Alpine PMD-B100P User Manual [it]

1
PMD-B100P
Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
Informazioni importanti
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto.
Il prodotto è progettato per fornire istruzioni det­tagliate e sicure che guidino l’utilizzatore sino alla destinazione desiderata. Per usare correttamente il sistema di navigazione, leggere e attenersi alle precauzioni indicate.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L’itinerario suggerito dal sistema di navi­gazione non può sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio perso­nale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura. Non seguire le indicazioni del sistema di navigazione qualora richiedano l’esecuzione di manovre non sicure o non consentite, pongano il guidatore in condizioni di ridotta sicurezza o lo con­ducano in zone ritenute non sicure.
Rivolgere lo sguardo al monitor per brevi periodi, solo quando necessario e qualora ciò non pregiu­dichi la sicurezza. Qualora sia necessario rivolgere lo sguardo allo schermo per periodi prolungati, arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza.
Non inserire destinazioni, cambiare le impostazioni né accedere a funzioni che richiedono di rivolgere l’attenzione per periodi prolungati al monitor e/o al telecomando durante la guida. Arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicu­rezza prima di accedere al sistema.
Non usare il sistema di navigazione per essere guida- ti verso servizi di emergenza. Il database non com­prende tutte le località in cui sono presenti servizi di emergenza, ad esempio stazioni di polizia o dei vigili del fuoco, ospedali e posti di soccorso. In circostanze del genere, fare uso del proprio giudizio e delle pro­prie capacità di chiedere indicazioni sul percorso.
Il database delle mappe che risiede nel supporto di memorizzazione contiene i dati più recenti disponibi­li al momento della produzione. In alcune situazioni, a causa di modifiche alla viabilità, il sistema di navi­gazione potrebbe non essere in grado di indicare il
percorso verso la destinazione desiderata. In questi casi è opportuno usare il proprio giudizio personale.
Il database delle mappe è progettato per fornire indicazioni sull’itinerario e non tiene conto della sicurezza relativa degli itinerari suggeriti né dei fattori che possono influenzare il tempo necessario per raggiungere la destinazione indicata. Il database non tiene conto della presenza di deviazioni o lavori in corso, delle caratteristiche della strada (quali il tipo di superficie, la pendenza, eventuali divieti di transito legati a peso o altezza dei veicoli ecc.), delle condizioni del traffico e di quelle meteorologiche, né di altri fattori che possono influire sulla sicurezza o sulla durata del viaggio. Fare uso del proprio giudizio personale nel caso in cui il sistema di navigazione non sia in grado di fornire un itinerario alternativo.
In alcune situazioni il sistema di navigazione potreb- be visualizzare in modo errato la posizione del veico­lo. In questi casi, guidare secondo il proprio giudizio personale, tenendo conto delle condizioni di guida del momento. Si noti che il sistema di navigazione, in presenza di una situazione del genere, dovrebbe correggere automaticamente la posizione del veico­lo; in alcuni casi, tuttavia, è necessario correggere la posizione manualmente. Se ciò si verifica, arrestare il veicolo nei modi e luoghi consentiti e in condizioni di sicurezza prima di eseguire l’operazione.
Avere cura di impostare il volume del monitor a un livello che consenta di udire il traffico esterno e i vei­coli di emergenza. Guidare in condizioni che impedi­scono di sentire i suoni provenienti dall’esterno può dar luogo a incidenti.
Accertarsi che chiunque intenda utilizzare il sistema di navigazione legga attentamente le precauzioni indicate nella presente sezione e le istruzioni che seguono.
In caso di mancata comprensione di una parte delle istruzioni o di dubbi riguardanti il funzionamento del sistema di navigazione, contattare un rappresentante autorizzato Alpine prima di usare il sistema.
Corretto smaltimento del prodotto
Il prodotto da lei acquistato è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per questo motivo, sul prodotto è presente un simbolo raffigurante un contenitore per rifiuti barrato. Questo simbolo è valido per tutti gli stati membri del­l’Unione Europea e indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti dome­stici. Il prodotto deve essere smaltito secondo la normativa locale vigente, presso gli appositi punti per la raccolta differenziata. Lo smaltimento insieme ai normali rifiuti domestici provoca danni all’ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare il servizio locale per lo smaltimento dei rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
2
AVVERTENZE
Indicazioni cui attenersi per un utilizzo sicuro
Prima di usare il sistema di navigazione, legge- re attentamente i manuali del presente dispo­sitivo e dei vari componenti del sistema. Le informazioni contenute nei manuali aiutano ad utilizzare il sistema in modo sicuro ed efficace. Alpine non può essere ritenuta responsabile degli eventuali problemi causati da mancata osservanza delle istruzioni contenute nei sud­detti manuali.
Significato dei simboli
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. La man-
Avviso
Attenzione
cata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi lesioni o la morte.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti. La man­cata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi danni a persone o cose.
Avviso
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Effettuare le operazioni che richiedono attenzione prolungata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali operazioni potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI LE BATTERIE.
L’ingestione di tali oggetti potrebbe causare gravi lesioni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
ADOPERARE IL PRODOTTO PER I SOLI USI INDICATI.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni di altro tipo.
Il presente manuale fa ricorso a vari simboli grafici per indicare le modalità di utilizzo sicuro del prodotto e per segnalare i potenziali peri­coli derivanti da collegamenti errati o da un errato utilizzo. Di seguito sono indicati i signi­ficati di tali simboli grafici. Per usare corretta­mente il manuale e il sistema, è importante comprendere appieno il significato di questi simboli grafici.
RIDURRE AL MINIMO LA CONSULTAZIONE DELLO SCHERMO DURANTE LA GUIDA.
La consultazione dello schermo potrebbe distrarre il guidatore dalla strada davanti a sé e causare incidenti.
NON SEGUIRE LE INDICA ZIONI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE QUALORA RICHIEDANO L’ESECUZIONE DI MANOVRE NON SICURE O NON CONSENTITE O PORTINO IL GUIDATORE A TROVARSI IN CONDIZIONI O IN ZONE NON SICURE.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore. L’itinerario suggerito dal presente sistema non deve sostituire in alcun caso le vigenti norme del codice della strada, né il giudizio personale del guidatore e/o la sua competenza per una guida sicura.
Attenzione
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario si potrebbero causare lesioni personali o dan­neggiare il prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al centro di assistenza Alpine più vicino.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O CORPI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Tali operazioni potrebbero causare lesioni personali o danneggiare il prodotto.
NON AVVICINARE LE DITA AL PANNELLO FRONTALE MOTORIZZATO O AL MONITOR MOBILE MENTRE TALI ELEMENTI SONO IN MOVIMENTO.
In caso contrario si potrebbero riportare lesioni personali o danneg­giare il prodotto.
3
ACCORDO DI UTILIZZO
L’uso del presente sistema di navigazione portatile Blackbird (da qui in avanti denominato “Sistema”), com­prendente specifiche tecniche di Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”), software di Space Machine, Inc. (“Space Machine”) e database di NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), è vincolato ai termini e alle condizioni specificati di seguito. La rottura dell’etichetta che sigilla il Sistema e l’uso della propria copia del Sistema costituiscono una piena ed esplicita accettazione dei termini e delle condizioni previsti dal presente accordo. È necessario, pertanto, aver letto e compreso pienamente quanto segue.
Il Sistema non può essere copiato, duplicato né modificato in alcun modo, in tutto o in parte, in assenza di esplicita autorizzazione scritta da parte di Alpine, Space Machine e NAVTEQ. Il Sistema non può essere trasferito né ulteriormente concesso in licenza a terzi a scopo di lucro, affitto o noleggio, né può essere concesso in licenza per qualsivoglia ulteriore utilizzo. Il Sistema non può essere decompilato, sottoposto a reverse engineering né disassemblato in alcun modo, in tutto o in parte. Il Sistema non può essere utilizzato in rete né con qualsiasi altra modalità di utilizzo simultaneo nell’ambito di più sistemi. Il Sistema è destinato esclusivamente all’utilizzo personale da parte del consumatore (o per il proprio uso interno qualora l’utente finale sia un’azienda). Non è consentito l’utilizzo del Sistema a scopi commerciali. Né Alpine, né Space Machine né NAVTEQ garantiscono al cliente che il Sistema corrisponda alle finalità speci fiche dell’utente. Né Alpine, né Space Machine né NAVTEQ potranno essere ritenute responsabili di eventuali danni causati all’utente effettivo o a terzi dall’uso del Sistema. La garanzia relativa al Sistema non dà diritto a sostituzione o rimborso in caso di errori di ortografia, omissioni di lettere o qualsiasi altra discrepanza di ordine meramente estetico in relazione all’aspetto grafico del Sistema. Il diritto all’utilizzo del Sistema decade in caso di distruzione del presente software da parte dell’utente o in caso di violazione di uno qualunque dei termini di utilizzo in seguito alla quale Alpine, Space Machine e/o NAVTEQ esercitino il diritto di revoca della licenza d’uso del presente software. I termini e le condizioni specificate sono valide, oltre che per il primo acquirente, anche per tutti i successivi utenti e proprietari.
