FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE/
R
IN-DASH APP/DVD RECEIVER
EN
ICS-X8
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................3
Ekran Home i Ulubione ......................................................................................................................................4
Ustawianie czasu ..................................................................................................................................................5
Obsługa Radia .......................................................................................................................................................6
Obsługa DVD .........................................................................................................................................................7
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja) ....................................................................................................8
Obsługa pamięci USB (opcja) ..........................................................................................................................9
Obsługa telefonu Nokia (opcja) ......................................................................................................................9
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................10
Połączenia .............................................................................................................................................................13
Dane techniczne .................................................................................................................................................15
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji można znaleźć w Instrukcji użytkownika
na dostarczonej płycie CD-ROM. (Płyta CD zawiera dane, dlatego nie może być używana do
odtwarzania muzyki i przeglądania zdjęć w odtwarzaczu). W razie potrzeby przedstawiciel firmy
ALPINE może dostarczyć papierową wersję Instrukcji użytkownika znajdującej się na płycie CDROM.
1-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK ŚRUBY I WKRĘTY,
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie
sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów
ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie
i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W
SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować pożar lub inne wypadki.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować
zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W
GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku
nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem
będzie pożar lub porażenie prądem.
2-PL
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie
zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być
przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak
również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku
może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy
lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do
autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum
serwis owego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy,
od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie
części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak
np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie
to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować
gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.
Instrukcja obsługi
Obsługa dotykowa, Rozmieszczenie elementów sterujących, Włączanie i wyłączanie zasilania
Wprowadzenie
Obsługa dotykowa
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
e
Popularne przyciski ekranowe
: Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje
wykonywane na ekranie.
: Zamyka okno.
Rozmieszczenie elementów sterujących
A Przycisk Home/C
Naciśnij przycisk Home, aby wyświetlić Ulubione.
Naciśnij przycisk Home, aby wyświetlić Ekran Home.
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 5 sekund, aby
wyłączyć zasilanie.
B Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.
C Przycisk
Naciśnij, aby dostosować głośność.
D Przycisk RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
/
E Przycisk
•
Podczas niekorzystania z Systemu nawigacji:
Jeśli na ekranie pojawia się , naciśnięcie przycisku
sposób jak dotknięcie [
Podczas korzystania z Systemu nawigacji:
•
Naciśnięcie przycisku przełącza pomiędzy ekranem
Nawigacji a ekranem Audio/Wideo.
F Przycisk Sterowania Multimediami 1/2/3
Ta czynność różni się w zależności od aplikacji Audio/
Wideo. (Ścieżka W górę/W dół, ODTWÓRZ/PAUZA, Szybkie
przewijanie do tyłu/Szybkie przewijanie do przodu, itd.)
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Home/C przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
3-PL
Instrukcja obsługiEkran Home i Ulubione
Ekran Home i Ulubione
Z ekranu Home lub Ulubione można w łatwy sposób przejść do żądanej aplikacji. Ekran Home wyświetla ikony
aplikacji działających z urządzeniem. Ulubione to funkcja skrótów, która wyświetla do 4 ikon na bieżącym ekranie.
Dla wygody można dowolnie dostosowywać układ ikon.
Przycisk Home
Dotknij przycisk Home.
Naciśnij przycisk Home.
Ekran Home
Aby przejść do żądanej
aplikacji, należy
dotknąć jej ikony.
Instrukcja obsługi
Ulubione
Używanie przycisków Sterowania Multimediami
Używanie przycisków Sterowania Multimediami
Do czynności takich jak przełączanie w górę lub w dół pomiędzy utworami, poza przyciskami funkcyjnymi
wyświetlanymi na ekranie, można używać przycisków Sterowania Multimediami na samym urządzeniu. Pozwala
to nacisnąć przycisk Sterowania Multimediami w celu wybrania utworu, nawet gdy ekran główny danego
medium nie jest obecnie wyświetlany.
W zależności od używanego rodzaju mediów działanie przycisków Sterowania Multimediami może się różnić. Na
ekranie wyświetlony zostanie przewodnik, ukazujący który przełącznik steruje daną funkcją.
