Alpine iDA-X311RR User Manual [ru]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
EN
Digital Media Receiver
iDA-X311/iDA-X311RR
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
iDA-X313
(iDA-X313 only)
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-16909Z01-A
PL
TRIA International, Ltd.
эксклюзивный дистрибьютор
http://www.tria.ru
Main office:
185 North Redwood Drive, ste 120,
San Rafael California 94903 USA
Tel.: 415.444.0820
Fax.: 415.499.8120
Представительство в России:
Россия, 109088, Москва,
ул. Угрешская, 14,
стр.1, офис 414
Тел.: 7 495. 221.6465
Факс.: 7 495. 221.6073
Г арантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”
Poccия, г. Москва, 115201, Каширский проезд,
д. 17, стр. 22, ворота 5
Тел.: 7 495. 787.88.02
Россия, Москва, 115088, 2-й Южнопортовый
ООО “Спектрум Саунд”
Эксклюзивный импортер
проезд, д. 33, стр. 1.
Тел.: 7 495. 642.08.08
Факс.: 7 495. 775.59.65
РУССКИЙ
Содержание Руководство по
использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .............................. 3
ВНИМАНИЕ! ............................................ 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............ 3
Работа с регулятором Double
Action (только iDA-X313)
Приступая к работе
Список компонентов ................................... 6
Включение и выключение питания ......... 6
Снятие и установка передней панели ...... 6
Первоначальный запуск системы ............ 6
Настройка уровня громкости .................... 6
Радио
Прослушивание радио ................................ 7
Предварительная настройка станций
вручную ...................................................... 7
Автоматическая предварительная
настройка станций .................................... 7
Настройка предварительно настроенных
станций ........................................................ 7
Функция поиска частоты ............................ 7
RDS
Установка режима приема RDS и прием
RDS-станций .............................................. 8
Прием региональных (местных)
RDS-станций .............................................. 8
Режим PI SEEK ............................................ 8
Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача) .................. 9
Прием информации о трафике ................. 9
Настройка типа программы (PTY) .......... 9
Прием информации о трафике во время
воспроизведения iPod или
прослушивания радио .............................. 9
Настройка приоритетов трансляции
новостей .................................................... 10
Отображение передаваемого
радиостанцией текста ............................ 10
iPhone (только iDA-X313)/iPod
(приобретается дополнительно)
Воспроизведение ........................................11
Поиск нужной композиции/названия ..... 11
Функция пропуска указанного процента
списка композиций .................................12
Функция пропуска по алфавиту (только
iDA-X313) ..................................................12
Функция вверх/вниз ...................................12
Поиск по памяти .........................................13
Воспроизведение в случайном порядке
Shuffle (M.I.X.) .........................................13
Воспроизведение всех композиций в
случайном порядке .................................13
Повторное воспроизведение ....................13
Изменение содержимого экрана .............13
USB-накопитель/переносной
аудиоплеер (только iDA-X313)/ чейнджер (продается отдельно)
Функция накопителя
(USB-накопитель) ...................................14
Воспроизведение ........................................14
Выбор диска (Чейнджер)
(дополнительно) ......................................15
Выбор нескольких чейнджеров
(продаются отдельно) ............................15
Повторное воспроизведение .................... 15
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке) ....................................................16
Поиск номера композиции CD (только
CD-чейнджер) ..........................................16
Поиск нужной композиции
(USB-накопитель/переносной
аудиоплеер (только iDA-X313)) ........... 16
Поиск по именам файлов/папок
(MP3-чейнджер) ...................................... 17
Переключение между режимом быстрого
поиска (Quick Search) и поиска в папке
вверх/вниз (Folder up/down)
(MP3-чейнджер) (только iDA-X311/
iDA-X311RR) ...........................................17
Quick Search (чейнджер) ........................... 17
Выберите нужную папку (Folder up/down)
(MP3/WMA/AAC) ...................................18
