Alpine DVA-5210 User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
DVD-VIDEO/CD/MP3/WMA Player
DVA-5210
TM
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
DE
FR
ES
• ISTRUZIONI PER L'USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Ikemiya Printing Co., Ltd. 4 Jin Zhou Street Economic & Technical Development, Dalian, China
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Printed in China (Y)
68P04190K34-C
IT
SE
Innehåll
SVENSKA
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ................................................... 3
FÖRSIKTIGT ............................................. 3
ATT OBSERVERA.....................................4
Skivor som kan spelas i denna enhet ....5
Komma igång
När du använder fjärrkontrollen ........................ 7
Batteribyte......................................................... 7
Sätta på och stänga av strömmen ...................... 8
Nollställning av systemet .................................. 9
Byta mellan NTSC och PAL ............................. 9
Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor ............ 9
DVD/Video CD
Spela DVD/Video CD ..................................... 10
Avbryta avspelningen (PRE-STOP)................ 10
Avbryta avspelningen...................................... 10
Snabbsökning framåt/bakåt............................. 10
Söka början på kapitel eller spår ..................... 11
Stillbild (paus)................................................. 11
Spela en ruta i taget......................................... 11
Slow-motion................................................... 11
Söka med titelnummer (endast DVD)............. 11
Söka direkt med kapitel- eller titelnummer .... 11
Kapitel/spår/titelrepetition .............................. 12
Byta ljudspår ................................................... 12
Byta vinkel (endast DVD) .............................. 12
Byte av textning (textningsspråk)
(endast DVD) ............................................ 12
Visa skivstatus och ändra inställningar
(endast DVD) ............................................ 13
Visa skivstatus och ändra inställningar
(endast video CD) ..................................... 13
Sända ut DVD-videosignaler när du lyssnar till
en annan källa (CD/radio osv.)
(endast när Ai-NET används) .................... 13
CD
Uppspelning .................................................... 14
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 14
Upprepad uppspelning .................................... 14
MP3/WMA
Uppspelning .................................................... 15
Välja mapp ...................................................... 15
Spela upp MP3/WMA-information ................ 15
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 16
Upprepad uppspelning .................................... 16
Söka mappar/filer............................................ 16
Angående MP3/WMA .................................... 16
DVD-inställning
DVD-inställning.............................................. 18
Ställa in språk.................................................. 18
Ställa in TV-skärmen ...................................... 18
Ställa in landskod ............................................ 19
Ställa in barnskyddsnivån ............................... 19
Inställning av digital utsignal.......................... 20
Anpassad inställning
Använda anpassad inställning......................... 20
Inställning av Ai-NET ..................................... 21
Pipljudsvägledning.......................................... 21
Ställa in rullningstyp ....................................... 21
Ställa in titelrullning ....................................... 21
Andra praktiska funktioner
Styra spelaren från huvudenheten .................. 22
Spela DVD, videoCD, CD och MP3/WMA ... 22
1-SE
Information
Om DVD-skivor .............................................. 23
Terminologi .................................................... 24
Lista över språkkoder..................................... 25
Lista över landskoder ...................................... 26
Felsökning....................................................... 28
Specifikationer ................................................ 29
Installation och anslutningar
VARNING
Varning.................................................... 30
Försiktigt................................................. 30
Försiktighetsåtgärde.............................. 30
Installation ...................................................... 31
Anslutningar.................................................... 32
Ställa in systemväxlaren ................................. 32
Exempel på systemutbyggnader ..................... 33
Användning med DVD-spelaren DVA-5210..... 36
Användning med fjärrkontroll
(RUE-4191, tillval) .................................... 37
2-SE
Bruksanvisning
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
3-SE
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Använd inte apparaten i temperaturer över +60°C eller under
-10°C.
Fuktkondensering
Det kan hända att du märker att skiva-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta händer tar du ut skivan ur spelaren och vänta ungefär en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Angående olikformade skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med DVA-5210 inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Solsken och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
• Damm
•Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll skivan så att det inte blir fingeravtryck på ytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL RÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Sidan med etiketten ska vara uppåt när du sätter i skivan. Tryck på c om du vill ta ut en skiva som är fel isatt. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som skyddsåtgärd och för att skivan inte ska fastna trycker du c och tar ut skivan om den har ojämn yta eller är fel isatt. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att DVD-spelaren hackar. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Sådana tillbehör kan leda till problem att spela upp skivan.Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas med Alpine DVD-spelare.
SkivstabilisatorGenomskinligt skikt
4-SE
Skivor som kan spelas i denna enhet
Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (förutom MP3/WMA-filer), photo-CD etc.
Spelbara skivor
De typer av skivor som anges nedan kan spelas på den här enheten.
Max
speltid
Ensidig Cirka 4 timmar
Dubbelsidig Cirka 8 timmar
Ensidig Cirka 80 minuter
Dubbelsidig Cirka 160 minuter
Cirka 74 minuter
Cirka 20 minuter
Cirka 74 minuter
Cirka 20 minuter
DVD
Video
Video
CD
Music
CD
Märke
(logotyp)
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
Inspelat innehåll
Ljud
+
bild (film)
Ljud
+
bild (film)
Ljud
Format
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
* Tvåskikts DVD-kompatibel
Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar region)
DVD-spelaren kan spela alla skivor med regionkod 2 (eller "All"). DVD-skivor med en annan regionkod än de som visas nedan kan inte spelas i denna DVD-växlare.
2
ALL
Video-CD
Denna DVD-huvudenhet är kompatibel med video-CD med avspelningskontroll (PBC) (version 2.0). "PBC" är en funktion du kan använda på de menybilder som är inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener du vill se och titta på olika typer av information i dialogform.
Använda CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade CD-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i formatet MP3/ WMA.
Vissa av följande skivor kan inte spelas på den här enheten. Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD­skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning, kopieringsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
Använd skivor med MP3/WMA-filer som skrivits i formatet som är kompatibelt med ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Mer information finns på sidan 16 och 17.
För kunder som använder CD-R/CD-RW-skivor
Om en CD-R/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
Stäng CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela upp den igen.
Tips för att göra dina egna CD-skivor
DVA-5210 kan spela DVD Video-, Video CD- och Audio CD­skivor, och den har en inbyggd MP3/WMA-avkodare.
Informationen nedan är avsedd att hjälpa dig skapa dina egna musik-CD-skivor (antingen vanliga ljud-CD-skivor eller MP3 /WMA-kodade CD-R/RW-filer).
Vad är skillnaden mellan en ljud-CD-skiva och en MP3/ WMA CD-skiva?
Ljud-CD-skivan har samma format som vanliga CD-skivor som säljs i handeln (de betecknas även som CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio) är en teknik som använder ett komprimeringssystem för att reducera mängden av data i en musikfil.*
Hybrid Audio CD- och Data (MP3/WMA) CD-R/RW-skivor:
DVA-5210 kan läsa bägge sektorer på skivorna. Välj CD-DA för att spela CD-ljuddata eller MP3 /WMA för att spela MP3-data.*
Fortsättning
5-SE
Multisession CD-R/RW-skivor:
Om en inspelning en gång har avbrutits antas den vara en session. Om skivan inte har stängts (dvs. slutbehandlats) går det fortfarande att spela in mer data på skivan. Om mer data inspelas på detta sätt blir skivan en s.k. "multisession" CD. DVA-5210 kan endast läsa multisession DATA­formaterade skivor (MP3 /WMA-filer – ej ljud-CD-filer).
MP3 ID3 Tag-information:
DVA-5210 kan läsa och visa MP3 ID3v1 tag-information. MP3­filer som skapats med ID3v2 tag-information kan spelas men tag­informationen kan varken läsas eller visas på displayen.