ACCORDO DI LICENZA NAVTEQ CON L’UTENTE FINALE
-
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE PRIMA DI USARE IL DATABASE NAVTEQ
AVVISO AGLI UTENTI
IL PRESENTE ACCORDO COSTITUISCE UN ACCORDO DI LICENZA – NON UN ACCORDO DI VENDITA – TRA L’UTENTE FINALE E NAVTEQ B.V., RELATIVO ALLA PRESENTE COPIA DEL DATABASE DI MAPPE NAVIGABILI NAVTEQ, COMPRENDENTE IL SOFTWARE, I SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE CARTACEA PUBBLICATA DA NAVTEQ AD ESSO ASSOCIATE (DEFINITI, NELL’INSIEME, “IL DATABASE”). UTILIZZANDO IL DATABASE, L’UTENTE ACCETTA E APPROVA TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE (“ACCORDO”). SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DELL’ACCORDO, SI PREGA DI RESTITUIRE SUBITO AL PROPRIO RIVENDITORE IL DATABASE, INSIEME A TUTTI GLI ELEMENTI AD ESSO ASSOCIATI, PER OTTENERE UN RIMBORSO.
PROPRIETÀ
Il Database, i relativi diritti d’autore e di proprietà intellettuale e tutti i diritti connessi ad esso associati sono di proprietà di NAVTEQ o dei suoi cedenti licenza. La proprietà del supporto contenente il Database rimane di NAVTEQ e/o del fornitore del Database all’utente finale sino al completo pagamento, da parte di quest’ultimo, di tutti gli importi dovuti a NAVTEQ e/o al fornitore secondo i termini previsti dal presente accordo o da accor di analoghi riguardanti la fornitura di tali beni all’utente finale.
CONCESSIONE DI LICENZA
NAVTEQ concede all’utente finale una licenza non esclusiva per l’utilizzo del Database per usi personali oppu re, qualora applicabile, per l’uso nelle attività interne dell’azienda acquirente. Questa licenza non comprende il diritto di concedere ulteriori licenze.
LIMITAZIONI DI UTILIZZO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato realizzato. Con l’eccezione di quanto espli citamente consentito da leggi non derogabili (ad es. leggi nazionali basate sulla Direttiva europea sul software 91/250/CEE o sulla Direttiva sui database 96/9/CEE), non è consentito estrarre né riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, né riprodurre, copiare, modificare, adattare, tradurre, disassemblare, decompilare o sottoporre a reverse engineering alcuna parte del Database. Se l’utente desidera ottenere informazioni necessarie per l’interoperabilità secondo quanto previsto dalla Direttiva europea sul software (o dalle leggi nazionali basate su di essa), questi dovrà concedere a NAVTEQ una ragionevole opportunità di fornire tali informazioni a condizioni ragionevoli da determinarsi, anche in termini di costi, da parte di NAVTEQ.
4
-
-
-
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA
Non è consentito il trasferimento del Database a terzi, fatto salvo il caso in cui questo sia installato nel sistema per il quale è stato creato, oppure a condizione che non venga conservata alcuna copia del Database e il ces sionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente accordo, confermando tale accettazione a NAVTEQ per iscritto. I set composti da più dischi possono essere trasferiti o venduti esclusivamente come set completo così come fornito da NAVTEQ e non come sottogruppi separati.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce - nei termini delle avvertenze espresse di seguito - che per un periodo di 12 mesi dal l’acquisto la copia del Database acquisita dall’utente funzionerà sostanzialmente secondo quanto previsto dai Criteri di precisione e completezza NAVTEQ in essere alla data di acquisto del Database; tali criteri sono disponibili su richiesta presso NAVTEQ. Se il Database non funziona secondo quanto previsto da tale garanzia limitata, NAVTEQ si adopererà, entro limiti ragionevoli, ai fini della riparazione o della sostituzione della copia non conforme del Database posseduta dall’utente. Se tali azioni non condurranno al funzionamento del Database secondo quanto previsto dalla presente garanzia, l’utente potrà optare per un rimborso ragionevole del prezzo pagato per il Database o per la rescissione del presente Accordo. Quanto sopra costituisce l’unica responsabilità di NAVTEQ nonché l’unica tutela dell’utente nei confronti di NAVTEQ. Ad eccezione di quanto espressamente previsto nella presente sezione, NAVTEQ non fornisce alcuna garanzia né dichiarazione riguar­do all’utilizzabilità di quanto deriva dall’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità o altre caratteristiche. NAVTEQ non garantisce l’assenza di errori, presente o futura, nel Database. Nessuna infor mazione o notizia fornita da NAVTEQ, dal fornitore all’utente finale o da qualsiasi altra persona, a voce o per iscritto, può costituire una garanzia né ampliare in alcun modo l’ambito della garanzia limitata sopradescritta. La garanzia limitata esposta nel presente Accordo non influenza né pregiudica alcuno dei diritti previsti dalla legge di cui l’utente possa godere in virtù della tutela legale nei confronti dei difetti occulti.
Se il Database non è stato acquistato direttamente presso NAVTEQ, secondo le normative locali vigenti l’uten­te potrebbe essere titolare di ulteriori diritti previsti dalla legge nei confronti della persona presso la quale è stato acquistato il Database, oltre a quelli garantiti da NAVTEQ in virtù del presente Accordo. La garanzia NAVTEQ di cui sopra non influisce su tali diritti legali, che potranno essere rivendicati in aggiunta ai diritti san citi dalla presente garanzia. LIMITAZIONI D’USO
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun corrispettivo per l’assunzione del rischio derivante da danni emergenti, indiretti o diretti illimitati che potrebbero derivare dall’utilizzo del Database da parte dell’utente. In conseguenza di ciò, in nessun caso NAVTEQ potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni emergenti o indiretti, fra cui, a mero titolo esemplificativo, la perdita di profitto, dati e utilizzo, occorsi all’utente o a terzi a causa dell’utilizzo del Database, che siano riferibili a responsabilità di natura contrattuale, per colpa o per garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata informata della possibilità del verificarsi di tali danni. In nessun caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti potrà superare il prezzo della copia del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ ESPOSTE NEL PRESENTE DOCUMENTO NON INFLUENZANO NÉ PREGIUDICANO ALCUNO DEI DIRITTI PRESCRITTI DALLA LEGGE DI CUI GODE L’UTENTE NEL CASO IN CUI SI SIA OTTENUTO IL DATABASE IN MODI DIVERSI DA UNA NORMALE TRANSAZIONE COMMERCIALE.
AVVERTENZE
Il Database potrebbe contenere informazioni imprecise o incomplete a causa del trascorrere del tempo, degli eventi sopravvenuti, delle fonti utilizzate e della stessa natura delle operazioni di raccolta di dati geografici completi, elementi che possono ciascuno per suo conto condurre a risultati non corretti. Il Database non com prende né rispecchia - tra le altre cose - informazioni relative a: sicurezza urbana; attività di polizia; assistenza di emergenza; lavori in corso; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative a tipi di veicoli o velocità; pen denza delle strade; limitazioni di peso, di altezza relative a ponti o di altra natura; condizioni delle strade e del traffico; eventi eccezionali; condizioni del traffico; durata del viaggio.
FORO COMPETENTE
Il presente Accordo è governato dalle leggi vigenti nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisi­zione del Database. In caso di residenza al di fuori dell’Unione Europea o della Svizzera al momento dell’acqui sizione, sarà valida la legislazione vigente nel luogo dell’Unione Europea o alla Svizzera in cui è stato acquisito il Database. In tutti gli altri casi, o nel caso in cui non sia possibile determinare il luogo in cui è stato acquisito il Database, sarà valida la legislazione vigente nei Paesi Bassi. Il tribunale competente nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisizione del Database avrà giurisdizione su qualsiasi disputa insorgente in merito o in relazione al presente accordo, fatto salvo il diritto di NAVTEQ di adire un procedimento nel luogo di residenza dell’utente al momento dell’acquisizione.
-
-
-
-
-
-
-
5
INDICE
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accordo di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accordo di licenza NAVTEQ con l’utente finale . . . . . . .
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montaggio di Blackbird ......................................
Rimozione del sistema di navigazione dal
supporto ...........................................................
Installazione della batteria ................................