Wyświetlacz przewodnika
4-PL
Przyciski Sterowania Multimediami 1
Przyciski Sterowania Multimediami 2
Przyciski Sterowania Multimediami 3
Instrukcja obsługi
Używanie przycisku Wyświetlania mediów
Używanie przycisku Wyświetlania mediów
Jednym dotknięciem można przełączyć widok pomiędzy ekranem Nawigacji a ekranem głównym dla bieżącego
źródła mediów.
Wyświetla zaprogramowane
stacje po krótkim dotknięciu.
Dotknij przez co najmniej 2
sekundy, aby dodać aktualną
stację do zaprogramowanych
stacji.
Wyświetla ekran
wyboru PTY
Ekran przechodzi do trybu
Prostego lub trybu Info
Tryb PRIORYTETU DLA
WIADOMOŚCI Wł./Wył.
Tryb AF Wł./Wył.
Automatyczne zapisywanie stacjiWskaźnik RDS
Wyświetlenie pasma
Obszar informacji
Zwiększa częstotliwość
Przełączanie pasm
Wyświetla ekran ustawień
audio
Zwiększa częstotliwość
Zmienia tryb strojenia
Zmniejsza częstotliwości
Tryb informacji o ruchu
drogowym Wł./Wył.
Instrukcja obsługiCD/MP3/WMA/AAC
Obsługa MP3/WMA/AAC
Wyświetla ekran wyszukiwania
Wraca do początku
bieżącego pliku/Wraca
do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz ekranu
wyszukiwania
Numer bieżącego utworu/Całkowita
liczba utworów
Wyświetlacz informacji o
MP3/WMA/AAC
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Powtarzanie odtwarzania
Wyświetla ekran ustawień
audio
Ekran przechodzi do trybu
Prostego lub trybu Info
Wraca do początku poprzedniego folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Odtwarzania losowe
6-PL
Przechodzi do początku następnego
pliku/Szybko przewija do przodu po
dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Instrukcja obsługiDVD
Obsługa DVD
Po dotknięciu ekranu odtwarzania DVD, wyświetla się ekran obsługi DVD. Poniżej znajduje się przykład ekranu
obsługi DVD-VIDEO.
Przycisk funkcyjny 1/2
Numer tytułu
Przechodzi do początku
rozdziału/Przechodzi do
poprzedniego rozdziału w
przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
naciśnięciu przez co najmniej
2 sekundy
Wyświetla ekran menu
Wyświetla ekran menu
głównego
Wyświetla ekran sterowania menu
Przełącza kąt
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
Przechodzi do początku następnego
pliku/Szybko przewija do przodu po
dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Zatrzymanie i odtwarzanie
Przechodzi do początku rozdziału/
Przechodzi do poprzedniego rozdziału
w przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po naciśnięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Numer rozdziału/sekcji
Wyświetlacz informacji
o DVD
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Jest możliwe podłączenie urządzenia iPod/iPhone do niniejszego urządzenia poprzez kabel (KCU-461iV) (sprzedawany oddzielnie).
Można podłączyć również urządzenie iPod odtwarzające pliki video, aby cieszyć się nie tylko muzyką, ale również filmami.
Tryb Audio
Wyświetla ekran wyszukiwania
Wyświetlanie grafiki
Wraca do początku
bieżącego pliku/Wraca
do poprzedniego pliku w
przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
dotknięciu przez co najmniej
2 sekundy
Wyświetlacz ekranu
wyszukiwania
Ekran przechodzi do trybu
Prostego lub trybu Info
Wraca do początku poprzedniej
listy odtwarzania/Artysty/Albumu/
Podcastu/Gatunku/Kompozytora
Ikona trybu bezpośredniego przełączania
Przechodzi do początku następnej listy odtwarzania/
Artysty/Albumu/Podcastu/Gatunku/Kompozytora
Odtwarzanie losowe (Mieszanie WSZYSTKIEGO )
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
Przechodzi do początku następnego
pliku/Szybko przewija do przodu po
dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego pliku w
przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija szybko do tyłu po
dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Powtarzanie odtwarzania
Wyświetlacz informacji o
urządzeniu iPod/iPhone
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Odtwarzanie losowe
(Mieszanie)
Wyświetla ekran ustawień
audio
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Przykładowo: Wyszukiwanie według nazwy
wykonawcy
1 Dotknij przycisku [ (Search)] podczas
odtwarzania.