Изменение содержимого экрана ............. 18
О форматах MP3/WMA/AAC ..................18
1-RU
Настройка звука
Настройка параметров Уровень
сабвуфера/Уровень низких частот/ Уровень высоких частот/баланса (между левым и правым каналами)/ микширования (между фронтом и тылом/тонкомпенсации/обхода
темброблока .............................................20
Настройка сабвуфера/системы сабвуфера/
низких/высоких частот/фильтра верхних
частот .........................................................20
Использование внешнего
аудиопроцессора ......................................21
Меню SETUP
Настройка BLUETOOTH
Настройка соединения BLUETOOTH ....23
Настройка звука (только при подключении внешнего аудиопроцессора)
Использование внешнего аудиопроцессора
(USER PRESET) ......................................23
Включение/выключение режима Media
Xpander (ON/OFF) ..................................23
Настройка уровня MX ................................23
Включение и выключение
СНЧ-динамика .........................................23
Общие настройки (General)
Подключение MP3-чейнджера (PALY
MODE) .......................................................23
Функция звукового подтверждения (Beep)
(только iDA-X313) ...................................23
Включение/отключение режима Mute
(INT MUTE) ..............................................23
Настройка режима AUX+ .........................23
Настройка режима AUX+ NAME ..........23
Настройка режима AUX (V-Link) ...........23
Настройка входного цифрового сигнала от
внешнего устройства (DIGITAL
AUX) ...........................................................24
Настройка уровня AUX+ (AUX IN
GAIN) .........................................................24
Подключение к внешнему усилителю
(POWER IC) .............................................24
Демонстрация ...............................................24
Настройки дисплея (Display)
Регулировка подсветки ...............................24
Настройка прокрутки текста ....................24
Настройка прокрутки (TEXT
SCROLL) ...................................................24
Настройка языка (LANGUAGE) .............25
Настройка iPod
Настройка режима поиска iPod ................25
Настройка тюнера
Регулировка уровней сигналов
источников ................................................25
Работа с процессором IMPRINT
(продается отдельно) (только iDA-X313)
Настройка режима MultEQ ......................25
Настройка акустических параметров в
ручном режиме (Manual) .......................26
Настройки пользователя (User
Preset) .....................................................26
Хранение данных регулировки звука ......26
Вызов сохраненных данных регулировки
звука ............................................................26
Включение/выключение режима Media
Xpander (ON/OFF) ...............................26
Предварительные настройки
эквалайзера (Factory’s EQ)
(FR-EQ) ..................................................26
Настройка акустического поля ............27
Настройка кривой параметрического
эквалайзера ...............................................27
Настройка кривой графического
эквалайзера ...............................................27
Настройка временной задержки (Time
Correction) ..................................................27
Настройка частоты раздела
(X-OVER) ..................................................28
Включение/отключение режима
Subwoofer (ON/OFF) ...........................29
Настройка сабвуфера .............................29
Настройка фазы СНЧ-сигнала
(Subwoofer) ............................................29
Настройка канала СНЧ-динамика
(SUBW CHANNEL) ............................29
Настройка крутизна среза
высокочастотного динамика
(TW Setup) .............................................29
Настройка режима эквалайзера ..........29
Настройка типа фильтра .......................29
Настройка параметра Time Correction
Unit (TCR) .............................................29
Настройка уровня MX ............................30
Временная коррекция ................................30
Электронный фильтр (Crossover) ...........31
Информация
При возникновении трудностей ..............32
Спецификация .............................................35
Установка и соединения
Предупреждение ..................................36
Внимание! ..............................................36
Меры предосторожности ...................36
Установка .....................................................37
Соединения ...................................................39
2-RU