Korrekt formaterade MP3 /WMA-skivor:
Använd ISO9660-formatering för att vara säker på skivan går att spela. Filnamnen kan vara standard filnamn enligt ISO Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32 tecken) eller Joliet (långa filnamn enligt Windows eller Macintosh).*
*Se användarhandledning för mer information.
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Vidrör inte skivornas yta.
Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
Rengör skivorna när de är smutsiga.
Se till att skivan är jämn och plan.
Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för CD-
skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus.
Värme och fukt kan skada skivan och eventuellt göra den obrukbar.
DVD-terminologi
Titel
Om DVD-skivan har titlar inprogrammerade utgör dessa de största indelningarna av informationen på skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas kapitel. Kapitlen kan vara t ex speciella scener eller melodier.
•Produkten innehåller teknik för copyrightskydd som skyddas via flera amerikanska patent och andra rättigheter som ägs av Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna utrustning för copyrightskydd måste godkännas av Macrovision Corporation och är tillåten för bruk i hemmiljö och andra begränsade sammanhang om inte annat särskilt tillstånd erhållits av Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion eller isärtagning är förbjuden.
Tillverkas under licens av Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic" och dubbel-D-symbolen är varumärken ägda av Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
“DTS” och “DTS2.0 + Digital Out” är varumärken ägda av Digital Theater Systems.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Använda DVD-R-/DVD-RW-skivor
• Den här enheten hanterar bara skivor som spelats in i läget DVD-Video. Skivor som spelats in i läget DVD-VR kan inte spelas upp.
•Tänk på att skivor som inte är avslutade (programmerade för att kunna spelas på DVD-spelare med endast uppspelning) inte kan spelas upp på den här DVD-spelaren.
•Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på den utrustning som använts vid inspelningen. (Den här enheten har ett kopieringsskydd. Skivor som kopierats illegalt kan inte spelas upp. Vissa filer som spelats in med ett program som använder ett avvikande kopieringssystem kan identifieras som illegala kopior.)
•I följande fall kan det hända att skivan inte spelas upp på enheten: skivor som spelats in på vissa DVD-spelare, vissa oregelbundna skivor, slitna skivor, smutsiga skivor, om DVD­spelarens pickuplins är smutsig eller om fukt kommit in i enheten.
• Se till att följa alla anvisningar som medföljer DVD-R-/DVD­RW-skivorna.
• Klistra aldrig etiketter, märken eller tejp på DVD-R-/DVD­RW-skivans etikettsida.
•DVD-R-/DVD-RW-skivor är känsligare mot värme, fukt och direkt solljus än vanliga skivor. Om de t.ex. lämnas i bilen kan de förstöras och kanske inte går att spela på den här apparaten.
6-SE
Komma igång
PWR
När du använder fjärrkontrollen
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Räckvidden är cirka 2 meter.
• Om solen lyser rakt på fjärrkontrollsensor kan det
vara svårt att använda fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är ett lätt, kompakt
precisionsinstrument. Läs följande för att undvika skada fjärrkontrollen, förkorta batteriernas livslängd, göra fel eller få felfunktion.
- Fjärrkontrollen får inte utsättas för häftiga stötar.
- Lägg den inte i byxfickan.
- Håll fjärrkontrollen undan mat, fukt och smuts.
- Lägg inte fjärrkontrollen i direkt solljus.
Batteribyte
Batterityp: Batterier av typ CR2025 eller motsvarande.
Öppna locket till batterifacket
1
Tr yck in locket och skjut det samtidigt i pilens riktning så att locket öppnas.
Byta ut batteriet
2
Sätt i batteriet i facket med pluspolen (+) upp enligt illustrationen.
• Ett felaktigt isatt batteri kan orsaka funktionsfel.
Fortsättning
7-SE
Stäng locket.
3
Skjut in locket enligt illustrationen tills ett klick hörs.
VARNING
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
Sätta på och stänga av strömmen
Minne för spelposition
Om du stänger av apparaten eller tändningen under spelningen, eller om du byter till en annan videokälla, fortsätter avspelningen från samma ställe när du sätter på spelaren igen. Minnet för avspelningspunkten raderas när du tar ut skivan.
Anslutning av huvudenheten med Ai-NET
Försiktigt
•Till kunder som använder ALPINEs huvudenhet. Innan enheten används med anslutning via en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet måste rätt inställningar göras i “Ställa in systemväxlaren” (sidan 32) och “Inställning av Ai-NET” (sidan 21).
•Vid anslutning av apparaten till en Ai-NET-kompatibel AV­huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, förekommer en viss tidsfördröjning när strömmen slås på via fjärrkontrollen. Detta beror på de olika delarna av anläggningen kommunicerar med varandra och är inte något fel.
•Vid anslutning till en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet och en Ai-NET-kompatibel huvudenhet, går det inte att stänga av strömmen via fjärrkontrollen. Stäng av DVA-5210 genom att byta källa på stereon. Se “Styra spelaren från huvudenheten” (sid 22) för mer information.
Välj DVD som källa på huvudenheten.
1
Strömmen slås på.
•På vissa huvudenheter kan man inte ställa in källan till DVD. I
detta fall, tryck på PWR på fjärrkontrollen för att slå på strömmen.
Strömmen slås av när du väljer en annan källa
2
med huvudenheten.
Anslutning av huvudenheten utan Ai-NET
Obs!
TTill kunder som ansluter huvudenheten utan Ai-NET. Om enheten ska användas utan en Ai-NET-anslutning, läs “Ställa in systemväxlaren” på sidan 32 och ställ “systemväxling” till “2” (STANDALONE).
Tryck på PWR på fjärrkontrollen.
1
Strömmen slås på.
Tryck på PWR igen när du vill stänga av apparaten.
2
8-SE
Nollställning av systemet
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången, efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc.
Stäng av strömmen till enheten.
1
Öppna luckan.
2
Se “Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor” på den här sidan.
Tryc k på RESET med en kulspetspenna eller ett
3
liknande spetsigt, föremål.
RESET
Stäng luckan.
3
Stäng luckan ordentligt så att inget damm kommer in i enheten.
OPEN
• Om tändningsnyckeln står på ACC eller ON går det att lägga i en skiva även när strömmen till apparaten är avstängd.
•För dubbelsidiga DVD-skivor spelar man först ena sidan till slut, matar ut skivan och vänder den så att andra sidan spelas.
•Lägg aldrig i kartskivor för navigationssystem. Sådana skivor kan skada spelaren.
• Om skivor som är felvända, smutsiga eller av fel typ läggs i visar displayen “DISC ERROR”. Öppna luckan och ta ut skivan.
Ta ut skivor
Byta mellan NTSC och PAL
Ställ in utmatningens konfiguration till NTSC eller PAL, beroende på disketten.
Håll in PWR intryckt under minst 2 sekunder.
•PAL är standard och du behöver inte ändra denna inställning. Apparaten ställs in på PAL på fabriken.
Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor
Sätt på apparaten innan du lägger i eller tar ur en skiva. (Se sid 8 “Sätta på och stänga av strömmen.”)
Lägga i skivor
Skjut luckan för att öppna den.
1
O
PEN
Sätt i skivan med etiketten uppåt.
2
När du har matat in skivan en bit dras den in och spelas automatiskt. Avspelningen startar.
Skjut luckan för att öppna den.
1
Tryck på c.
2
Ta ur skivan.
OPEN
• Om skivan inte avlägsnas inom en kort stund, matas den automatiskt in igen.
Stäng luckan.
3
Stäng luckan ordentligt så att inget damm kommer in i enheten.
• Stäng inte luckan medan en skiva matas ut, eftersom skivan i så fall kan repas och spelaren skadas.