2 Dotknij przycisku [AUDIO].
3 Dotknij [ARTISTS].
8-PL
4 Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [p] żądanego artysty spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów wybranego artysty.
5 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z
wybranego albumu.
Dotknięcie [p] żądanego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów z wybranego
albumu.
6 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Dotknięcie [p] „ALL” odtworzy wszystkie utwory na liście.•
Instrukcja obsługiPamięć USB (opcja)
Obsługa pamięci USB (opcja)
Do tego urządzenia można podłączyć do 2 urządzeń pamięci USB.
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX® ) zapisane na urządzeniu pamięci USB
używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Patrz „Obsługa MP3/WMA/AAC” (str. 6), aby uzyskać więcej informacji dotyczących muzyki.
Tryb Video
Nr bieżącego pliku/Ilość
wszystkich plików
Wraca do początku
bieżącego pliku/Wraca
do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz ekranu
wyszukiwania
Ekran przechodzi do trybu
Prostego lub trybu Info
Wraca do początku poprzedniego
folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
Przechodzi do początku następnego
pliku/Szybko przewija do przodu po
dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji
o DivX®
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Zatrzymanie odtwarzania
Powtarzanie odtwarzania
Wyświetla ekran ustawień
audio
Wyświetla się ekran
konfiguracji ekranu
Instrukcja obsługiNokia (opcja)
Obsługa telefonu Nokia (opcja)
Aplikacje Nokia Drive oraz Nokia Music są dostępne po podłączeniu kompatybilnych Nokia phones do urządzenia
ICS-X8. Do obsługi tej funkcji wymagane jest określone oprogramowanie Nokia phone. Aby uzyskać więcej
informacji na temat użytej technologii oraz kompatybilnych telefonów, wejdź na www.alpine-europe.com,
www.nokia.com.
Podczas używania aplikacji Nokia, zaleca się, aby telefon Nokia był połączony zarówno przez USB
jak i BLUETOOTH.
Zostanie wyświetlony ekran wybranej aplikacji.
W Nokia Drive dostępna jest funkcja bezpośredniego dotyku. Nokia Music można obsługiwać dotykając przycisków
ekranowych lub naciskając przyciski Sterowania multimediami.
9-PL
Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie opcji BLUETOOTH, Korzystanie z BLUETOOTH
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z
funkcją HFP (Profil zestawu słuchawkowego) z ICS-X8.
Jak podłączyć zgodne urządzenie
BLUETOOTH (Parowanie)
1 Naciśnij przycisk Home.
2 Dotknij przycisku [Setup].
3 Dotknij przycisku [General Setup].
4 Dotknij [o] lub [p] „BLUETOOTH”, aby
ustawić na „On” (Wł.).
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
HFT: Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący.
Both: Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie
audio, jak i zestaw głośnomówiący.
9 Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności
•
od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure
5 Dotknij przycisku [BLUETOOTH].
6 Dotknij przycisku [Set BLUETOOTH Device].
Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na urządzeniu
pojawi się składający się z 4 lub 6 znaków kod urządzenia,
należy wprowadzić kod za pomocą urządzenia zgodnego ze
standardem BLUETOOTH.
Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6 znaków,
upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu
zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po czym dotknij „Yes”.
Odbieranie połączenia
7 Dotknij przycisku [Search] dla „No Device”.
Na liście urządzeń wyświetla się maksymalnie 10
elementów.
8 Dla urządzenia z listy, które chcesz
podłączyć, dotknij [Audio], [HFT] lub
[Both].
10-PL
1 Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu.
2 Dotknij [] lub naciśnij Przycisk
Sterowania Multimediami 1.
Połączenie zostanie odebrane.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij [] lub naciśnij Przycisk
Sterowania Multimediami 3.
Połączenie zostanie zakończone.
Montaż
Podczas podłączania urządzenia do instalacji
•
elektrycznej pojazdu, należy uwzględnić elementy
zainstalowane fabrycznie (np. komputer pokładowy).
