Alpine iDA-X001 Owner's Manual [de]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• QUICK REFERENCE GUIDE Please read before using this equipment.
• KURZANLEITUNG Lesen Sie diese Kurzanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
EN
DE
FR
• GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
• GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
• GUIDA RAPIDA
•SNABBGUIDE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna snabbguide.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
ES
IT
SE
68-08564Z75-A
DEUTSCH
Inhalt
WARNUNG
WARNUNG ............................................... 1
VORSICHT ................................................ 2
VORSICHTMASSNAHMEN ...................... 3
Bedienung des Center Jog Dial....... 4
Vorbereitungen ................................. 5
Radio.................................................. 6
RDS .................................................... 7
iPod®.................................................. 8
Technische Daten ........................... 11
Installation....................................... 11
Anschlüsse...................................... 14
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Tode sfäll en.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
Die Kurzanleitung enthält Erklärungen zu der grundlegenden Bedienung der Radio-, Rundfunk­Informationssystem- und i-Pod-Funktionen. Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des iDA-X001, die Sie von der ALPINE-Website (http:// www.manuals.alpine-europe.com) herunterladen können. Falls erforderlich, wird der Alpine-Händler gerne eine Papierversion der Bedienungsanleitung zur Verfügung stellen.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
1-DE
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine­Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
2-DE
VORSICHTMASSNAHMEN
Zu den für dieses Gerät geeigneten iPods
• Das Gerät kann zusammen mit einem iPod, iPod photo, iPod mini der vierten Generation und höher bzw. nur zusammen mit einem iPod nano der ersten Generation verwendet werden. Die iPod-Kompatibilität von zukünftigen Generationen kann jedoch nicht garantiert werden.
• iPods mit Touch Wheel oder Scroll Wheel können ohne den Dock-Verbinder nicht an das Gerät angeschlossen werden.
• Das Gerät kann mit dem folgenden iPod verwendet werden.
<Über einen USB-Anschluss>
iPod der fünften Generation iPod nano der ersten Generation
<Direkter Anschluss>
iPod der vierten Generation iPod der fünften Generation iPod photo iPod mini iPod nano der ersten Generation
Falls das Gerät mit den iPod Softwareversionen von iTunes niedriger als 7.0.0.1 verwendet wird, kann korrekte Funktion und Leistung nicht gewährleistet werden.
Schutz des USB-Anschlusses
• Es kann nur ein iPod oder ein USB-Speicher an den USB­Anschluss dieses Geräts angeschlossen werden. Der einwandfreie Betrieb anderere USB-Produkte kann nicht garantiert werden.
• Verwenden Sie für den USB-Anschluss mit diesem Gerät nur das mitgelieferte Verbindungskabel. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach angeschlossenem USB-Speichergerät kann es sein, dass das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
• Auf diesem Gerät kann das Audio-Dateiformat MP3/WMA/ AAC abgespielt werden.
• Der Interpret/Titelname usw. kann angezeigt werden, unter Umständen werden jedoch einige Buchstaben nicht richtig dargestellt.
Zur Handhabung des USB-Speichers
• Um eine Fehlfunktion oder Schäden zu vermeiden, achten Sie auf die folgenden Punkte:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers vollständig durch. Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder Metall. Setzen Sie dem USB-Speicher keine starken Erschütterungen aus. Sie dürfen den USB-Speicher nicht verbiegen, fallenlassen, verändern oder in Wasser tauchen.
• Verwenden bzw. Lagern an folgenden Orten vermeiden:
Im Fahrzeug, wo das Gerät direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. An Orten, wo hohe Feuchtigkeit herrscht, oder in der Nähe von ätzenden Substanzen.
• Den USB-Speicher an einem Ort befestigen, wo der Fahrer nicht behindert wird.
• Der USB-Speicher funktioniert unter Umständen nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen.
• Verwenden Sie nur einen zertifizierten USB-Speicher. Bitte beachten Sie, dass je nach Typ oder Zustand auch ein zertifizierter USB-Speicher unter Umständen nicht einwandfrei funktioniert.
• Die Funktion des USB-Speichers kann nicht garantiert werden. Verwenden Sie den USB-Speicher nur nach den Bedingungen in der Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen des USB-Speichertyps, dem Speicherzustand oder der Dekodierungssoftware ist die Wiedergabe oder Anzeige unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (Urheberrechtsschutz) Datei kann nicht wiedergegeben werden.
• Es kann etwas dauern, bis der USB-Speicher mit der Wiedergabe beginnt. Falls sich eine andere Datei als Audioformat im USB-Speicher befindet, dauert es etwas länger bis die Datei wiedergegeben bzw. gesucht wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3,“ „wma“ oder „m4a“ abspielen.
• Fügen Sie die oben genannten Erweiterungen nur Audiodaten hinzu. Andere Daten werden nicht erkannt. Die Wiedergabe solcher Daten kann Geräusche erzeugen, die Lautsprecher und/ oder Verstärker beschädigen.
• Es wird empfohlen, wichtige Daten auf einem PC zu sichern.
• Während der Wiedergabe keinesfalls das USB-Gerät entfernen. SOURCE nicht auf USB ändern. Dann das USB-Gerät entfernen, um mögliche Beschädigung des Speichers zu verhindern.
VORSICHT
Alpine übernimmt keinerlei Haftung für verlorene Daten, usw. selbst bei Datenverlust während Verwendung dieses Geräts.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, das Apple Logo, iPod und iTunes sind Marken der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.“
„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/ oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio­oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com“
„Uni-Type™“ ist eine Form der Universal-Schriftart, die in einem gemeinsamen Forschungsprojekt der LIM Corporation Ltd. und der Chiba University Faculty of Engineering entwickelt wurde.
„Uni-Type™“ ist ein eingetragenes Markenzeichen der LIM Corporation Ltd.
3-DE
Bedienung des Center Jog Dial
Mit dem Center Jog Dial können Sie durch Drehen nach links oder rechts die Lautstärke einstellen, Elemente aus Listen auswählen usw. Sie können das Center Jog Dial in zwei Schritten nach links oder rechts drehen - je nach Schritt ändern sich auch die Einstellungen.
Center Jog Dial
Mittelposition
Einen Schritt drehen
Gedreht halten (ändert sich überganglos)
Nachdem Sie das Center Jog Dial in eine Richtung gedreht haben, stellt es sich nach dem Loslassen automatisch wieder zur Mittelposition zurück.
Einen Schritt drehen
Gedreht halten (ändert sich überganglos)
4-DE
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten
ZUM EINSCHALTEN:
Drücken Sie SOURCE/ .
ZUM AUSSCHALTEN:
Halten Sie SOURCE/ mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Ändern der Signalquelle
Drücken Sie wiederholt auf SOURCE/ .
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
iPod: Wenn eine USB-Verbindung zu einem iPod verwendet
iPod2: Wenn ein iPod direkt über das ALPINE FULL SPEED™-
USB Memory: Wird angezeigt, wenn ein USB-Speicher angeschlossen
CD CHG: Wird angezeigt, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen
wird.
Verbindungskabel (KCE-422i) angeschlossen wird.
ist.
ist.
Einstellen der Lautstärke
ABNEHMEN ZUNEHMEN
Ändern der Anzeige
Drücken Sie wiederholt auf VIEW.
In den einzelnen Audio-Modi ändert sich die Anzeige jedes Mal, wenn VIEW gedrückt wird.
5-DE
Loading...
+ 12 hidden pages