Reset di Blackbird ..............................................
Funzioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione ......................................................
Spegnimento ...................................................
Impostazione rapida di una destinazione .........
Impostazione della visualizzazione Tempo
stimato ............................................................
Impostazione dell’orientamento della mappa ...
Informazioni sul traffico ...................................
Funzione Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripetizione dell’Annuncio ................................
Ingrandimento/Riduzione della mappa ............
Info GPS ..........................................................
Livello della batteria ........................................
Impostazione di una destinazione direttamente
dal display della
Modalità Doppia Freccia/Mappa .......................
Modalità Freccia ..............................................
Impostazione di una destinazione per
indirizzo ..........................................................
Destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermata Conferma Destinazione ...................
Impostazione di una destinazione per PDI ........
Impostazione di una destinazione dai Punti
memorizzati ....................................................
Impostazione di una destinazione secondo le
ultime destinazioni inserite .............................
Impostazione di una destinazione per codice
di avviamento postale .....................................
Impostazione di una destinazione per incrocio
Impostazione di una destinazione al centro di
una città ..........................................................
Impostazione di una destinazione dai PDI
Personali .........................................................
Impostazione di una destinazione secondo le
Coordinate .......................................................
Ricerca dei PDI in Zona .....................................
mappa ...................................15
... 21
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 4 4
8
8 9 9
10 12 12 12 12
14 14 14 14 14 14 14 14
15 15
16 16 16 18
18
20
20
22
22
23 24
Salvataggio di una destinazione nei Punti
Memorizzati ....................................................
Impostazione Tappe .........................................
Individuare il percorso verso Casa .....................
Ritorno a Casa One-Touch .................................
Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Individuazione di un percorso alternativo per
tornare a Casa ..................................................
Richiamo della Lista Svolte durante la Guida ....
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ricerca di un itinerario alternativo ..................
Cancellazione del percorso ...............................
Evitare una strada ............................................
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica Domicilio ...........................................
Modifica dei Punti Memorizzati .......................
Cancellazione delle destinazioni salvate in
precedenza ......................................................
Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personalizzazione del Display ...........................
Impostazione del colore della mappa . . . .
Visualizzazione e modifica delle icone
della mappa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazione dello stile della mappa . . . .
Colore dello sfondo Traccia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luminosità
Personalizzazione della guida ..........................
Attivazione e disattivazione della voce Modifica del Navi Mix Volume Impostazione della visualizzazione
Tempo stimato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’orologio ...............................
Modifica di Unità di Misura e Tastiera ...............
Configurazione delle impostazioni di sistema ...
Setup Trasmettitore FM / Frequenza . . . . .
Controllo Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni Predefinite Configurazione delle impostazioni relative alle informazioni sul
Selezione del Paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione della Stazione radio . . . . . . . . . .
Ricalcolo Percorso
Visualizza Icone
Simulazione della navigazione .........................
Per avviare una dimostrazione
Per interrompere una dimostrazione . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 32
traffico ............................ 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24
24 25 26 26
26 27
27 27 27 28 28 29
29
31 31
31
32
. . . 32
. . . . . . . . . . . 32
32 32 32 32 32 32 32
33 33
34
. . . . . . . . . . 34
34
6
Informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualizzazione delle informazioni relative al
tragitto ...........................................................
Visualizzazione delle informazioni GPS .............
Visualizzazione delle informazioni di sistema ...
Controllo delle condizioni del traffico ...............
Informazioni sul traffico
Ottenere informazioni dettagliate su un
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
problema di traffico .........................................
Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per migliorare la ricezione dei segnali sul traffico, attenersi alle istruzioni che seguono ...
Intrattenimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ascolto di brani audio ......................................
Riproduzione di brani musicali con Blackbird ....
Ascolto della Guida e dei brani musicali
dall’impianto stereo del veicolo ........................
ALTRE FUNZIONI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aggiornamento del software e del database
delle mappe ....................................................
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori ..........................................................
Accessori Opzionali ..........................................
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
34 35 35 36
37
37
38
39 39
40 40
40 41 42 42 42 43
Austria : © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France : source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Germany : Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen
Great Britain : © Based upon Crown Copyright material. Greece : Copyright Geomatics Ltd. Italy : La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
Norway : Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal : Source: IgeoE – Portugal Spain : Información geográfica propiedad del CNIG Sweden : Based upon electronic data © National Land Survey Sweden Switzerland : Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
Behörden entnommen
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana
7
INSTALLAZIONE
2
3
5
4
Montaggio di Blackbird
AVVERTENZA
L’installazione errata può causare la caduta del sistema di navigazione dal supporto durante la guida. Accertarsi che tutti i fermi e le manopole siano serrati saldamente.
Non installare il sistema di navigazione durante la guida.
1
Individuare un punto adatto per il posizionamento del
sistema di navigazione.
Accertarsi che la ventosa e l’area del parabrezza pre
scelta siano entrambe pulite e prive di polvere prima di eseguire il montaggio.
Far aderire la ventosa al parabrezza. Ruotare la manopo
la per generare il vuoto e bloccare l’unità in posizione.
2
Ruotare la manopola in senso antiorario per regolare la
posizione verso l’alto o verso il basso. Ruotarla quindi in senso orario per impostare la posizione desiderata.
3
Ruotare la manopola in senso orario per regolare la
posizione a sinistra o a destra. Ruotarla quindi in senso antiorario per impostare la posizione desiderata.
IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE INSTALLATO IN MODO DA
NON LIMITARE LA VISUALE DEL GUIDATORE.
Aprire l’antenna prima di inserire il sistema di navigazione
4
nel supporto. Per una ricezione ottimale, posizionare l’anten na a un angolo di 90 gradi rispetto all’unità principale.
5
Far scorrere il sistema di navigazione nel supporto fino
ad avvertire uno scatto.
Collegare il caricabatterie da accendisigari nella presa
6
dell’accendisigari.
-
-
-
ATTENZIONE
Per evitare i rischi di furto, rimuovere il sistema di navi­gazione quando ci si allontana dal veicolo.
Rimozione del sistema di navigazione dal supporto
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di espulsio-
ne presente sul supporto.
Sorreggere il sistema di navigazione impugnandolo
2
dietro l’antenna e rimuoverlo dal supporto facendolo scorrere verso l’alto.
8
Installazione della batteria
Spegnere sempre il sistema prima di installare o rimuovere la batteria. In caso contrario si possono causare danni al sistema.
1
Collocare il Blackbird, capovolto, su una superficie
Premere lo sportello della batteria e rimuoverlo dal
2
Dopo aver montato la batteria sull’apposito sportello,
3
4
Inserire il gruppo batteria all’interno dell’unità princi
Nota: Prima di utilizzare il sistema, si consiglia di caricare per 8 ore la batteria mediante l’adattatore CA in dotazione. Evitare di rimuovere questa batteria ricaricabile. Qualora sia necessario sostituire la batteria, smaltirla secondo la legislazione locale in materia di rifiuti pericolosi.
Reset di Blackbird
AVVERTENZA
piana.
corpo dell’unità principale.
si avvertirà uno scatto.
-
pale, facendolo scorrere fino ad avvertire uno scatto.
Nel caso in cui sia necessario eseguire il reset del sistema, arrestare prima il veicolo in modo sicuro e consentito. Inserire una graffetta fermacarte o un oggetto analogo nel foro di reset (situato sotto l’antenna GPS nell’angolo in alto a sinistra dell’area incavata) e premere il pul sante di reset per almeno 1 secondo. Quindi, per riavviare il sistema, premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione. Il sistema si riavvia.
-
9
FUNZIONI DEL SISTEMA
Sistema di navigazione portatile Blackbird
Pulsante di accensione
Indicatore del livello di carica della batteria
Alloggiamento per schede SD/MMC
Presa per cuffie
Controllo del volume
Sensore teleco mando e sensore luce ambiente
Riduzione mappa
Pulsante Menu Principale
Audio
Destinazione
Ingrandimento mappa
Funzione Pulsante posizione corrente, vedere pagina 14
Connettore per antenna GPS esterna
Connettore Mini USB
Connettore per supporto
Antenna GPS
-
Alloggiamento batteria
Altoparlante
Indicatore del livello di carica della batteria
Si illumina mentre il sistema è in carica o quando è necessario effettuare la ricarica. La ricari­ca di una batteria completamente scarica richiede circa tre ore in condizioni normali.
VERDE Batteria completamente carica. ROSSO La batteria deve essere ricaricata. GIALLO Ricarica della batteria in corso.
10
Menu Principale
Impostazione e salvataggio delle Destinazioni.
Pagina 16
Ritorno a casa da un qualsiasi luogo.