Nie należy wykonywać połączeń z innymi przewodami,
aby umożliwić zasilanie tego urządzenia. Podczas
podłączania stacji multimedialnej ICS-X8 do skrzynki
bezpieczników, należy upewnić się, że bezpiecznik
dla obwodu urządzenia ICS-X8 ma odpowiednią
wartość znamionową. Niewykonanie tej czynności
może spowodować uszkodzenie urządzenia i pojazdu.
W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z
przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Podczas montażu wyświetlacz musi być całkowicie
•
schowany w obudowie. W przeciwnym wypadku, mogą
wystąpić problemy.
1 Przed zainstalowaniem należy upewnić się,
że otwierający się i zamykający wyświetlacz
nie będzie kolidował z obsługą dźwigni
zmiany biegów.
Ruchomy wyświetlacz
Instrukcja obsługiMontaż
3 Montaż mikrofonu.
Dla bezpiecznego użytkowania, upewnij się że:
•
Miejsce jest mocne i stabilne.
•
Pola widzenia i ruchu kierowcy nie są
ograniczone.
•
Mikrofon znajduje się w miejscu, skąd głos
kierowcy może być łatwo odbierany ( na osłonie
przeciwsłonecznej itp.).
Podczas mówienia do mikrofonu nie powinno się
zmieniać pozycji prowadzenia pojazdu. Może to
spowodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego
prowadzenia pojazdu. Ostrożnie rozważ odległość
podczas montażu mikrofonu. Upewnij się, że głos
kierowcy jest dobrze odbierany w wybranym
miejscu.
Mikrofon
Zacisk kabla
(do nabycia oddzielnie)
2 Montować pomiędzy ustawieniem
poziomym a kątem 30°. Montaż pod kątem
spoza tego przedziału będzie skutkował
pogorszeniem wydajności i może
spowodować uszkodzenie.
0 -30°
4 Zdejmij osłonę mocującą z urządzenia.
To urządzenie
Klucze wspornika
(w zestawie)
Urządzenie należy wsunąć do osłony
mocującej i zabezpieczyć je.
11-PL
Osłona mocująca
(w zestawie)
Klucz
wspornika
Deska rozdzielcza
Gumowa osłona
(w zestawie)
To urządzenie
podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie
przewody urządzenia ICS-X8 zgodnie z
opisem w sekcji POŁĄCZENIA.
Nakrętka sześciokątna (M5)
Śruba
2
*
Śruba dwustronna
Płytki
dociskowe*
1
Śruba
sześciokątna
(w zestawie)
Płyta czołowa*
(w zestawie)
*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana
na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko
zgiąć.
2
Metalowy
pasek
mocujący
Przewód uziemienia
W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj
•
1
*
Nadwozie
śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.
*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.
5 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,
przykręć śrubę sześciokątną do tylnego
panelu urządzenia ICS-X8 i załóż gumową
osłonę na śrubę sześciokątną. W wypadku
braku szyny należy przymocować
6 Wsuń urządzenie ICS-X8 w deskę rozdzielczą,
aż usłyszysz kliknięcie. Zapewnia to
prawidłowe zablokowanie urządzenia i
uniemożliwia jego przypadkowe wysunięcie
się z deski rozdzielczej.
urządzenie główne za pomocą metalowej
taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć
przewód uziemienia urządzenia do
czystego metalowego elementu, używając
śruby (*1), która jest już przykręcona do
Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST
•
(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).
Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie ICS-X8 jest używane
•
jako urządzenie samodzielne.
Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia ICS-X8, zostanie podłączony bezpośrednio do bieguna
•
dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna ICS-X8 będzie pobierać prąd (kilkaset miliamperów), nawet
po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie akumulatora.
Połączenia
Połączenia 1/2
Instrukcja obsługiPołączenia
Antena
Wtyczka ISO anteny
Do modułu zdalnego
sterowania z kierownicy.
Podłącz to złącze do złącza
wyjściowego systemu nawigacji.
Połącz z opcjonalnym interfejsem
wyświetlacza pojazdu.