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

ВНИМАНИЕ!

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НОВЫЕ БАТАРЕИ В СОЧЕТАНИИ СО СТАРЫМИ. УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТЕРЕИ, СОБЛЮДАЯ ПОЛЯРНОСТЬ.
При установке батарей строго соблюдайте полярность контактов (+ и –). Разрушение корпуса или утечка внутренних химреактивов батареи могут стать причиной пожара или травм.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до +60°C.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:
прямые солнечные лучи и тепло;
высокая влажность и вода;
чрезмерная запыленность;
чрезмерная вибрация.
Защита USB-разъема
К USB-разъему данного устройства можно подключать только USB­накопитель, iPhone (только iDA-X313), iPod или переносной аудиоплеер (только iDA-X313). Корректная работоспособность прочих USB­устройств не гарантируется. USB-концентратор не поддерживается.
Подключайте USB-накопитель к устройству через удлинительный USB­кабель (прилагается).
При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.
Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/ WMA/AAC.
При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.
3-RU
ВНИМАНИЕ!
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации этого изделия.
Обращение с USB-накопителями
Во избежание неисправности или повреждений устройства соблюдайте следующие указания.
Внимательно ознакомьтесь с инструкций по использованию USB­накопителя. Не трогайте контакты руками или металлическими предметами. Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных ударных нагрузок. Запрещается перегибать, ронять, разбирать устройство, вносить изменения в его конструкцию. Избегайте попадания воды внутрь устройства.
Не допускайте использования или хранения устройства в условиях:
прямых солнечных лучей или повышенной температуры; повышенной влажности или в условиях воздействия разъедающих веществ.
Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.
USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.
Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.
Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB­накопитель в соответствии с условиями лицензионного соглашения.
Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
Файлы с защитой от копирования (использующие одну из технологий управления правами на цифровые данные DRM (Digital Rights Management)) не удастся воспроизвести с помощью данного устройства. В это ограничение также включены файлы формата WMA с технологией управления правами на цифровые данные DRM (Digital Rights Management) и файлы формата AAC, приобретенные в сети iTunes Store.
Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.
Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3,” “wma” или “m4a”.
Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не соответствующие звуковым форматам. Это устройство не сможет распознать данные незвуковых форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.
Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения записанных на нем файлов. Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.
Обращение с переносным аудиоплеером (только iDA-X313)
Это устройство можно использовать для работы с переносным аудиоплеером, оснащенным интерфейсом USB. Поддерживаются аудиофайлы форматов MP3 и WMA.
Корректная работа переносного аудиоплеера не гарантируется. Используйте переносной аудиоплеер в соответствии с условиями лицензионного соглашения. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию переносного аудиоплеера.
Не допускайте использования или хранения устройства в условиях:
прямых солнечных лучей или повышенной температуры; повышенной влажности или в условиях воздействия разъедающих веществ.
Подключайте переносной аудиоплеер так, чтобы он не мешал вождению.
Переносной аудиоплеер может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.
Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на переносном аудиоплеере со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
Если аудиоплеер может работать в режимах MSC и MTP, выберите режим MTP.
Возможно, переносной аудиоплеер, в котором данные хранятся в массовой памяти USB, не удастся воспроизвести на этом устройстве.
В зависимости от настроек переносного аудиоплеера массовая память USB может не поддерживаться. Информацию о настройках см. в руководстве пользователя плеера.
Это устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA, синхронизированные с помощью проигрывателя Windows Media (вер. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), а затем скопированные на плеер. Можно воспроизвести файлы с расширением “mp3” или “wma”.
Если данные не синхронизированы с помощью проигрывателя Windows Media, а скопированы другим способом, это может привести к неправильному воспроизведению этих файлов данным устройством.
Устройство поддерживает формат WMDRM10.
Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.
Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.
Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения записанных на нем файлов. Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.
Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
iPhone является товарным знаком корпорации Apple Inc.
Символ “Made for iPod” означает, что данный электронный компонент изготовлен специально для подключения к устройству iPod и сертифицирован производителем в соответствии со стандартами качества корпорации Apple.
Символ “Works with iPhone” означает, что данный электронный компонент изготовлен специально для подключения к устройству iPhone и сертифицирован производителем в соответствии со стандартами качества корпорации Apple.
Корпорация Apple не несет ответственности за работу настоящего устройства или за его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Словесный знак и логотипы BLUETOOTH® являются товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
“Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”
“При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т. е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или какие-либо иные способы), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети или другие сети распределения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная информация представлена на сайте http://www.mp3licensing.com”
Audyssey MultEQ XT является зарегистрированным товарным знаком корпорации Audyssey Laboratories Inc.
4-RU
Работа с регулятором
Альтернативный способ Нажмите и поверните регулятор Double Action влево
или вправо.
Если отжать регулятор Double Action, содержимое экрана изменится.
Double Action (только iDA-X313)
Регулятор Double Action (двойного действия)
Существует два способа использования регулятор Double Action.
Обычный способ Поверните регулятор Double Action влево или
вправо.
Регулятор Double Action (двойного действия)
Нажмите
В зависимости от ситуации можно изменить элемент или содержимое экрана. При нажатии и повороте регулятор Double Action влево или вправо последовательно меняются элементы/содержимое экрана.
Настройка громкости и пролистывание элементов.
5-RU

