionare il luogo con
l’indirizzo corretto.
Per la funzione Mappa, vedere pagina 14.
L’esempio che segue descrive in breve le modalità di inserimento di una destinazione.
2
Selezionare il metodo
desiderato.
(In questo esempio è stata sele-
zionata la voce
5
Selezionare il metodo di
PDI .)
ricerca.
(In questo esempio è stata selezio-
nata la voce
Per Nome PDI.)
3
Selezionare un metodo di
ricerca.
(In questo esempio è stata seleziona-
ta la voce
6
Digitare il nome di un PDI.
Se esiste più di un PDI con lo
stesso nome, appare la schermata Ordina Per.
Per Categoria PDI .)
Selezionare OK per Procedere
8
per impostare la destinazione.
Per andare all’indirizzo di Casa, vedere pagina 26.
9
Viene visualizzata la mappa. Seguire le istruzioni di navigazione.
Per cercare altri itinerari, vedere pagina 27.
13
FUNZIONE MAPPA
Freccia Svolta
Nome Strada successiva
successiva
Distanza dalla svol-
ta successiva
Tempo Residuo
Stimato (ETR) / Ora
di Arrivo Stimata
(ETA)
Direzione della
destinazione
Distanza dalla
destinazione
Informazioni sul traffico
Orientamento della
mappa
Pulsante Modalità
di visualizzazione
Impostazione della visualizzazione Tempo stimato
Fare clic su questa icona per alterna­re i valori relativi al Tempo Residuo Stimato e all’Ora di Arrivo Stimata.
Nota: Il tempo stimato si basa sulla velocità media. Il tempo stimato viene corretto in base alla velocità del veico lo. La freccia punta sempre in direzio ne della destinazione.
Impostazione dell’orientamento della mappa
Fare clic sull’icona per alternare le opzio­ni Orientamento Nord, Orientamenti Senso di Marcia e Display 3D.
Informazioni sul traffico
Fare clic sull’icona per visualizzare le informazioni sul traffico. Il colore dell’icona diventa blu (buone condizioni), giallo o rosso (cattive con dizioni) a seconda delle condizioni del traffico lungo l’itinerario.
Nome Strada
corrente
Ripetizione dell’Annuncio
Fare clic sull’icona per ripetere l’annun­cio della voce guida.
Ingrandimento/Riduzione della mappa
-
-
Fare clic sull’icona per visualizzare la barra di scorrimento.
Toccare ▲▼ o la barra blu per ingrandi­re o ridurre la mappa. La barra di scorrimento scompare auto maticamente dopo 2 secondi.
Info GPS
Fare clic sull’icona per visualizzare le informazioni sulle condizioni di ricezione GPS fornite dal satellite.
Livello della batteria
-
Indica il livello della batteria. (Fulmine lampeggiante) ricarica in corso. (3 barre) livello di carica superiore al 60%. (2 barre) livello di carica superiore al 40%. (1 barra) carica residua pari al 10% circa.
Pulsante Menu Principale
Barra Info GPS Indicatore del livel lo della batteria
Barra di scala della mappa
Posizione corrente / Pulsante ripe
­tizione Voce guida
-
-
14
Loading...
+ 32 hidden pages