REMOTE OUT
(brązowy)
REMOTE IN
(brązowy)
REVERSE
(pomarańczowy/biały)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(żółty)
(czerwony)
(biały)
(żółty)
(czerwony)
(biały)
Do przewodu wejściowego
Do przewodu wyjściowego
Do strony dodatniej przewodu sygnałowego
lampy cofania samochodu
Do kamery tylnej
Nie używany
Nie używany
Mikrofon (w zestawie)
Do złącza wyjścia wideo
Do złączy wyjścia audio (R, L)
Do złącza wejścia wideo
Do złączy wejścia audio (R, L)
Wzmacniacz
Wzmacniacz
WzmacniaczSubwoofery
Lewy tylny
Prawy tylny
Lewy przedni
Prawy przedni
13-PL
Połączenia 2/2
Anteny GPS (do nabycia oddzielnie)
KAE-100GPS
Telefon Nokia
(do nabycia oddzielnie)
Kabel rozszerzenia USB
(typ I) (w zestawie)
Kabel rozszerzenia USB (typ L) (w zestawie)
Przedłużacz VIDEO AV dla urządzenia iPod (W zestawie z KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(niebieski/biały)
AUDIO INTERRUPT IN
(różowy/czarny)
PARKING BRAKE
(żółty/niebieski)
IGNITION
(czerwony)
GND
(czarny)
POWER ANT
(niebieski)
BATTERY
(żółty)
10A
(zielony)
(zielony/czarny)
(biały)
(biały/czarny)
(szary/czarny)
(szary)
(fioletowy/czarny)
(fioletowy)
Kabel Nokia (w zestawie)
Pamięć USB
(do nabycia oddzielnie)
Zestaw połączeniowy KCU-461iV
(do nabycia oddzielnie)
Do wzmacniacza lub korektora
Nie używany
Do przewodu sygnałowego
hamulca postojowego
Do anteny elektrycznej
Lewy tylny
Lewy przedni
Prawy przedni
Prawy tylny
odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone
(do nabycia oddzielnie)
Kluczyk zapłonu
Akumulator
Głośniki
14-PL
Dane techniczne
Instrukcja obsługiDane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu 7,0”
Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli1 1 152 000
(800 × 3 × 480)
Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej
System podświetlenia LED
Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
Sygnał systemowy NTSC/PAL
Rozdzielczość pozioma 500 linii lub więcej
Poziom wyjściowego sygnału wideo
Stosunek sygnał/szum sygnału wideo
Stosunek sygnał/szum sygnału audio
1 Vp-p (75 omów)
DVD: 60 dB
100 dB
MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Moc lasera CLASS II
BLUETOOTH Specyfikacje Bluetooth V2.1+EDR
Moc wyjœciowa +4 dBm Maks. (Klasa mocz 2)
Profil HFP (Profil zestawu
OPP (Profil przesyłania elementów)
PBAP (Profil dostępu do książki
A2DP (Profil zaawansowanej
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
głośnomówiącego)
telefonicznej)
dystrybucji audio)
audio/wideo)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
Temperatura pracy -20°C to + 60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Napięcie wyjściowe 4 000 mV/10 k-omów
Masa 2,6 kg
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 4 V/10 k-omów (maksymalnie)
Preout (subwoofer): 4 V/10 k-omów (maksymalnie)
AUX OUT: 1,2 V/10 k-omów
(dozwolony zakres: 11–16 V)
WYMIARY OBUDOWY
Szerokość 178 mm
Wysokość 100 mm
Głębokość 159 mm
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
•
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
•
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
15-PL
To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
•
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony
własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria
wsteczna oraz demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
•
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•
Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i
iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
•
Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza
iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu
iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości
podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone i zostało certyfikowane przez producenta
jako spełniające standardy jakości firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie
tego urządzenia lub jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia
wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci
bezprzewodowej.
oraz hasło Works with Nokia to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami
•
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów
zależnych używanymi na podstawie licencji.
•
Znak słowny i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji.
•
„Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson.”
„Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją
•
wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do
użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych
(to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje
radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet,
sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach
lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne
kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści
na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com”
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl
16-PL
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-13530Z89-A (Y_A5)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.