Приступая к работе

iDA-X313
(Снятие панели)
SOURCE
iDA-X311/iDA-X311RR
(Снятие панели)
Регулятор Double Action (двойного действия)
Вращающийся регулятор
При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.
Чтобы защитить переднюю панель, положите ее на
комплектный чехол для переноски.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте бороздку на передней панели по отношению к соответствующим проекциям на основном блоке.
2
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.
Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.
Осторожно закройте переднюю панель. Держите ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
SOURCE

Список компонентов

Радиоприемник с возможностью подключения цифровых
носителей..................................................................................1
Кабель питания........................................................................1
USB-кабель...............................................................................1
Интерфейсный кабель для iPod (только iDA-X313)...........1
Разъем FULL SPEED (только iDA-X311/iDA-X311RR)........... 1
Монтажная корзина.................................................................1
Чехол для переноски..............................................................1
Резиновый колпачок...............................…………………….. 1
Болт с шестигранной головкой .......………………………... 1
Винт (M5x8)................................................................................4
Руководство пользователя................................ 1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE, чтобы включить питание устройства.
Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку, кроме iDA-X313). Данное устройство также автоматически включается при подключении USB-накопителя/iPhone*/iPod.
* Только iDA-X313.
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2 секунд, чтобы выключить питание устройства.
При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 12.
(Снятие панели) и регулятор Double Action (только

Снятие и установка передней панели

Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку (Снятие панели) в центре в левой части, пока не выдвинется передняя панель.
3
Возьмитесь за левую часть передней панели и извлеките ее.

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте переключатель RESET при первоначальном использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т.п.
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите кнопку (Снятие панели), чтобы открыть переднюю панель.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный остроконечный объект.

Настройка уровня громкости

Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/ iDA-X311RR), настройте требуемый уровень громкости.
Управление с дистанционного пульта
Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.
ИК-приемник пульта ДУ
Возможность подключения к блоку интерфейса удаленного рулевого управления
Этим устройством можно управлять из блока управления автомобилем при подключении интерфейсного блока дистанционного управления Alpine (дополнительно). За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру Alpine.
6-RU

Радио

iDA-X313
SOURCE
BAND/TA
iDA-X311/iDA-X311RR
BAND/TA
TUNE/A.ME
SOURCE
TUNE/A.ME
Регулятор Double Action (двойного действия)
/ENTER
Вращающийся регулятор
/ENTER
PRESET
PRESET
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите номер кнопки предварительной настройки.
4
Нажмите и удерживайте кнопку /ENTER не менее 2 секунд.
Частота выбранной станции сохраняется. На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и сохраненная частота станции.
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций
(по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

Автоматическая предварительная настройка станций

1
Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNE/A.ME не менее 2 секунд.
Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала. После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.
Если не была сохранена ни одна станция, тюнер
возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Прослушивание радио

1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Нажмите TUNE/A.ME, чтобы выбрать режим настройки.
DX SEEK (дистанционный режим) SEEK (локальный режим) (Blank) (ручной режим) DX SEEK (дистанционный режим)
Первым идет дистанционный режим.
Дистанционный режим
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).
Локальный режим
Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию.
При удерживании кнопки или частота меняется непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

1
Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.
2
Нажмите PRESET.
Появляется экран предварительной настройки.