• Om tändningsnyckeln står på ACC eller ON går det att ta ut skivan även om apparaten är avstängd. Apparaten stängs av igen när du har tagit ut skivan.
• Under ACC OFF eller medan skivan laddas (“LOADING” visas) matas inte skivan ut även om du trycker c.
c
9-SE
DVD/Video CD
DISPLAY
RETURN
:/J
g
L
CLR
REPEAT
AUDIO
Spela DVD/Video CD
Försiktighet
• Alla funktioner fungerar inte för varje DVD. Se instruktionerna för varje DVD för information om vilka funktioner som stöds.
•Fingeravtryck på skivor kan påverka uppspelningen negativt. Ta ut skivan och se efter om det finns fingeravtryck på den om problem uppstår. Rengör skivan om det behövs.
•Tryck på en tangent i taget när du använder fjärrkontrollen. Om du trycker på flera tangenter samtidigt kan olika typer av fel uppstå.
• Om du stänger av strömmen eller tändningen eller byter källa under uppspelning återupptas uppspelningen från det ställe där den avbröts när du startar den igen.
• Om du försöker använda en ogiltig funktion (för den skiva som spelas) så visas följande markering på monitorn:
Skjut in en skiva med etikettsidan vänd uppåt.
Se “Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor” på sidan 9 om du vill sätta i eller ta ur en skiva.
Uppspelningen startar. Frontpanelens VIDEO-indikator lyser ambrafärgat vid uppspelning.
• Baksidan av en tvåsidig DVD-skiva spelas inte automatiskt. Ta ut skivan, vänd den och sätt i den igen.
• Det kan dröja lite innan uppspelningen startar efter att skivan har satts i.
MENU
;
8
:
ENT.
9
f
siffertangenterna (0 till 9)
V. OUT
ANGLE SUBTITLE
Om en meny visas
På DVD- och video CD-skivor med avspelningskontroll (PBC) kan det hända att menyer visas under avspelningen. Gör då på följande sätt för att välja alternativ och fortsätta spela.
•På vissa skivor kan man också ta fram menyer genom att hålla in
MENU.
DVD-meny Tryck på 8, 9, ; eller : för att välja en punkt, och tryck
ENT.
• Med vissa skivor går det att välja alternativ direkt från menyer på
skärmen med hjälp av siffertangenterna (“0” till “9”).
Video CD-meny Använd siffertangenterna (“0” till “9”) för att välja
önskat alternativ, och tryck på ENT.
• Menyn visas inte när PBC-funktionen är avstängd. Tryck i så fall
MENU för att sätta på PBC-funktionen.
Avbryta avspelningen (PRE-STOP)
Tryck på L för att avbryta avspelningen. Spelpositionen lagras i minnet.
Tryck på L en gång medan du tittar.
1
“PRE-STOP” visas på displayen.
Tryck på -/J medan PRE-STOP visas.
2
Avspelningen startar från samma ställe där du avbröt.
•På vissa skivor kan den spelposition som lagras avvika något.
Avbryta avspelningen
Tryck på L två gånger under avspelningen.
Då visas “STOP” och avspelningen avbryts.
• Uppspelningen kan även stoppas genom att man håller in L mer än 2 sekunder.
•Avspelningen startar från början om du trycker in -/J samtidigt som avspelningen avbryts.
Snabbsökning framåt/bakåt
Håll g (snabbspelning bakåt) eller f
1
(snabbspelning framåt) intryckt under avspelning.
När du trycker på tangenten i mer än 1 sekund spelas skivan framåt/bakåt i dubbel hastighet. När du trycker på tangenten i mer än 5 sekunder spelas skivan framåt/bakåt i åttadubbel hastighet.
10-SE
Släpp g eller f för att återgå till normal
2
avspelning.
• Inget ljud hörs och inga undertexter visas under snabbsökning framåt eller bakåt.
•För DVD-skivor och video CD-skivor med avspelningskontroll (PBC) kan menyn visas igen under snabbsökningen.
Söka början på kapitel eller spår
Spela en skiva och tryck på g bakåtsökning eller f.
Kapitlet/spåret växlar varje gång du trycker kort på tangenten. Det nya kapitlet eller spåret spelas.
f:Tryck på den här tangenten för att spela från början
av nästa kapitel eller spår.
g:Tryck på den här tangenten för att spela från början
av det kapitel eller spår som spelas.
• Alla DVD-skivor har inte kapitel.
Mer information
“Kapitel” är kortare avsnitt i en film eller en melodi på DVD. “Spår” är avsnitt av en film eller melodier på video- och musik CD-skivor.
Stillbild (paus)
Spela en skiva och tryck en gång på -/J.
1
Tryc k på -/J för att fortsätta titta som vanligt.
2
• Inget ljud hörs när stillbilden visas.
• Bilden eller ljudet kan avbrytas tillfälligt när avspelningen återupptas i pausläge. Detta är inget fel.
Söka med titelnummer (endast DVD)
Använd denna funktion för att lätt hitta positioner på DVD-skivan med hjälp av titeln.
När avspelningen stannar, mata in det titelnummer
1
du vill spela med siffertangenterna (“0” till “9”).
Tryck på ENT.
2
Avspelning en börjar från det titelnummer du väljer.
• Den här funktionen kan inte användas på skivor som inte har några titelnummer lagrade.
•Tryck på CLR. för att radera den sista siffran i titelnumret. Håll CLR intryckt i minst 2 sekunder för att radera alla titelnummer.
•Tryck på RETURN för att stänga av titelsökningsläget och fortsätta titta som vanligt.
•Avspelningen startar automatiskt för tvåsiffriga titelnummer även om du inte trycker på ENT. i steg 2.
•Avspelningen startar från början av kapitlet/spårnumret i PRE­STOP-läge.
Söka direkt med kapitel- eller titelnummer
Använd den här funktionen för att snabbt fortsätta till början på ett kapitel eller spår på skivan.
Vid uppspelning eller snabbstopp kan du mata in
1
numret på det kapitel eller spår du vill ha genom att använda siffertengenterna (“0” till “9”).
Spela en ruta i taget
Tryc k på f i pausläget.
1
Bilden växlar en ruta i taget varje gång du trycker på tangenten.
Tryc k på -/J för att fortsätta titta som vanligt.
2
• Inget ljud hörs när en ruta i taget spelas upp.
Slow-motion
När f hålls intryckt i pausläge aktiveras
1
slowmotionavspelning.
Släpp f för att pausa och tryck på -/J för att
2
spela av.
• Inget ljud hörs i slow-motionläget.
• Slow-motion fungerar inte för diabildsläget.
• Under slow motion-avspelning kan avspelningens hastighet ändra sig eller nästa bild kan visas. Detta beror dock på skivan och innebär inte att någonting är fel.
• Baklänges slow motion-uppspelning är inte möjlig.
Tryck på ENT.
2
Avspelningen börjar från det valda kapitel- eller spårnumret.
• Den här funktionen kan inte används på skivor som inte har några kapitelnummer lagrade.
• Beroende på antalet angivna siffror, kan uppspelningen starta automatiskt även om man inte trycker på ENT. i steg 2.
•Tryck på CLR. för att radera den sista siffran i titelnumret. Håll CLR intryckt i minst 2 sekunder för att radera “Chapter” (Kapitel) och “Track” (Spår) -nummer.
•Tryck på RETURN för att stänga av titel-/spårsökningsläget och fortsätta titta/spela som vanligt.
11-SE
Kapitel/spår/titelrepetition
Använd den här funktionen för att spela titlar, kapitel eller spår på skivan flera gånger.
Byta vinkel (endast DVD)
På DVD-skivor där scener filmats ur flera vinklar kan vinkeln bytas under uppspelning.