Pagina 26
Visualizzazione di una navigazione dimostra tiva e di informazioni sul sistema.
Pagina 34
La funzione Traffico consen­te di ricevere informazioni sul traffico aggiornate in tempo reale.
Pagina 36
-
Riproduzione brani musicali.
Modifica o selezione di un itinerario alternativo per una destinazione.
Modifica Casa e Punti memorizzati
Personalizzazione del sistema di navi gazione
Supporto con caricabatterie da accendisigari
È disponibile l’accessorio opzionale per antenna GPS esterna (modello # PMD-ANT1)
Vite di blocco espulsione del supporto
Pagina 38
Pagina 27
Pagina 28
-
Pagina 31
Fori opzionali per il montaggio (x 4)
Altoparlante esterno amplificato
Connettore per antenna
GPS esterna
Alloggiamento per il mon­taggio su parabrezza
Registrazione utente
Si consiglia di registrare Blackbird presso il sito Web Alpine: www.alpine-europe.com per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti software, ai nuovi prodotti Alpine, ecc.
11
FUNZIONAMENTO DI BASE
Accensione
Pulsante di accensione
1
Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione.
2
Viene visualizzata la schermata di apertura.
3
Selezionare una lingua e legge­re attentamente le avvertenze. Toccare il tasto visualizzare la mappa.
Accetto per
Impostazione rapida di una destinazione
1
Toccare il tasto Menu Principale.
Selezionare Destinazione dal
Menu Principale oppure premere il pulsante Destinazione.
4
Scorrere l’elenco.
Selezionare l’elenco dei PDI desiderati.
(In questo esempio è stata selezionata
la voce
ATTRAZIONE .)
4
Sulla mappa viene indica­ta l’ultima posizione cor rente conosciuta.
Spegnimento
Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione.
12
-
7
Selezionare il luogo con
l’indirizzo corretto.
Per la funzione Mappa, vedere pagina 14.
L’esempio che segue descrive in breve le modalità di inserimento di una destinazione.
2
Selezionare il metodo
desiderato.
(In questo esempio è stata sele-
zionata la voce
5
Selezionare il metodo di
PDI .)
ricerca.
(In questo esempio è stata selezio-
nata la voce
Per Nome PDI.)
3
Selezionare un metodo di
ricerca.
(In questo esempio è stata seleziona-
ta la voce
6
Digitare il nome di un PDI.
Se esiste più di un PDI con lo
stesso nome, appare la schermata Ordina Per.
Per Categoria PDI .)
Selezionare OK per Procedere
8
per impostare la destinazione.
Per andare all’indirizzo di Casa, vedere pagina 26.
9
Viene visualizzata la mappa. Seguire le istruzioni di navigazione.
Per cercare altri itinerari, vedere pagina 27.
13
FUNZIONE MAPPA
Freccia Svolta
Nome Strada successiva
successiva
Distanza dalla svol-
ta successiva
Tempo Residuo
Stimato (ETR) / Ora
di Arrivo Stimata
(ETA)
Direzione della
destinazione
Distanza dalla
destinazione
Informazioni sul traffico
Orientamento della
mappa
Pulsante Modalità
di visualizzazione
Impostazione della visualizzazione Tempo stimato
Fare clic su questa icona per alterna­re i valori relativi al Tempo Residuo Stimato e all’Ora di Arrivo Stimata.
Nota: Il tempo stimato si basa sulla velocità media. Il tempo stimato viene corretto in base alla velocità del veico lo. La freccia punta sempre in direzio ne della destinazione.
Impostazione dell’orientamento della mappa
Fare clic sull’icona per alternare le opzio­ni Orientamento Nord, Orientamenti Senso di Marcia e Display 3D.
Informazioni sul traffico
Fare clic sull’icona per visualizzare le informazioni sul traffico. Il colore dell’icona diventa blu (buone condizioni), giallo o rosso (cattive con dizioni) a seconda delle condizioni del traffico lungo l’itinerario.
Nome Strada
corrente
Ripetizione dell’Annuncio
Fare clic sull’icona per ripetere l’annun­cio della voce guida.
Ingrandimento/Riduzione della mappa
-
-
Fare clic sull’icona per visualizzare la barra di scorrimento.
Toccare ▲▼ o la barra blu per ingrandi­re o ridurre la mappa. La barra di scorrimento scompare auto maticamente dopo 2 secondi.
Info GPS
Fare clic sull’icona per visualizzare le informazioni sulle condizioni di ricezione GPS fornite dal satellite.
Livello della batteria
-
Indica il livello della batteria. (Fulmine lampeggiante) ricarica in corso. (3 barre) livello di carica superiore al 60%. (2 barre) livello di carica superiore al 40%. (1 barra) carica residua pari al 10% circa.
Pulsante Menu Principale
Barra Info GPS Indicatore del livel lo della batteria
Barra di scala della mappa
Posizione corrente / Pulsante ripe
­tizione Voce guida
-
-
14
Impostazione di una destinazione direttamente dal display della mappa
1
Toccare un qualsiasi punto della schermata della mappa.
Viene visualizzato il cursore a mirino.
2
Spostare il cursore sulla nuova strada desiderata.
Nota: Se la destinazione è lontana dalla posizione
corrente, usare la Barra di scala della mappa per ridurre la mappa.
3
Toccare il tasto Selezionare.
4
Selezionare Imposta Destinazione.
Toccare il tasto OK per Procedere nella
5
schermata di conferma.
Nota: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle altre fun­zioni della schermata di conferma, vedere pagina 16.
Per annullare,
toccare l’icona Schermata
precedente.
Alternare le modalità di visualizzazione della mappa
Toccare per alternare le modalità Mappa, Doppia e Freccia.
Modalità Doppia Freccia/Mappa
Fornisce indicazioni detta­gliate sul percorso e visua­lizza, accanto alla scherma­ta della mappa, una freccia
Modalità Mappa
Fornisce indicazioni dettagliate sul percorso e visualizza una mappa dell’area a tutto schermo.
grande con un carattere di dimensioni maggiori per indicare il nome della strada successiva.
Modalità Freccia
Fornisce indicazio­ni dettagliate sul percorso e visua­lizza le tre svolte successive verso la destinazione.
15
DESTINAZIONE
Impostazione di una destinazione per indirizzo
1
Accedere al Menu Principale.
Destinazione Indirizzo
Ricerca iniziale di una destinazione per indirizzo
Selezionare
2
Digitare i primi caratteri del nome della strada.
3
Se esistono corrispondenze univoche, il sistema visualizza
automaticamente un breve elenco di strade. Toccare il tasto
OK.
Viene visualizzato l’elenco dei nomi di strade validi.
4
Selezionare dall’elenco la strada desiderata.
5
Digitare il numero civico e toccare il tasto OK.
Selezionare la città desiderata.
6
In caso di corrispondenze multiple, il sistema elenca le
città che contengono la strada e il numero civico inseriti.
Viene visualizzata la schermata di conferma.
7
Per maggiori informazioni vedere di seguito.
Inserisci Nome Strada.
Schermata Conferma Destinazione
OK per Procedere
Imposta la destinazione e visualizza una mappa.
Preferenze
Per individuare un percorso alternativo. (Fare riferimento a pagina 26.)
16
Modifica Paese
Se si desidera selezionare un Paese diverso da quello visualizzato sullo schermo, toccare il tasto per passare a un altro Paese.
Cambia
Selezione delle lettere
I caratteri selezionati vengono visualizzati.
Per cancellare una lettera Per aggiungere uno spazio Per passare alla schermata dei numeri
Ricerca iniziale di una destinazione per nome della città
2
Selezionare Inserisci Nome Città.
3
Digitare i primi caratteri del nome della città e premere
Se esistono corrispondenze univoche, il sistema visualizza
automaticamente un breve elenco di città. Selezionare la città desiderata.
4
Digitare i primi caratteri del nome della strada. Toccare il tasto OK.
Viene visualizzato l’elenco dei nomi di strade validi.
Selezionare la strada desiderata.
Inserire il numero civico.
5
OK.
6
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Per maggiori informazioni vedere di seguito.
Opzioni
Cerca PDI in Zona Nuova Tappa Salva nei Punti Mem.
pagina 25
pagina 24
pagina 24
Mappa
Controllo della destinazione sulla mappa. Toccare il tasto nare alla schermata di conferma
per tor
.
-
17
DESTINAZIONE
Impostazione di una destinazione per PDI
È possibile scegliere tra oltre un milione di Punti di Interesse (PDI) memorizzati all’interno del sistema di navigazione portatile Blackbird. Queste destinazioni sono ordinate per Nome PDI o per Categoria PDI ed elencate in base alla distanza dalla posizione corrente.