Настройка предварительно настроенных станций

1
Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите PRESET.
Появляется экран предварительной настройки.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите радиостанцию.
4
Нажмите /ENTER.
На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.
1
Нажмите /ENTER в режиме Radio, чтобы включить режим поиска радиостанции по частоте.
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите нужную частоту.
3
Нажмите /ENTER, чтобы включить прием выбранной частоты.
Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Режим
поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.
7-RU
RDS
iDA-X313
Регулятор Double Action (двойного действия)
/
BAND/TA
iDA-X311/iDA-X311RR
Вращающийся регулятор
ENTER
/
ENTER

Установка режима приема RDS и прием RDS-станций

RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM­радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.
1
Нажмите FUNCTION/SETUP: загорится индикатор <F>.
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим альтернативных частот (AF) и нажмите
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/ iDA-X311RR), выберите ON (Вкл.) и нажмите /ENTER.
4
Нажмите FUNCTION/SETUP, чтобы включить режим RDS.
Индикатор <F> выключается.
Выполняйте операции над устройством, пока горит
индикатор <F>. Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор <F> выключается.
При включенном (ON) режиме “Настройка приема в
режиме PTY31 (экстренная радиопередача)”(см. стр. 9), если устройство принимает сигнал PTY31 (экстренной радиопередачи), то на корпусе устройства автоматически отобразится индикация “ALARM”.
Цифровые данные RDS включат в себя следующее:
PI Идентификация программ PS Сервисное название программы AF Список альтернативных частот TP Информация о трафике TA Дорожные сообщения PTY Тип программы EON Радиосети с расширенными сервисными
возможностями
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP
VIEWBAND/TA
/ENTER.

Прием региональных (местных) RDS-станций

1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNCTION/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим настройки (SETUP).
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим TUNER и нажмите
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении, кроме BT AUDIO.
*2Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора. Подробную информацию см. в руководстве пользователя внешнего аудиопроцессора.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/ iDA-X311RR), выберите режим приема региональных RDS-станций и нажмите
4
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите значение ON (Вкл.) или OFF (Выкл.).
В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.
Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.
BT
/ENTER.
/ENTER.

Режим PI SEEK

1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNCTION/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим настройки (SETUP).
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим TUNER и нажмите
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении, кроме BT AUDIO.
*2Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора. Подробную информацию см. в руководстве пользователя внешнего аудиопроцессора.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим PI SEEK и нажмите
4
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите значение ON (Вкл.) или OFF (Выкл.).
5
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
BT
/ENTER.
/ENTER.
8-RU

Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)

Включение/выключение (ON/OFF) режима PTY31 (экстренной радиопередачи).
1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNCTION/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим настройки (SETUP).
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим TUNER и нажмите
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении, кроме BT AUDIO.
*2Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора. Подробную информацию см. в руководстве пользователя внешнего аудиопроцессора.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите режим ALERT PTY31 и нажмите
4
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите значение ON (Вкл.) или OFF (Выкл.).
Если переключатель установлен в положение ON (Вкл), то экстренные радиопередачи принимаются независимо от источника. Во время приема сигнала отобразится индикация “ALARM”.
5
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости автоматически будет автоматически настроен в соответствии со значением, настроенным в режиме приема информации о трафике. Дополнительные сведения см. в разделе информации о трафике” на стр. 9.
Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.
Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.
BT
/ENTER.
/ENTER.
“Прием