Tryck under avspelningens gång på REPEAT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på den här tangenten.
DVD
RPT CHAPTER
RPT TITLE
RPT OFF
Video CD
RPT TRACK
RPT DISC
RPT OFF
• Spår-/skivrepetitionsläget kan inte användas på video CD-skivor
med avspelningskontroll (PBC). Tryck på MENU för att stänga av PBC-funktionen.
• Repeteringsläget kan inte ändras med vissa skivor.
Kapitlet spelas flera gånger.
Titeln spelas flera gånger.
Avspelningen (Fabriksstandard)
Spåret spelas flera gånger.
Hela skivan spelas flera gånger.
(Fabriksstandard)
Byta ljudspår
DVD-skivor kan ha upp till 8 olika ljudspår. Det går att växla mellan dessa alternativa ljudspår under uppspelning.
Tryc k på AUDIO under uppspelning.
Ljudet växlar mellan de olika ljudspår som spelats in på skivan varje gång knappen trycks in.
• Det ljudspår som valts blir standardinställning varje gång strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det spåret så väljs skivans standardspråk istället.
• Alla skivor tillåter inte att du byter till alternativa ljudspår under uppspelning. Välj i sådana fall ljudspåret från DVD-skivans meny.
• Det kan hända att det dröjer en kort stund innan det alternativa ljudspår som valts spelas.
Tryck på ANGLE under uppspelning.
Vinkeln växlar mellan de olika vinklar som spelats in på skivan varje gång knappen trycks in.
• Det kan ta en liten stund att byta vinkel.
•Vinkeln kan ändras på ett av två sätt beroende på skivan.
- Oavbruten övergång: Vinkeln ändras utan avbrott.
- Övergång med avbrott: När vinkeln ändras visas först en stillbild, varefter den nya vinkeln visas.
Byte av textning (textningsspråk) (endast DVD)
På DVD-skivor som har undertext på flera språk, kan undertextens språk bytas under uppspelning. Undertexten kan även döljas.
Tryck på SUBTITLE under uppspelning.
Undertexten byter mellan språken som finns på skivan och OFF varje gång knappen trycks in.
• Det kan dröja en kort stund innan den valda textningen visas.
• Alla skivor tillåter inte att du byter textning under uppspelning. Välj i sådana fall textningen från DVD-skivans meny.
• Det textningsspråk som valts blir standardinställning varje gång strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det språket så används skivans standardspråk istället.
•På vissa skivor visas textningen även om den stängs av.
Tips
Med skivmenyn
På en del skivor kan du byta språk, bildvinkel och textremsa på skivmenyn.
1 Tryck på MENU, välj önskat alternativ och tryck sedan
ENT.
2 Tryck på 8, 9, ; eller : för att välja språk eller
bildvinkel och tryck sedan på ENT. (Med vissa skivor kan inställningen ändras med siffertangenterna (“0” till “9”) medan språket eller vinkelmenyn visas.)
Video CD-skivor med multiplexljud
Tryc k på AUDIO under uppspelning.
Vänster och höger kanal kommer att styras om enligt figuren nedan varje gång knappen trycks in.
LR LL RR LR
12-SE
Visa skivstatus och ändra inställningar (endast DVD)
Gör så här för att ta fram status (titelnummer, kapitelnummer m m) för den DVD-skiva du tittar på, och visa informationen på skärmen.
Spela en skiva och tryck på DISPLAY.
Skivan status visas under 5 sekunder.
TV-system (NTSC eller PAL) Typ av skiva
D
Aktuellt
titelnummer
Repetitionslåge
(Standardinstållning
- disc repeat)
Ljudinspelningssystem
Språk på
textremsan
VD
DISC
TITLE
DVD V IDEO
116
PTR TITLE
:
UD I OADOLBYD3/2.0 1/
:
SUBT . JAPANE SE 01 / 0 ANGLE 1/1
:
Bildvinkelnummer
NTSC DVD
0018 '56 "
Aktuellt undertextnummer
Kapitelnummer
Kapiteluppspelningstid
Aktuellt
3
ljudnummer
4
Visa skivstatus och ändra inställningar (endast video CD)
Gör enligt nedan för att visa status (spårnummer etc.) för aktuell video- eller musik-CD på skärmen.
Spela en skiva och tryck på DISPLAY.
Skivans status visas under 5 sekunder.
TV-system (NTSC eller PAL) Typ av skiva
D
Aktuellt
spårnummer
Repetitionslåge
(Standardinstållning
- disc repeat)
Avspelningskontroll
(PBC)
VD
DISC
TITLE
CDVIDEO
9
PTRDISC BC OPN
13 '56 "
NTSC VCD
Spelad tid av det aktuella spåret
Sända ut DVD-videosignaler när du lyssnar till en annan källa (CD/radio osv.) (endast när Ai-NET används)
Om DVA-5210 har anslutits till en Ai-NET-kompatibel huvudenhet eller Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet, går det att helt separat sända DVD-videosignaler direkt till en ansluten bildskärm. Om du t.ex. anslutit en bildskärm i baksätet, kan man sända DVD­videosignaler till den medan ljudet återges via bildskärmens högtalare. Du kan exempelvis sända DVD-videosignaler till en bildskärm fram eller bak medan du lyssnar på musik från en CD-skiva eller radion via anläggningens huvudenhet.
Välj CD, radio eller något annat program som källa
1
på huvudenheten eller AV-huvudenheten.
Markera DVD-bilden från denna enhet med
2
knappen V.SEL (använd Simultanfunktionen) på AV­huvudenheten eller den främre monitorn.
Tryck på V.OUT enhetens fjärrkontroll.
3
Det går nu att titta på DVD-/Video CD-program.
Efter att funktionen använts tryck på V.OUT för att
4
avaktivera videoläget.
För visning av DVD:n på den bakre monitorn
Se “Funktionsval för bakre monitor (AUX OUT)” i
5
AV-huvudenheten eller den främre monitorns bruksanvisning för att välja DVD-bilden från denna enhet.
Försiktigt
Om strömmen eller tändningsnyckeln stängs av och videoutläget inte har stängts av, kommer apparaten att starta med videoutläget aktivt nästa gång systemet slås på, och strömmen till DVA-5210 kommer att vara på även om källan ändras på huvudenheten/AV-huvudenheten eller om du försöker stänga av DVA-5210. Om detta händer, tryck på V.OUT för att koppla ur videoutläget.
• Om bildskärmen inte har en funktion för val av en
baksätesmonterad bildskärm, går det inte att välja denna.
• Funktionsknappar etc, beror på vilken produkt det är. Referera till
den anslutna produktens bruksanvisning för detaljerad information.
13-SE
CD
:/J
g
REPEAT
M.I.X.
Uppspelning
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
1
Se “Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor” på sidan 9 om du vill sätta i eller ta ur en skiva. Uppspelningen startar. Frontpanelens AUDIO CD­indikator lyser ambrafärgat vid uppspelning.
Upprepad uppspelning
Tryck REPEAT om du vill att det aktuella spåret ska spelas upp upprepade gånger.
Spåret(filen) spelas upp om och om igen. Deaktivera upprepad spelning genom att trycka på REPEAT
igen och välja OFF (av).
f
Välj önskat spår genom att trycka på g eller
2
f.
Återgå till början av nuvarande spår:
Tr yck g.
Snabbspolning bakåt :
Håll g intryckt.
Gå till början av nästa spår :
Tr yck på f.
Snabbspolning framåt:
Håll f intryckt.
Tryc k på -/J för att pausa uppspelningen.
3
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
• CD-skivans uppspelningsinformation (spårnr, TEXT, m.m.) visas på displayen vid uppspelning.
• CD skivor med 8 cm diameter kan användas.