1
Accedere al Menu Principale
Ricerca di una destinazione per nome del PDI
Viene visualizzato un elenco di PDI.
Destinazione
PDI
2
Selezionare Per Nome PDI.
3
Digitare il nome del PDI desiderato. Toccare il tasto OK.
Nota:
4
Selezionare il PDI con l’indirizzo corretto.
Per le destinazioni di emergenza quali stazioni di polizia,
5
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Usare le frecce a destra dell’elenco per spostare la linea evidenziatrice gialla. In tal modo vengono visualizzate infor mazioni dettagliate su indirizzo e numero di telefono (se disponibile) per ciascuna voce del database PDI.
ospedali, ecc. è opportuno verificarne la disponibilità prima di dirigersi verso di esse.
Toccare il tasto
OK per Procedere per impostare
-
la destinazione e avviare la guida.
Impostazione di una destinazione dai Punti memorizzati
1
Accedere al Menu Principale
Selezionare la destinazione desiderata.
Toccare il tasto OK per Procedere per impostare la destinazione
Destinazione
Punto in Memoria
2
3
Viene visualizzata la schermata di conferma.
desiderata e avviare la guida.
Per salvare un indirizzo tra i punti memorizzati, vedere pagina 24.
18
Ricerca di una destinazione per categoria del PDI
2
Selezionare Per Categoria PDI.
3
Selezionare la Categoria PDI desiderata.
4
Selezionare il Metodo di Ricerca.
Nelle Vicinanze
L’elenco dei PDI viene ordinato in base alla distan-
5
za rispetto alla posizione corrente del veicolo.
6
Selezionare il PDI ➔ OK per Procedere
Per Nome PDI
5
Procedere secondo i passi da 3 a 5 della sezione “Ricerca di una destinazione per categoria del PDI” a pagina 18.
Nella Città
5
Digitare il nome della città e selezionare una città.
6
L’elenco dei PDI viene ordinato in base alla distanza rispet­to alla città selezionata. Selezionare il PDI desiderato.
7
Selezionare il PDI ➔ OK per Procedere
Vicino alla Destinazione
5
L’elenco dei PDI viene ordinato in base alla distanza rispetto alla destinazione.
6
Selezionare il PDI ➔ OK per Procedere
19
DESTINAZIONE
Impostazione di una destinazione secondo le ultime destinazioni inserite
1
Accedere al Menu Principale
Selezionare la destinazione.
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Nota: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle altre funzioni della schermata di conferma, vedere pagina 16.
Impostazione di una destinazione per codice di avviamento postale
Destinazione
Dest. Prec.
2
Viene visualizzato l’elenco delle ultime destinazioni.
3
Toccare il tasto OK per Procedere per impostare la destinazione e avviare la guida.
1
Accedere al Menu Principale.
Destinazione
C.A.P.
2
Digitare il codice di avviamento postale
desiderato e toccare il tasto
Viene visualizzato l’elenco dei codici di avviamento
postali. Selezionare il codice desiderato.
3
Digitare i primi caratteri del nome della strada. Toccare il tasto
Viene visualizzato l’elenco dei nomi di strade validi. Selezionare la strada desiderata.
4
Inserire il numero civico.
Toccare il tasto
Nota: nel Regno Unito non è necessario eseguire i passi 3 e 4.
20
OK per Procedere nella schermata di conferma.
OK.
OK.
Impostazione di una destinazione per incrocio
1
Accedere al Menu Principale.
Ricerca di una destinazione per nome della strada
Digitare il nome della strada. Toccare il tasto
Viene visualizzato l’elenco dei nomi di strade validi. Selezionare la strada desiderata.
Inserire il nome della seconda strada.
Se esiste una sola strada che incrocia la prima strada, il
Viene visualizzata la schermata di conferma. Toccare il tasto
Nota: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle altre funzioni della schermata di conferma, vedere pagina 16 in basso.
Destinazione
Incrocio
2
Selezionare Inserisci Nome Strada.
3
OK.
4
nome viene visualizzato automaticamente.
5
OK per Procedere.
Ricerca di una destinazione per nome della città
Se si conosce il nome della città in cui si trova l’incrocio deside­rato, selezionare Inserisci Nome Città. L’insieme delle strade tra cui scegliere viene ristretto automaticamente. In questo modo si risparmia tempo nell’inserimento dei dati relativi alle strade.
2
Selezionare Inserisci Nome Città.
3
Digitare il nome della città, quindi selezionare la città dall’elenco.
4
Inserire il nome della prima strada.
5
Inserire il nome della seconda strada.
6
Toccare il tasto
OK per Procedere nella schermata di conferma.
21
DESTINAZIONE
Impostazione di una destinazione al centro di una città
1
Accedere al Menu Principale.
Selezionare Inserisci Nome Città.
Digitare i primi caratteri del nome della città
Se esistono corrispondenze univoche, il sistema
Toccare il tasto OK per Procedere nella
Destinazione
Centro Città
2
3
e premere OK.
visualizza automaticamente un breve elenco di città. Selezionare la città desiderata.
4
schermata di conferma.
22
Impostazione di una destinazione secondo le Coordinate
1
Accedere al Menu Principale.
Inserire la Latitudine della destinazione desi-
Toccare il tasto
Inserire la Longitudine della destinazione
Toccare il tasto
Viene visualizzata la schermata di conferma. Toccare il tasto
Destinazione
Coordinate
2
derata.
OK.
3
desiderata.
OK.
4
OK per Procedere per impo-
stare la destinazione e avviare la guida.
23
OPZIONI
Ricerca dei PDI in Zona
Quando si scorre la mappa, il sistema di navigazione può visualizzare i Punti di Interesse (PDI) situati in prossimità della posizione del cursore.
Ricerca dei PDI in Zona direttamente dalla mappa
1
Toccare un qualsiasi punto della schermata della mappa.
Viene visualizzato il cursore a mirino.
2
Toccare il tasto Selezionare. Selezionare
3
Cerca PDI in Zona.
Selezionare la categoria desiderata.
4
Selezionare il PDI desiderato.
5
Toccare il tasto
Nota: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle altre funzioni della schermata di conferma, vedere pagina 16.
OK per Procedere nella schermata di conferma.
Ricerca dei PDI in Zona dal Menu Destinazione
La ricerca dei PDI in Zona può essere eseguita anche dal Menu Destinazione.
1
Impostare prima una destinazione dal menu Destinazione.
2
Nella schermata di conferma, toccare il tasto
Procedere secondo i passi da 3 a 5 della sezione precedente “Ricerca
3
Opzioni.
dei PDI in Zona direttamente dalla mappa”.
Salvataggio di una destinazione nei Punti Memorizzati
È possibile salvare qualsiasi destinazione nei Punti Memorizzati.
1
Selezionare una destinazione usando un metodo qualsiasi.
2
Nella schermata di conferma, selezionare Opzioni.
3
Toccare il tasto Salva nei Punti Memorizzati.
24
Impostazione Tappe
È possibile impostare un massimo di 10 tappe tra la posizione corrente e la destinazione. La destinazione finale deve essere impostata prima di inserire le tappe.
Impostazione delle tappe direttamente dalla mappa
1
Toccare un qualsiasi punto della schermata della mappa.
Viene visualizzato il cursore a mirino.
2
Spostare il cursore sulla tappa desiderata.
3
Toccare il tasto
Selezionare.
Selezionare
4
selezionare
5
Una volta terminata la ricerca dell’itinerario,
viene visualizzata la posizione corrente. Il siste
Imposta Tappa, quindi
Ricalcolo.
-
ma guida l’utilizzatore verso la prima tappa.
Impostazione delle tappe dal Menu Destinazione
Le tappe possono essere impostate anche dal Menu Destinazione.
1
Inserire una destinazione dal Menu Destinazione mediante il metodo
descritto nelle pagine da 16 a 23.
2
Nella schermata di conferma, selezionare Opzioni.
3
Selezionare
4
Viene visualizzata la schermata “Inserisci Nome”.
Digitare il nome desiderato e toccare il tasto Nota:
5
Il sistema torna alla schermata del Menu Principale.
Nota: vedere anche pagina 18, “Impostazione di una desti-
nazione dai Punti memorizzati”.
Imposta Tappa, quindi selezionare Ricalcolo.
OK.
Per informazioni dettagliate relative alla selezione delle lettere, vedere pagina 17.
25
CASA
Individuare il percorso verso Casa
Impostando l’indirizzo del proprio domicilio dal Menu Modifica, è possibile essere guidati verso casa da una qualsiasi località.
Accedere al Menu Principale.
1
Toccare il tasto
Seguire la mappa per tornare a casa.
Nota: Per modificare l’indirizzo di Casa, vedere pagina 28.