Прием информации о трафике

1
Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее 2 секунд, должен загореться индикатор “TA”.
Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “TP”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и на экране отображается надпись TRF-INFO. После завершения трансляции информации о трафике устройство автоматически переключается в режим ожидания.
Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике, падает ниже определенного уровня, устройство продолжает работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.
Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.
Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет запомнено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
BAND/TA
, чтобы пропустить

Настройка типа программы (PTY)

1
Нажмите FUNCTION/SETUP: загорится индикатор <F>.
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/ iDA-X311RR), выберите тип программы (PTY) и нажмите
/ENTER в режиме приема FM-радиосигналов.
Появляется экран выбора режима PTY.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/ iDA-X311RR), выберите нужный тип программы.
4
Нажмите /ENTER после выбора типа программы, чтобы начать поиск станции с выбранным типом программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время поиска и непрерывно горит, если станция найдена.
Если не найдено ни одной станции с выбранным типом программы (PTY), индикатор “NO PTY” будет отображаться в течение 10 секунд.
Выполняйте операции над устройством, пока горит
индикатор <F>. Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор <F> выключается.

Прием информации о трафике во время воспроизведения iPod или прослушивания радио

1
Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее 2 секунд, должен загореться индикатор “TA”.
В случае начала трансляции информации о трафике устройство автоматически отключает звук iPod/USB­накопителя/переносного аудиоплеера (только iDA-X313)/ CD-чейнджера или обычного FM-радиовещания. По окончании трансляции информации о трафике устройство автоматически возвращается к воспроизведению исходного источника сигнала до начала следующей трансляции информации о трафике.
Если не удается принять сигнал от станции, передающей информацию о трафике:
В режиме тюнера: Если TP-сигнал не принимается более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.
В режиме iPod/USB-накопителя/переносного аудиоплеера
(только iDA-X313)
Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически выбирается передающая информацию о трафике станция с другой частотой.
Приемник оснащен функцией EON (радиосети с
расширенными сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Во время приема RDS EON-станции горит индикатор “EON”. Если принимаемая стация не передает информацию о трафике, приемник автоматически настраивается на соответствующую стацию, транслирующую информацию о трафике по мере ее поступления.
2
Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее 2 секунд, чтобы выключить режим приема информации о трафике.
Индикатор “TA” выключается.
/CD-чейнджера:
9-RU

Настройка приоритетов трансляции новостей

С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу новостей - устройство автоматически назначит ей приоритет начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и средних волн (MW).
1
Нажмите FUNCTION/SETUP, чтобы активировать режим настройки функций в режиме приема FM­радиосигналов.
Загорается индикатор <F>.
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите функцию NEWS и нажмите
3
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите ON (ВКЛ.) и нажмите
4
Нажмите , чтобы вернуться к обычному режиму.
Индикатор <F> выключается.
Выполняйте операции над устройством, пока горит
индикатор <F>. Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор <F> выключается.
Если включена функция NEWS, то в отличие от функции
TA, громкость не увеличивается автоматически.
/
ENTER.
/
ENTER.

Отображение передаваемого радиостанцией текста

Устройство позволяет отображать текстовые сообщения, передаваемые радиостанцией.
Нажмите кнопку VIEW в режиме приема FM­радиосигналов, чтобы выбрать функцию отображения радиотекста.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной кнопки.
Если есть PS (сервисное название программы)
Диапазон PS (cервисное название программы)
Если нет PS (сервисного названия программы)
Диапазон Частота
Если нет приема текстовых сообщений или устройство
не может корректно принять текстовое сообщение, на экране отображается сообщение “NO TEXT”.
Те к с т , передаваемый радиостанцией
Те к с т, передаваемый радиостанцией
Диапазон PS (cервисное название программы)
Диапазон Частота

iPhone (только iDA-X313)/ iPod (приобретается дополнительно)