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)
Tryc k på M.I.X. under pågående CD-uppspelning eller vid paus.
Spåren på CD-skivan spelas därefter upp i slumpvis ordning. Om du vill avbryta M.I.X.-uppspelning trycker du på M.I.X.
igen.
14-SE
MP3/WMA
SETUP
LIST
RETURN
:/J
g
FOLDER 8
FOLDER 9
REPEAT
M.I.X.
Uppspelning
DVA-5210 kan spela av MP3/WMA-filer lagrade på CD-ROM-, CD­R-, och CD-RW-skivor. Det använda formatet måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Mer information om hur du spelar upp eller lagrar MP3/WMA-filer finns på sidan 16 - 17. Du bör läsa dem innan du använder enheten. En fil i WMA-format som skyddas av DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
Sätt i en skiva som innehåller MP3/WMA-filer. Vänd
1
den med etiketten riktad uppåt.
Se “Lägga i och ta ut DVD- och CD-skivor” på sidan 9 om du vill sätta i eller ta ur en skiva. Uppspelningen startar. Frontpanelens MP3/WMA-indikator lyser ambrafärgat vid uppspelning.
;
8
:
ENT.
9
f
Välja mapp
Välj mapp genom att trycka på FLODER 8 eller FLODER 9.
Spela upp MP3/WMA-information
Enheten kan ställas in för att spela bara audiodata eller bara MP3/ WMA-filerna på skivor som innehåller både audiodata och MP3/ WMA-data (vid användning av skivor som innehåller både audiodata och MP3/WMA-data).
Tryck på SETUP innan du sätter i en skiva.
1
Setup-menyn visas på displayen.
L SETUP
DVD SETUP
LANGUAGES TV SCREEN 16 : 9 COUNTRY CODE 6869 P ARENTAL OFF PLAY MODE CD-DA D IGITAL OUT AUTO CUSTOM SE TUP
Tryck på 8 eller 9 för att välja “PLAY MODE”.
2
Tryck på ;, : eller ENT. för att välja CD-DA eller
3
MP3/WMA.
CD-DA:
Spelar endast upp ljuddata på skivor som innehåller både ljuddata och MP3-/WMA-data. Grundinställningen från leverantören är CD-DA.
MP3/WMA:
Spelar endast upp MP3-/WMA-filer på skivor som innehåller både ljuddata och MP3-/WMA-data.
Tryck på SETUP.
4
Inställningarna lagras och inställningsläget avaktiveras.
• Om du redan har satt in en skiva, gör du inställningen när skivan tagits ur.
:
:
:
Välj önskat spår genom att trycka på g eller
2
f.
Återgå till början av nuvarande spår:
Tr yck g.
Snabbspolning bakåt :
Håll g intryckt.
Gå till början av nästa spår :
Tr yck på f.
Snabbspolning framåt:
Håll f intryckt.
Tryc k på -/J för att pausa uppspelningen.
3
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
• Uppspelningsinformation för MP3/WMA (mappnr, filnr, etikettinformation m.m.) visas på displayen vid uppspelning.
• CD-spelaren kan spela skivor med ljuddata, MP3-data och WMA­data.
•För MP3-skivor dröjer det en kort stund innan avspelningen påbörjas.
• Beroende på bränningen eller det MP3-konverteringsprogram som användes för skivan går det inte alltid att spela upp alla skivor. Prova i detta fall med ett annat program.
• Bara det aktuella spåret snabbspolas bakåt av enheten.
• Under snabbspolning framåt/bakåt spelas inget ljud upp.
15-SE
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)
Tryc k på M.I.X. under pågående CD-uppspelning eller vid paus.
Läget för M.I.X.-filer växlas varje gång man trycker på knappen.
MIX FOLDER
MIX DISC
(OFF)
Tr yck på M.I.X. igen och välj OFF för att avaktivera uppspelningen av M.I.X.-filer.
Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning.
Filerna på skivan spelas upp i slumpvis ordning.
(Fabriksstandard)
Upprepad uppspelning
Tryck under avspelningens gång på REPEAT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på den här tangenten.
RPT (FILE)
Filer spelas flera gånger.
RPT FOLDER
Endast filer i en mapp upprepas.
(av)
Deaktivera upprepad spelning genom att trycka på REPEAT igen och välja OFF (av).
(Fabriksstandard)
Söka mappar/filer
Du kan ange namn på mappar eller filer och söka den mapp eller fil du vill spela upp.
Tryc k på LIST vid uppspelning.
1
Listan med mappnamn visas. För varje tryckning byts listan.
Lista med mappnamn Lista med filnamn Listvisning AV OFF Lista med mappnamn
Tryc k på 8 eller 9 för att välja mapp-/filnamn och
2
tryck sedan ENT.
• Om det är fler än 9 namn på listan visas “8” eller “9”. Tryck på 8 eller 9 för att rulla.
•Tryck RETURN så avaktiveras sökläget.
Angående MP3/WMA
VARNING!
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad är en MP3?
MP3, (MPEG-1 Audio Layer 3), är en komprimeringsstandard som definierats av ISO (International Standardization Organization, den internationella standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC.
MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3-kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad är WMA?
WMA, eller "Windows MediaTM Audio", är komprimerad ljuddata. Med WMA kan du skapa musikfiler och lagra dem med högre komprimering än MP3-ljuddata (ungefär hälften av ursprunglig storlek). Detta uppnås samtidigt som ljudet bibehåller CD-kvalitet.
Metod för att skapa MP3/WMA-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av mjukvara specifik för MP3/WMA. Se användarhanboken för mjukvaran för utförlig information om att skapa MP3/WMA-filer. De MP3/WMA-filer som kan spelas upp på den här enheten har filnamnstillägget "mp3"/"rmp", "wma". Filer utan filnamnstillägg kan inte spelas. (WMA ver. 7.1 och 8 stöds)
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplingsfrekvenser: 32 kHz - 48kHz Bithastigheter: 32 - 320 kbps
WMA
Samplingsfrekvenser: 32 kHz - 48 kHz Bithastigheter: 32 - 192 kbps Vid samplingsfrekvenser på t.ex. 22,05 kHz kan det hända att visningen på enheten blir felaktig.
ID3/WMA-etiketter
Den här enheten stöder ID3-etiketter enligt v1, samt WMA­etiketter. Om ID3-etiketter finns i en MP3/WMA-fil kan den här enheten visa namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn från ID3­etiketten.
Den här enheten kan endast visa enkel-byte alfanumeriska tecken och understrykning.
Skapa MP3/WMA-skivor
Först förbereds MP3/WMA filerna och skrivs sedan över till en CD-R-eller CD-RW-skiva med programvara för CD-R­bränning. En skiva kan innehålla högst 255 filer och 255 mappar.
Media som stöds
Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor.
16-SE
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8 (inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får bestå av högst 31 tecken (inklusive filändelse). Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ‘_’.
Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Spårordning
Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av programvaran. Därför kan det hända att uppspelningsordningen inte är densamma som den du angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer. Uppspelningsordningen för mappar och filer skiljer sig dock från mapp- och filnumren på displayen.
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet spelas in
44.100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Sånginformation som sångnamn, artistnamn, skivnamn etc. inskriven i MP3/WMA-filer. MP3: ID3-etikett WMA: WMA-etikett
Rotmapp
Rotmappen finns högst upp i filsystemet. Rotmappen innehåller samtliga mappar och filer.
1
Rotmapp
2
4
6
1
Mapp MP3/WMA- filer
2
3
3
4
5
5
6
7
17-SE
DVD-inställning
SETUP
RETURN
L
CLR
DVD-inställning
Följande steg från 1 till 4 är gemensamma för alla "inställningar" under DVD-inställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
Tryc k SETUP innan skivan sätts i eller i stoppläge.