Individuazione di un percorso alternativo per tornare a Casa
Casa
2
3
OK per Procedere nella schermata di conferma.
Accedere al Menu Principale
· Rotta più Veloce
· Rotta più Corta
· Autostrada Max/Min
· Con/Senza Pedaggio
· Con/Senza Traghetto
· Con/Senza Treno + auto al seguito
· Con/Senza Zona con Tassa di Accesso (“Congestion Charge”)
Casa
Preferenze
Ritorno a Casa One-Touch
Un modo ancor più semplice per ottenere immediatamente istruzioni per il ritorno a casa consiste nel premere e mantenere premuta per due secondi la bandierina rotondo. In questo modo viene visualizzata all’istante la schermata di conferma destinazione e avviata la guida verso il proprio domicilio.
sul pulsante
26
GUIDA
Richiamo della Lista Svolte durante la Guida
È possibile visualizzare un elenco delle strade da percorrere e delle svolte da effettuare.
Accedere al Menu Principale.
1
Toccare il tasto Lista Svolte.
Sullo schermo viene visualizzato
Per visualizzare un punto specifico, selezionare dall’elenco una strada o una svolta.
Per tornare all’itinerario, Accedere al
Guida
2
3
un elenco delle prossime strade da percorrere e delle svolte da effettuare.
Menu Principale.
Guida
Ricerca di un itinerario alternativo
Toccare il tasto Menu Principale.
Guida
Preferenze
È possibile selezionare e ricalcolare un itinerario differente in base alle opzioni Rotta più Veloce, Rotta più Corta, Autostrada Max/Min, Con/Senza Pedaggio, ecc.
Cancellazione del percorso
Accedere al Menu Principale Guida
Canc.DestinazioneSi
Nota: Dopo aver cancellato la destinazione, non è possibile selezionare il Menu Guida se non si imposta prima un’altra destinazione. Per impostare la destinazione, fare riferimento alla sezione Menu Destinazione a pagina 16.
Evitare una strada
Toccare il tasto Menu
Principale.
Guida
Evita
È possibile evitare la strada corrente, un’altra strada dell’itinerario calcola to oppure un problema di traffico.
-
27
MODIFICA
È possibile modificare le località e gli indirizzi salvati nei Punti Memorizzati, in modo che possano essere reperiti rapidamente. È possibile inoltre modificare altri dati, tra cui i numeri di telefono e le icone.
Modifica Domicilio
1
Accedere al Menu Principale.
Modifica
Nome Toccare il tasto Nome per
modificare il nome visualizzato per la località memorizzata.
Toccare il tasto
2
Modifica
Domicilio.
Viene visualizzata la schermata
3
“Modifica Domicilio”.
Per maggiori informazioni
vedere di seguito.
28
Nota: Per informazioni dettagliate relative alla selezione delle lettere, vedere pagina 17.
Schermata Inserisci Nome
Modifica dei Punti Memorizzati
1
Accedere al Menu Principale.
Toccare il tasto
Selezionare la destinazione che
Modifica
2
Memorizzati
3
Viene visualizzato l’elenco degli indirizzi.
Modifica Punti
.
Cancellazione delle destinazio­ni salvate in precedenza
1
Accedere al Menu Principale.
2
Toccare il tasto
3
Selezionare la destinazione che
si desidera modificare.
Viene visualizzata la schermata
4
“Modifica Punto Mem.”. Per maggio
4
Toccare il tasto
-
ri informazioni vedere di seguito.
Nota: Selezionare CANCELLA TUTTO per cancellare tutti gli indirizzi salvati come punti memorizzati.
Nota: Selezionare CANCELLA TUTTO per cancellare tutte le destinazioni inserite di recente.
Tel Toccare il tasto Tel per modificare il
numero di telefono relativo alla locali tà memorizzata.
Modifica
Cancella
Destinazione Precedente
.
si desidera eliminare.
SI per cancellare
la destinazione indicata nella schermata di conferma.
-
Mappa Toccare il tasto Mappa per visua-
lizzare in anteprima l’indirizzo sulla mappa.
Per tornare al Menu Modifica,
Menu Principale ➔ Modifica
Canc. Toccare il tasto Canc. per eliminare
l’indirizzo memorizzato.
Icona Toccare il tasto Icona per modificare
l’icona visualizzata sulla mappa per la località memorizzata.
Schermata di modifica del telefono
Schermata di cancellazione
Schermata di modifica dell’icona
29
30
SETUP
Dal Menu Setup è possibile personalizzare le opzioni relative a Display, Guida, Orologio, Unità di Misura e Frequenza FM.
Accedere al Menu Principale.
1
2
Selezionare
3
Viene visualizzata la schermata
Setup.
Personalizzazione del Display
Impostazione del colore della mappa
Giorno - schermata con tonalità di colore
Notte - schermata con tonalità di colore
Auto - alterna automaticamente le
Setup.
brillanti
scure
modalità Giorno e Notte
Colore dello sfondo
Per tutte le schermate dei menu, è possi­bile scegliere il colore grigio o blu per lo sfondo.
Visualizzazione e modifica delle icone della mappa
Il Menu Setup Display consente di attivare e disattivare le Icone PDI, l’Icona Casa e le Icone utilizzate per i Punti Memorizzati. È inoltre possibile modificare tali icone.
Impostazione dello stile della mappa
È possibile selezionare 2 stili per la mappa.
Traccia
La funzione Traccia consente di attivare e disattivare i puntini traccia visualizzati nei luoghi attraversati dall’icona del veicolo. Si tratta di una funzione particolarmente utile per gli appassionati di fuoristrada.
Luminosità
La luminosità dello schermo può essere regolata.
31
SETUP
Personalizzazione della guida
Attivazione e disattivazione della voce
La voce guida può essere attivata (ON) o disattivata (OFF).
Modifica del Navi Mix Volume
Consente di modificare il volume della voce guida in relazione alla musica.
Impostazione della visualizzazione Tempo stimato
Consente di impostare l’Ora di Arrivo Stimata (ETA) o il Tempo Residuo Stimato (ETR). anche possibile passare da ETA a ETR direttamente nella schermata della mappa. Vedere pagina 14.
Impostazione dell’orologio
È possibile impostare Fuso Orario e Ora Legale in base alla propria area geografica.
Modifica di Unità di Misura e Tastiera
È possibile scegliere l’unità di misura.
È
Configurazione delle impostazioni di sistema
Setup Trasmettitore FM / Frequenza
Solo per il modello destinato agli Stati Uniti.
Controllo Remote
Questa opzione consente di attivare (ON) la funzione di ricezione dei segnali inviati da un telecomando. Disattivando (OFF) la funzione Remote si prolunga la durata delle batterie quando il sistema è scollegato dal supporto o dall’adattatore CA.
Beep
Il tono acustico (beep) emesso dai tasti può essere disatti­vato (OFF) o riattivato (ON).
Impostazioni Predefinite
Questa opzione ripristina per tutti i valori le impostazioni predefinite dal produttore.
32
Configurazione delle impostazioni relative alle informazioni sul traffico
Nota: Il servizio potrebbe non essere disponibile in alcuni Paesi o in zone con insufficiente copertura del segnale radio FM.
Selezione del Paese
Auto - il sistema seleziona automaticamente il
Paese in cui ci si trova.
Manuale - è possibile selezionare il Paese manual
mente, in particolar modo nel caso in cui vi siano problemi di ricezione in prossimità del confine.
-
Selezione della Stazione radio
Auto - il sistema si sintonizza automaticamente
Manuale - è possibile selezionare manualmente una
su una stazione che presenta una ricezione adeguata.
stazione specifica. La ricerca di tutte le sta zioni radio richiede alcuni minuti.
-
Ricalcolo Percorso
Auto - il sistema calcola automaticamente un
Manuale - il sistema chiede se si desidera evitare i
Off - il sistema non tiene conto dei problemi di
nuovo percorso in caso di problemi di traffi co lungo il percorso corrente.
problemi di traffico verificatisi sul percorso corrente.
traffico.
-
Visualizza Icone
È possibile visualizzare o nascondere nella mappa le icone relative ai problemi di traffico.
33
INFORMAZIONI
Simulazione della navigazione
È possibile visualizzare una dimostrazione della guida vocale e su schermo fornite dal sistema di navigazione. Nota: Impostare una destinazione prima di avviare una dimostrazione.
Per avviare una dimostrazione
1
Accedere al Menu Principale.
2
Selezionare
3
Selezionare
4
La dimostrazione ha inizio.
Per interrompere una dimostrazione
1
Accedere al Menu Principale.
2
Selezionare
Informazioni.
Start Demo.
Informazioni.
Selezionare
3
4
La dimostrazione termina.
