FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• QUICK REFERENCE GUIDE
Please read before using this equipment.
• KURZANLEITUNG
Lesen Sie diese Kurzanleitung bitte vor Gebrauch
des Gerätes.
EN
DE
FR
• GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
• GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
• GUIDA RAPIDA
•SNABBGUIDE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna snabbguide.
La Guía de referencia rápida explica el
funcionamiento básico de las funciones de radio,
sistema de datos de radio e iPod. Para obtener
más información sobre el funcionamiento,
consulte el manual de operación del iDA-X001.
Éste se puede descargar desde la página de inicio
de ALPINE
(http:// www.manuals.alpine-europe.com).
También, si fuera necesario, un distribuidor Alpine
podrá proporcionarle una copia impresa del
Manual de operación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de
realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o
posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de
trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS
NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO
TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE
LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
1-ES
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse
para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales
partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un
incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales
o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma
evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma
para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento
del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la
palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran
extremadamente peligrosos.
2-ES
PRECAUCIONES
Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta unidad
• Puede utilizar la unidad solamente con iPod, iPod photo, iPod
mini de cuarta generación o superior, o iPod nano de primera
generación o superior. No obstante, no nos es posible
garantizar la compatibilidad con dispositivos iPod de siguientes
generaciones.
• Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin el
conector de acople no se pueden conectar a la unidad.
• La unidad se puede utilizar con los siguientes dispositivos iPod.
<Con conexión USB>
iPod de quinta generación
iPod nano de primera generación
<Con conexión directa>
iPod de cuarta generación
iPod de quinta generación
iPod photo
iPod mini
iPod nano de primera generación
• Si la unidad se utiliza con versiones de software iTunes para iPod
anteriores a la versión 7.0.0.1, no se garantiza un funcionamiento y
rendimiento adecuados.
• En función de la configuración del tipo de memoria USB, el
estado en que se encuentre o el software de codificación, es
posible que la unidad no reproduzca el contenido
correctamente.
• No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias
(con protección de copyright).
• La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en
iniciar la reproducción. Si la llave de memoria USB contiene
archivos especiales que no sean de audio, el tiempo que
transcurre hasta la reproducción o los resultados de búsqueda
es bastante mayor.
• La unidad puede reproducir las extensiones de archivos “mp3”,
“wma” o “m4a”.
• No agregue estas extensiones a archivos que no contengan
datos de audio. Los datos que no sean de audio no se
reconocerán. La reproducción resultante puede emitir ruidos
que podrían averiar los altavoces y los amplificadores.
• Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos
importantes en un ordenador personal.
• No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté
en curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que
no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para
evitar que la memoria se dañe.
Protección del conector USB
• Sólo se puede conectar un iPod o una memoria USB en el
conector USB de esta unidad. No se garantiza el
funcionamiento correcto de otros productos USB conectados.
• Si se utiliza el conector USB, es importante usar únicamente el
cable conector suministrado con la unidad. No se pueden
conectar concentradores USB.
• En función del dispositivo de memoria USB conectado, es
posible que la unidad no funcione correctamente o que no
puedan activarse ciertas funciones.
• El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la
unidad es MP3/WMA/AAC.
• Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción,
etc., pero es posible que los caracteres no se muestren
correctamente.
Manipulación de la memoria USB
• Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente.
Lea detenidamente el manual de operación de la memoria
USB.
No toque los terminales con las manos ni con objetos
metálicos.
No someta la memoria USB a golpes fuertes.
No doble, tire, desmonte, modifique ni sumerja en agua la
memoria USB.
• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:
En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz
solar directa o sometido a altas temperaturas.
En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a
sustancias corrosivas.
• Coloque la llave de memoria USB en un lugar en el que la
acción del conductor no se vea afectada.
• Es posible que la memoria USB no funcione correctamente a
temperaturas demasiado altas o bajas.
• Utilice solamente memorias USB certificadas. Tenga en cuenta
que incluso las memorias USB certificadas pueden no
funcionar correctamente según el estado en que se encuentren.
• No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB.
Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato.
PRECAUCIÓN
Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se
pierden durante el uso del producto.
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos de América y en otros países.
• Apple, el logotipo de Apple, iPod e iTunes son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU.
y en otros países.
• “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.”
• “El suministro de este producto sólo cubre la licencia para
uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni
ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real
(terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la
difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras
redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido
electrónico, como aplicaciones de audio de pago o a petición.
Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para
obtener más información, consulte http://
www.mp3licensing.com”
• “Uni-Type™” es un estilo de la fuente de diseño Universal
desarrollada en una investigación conjunta entre LIM
Corporation Ltd. y la Facultad de Ingeniería de la Chiba
University.
• “Uni-Type™” es una marca comercial registrada por LIM
Corporation Ltd.
3-ES
Funcionamiento
del Center Jog Dial
El Center Jog Dial se utiliza para ajustar el volumen, seleccionar
elementos de listas, etc. Se puede girar a la izquierda o a la derecha. Es
posible girar el Center Jog Dial a la izquierda o a la derecha en dos
pasos. Los ajustes varían según estos pasos.
Center Jog Dial
Posición
Giro de un paso
central
Giro de un paso
Girar y mantener
(cambio
continuamente)
Tras girar el Center Jog Dial, éste regresa a su posición central
automáticamente al soltarlo.
Girar y mantener
(cambio
continuamente)
4-ES
Primeros pasos
Conexión y desconexión de la
alimentación
CONEXIÓN:
Pulse SOURCE/ .
DESCONEXIÓN:
Pulse y mantenga presionado SOURCE/ durante, al menos, 2
segundos.
Cambio de la fuente
Pulse SOURCE/ varias
veces.
Seleccione el modo deseado.
iPod:si se utiliza una conexión USB para un iPod.
iPod2:si el iPod se conecta directamente mediante el cable de
conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i).
USB Memory: aparece cuando se conecta una memoria USB.
CD CHG:aparece si el cambiador de CD está conectado.
Ajuste del volumen
DECRECERINCREMENTAR
Cambio del visualizador
Pulse VIEW varias veces.
En cada modo de audio, la pantalla cambia cada vez que se pulsa
VIEW.
5-ES
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.