1
Setup-menyn visas på displayen.
L SETUP
DVD SETUP
LANGUAGES TV SCREEN 16 : 9 COUNTRY CODE 6869 P ARENTAL OFF PLAY MODE CD-DA D IGITAL OUT AUTO CUSTOM SE TUP
Tryc k på 8 eller 9 för att välja inställningsobjekt.
2
Om - visas till höger om objektet väljer du det och tryck på : eller ENT.
Fler objekt visas.
Inställningar:
LANGUAGES / TV SCREEN / COUNTRY CODE / PARENTAL / PLAY MODE
*1
/ DIGITAL OUT / CUSTOM SETUP
*1 Se “Spela upp MP3/WMA-information” på sidan 15. *2 Se “Anpassad inställning” på sidan 20.
Tryc k på ;, : eller ENT. för att ändra inställning.
3
Tryc k på SETUP.
4
Inställningarna lagras och inställningsläget avaktiveras.
:
:
:
;
8
:
ENT.
9
siffertangenterna (0 till 9)
*2
• Om du ändrar grundinställningarna skrivs de gamla inställningarna över. Anteckna den gamla inställningen innan du ändrar något. Inställningarna raderas inte även om du kopplar ur bilbatteriet.
Ställa in språk
Du kan ställa in språket på ljudspåret, textremsorna och menyerna efter behov. Det språk som väljs kommer att användas som standardspråk. Denna funktion är bra när du alltid vill lyssna på det valda språket. (Det går inte att byta standardspråk på alla skivor. Om en skiva inte har den möjligheten gäller det fabriksinställda standardspråket.)
Inställning: Language Fler inställningsobjekt: MENU / AUDIO / SUBTITLE
MENU:
Välj vilket språk som skall visas på menyerna (titelmeny o s v).
AUDIO:
Ställer in språket för ljudspåret.
SUBTITLE:
Välj vilket språk som skall visas på textremsorna i bilden.
Inställningsalternativ:
1
AUTO
/ OTHERS SPANISH / PORTUGUESE
Tr yck på ; eller : för att välja språk.
/ FRENCH / HINDI / HUNGARIAN / ITALIAN / YIDDISH
1 AUTO: Skivan spelas upp med det språk på ljudet eller
2 OTHERS:
Välj det här läget om du vill titta på en skiva med ett annat språk än de språk som visas. Tryck på ENT. och använd siffertangenterna “0” – “9” för att välja den fyrsiffriga språkkoden. Och tryck sedan på ENT. igen. Språkkoder visas i “Lista över språkkoder” (sid 25).
2
/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN /
/ RUSSIAN
textremsorna som är valt som prioritetsspråk för skivan.
L SETUP
LANGUAGES
/ CHINESE
MENU AUTO AUD IO AUTO SUBT I T LE AUTO
;
RETURN
• Om du byter språk när skivan ligger i, aktiverar du inställningen med något av följande.
-Mata ut skivan
-Stäng av huvudenheten
-Byta källa på huvudenheten.
•För att tillfälligt ändra språk för aktuell skiva, gör detta antingen från DVD-menyn eller med hjälp av beskrivningen i “Byta ljudspår” (sidan 12).
• Om skivan inte innehåller det språk du väljer ställs skivans standardspråk in.
• Språkvalen ställs in på fabriken: Ljudspråk: AUTO Språk på textremsan: AUTO Menyspråk: AUTO
•Tryck RETURN, eller tryck 8 eller 9 för att välja “RETURN” och tryck sedan ENT. så går du tillbaka till föregående display.
Ställa in TV-skärmen
Gör så här för att ställa in bildformatet efter den TV-skärm du använder.
Inställning: TV SCREEN Inställningsalternativ: 16:9 / 4:3 LB / 4:3 PAN
• På vissa skivor kan det hända att bilden inte ställs in efter det valda skärmformatet. (Mer information finns i skivfodralet.)
•Tryck på RETURN för att återvända till föregående bild.
18-SE
16:9 (WIDE)
Välj det här formatet om du har en widescreen-TV. Detta läge ställs in på fabriken.
4:3 LB (LETTER BOX)
Använd det här alternativet om du ansluter en konventionell TV-skärm med proportionerna 4:3 (vanliga TV-proportioner). Det kan hända att svarta fält visas överst och längst ner på skärmen (när du spelar en film med proportionerna 16:9). Bredden på dessa fält beror på de ursprungliga bildproportionerna på filmen när den visades på bio.
4:3 PAN (PAN- SCAN)
Välj det här formatet om du har en konventionell TV med aspektförhållandet 4:3. Bilden fyller då upp hela skärmen. P g a att aspektförhållanden inte överensstämmer ser du dock inte delarna längst till höger och vänster i bilden (när du spelar en film med storleken 16:9).
Ställa in landskod
Ställ in landskoden samtidigt som du väljer barnskyddsnivå.
Inställning: COUNTRY CODE Inställningsalternativ: CODE
1Tryck på 8 eller 9 för att välja “COUNTRY CODE” och
tryck på ENT.
“COUNTRY CODE” återställs.
COUNTRY CODE
- - - -
2 Använd siffertangenterna “0” till “9” för att ange den
fyrsiffriga landskoden och tryck sedan ENT.
Exempel: “6869” för Tyskland har matats in
COUNTRY CODE 6 8 6 9
• Om koden som angivits är felaktig visas “CODE ERROR” och enheten återgår till bilden för inmatning igen.
• Landskoder visas i “Lista över landskoder” (sid 26, 27).
• En siffra i taget tas bort för varje tryck på CLR. Håll CLR in minst 2 sekunder för att ta bort alla siffror.
•Tryck på RETURN för att återvända till föregående fönster.
Ställa in barnskyddsnivån
Använd den här funktionen för att förhindra att barn och ungdomar ser olämpliga filmer.
Inställning: PARENTAL Inställningsalternativ: Password
1Tryck på 8 eller 9 för att välja “PARENTAL” och tryck
sedan ENT.
Läget för inmatning av lösenord aktiveras.
2 Använd siffertangenterna “0” to “9” för att ange det
fyrsiffriga lösenordet och tryck sedan ENT.
PARENTAL ∗ ∗ ∗ ∗
De inmatade siffrorna visas som “∗”. Standardlösenordet vid leverans från fabriken är 1111. Bilden för inmatning av restriktionsnivå (PARENTAL LEVEL) visas.
• En siffra i taget tas bort för varje tryck på CLR. Håll in minst 2
sekunder för att ta bort alla siffror.
•Tryck på RETURN för att återvända till föregående fönster.
• Om felaktigt lösenord anges återgår enheten till SETUP-bilden.
3Tryck på 8 eller 9 för att välja “PARENTAL LEVEL”.
L SETUP
PARENT AL
P ARENTAL L EVEL OF F PASSWORD CHANGE
RETURN
;
∗∗∗∗
4Tryck på ;, : eller ENT. för att välja restriktionsnivå (1
till 8) och tryck sedan ENT. Välj “OFF” om du vill stänga av barnskyddet eller om
du inte vill välja någon barnskyddsnivå. Ju lägre siffra, desto högre skyddsnivå.
•Tryck RETURN, eller tryck på 8 eller 9 för att välja “RETURN” och tryck sedan ENT. så går du tillbaka till föregående display.
5Tryck på SETUP.
Inställningarna lagras och inställningsläget avaktiveras.
• Om du vill ändra lösenord väljer du “PASSWORD CHANGE ”. Slå sedan in det nya lösenordet (fyra siffror).
• Anteckna lösenordet och förvara papperet på en säker plats så att du inte tappar bort det.