Visualizzazione delle informazioni relative al tragitto
Il contachilometri visualizza il tragitto percorso e il tempo impiegato.
1
Accedere al Menu Principale.
Selezionare
In questa schermata è possibile visualizzare informazioni di vario tipo relative al tragitto in corso. Velocità Media: velocità media dall’ultimo reset della funzione Trip Computer. Media Complessiva: velocità media dall’inizio del viaggio. Velocità Massima: velocità massima raggiunta nel corso del viaggio. Tempo di Guida: durata del movimento del veicolo dall’ultimo reset della funzione Trip Computer. Tempo Veicolo Fermo: tempo di fermo del veicolo (assenza di movimento) dall’ultimo reset della funzio ne Trip Computer. Tempo Totale: tempo di viaggio totale trascorso, corrisponde sempre alla somma tra il Tempo di guida e il Tempo veicolo fermo.
34
Informazioni
2
Stop Demo.
Trip Computer.
-
Visualizzazione delle informazioni GPS
È possibile visualizzare le informazioni di posizione varia­bili ricevute dal satellite quali potenza del segnale, bussola (informazioni di direzione), latitudine/longitudine, altitu dine approssimativa e velocità. Questa funzione consente di visualizzare le informazioni relative al segnale satellitare GPS. Di seguito sono spiegati i vari messaggi.
1
Accedere al Menu Principale.
Selezionare Info GPS.
Mentre il ricevitore GPS esegue la ricerca dei satelliti, vengono visualizzati i seguenti messaggi:
“Ricerca satelliti GPS”: Blackbird ricerca i satelliti GPS nello spazio.
2
Informazioni
-
temporanea del segnale di posizionamento (accettabile se non supera i 30 secondi).
“Acquisizione segnale GPS”: Blackbird acquisisce le informazioni sulla posizione trasmesse dai primi satelliti agganciati - fino a 3 - mentre continua a cercarne altri (ne sono necessari almeno 4).
“Perfezionamento segnale GPS”:
individuare accuratamente la posizione, Blackbird richiede la ricezione di un segnale continuo (per 30 secondi) da parte di 4 o più satelliti agganciati.
“Segnale GPS temp. non disponibile”:
presenza di temporali, fogliame fitto o la vici nanza di edifici alti può causare una perdita
per
“Scarso segnale GPS, posizione errata”:
È possibile che ci si trovi in un’area in cui il segnale GPS è debole per lunghi intervalli di tempo (di 30 secondi e oltre); ciò rende impossibile mantenere il posizionamento.
“No GPS”:
linea di visibilità per i satelliti GPS è bloc cata.
La
-
Ci si trova in un’area in cui la
Visualizzazione delle informazioni di sistema
In questa schermata è possibile visualizzare informazioni relative all’applicazione software, alla versione del database e altro. Annotare queste informazioni e farvi riferimento quando si contatta il Servizio di Assistenza tecnica Alpine o il rivenditore autorizzato Alpine.
1
Accedere al Menu Principale.
Selezionare
2
Informazioni
Info Sistema.
-
35
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Problema di traffico lungo il percorso calcolato, che ha
Problema
di traffico al
di fuori del
percorso cal
-
colato
Controllo delle condizioni del traffico
Nota: Il servizio potrebbe non essere disponibile in alcuni Paesi o in zone con insufficiente copertura del segnale radio FM.
1
Accedere al Menu Principale.
Informazioni Traffico oppure toccare
l’icona TMC sulla mappa.
determinato il rical colo del percorso (traffico bloccato, rallentamenti, interruzioni ecc.)
Problema di traffico lungo il percorso calcolato, che non ha deter minato il ricalcolo del percorso (lavo ri in corso, corsia chiusa ecc.)
-
-
-
2
Viene visualizzato un elenco di eventi
relativi al traffico.
Per Distanza / Per Nome
L’elenco può essere ordinato in base alla distanza dalla posizione corrente o ai nomi delle strade.
Sul Percorso
Toccando questo tasto, si può scegliere di visualizzare solo gli eventi relativi al traffico lungo il percorso corren te oppure tutti gli eventi.
36
-
Ottenere informazioni dettagliate su un problema di traffico
Toccando una voce nell’elenco di eventi traffico, è pos­sibile ottenere maggiori informazioni su uno specifico problema di traffico.
Nota: La quantità di informazioni dipende dai dati invia ti dal fornitore del servizio.
Mappa
La posizione del problema di traffico viene visualizzata sulla mappa.
Dettagli
Vengono visualizzati i dettagli relativi al problema di traffico, se sono disponibili informazioni in merito.
-
37
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Per migliorare la ricezione dei segnali sul traffico, attenersi alle istruzioni che seguono
Per richiedere ulteriore assistenza, contattare un rivenditore autorizzato Alpine o il servizio di assistenza tecnica Alpine.
Metodo 1
1
Separare l’antenna RDS per il traf
fico dal cavo di alimentazione. Separare l’antenna per una lung hezza di circa 13 cm
Tagliare qui
2
Lasciare libera l’antenna RDS per il
traffico (immagine in basso)
(Se questa operazione non migliora
la ricezione del traffico, passare al Metodo 2.)
.
Metodo 2
1
-
-
.
Separare completamente
l’antenna RDS per il traffico dal cavo di alimentazione, lasciando collegato quest’ultimo solo al sup porto.
Tagliare qui
2
Posizionare l’antenna RDS per il
traffico lungo il parabrezza utiliz zando delle ventose (immagine in basso).
-
-
38
*esempio di installazione
INTRATTENIMENTO
Ascolto di brani audio
Numero
Cartella
Visualizza i titoli dei brani e i nomi degli artisti
Numero
File
Indietro
Toccare il tasto in modo casuale.
Toccare nuovamente il tasto annullare la riproduzione casuale.
Toccare il tasto REPEAT per ripetere i brani.
Toccare nuovamente il tasto annullare la ripetizione
Riproduzione/
Pausa
M.I.X. per riprodurre i brani
M.I.X. per
REPEAT per
.
Avanti
Tempo di riproduzione
Cartella
precedente
Cartella
successiva
Ricerca
Cartella
Riproduzione di brani musicali con Blackbird
È possibile riprodurre i file audio MP3 o WMA* contenuti nelle schede SD o MMC. Blackbird consente di organiz zare i brani in sottocartelle per poterli reperire con facilità.
*Blackbird supporta solo file MP3 e WMA
privi di DRM.
Inserire nell’alloggiamento SD/
1
MMC una scheda SD o MMC con tenente cartelle con file audio. Il sistema esegue una scansione per individuare i brani audio.
-
-
2
Toccare
Ricerca Cartella
per eseguire
una ricerca nella scheda di memoria.
3
Selezionare una cartella, quindi
selezionare un brano da riprodurre. La riproduzione dei brani ha inizio a partire dal brano selezionato.
39
ALTRE FUNZIONI UTILI
Ascolto della Guida e dei brani musicali dall’impianto stereo del veicolo
(Solo per il modello destinato agli Stati Uniti)
Attivazione del trasmettitore e riproduzione dei brani musicali dalla radio del veicolo
Blackbird può essere impostato in modo da trasmettere la musica e la voce guida per la navigazione direttamente dall’impianto radio FM del veicolo.
1
Inserire il supporto nella presa dell’accendisigari o di alimentazione del veicolo.
2
Inserire Blackbird nel supporto (per ulteriori informazioni vedere pagina 8).
Accendere la radio. Individuare, tra le frequenze FM elencate di seguito, una che
3
trasmetta solo rumore di fondo: 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz (inizialmente, eseguire l’operazione lasciando spento Blackbird).
4
Accendere Blackbird.
In Blackbird, accedere al
5
La frequenza di trasmissione predefinita corrisponde a 88,1 MHz.
6
Attivare (ON) il tasto del trasmettitore nella schermata Setup Sistema.
7
Impostare Blackbird su tale frequenza e riprodurre i file audio su Blackbird.
(Toccare il tasto
pulsante Musica) Blackbird dispone di 12 frequenze tra cui scegliere. Potrebbe essere necessario provare diverse frequenze prima di trovare quella che funziona meglio sul proprio veicolo.
Menu Principale ➔ Intrattenimento, oppure premere il
Menu Principale ➔ Setup ➔ Sistema.
Disattivazione del trasmettitore
In primo luogo, disattivare o abbassare il volume della radio per evitare il rumore di
1
fondo.
In Blackbird, accedere al Menu Principale
2
Disattivare (OFF) il tasto del trasmettitore nella schermata Setup Sistema.
3
SetupSistema.
Aggiornamento del software e del database delle mappe
Usando un normale personal computer, è possibile aggiornare Blackbird con la versione più recente delle informazioni geografiche e relative ai Punti di Interesse. Per le informazioni relative all’aggiornamento del sistema Blackbird, fare riferimento alle istruzioni allegate al software di aggiornamento.