iDA-X313
Регулятор Double Action (двойного действия)
SOURCE
iDA-X311/iDA-X311RR
SOURCE
К данному устройству можно подключать iPhone (только iDA-X313)/iPod. При этом функции управления iPod не работают. В зависимости от модели устройства возможны два способа подключения iPhone (только iDA-X313)/iPod.
iDA-X313 : iPhone/iPod можно подключить к USB-
iDA-X311/
iDA-X311RR
Установите для параметра AUX+ значение OFF, если iPod
подключен к модели iDA-X311/iDA-X311RR, см. раздел “Настройка режима AUX+” на стр. 23.
При подключении iPod touch или iPhone и т.д. к данному
устройству можно также пользоваться Интернет и телефоном. Однако при использовании этих функций воспроизведение композиций прерывается или устанавливается на паузу, при этом во избежание неисправностей пользоваться устройством не рекомендуется.
При подключении iPhone к этому устройству его можно
использовать в качестве iPod. Для использования iPhone в качестве телефона с функцией “Свободные руки” необходим дополнительный интерфейсный модуль BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT).
При одновременном подключении интерфейсного модуля
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) и iPod обязательно отсоедините iPod от интерфейсного модуля BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) при переключении ACC в состоянии OFF (только для iDA-X311/iDA-X311RR).
/
/ /ENTER
разъему только при использовании интерфейсного кабеля для iPod (прилагается, только iDA-X313).
: iPod можно подключить к разъему Full Speed
только с помощью фирменного соединительного кабеля ALPINE FULL SPEED (KCE-433iV) (прилагается, только iDA-X311/iDA-X311RR).
/ENTER
Вращающийся регулятор
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP
VIEW
10-RU
Модели iPhone (только iDA-X313)/iPod, которые можно использовать с данным устройством
• Ниже перечислены версии iPod, с которыми может использоваться данное устройство. Правильная работа с более ранними версиями не гарантируется.
iPod touch (2-е поколение): вер.2.2 iPod nano (4-е поколение): вер.1.0.3 iPod classic (120ГБ): вер.2.0.1 iPod touch (1-е поколение): вер.2.2 iPod nano (3-е поколение): вер.2.0 iPod classic (80ГБ, 160ГБ): вер.1.1.2 iPod nano (2-е поколение): вер.1.1.3 iPod с функциями видео: вер.1.3 iPod nano (1-е поколение): вер.1.3.1
Ниже перечислены версии iPhone, с которыми может использоваться данное устройство. Правильная работа с более ранними версиями не гарантируется.
iPhone 3G: вер.2.2 (только iDA-X313) iPhone: вер.2.2 (только iDA-X313)
• Чтобы точно определить модель устройства iPod, см. документ Apple “Identifying iPod models” на веб-странице http://support.apple.com/kb/HT1353
• Данное устройство не поддерживает функцию воспроизведения видео с устройства iPhone/iPod, даже если используется кабель для воспроизведения видео.

Воспроизведение

1
Нажмите SOURCE, чтобы переключиться в режим IPOD (только iDA-X311/iDA-X311RR) или USB IPOD (только iDA-X313).
2
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужную композицию.
Для быстрой перемотки текущей дорожки назад/вперед нажмите и удерживайте кнопку
3
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите / .
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
/ еще раз.
Если на устройстве iPhone (только iDA-X313)/iPod
воспроизводится композиция во время подключения к данному устройству, ее воспроизведение продолжится после подключения.
В эпизоде или аудиокниге может быть несколько
фрагментов, и другой фрагмент можно выбрать нажатием
или .
или .