• Det går inte att begränsa tittandet för DVD-skivor utan barnskyddsnivå, oavsett vilken nivå du ställer in.
• När du har ställt in barnskyddsnivån lagras den i minnet tills du ändrar den. Du måste ändra den här inställningen för att kunna titta på skivor som har en högre nivå, eller om du vill koppla bort barnskyddet.
• Det är inte alla DVD-skivor som är försedda med barnskydd. Titta först på DVD-skivan själv om du är osäker. Förvara olämpliga filmer utom räckhåll för barn.
Tips
Ändra barnskyddsnivån tillfälligt
Visa skivor kan kräva att du ändrar barnskyddsnivån som ställts in som standardinställning vid uppspelning. I sådana fall visas meddelandet "PARENTAL LEVEL CHANGE OK? " på monitorn.
Tryck på ENT. för att ändra barnskyddsnivån och spela
upp skivan.
Tryck på L för att ändra barnskyddsnivån.
(När L trycks in spelas skivan upp med den barnskyddsnivå som ställts in enligt "Ställa in barnskyddsnivå".)
19-SE
Inställning av digital utsignal
Gör så här för att ställa in formatet för ljudet på DVA-5210.
Inställning: DIGITAL OUT Inställningsalternativ: AUTO / LPCM
AUTO: Digitalutgången växlar automatiskt beroende på vilken
typ av ljudsignaler som spelas. Välj “AUTO” om du skall ansluta en digital ljudprocessor och spela ljudkällor i Dolby Digital. “AUTO” ställs in på fabriken före leveransen.
LPCM: Ljudsignalerna på skivan konverteras till 48 kHz/16
bitar (för DVD) eller 44,1 kHz (för video CD och CD) linjära PCM-signaler.
•Tryck på RETURN för att återvända till föregående fönster.
Ljudutsignal/Optisk digital ljudutsignal
Anpassad inställning
SETUP
RETURN
;
8
:
ENT.
9
Skiva
DVD
Video CD CD
MP3
WMA
Ljudinspelnings-
format
DTS
Dolby Digital
Linjär
48kHz/
PCM
16bit 48kHz/ 20bit 48kHz/ 24bit 96kHz/ 16bit 96kHz/ 20bit 96kHz/ 24bit
MPEG2
MPEG1
Linjär PCM
DTS
MPEG-1
32kHz/
Ljud
16bit Layer3 Bithastighet:
44,1kHz/ 32kbps-
16bit 320kbps
48kHz/
16bit
Windows
32kHz/
TM
Media
16bit Ljud Bithastighet:
44,1kHz/ 32kbps-
16bit 192kbps
48kHz/
16bit
Inställning för
digital
uysignal
AUTO
LPCM
AUTO LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM AUTO
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
AUTO eller
LPCM
Optisk digital
ljudutgång
(när en digital
liudprocessor är
ansluten)
DTS Elementary
Stream
LPCM-kodning
2-kanals nermix
(48kHz/16bit)
Dolby Digital
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(44,1kHz)
LPCM
(44,1kHz)
DTS Elementary
Stream
LPCM-kodning
2-kanals nermix
(44,1kHz/16bit) LPCM-kodning
2-kanals
(32kHz/16bit)
LPCM-kodning
2-kanals (44,1kHz/16bit) LPCM-kodning
2-kanals
(48kHz/16bit)
LPCM-kodning
2-kanals
(32kHz/16bit)
LPCM-kodning
2-kanals (44,1kHz/16bit) LPCM-kodning
2-kanals
(48kHz/16bit)
Analog
ljudutsignal
(Ai-NET,
RCA
utsignal)
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Använda anpassad inställning
Steg 1 till 5 nedan är enkla åtgärder för inställning av varje objekt vid anpassad inställning. Se respektive avsnitt för mer information.
Tryck SETUP innan skivan sätts i eller i stoppläge.
1
Setup-menyn visas på displayen.
L SETUP
DVD SETUP
LANGUAGES TV SCREEN 16 : 9 COUNTRY CODE 6869 P ARENTAL OFF PLAY MODE CD-DA D IGITAL OUT AUTO CUSTOM SE TUP
Tryck på 8 eller 9 för att välja “CUSTOM SETUP”
2
och tryck sedan : eller ENT.
Tryck på 8 eller 9 för att välja inställningsobjekt.
3
Objekt i anpassad inställning:
Ai-NET SETUP / BEEP / TITLE SCROLL / AUTO SCROLL
L SETUP
CUST OM
AI -NET SETUP FULL BEEP ON TITLE SCROLL TYPE1 AUTO SCROLL AUTO
;
RETURN
Tryck på ;, : eller ENT. för att byta inställning.
4
:
:
:
20-SE
Tryc k på SETUP.
5
Inställningarna lagras och inställningsläget avaktiveras.
•Tryck RETURN, eller tryck på 8 eller 9 för att välja “RETURN” och tryck sedan ENT. så går du tillbaka till föregående display.
Inställning av Ai-NET
Använd den anslutna Ai-NET-kompatibla huvudenhet eller AV­huvudenhet för att visa informationen från den skiva som spelas upp på DVA-5210.
Inställning: AI-NET SETUP Inställningsalternativ: FULL / TIME
FULL: Vid anslutning till Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet
(t.ex. IVA-D300R) som lanserats efter januari 2004. Den information som är kompatibel med displayerna på dessa AV-huvudenheter överförs. Fabriksstandard är FULL.
TIME: Vid anslutning till Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet
som lanserats före december 2003 (t.ex. IVA-D900R) eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet. Information om uppspelningstid och spårnummer överförs till huvudenheten. Annan information som exempelvis CD-TEXT, titlar, osv. kan inte visas på huvudenheten. Om inställningen är FULL och en av dessa huvudenheter är anslutna kan huvudenheten inte känna igen information från DVA-5210 och därför visas inte ens uppspelningstid och spårnummer.
• En del Ai-NET-kompatibla huvudenheter kan ha olika visning på displayen när de är anslutna.
• Ai-NET-kompatibla huvudenheter och AV-huvudenheter som lanserats före januari 2001 visar inte information från DVA-5210 korrekt, även om inställningen är TIME.
Ställa in rullningstyp
Ställ in rullningstyp för CD-TEXT-information på ljud-CD-skivor eller etikettinformation (namn på album, artistnamn) för MP3/WMA.
Inställning:TITLE SCROLL Inställningsalternativ: TYPE1 / TYPE2
TYPE1: Både CD-TEXT och etikettinformation rullas samtidigt.
Fabriksstandard är TYPE1.
TYPE2: 2 rader CD-TEXT och etikettinformation rullas om
vartannat.
Ställa in titelrullning
CD-TEXT-information på ljud-CD-skivor eller etikettinformation (namn på album, artistnamn) för MP3/WMA kan rullas.
Inställning: AUTO SCROLL Inställningsalternativ: AUTO / MANUAL
AUTO: CD-TEXT och etikettinformation rullas automatiskt. MANUAL: CD-TEXT och etikettinformation rullas inte.
Fabriksstandard är MANUAL.
Pipljudsvägledning
Efter inkoppling av pipljudsvägledning återger bilstereon olika slags pipljud beroende på vilken knapp som trycks in.
Inställning: BEEP Inställningsalternativ: ON / OFF
ON: Aktivera ljudvägledning
Fabriksstandard är BEEP ON.
OFF: Deaktivera ljudvägledning Inget pipljud hörs som
vägledning när en knapp på enheten trycks in.