40
IN CASO DI PROBLEMI
In caso di problemi, esaminare i punti elencati nella lista di controllo che segue. Questa guida consente di individuare il problema in caso di guasto dell’unità. In caso con trario, controllare che il resto del sistema sia collegato correttamente, che le batterie siano completamente cariche e contattare un rivenditore autorizzato Alpine oppure il Servizio di Assistenza tecnica Alpine.
-
Posizione errata del veicolo.
Mancato funzionamento
· Condensa da umidità
· Temperatura ambiente superiore a 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F), guidando con i finestrini aperti o con
· Fusibile bruciato
Eseguire il reset dell’unità e guidare fino a una zona con ricezione del segnale GPS adeguata, in modo da consentire all’unità di ricalibrarsi.
Spostarsi in una posizione che dispone di una rice zione GPS di elevata qualità.
Lasciar evaporare la condensa per un intervallo di
tempo sufficiente (circa 1 ora). Ridurre la temperatura del veicolo al di sotto dei
l’aria condizionata accesa.
Sostituirlo con un fusibile di amperaggio corretto
(fusibile in vetro da 2 A, situato nella testa dell’adat tatore per accendisigari).
-
-
41
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Accessori
Supporto con caricabat­terie da accendisigari
Panno per pulizia
Adattatore CA
Batteria da 1200 mAh
Cavo USB
Guida rapida
Custodia
Manuale in formato
PDF su CD
Accessori Opzionali
Gli accessori elencati di seguito sono disponibili presso i rivenditori autorizzati Alpine.
PMD-DOK1 –
1.
e riproduzione di brani musicali Blackbird dalla Multimedia Station o dal monitor Alpine.
2. KAE-500FM – Antenna esterna a pellicola RDS-TMC per PMD-DOK1.
3. PMD-KIT1 – Kit per seconda auto, contenente un dispositivo per il montaggio su para-
brezza, un supporto e un caricabatterie CA da casa.
4. PMD-ANT1 – Antenna esterna GPS da collegare via cavo a Blackbird nel caso in cui
non sia possibile ricevere normalmente il segnale GPS all’interno dell’automobile a causa di vetri oscurati con vernice metallica ecc.
5. PMD-BAT1 – Batteria Litio-Polimeri da 1200 mAh per una maggiore autonomia ener-
getica durante il tragitto.
6. RUE-4135 – Telecomando combinato per navigazione e audio, che consente di con-
trollare in modalità wireless la maggior parte delle funzioni di navigazione di Blackbird.
42
Docking Station: consente di collegare e utilizzare il sistema di navigazione
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE DI BLACKBIRD
Dimensioni dell’unità principale 145 mm x 74 mm x 29 mm (6,1” x 2,9” x 1,2”)
Peso dell’unità principale
CPU CPU Centrality Atlas II ARM9
GPS GPS incorporato a 16 canali, antenna incorporata nel-
Supporto di memorizzazione
Alloggiamento per schede
Audio
Altoparlante integrato nell’unità principale, altopar-
Trasmettitore FM
Sintonizzatore RDS-TMC
Interfaccia USB
Requisiti di alimentazione Modalità palmare
Modalità con supporto Fusibile
AGC/3AG - 2 A
Integrato nel supporto, fino a 12 frequenze selezionabi-
2,0
5 V, 1 A (con batteria Litio-Polimeri da 1200 mAh, circa
227 g (8 oz)
l’unità principale con opzionale
HD interno da 1” con mappe dell’Europa Occidentale e
oltre 1 milione di Punti di Interesse precaricati
Secure Digital (SD) o Multimedia Card (MMC) per la
riproduzione di file audio MP3 o WMA
lante amplificato nel supporto, presa per cuffie stereo, uscita audio per docking station opzionale
li (solo per il modello destinato agli Stati Uniti)
Integrato nell’unità principale, con antenna nel cavo di
alimentazione del supporto
2 ore di utilizzo consecutive)
12 V DC, 2 A (con adattatore per accendisigari)
connettore per antenna esterna
Temperatura operativa
Temperatura di conservazione
Display Dimensioni dello schermo Risoluzione Tipo display Luminosità
QVGA 320 x 240 pixel, 16,7 milioni di colori possibili
Display digitale TFT con touch-screen antiriflesso
200 cd/m2 (tipica)
da 0 a +60 °C (da 32 a 140 °F)
da -25 a +70 °C (da -13 a 158 °F)
diagonale da 3,6”
Nota: A causa dei continui miglioramenti cui è soggetto il prodotto, le caratteristiche tecni-
che sono soggette a variazioni senza preavviso.
43
INDICE
A
Accessori 42 Accordo di licenza NAVTEQ con l’utente
finale 4 Accordo di utilizzo Altre funzioni utili 40
Aggiornamento del software e del
database delle mappe 40
Ascolto della Guida e dei brani
musicali dall’impianto stereo del veicolo 40
Attivazione e disattivazione della
voce Avvertenze
B
Beep
C
Caratteristiche tecniche Casa
Individuare il percorso verso Casa
Individuazione di un percorso
alternativo per tornare a Casa
Ritorno a Casa One-Touch Colore dello sfondo Controllo Remote
D
Destinazione
Impostazione di una destinazione
al centro di una città
Impostazione di una destinazione
dai Punti memorizzati
Impostazione di una destinazione
per codice di avviamento postale
Impostazione di una destinazione
per incrocio
Impostazione di una destinazione
per indirizzo
Impostazione di una destinazione
per PDI
Impostazione di una destinazione
secondo le Coordinate
Impostazione di una destinazione
secondo le ultime destinazioni inserite
F
Funzionamento di base Funzione Mappa
Impostazione dell’orientamento
della mappa 14
Impostazione della visualizzazione
Tempo stimato
Impostazione di una destinazione
direttamente dal display della
mappa 15 Informazioni sul traffico Info GPS
4
Ingrandimento/Riduzione della
mappa 14 Ripetizione dell’Annuncio
Funzione mappa
Alternare le modalità di visualizzazio
ne della mappa
Funzioni del sistema
32
G
3
Guida 27
Cancellazione del percorso
32
Evitare una strada Ricerca di un itinerario alternativo
43
I
26
Impostazione della visualizzazione
26
Tempo stimato
Impostazione dello stile della mappa
26
Impostazione del colore della mappa
26
Impostazione Tappe
31
Impostazioni Predefinite
32
In caso di problemi Indice
16
Informazioni 34
Simulazione della navigazione
22
Visualizzazione delle informazioni
18
20
21
16
18
23
20
12 14
14
di sistema Visualizzazione delle informazioni
GPS 35 Visualizzazione delle informazioni
relative al tragitto
Informazioni importanti Informazioni sul traffico
Controllo delle condizioni del
traffico Ottenere informazioni dettagliate
su un problema di traffico
Installazione 8 Installazione della batteria Intrattenimento
Ascolto di brani audio Riproduzione di brani musicali
con Blackbird
Itinerario
Richiamo della Lista Svolte durante
la Guida 27
L
Livello della batteria 14 Luminosità
14
M
14
Modifica 28
Cancellazione delle destinazioni
14
15 10
27 27 27
32 31 31 25 32 40 44
34
35
34
36
36
37
39 39
39
salvate in precedenza
Inserimento/Modifica/Eliminazione
di categorie di PDI personali
Inserimento/Modifica/Eliminazione
­di PDI personalizzati
Modifica dei Punti Memorizzati
Modifica Domicilio Modifica del Navi Mix Volume Montaggio di Blackbird
P
Precauzioni
R
Reset di Blackbird 9 Ricalcolo Percorso Ricerca dei PDI in Zona Rimozione del sistema di navigazione
dal supporto
S
Salvataggio di una destinazione nei
Punti Memorizzati Schermata Conferma Destinazione Selezione della Stazione radio Selezione del Paese Setup
Configurazione delle impostazioni di
sistema
Configurazione delle impostazioni
relative alle informazioni sul traffico
2
Impostazione dell’orologio
Modifica di Unità di Misura e
Tastiera Personalizzazione della guida Personalizzazione del Display
Setup Trasmettitore FM / Frequenza
T
9
Traccia
V
Visualizzazione e modifica delle icone
della mappa
Visualizza Icone
31
29
30
30 29 28 32
8
2
33 24
8
24 16 33 33
32
33 32
32 32 31 32
31
31 33
44
45
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
© 2006 Alpine Electronics, Inc. All Rights Reserved
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501 U.S.A.
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9 Canada
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
161-165 Princess Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
© 2006 NAVTEQ. All Rights Reserved
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
Loading...