Поиск нужной композиции/названия

Устройство iPhone (только iDA-X313)/iPod может содержать сотни композиций. Организация композиций по спискам воспроизведения облегчает поиск нужной композиции.
Используйте режим поиска Список воспроизведения/ Исполнитель/Альбом/Подкастинг/Аудиокнига/Жанр/Автор/ Композиция, чтобы сузить поиск с помощью представленной ниже таблицы.
Иерархия 1 Иерархия 2 Иерархия 3 Иерархия 4
СПИСКИ
ВОСПРОИЗ-
ВЕДЕНИЯ
(PLAYLISTS)
ИСПОЛНИТЕЛИ
(ARTISTS)
АЛЬБОМЫ
(ALBUMS)* PODCASTS ЭПИЗОД
АУДИОКНИГИ
(AUDIOBOOKS)
ЖАНРЫ
(GENRES)*
КОМП ОЗИТ ОРЫ (COMPOSERS)
КОМПОЗИЦИИ
(SONGS)
КОМПОЗИЦИЯ
АЛЬБОМ* КОМПОЗИЦИЯ
*
КОМПОЗИЦИЯ
ИСПОЛНИТЕЛЬ
АЛЬБОМ* КОМПОЗИЦИЯ
*
*
АЛЬБОМ* КОМПОЗИЦИЯ
Вы можете выбрать наиболее предпочтительный режим
поиска. См. раздел (стр. 25).
“Настройка режима поиска iPod”
Например: поиск по имени исполнителя
В следующем примере объясняется, как выполняется поиск по имени исполнителя (ARTISTS). Для этой же операции можно использовать другой режим поиска, при этом иерархия меняется.
1
Нажмите /ENTER, чтобы активировать режим выбора параметров из меню.
2
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите ARTISTS и нажмите
Активизируется режим поиска исполнителя, и отображаются имена исполнителей.
3
Поворачивая регулятор Double Action (только
/ENTER.
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите нужного исполнителя и нажмите
Активизируется режим поиска альбома, и отображаются названия альбомов.
4
Поворачивая регулятор Double Action (только
/ENTER.
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите альбом и нажмите
Активизируется режим поиска композиции, и отображаются названия композиций.
5
Поворачивая регулятор Double Action (только
/ENTER.
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только iDA-X311/iDA-X311RR), выберите песню и нажмите
/ENTER.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
При нажатии и удержании не менее 2 секунд в режиме
поиска, режим поиска отменяется.
Если в данном режиме поиска нажать , то
выполняется возврат к предыдущему режиму.
При выполнении поиска в режиме воспроизведения M.I.X.
режим M.I.X. отключается.
На экране отображается сообщение “NO SONG”, если в
выбранном списке воспроизведения в режиме поиска PLAYLISTS (Списки воспроизведений) не найдена ни одна композиция.
Если в режиме поиска PODCASTS на устройстве iPhone
(только iDA-X313)/iPod не будут обнаружены данные подкастинга, на экране отобразится индикация “NO PODCAST”.
Если в режиме поиска AUDIOBOOKS на устройстве
iPhone (только iDA-X313)/iPod не будут обнаружены аудиокниги, на экране отобразится индикация “NO A-BOOK”.
Если в режиме поиска PLAYLIST выбрать элемент "iPod
name", сохраненный в устройстве iPhone (только iDA-X313)/iPod, и нажать кнопку /ENTER, то можно выполнять поиск по всем композициям на данном устройстве iPhone (только iDA-X313)/iPod. Кроме того, если нажать и удерживать кнопку секунд, начнется воспроизведение всех композиций из данного устройства iPhone (только iDA-X313)/iPod.
Если текстовая информация несовместима с данным
устройством, на экране отображается “NO SUPPORT”.
Выберите параметр [ALL] в режиме поиска с “*”, а затем
нажмите кнопку 2 секунд, чтобы начать воспроизведение всех композиций, сохраненных на iPhone (только iDA-X313)/iPod, или всех композиций из выбранного режима поиска.
Если в режиме поиска включена функция пропуска
указанного процента списка композиций, поиск можно ускорить, перейдя в указанное место. Подробную информацию см. в разделе процента списка композиций” на стр. 12.
/ENTER и удерживайте ее не менее
“Функция пропуска указанного
/ENTER не менее 2
11-RU
Loading...
+ 30 hidden pages