21-SE
Andra praktiska funktioner
Spela DVD, videoCD, CD och MP3/WMA
1
Styra spelaren från huvudenheten
SOURCE/ POWER -/J TITLE
Vridkontrollen
DVD-läge:
Andra lägen:
2
•På vissa huvudenheter kan man inte ställa in källan till DVD. I
• Stäng av PBC-läget när du spelar videoCD-skivor med
5 (
gf
CDA-9835R (huvudenhet)
DVA-5210 kan också styras från en ALPINE Ai-NET-kompatibel huvudenhet. Se huvudenhetens bruksanvisning. Observera att vissa funktioner inte kan styras direkt från DVA-5210.
Funktioner som kan skötas från huvudenheten
4 ( (REPEAT)
)
)
(M.I.X.)
• Skivnamnet, spårnamnet och annan information kan visas på
•För MP3/WMA kan etikettinformation (skiva/artistnamn, osv.)
• Det går inte att göra SCAN-avspelning med CD-, MP3-/WMA- och
Tryck på SOURCE-tangenten och välj DVD-läget .
Strömmen till DVA-5210 slås på och avspelningen börjar automatiskt.
Strömmen till DVA-5210 slås av automatiskt.
Tryck på -/J för att välja pausläget.
Tr yck på -/J för att fortsätta spela.
detta fall, tryck på PWR på fjärrkontrollen för att slå på strömmen.
avspelningskontroll (PBC).
huvudenhet när du spelar ljud-CD-skivor med stöd för CD-text. Detta kan endast användas med alfanumerisk text. Se huvudenhetens bruksanvisning för mer information.
visas. Se huvudenhetens användarhandbok för mer information. Etikettinformation kan inte visas på vissa huvudenheter.
Video CD-skivor.
Omkopplare
SOURCE
TITLE REPEAT
M.I.X.
f
g
-/J
Kodratt
Funktion
Växlar programkällan. Sätter PÅ DVD-spelaren i DVD-läge. Stänger AV i annat läge än huvud-DVD.
Växlar huvudenhetens displaymönstret. DVD: Växling av repeteringsläget Video CD/CD/MP3/WMA: Växling av repeteringsläget DVD/Video CD: Används ej. CD/MP3/WMA: Växling av M.I.X.-uppspelning För att börja spela från början av nästa kapitel/spår.
Håll in för att snabbspela framåt. För att börja spela från början av det spelade
kapitlet/spåret. Håll in för att snabbspela bakåt.
För att växla mellan avspelning och paus. För att justera ljudstyrkan.
22-SE
Information
Om DVD-skivor
Audio-CD och DVD-skivor har spår där digitala data är lagrade. Datan är lagrad som mikroskopiska gropar, och groparna läses sedan av med en laserstråle när skivan spelas. På DVD-skivor är spåren och groparna lagrade dubbelt så tätt jämfört med CD-skivor. En DVD-skiva rymmer alltså mycket mer data på mindre utrymme.
CDs
Minsta gropar-längd
- 0,9 µm
DVDs
Minsta gropar-längd ­0,9 µm
1.2 mm
0.6 mm
0.6 mm
Spårmellanrum
- 1,6 µm
Spårmellanrum
- 0,74 µm
DVD-skivor erbjuder dessutom en rad funktioner.
• Multiple audio* (sid 12)
Upp till åtta olika språk kan läggas in på en film. Du väljer språk med fjärrkontrollen.
•Textningsläge* (sid 12)
Textremsor på upp till 32 språk kan läggas in på filmen. Du väljer språk på textremsan med fjärrkontrollen.
• Flera bildvinklar* (sid 12)
Om DVD-skivan innehåller scener som är inspelade ur flera olika bildvinklar kan du välja den vinkel du vill se scenen ur med fjärrkontrollen.
• Interaktiv handling*
Den här funktionen kan användas om filmen har spelats in med t ex flera olika slut. Du kan då välja handling och se flera olika versioner av samma film. Hur detta görs varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Dialogrutor där du väljer handlingen visas under filmen. Följ helt enkelt instruktionerna i bild.
* Funktionerna för språkval, textning, bildvinkel m m varierar från
DVD-skiva till DVD-skiva. Se instruktionerna som följer med skivan för närmare anvisningar.
En 12-cm DVD-skiva rymmer en långfilm eller cirka fyra timmars musik. Dessutom ger DVD-skivor skarp bildkvalitet och klara färger tacka vare en horisontell bildupplösning på över 500 linjer (jämfört med mindre än 300 linjer för ett VHS-band). Genom att ansluta en digital audioprocessor (PXA-H900, PXA-H510, PXA-H700) kan du återskapa dynamiken och närvaron på en riktig bio med Dolby Digital 5,1-kanals surround.
23-SE
Te rminologi
Dolby Digital
Dolby Digital är en teknologi för komprimering av digitalljud. Tekniken har utvecklats av Dolby Laboratories och gör det möjligt att spela in stora mänger ljuddata på begränsat utrymme på skivor. Tekniken är kompatibel med ljudsignaler i mono (1 kanal) enda upp till 5,1-kanalers surroundljud. Signalerna för de olika kanalerna är helt oberoende av varandra, och eftersom ljudet är digitilat, och därmed av högsta möjliga kvalitet, går ingen del av det förlorat.
*För att lyssna på fullt 5,1-kanalers surroundljud krävs den digitala
ljudbehandlaren PXA-H510, PXA-H900, PXA-H700 (säljs separat).
DVA-5210 utför Dolby Digital-avkodning vid utmatning av analoga ljudsignaler; 2-kanalsljud, inte 5.1-kanal.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic är den teknik som används för att avkoda program som kodats i Dolby Surround. Pro Logic-avkodning ger 4-kanaligt ljud (höger/vänster fram, mittkanal och mono för bakre surroundhögtalare) med en 2-kanalig (stereo) källa.
*För att lyssna på Dolby Pro Logic surroundljud krävs den digitala
ljudbehandlaren säljs separat (PXA-H510, PXA-H900).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II spelar 2-kanalskällor i 5 kanaler inom hela frekvensområdet. Detta görs med en avancerad, högkvalitativ matrissurroundavkodare, som framhäver de rumsliga egenskaperna hos den ursprungliga inspelningen utan att lägga till ljud eller ändra källans ljud.
*För att lyssna på Dolby Pro Logic II surroundljud krävs den
digitala ljudbehandlaren säljs separat (PXA-H700).
Linear PCM audio (LPCM)
LPCM är ett signalinspelningsformat som används på musikCD-skivor. MusikCD spelas in med 44,1 kHz/16 bitar, medan DVD-skivor spelas in med 48 kHz/16 bitar t o m 96 kHz/24 bitar. Detta ger högre ljudkvalitet än musikCD-skivorna.
Center­högtalare
Främre högtalare
Bakre högtalare
Subwoofer
Högtalararrangemang
för Dolby Digital/dts
DTS
DTS-ljudsystemet är ett digital ljudformat för hemmabruk. Systemet, som utvecklats av Digital Theater Systems Corp för biosalonger, ger extremt bra ljudåtergivning. DTS arbeta med sex separata ljudspår. En fullkomlig biovisning kan göras i hemmet, osv. DTS är en förkortning för Digital Theater System.
*För att kunna njuta av DTS-surroundljud krävs det en digital DTS-
ljudavkodare säljs separat (PXA-H900, PXA-H700). DVD-skivan som spelas måste även vara inspelad med DTS-ljudspår.
DVA-5210 har en inbyggd DTS 2-kanalig ljudavkodare. Analoga ljudutgångar finns tillgängliga.
Rating levels (parental lock)
Det här är en DVD-funktion som sätter restriktioner på tittarnas ålder i enlighet med lagar om barnförbjudet material i olika länder. Hur begränsningen sker varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Vissa DVD-skivor går inte att spela alls, på andra hoppas vissa scener över, och ibland ersätts en scen med en annan.
24-SE
Lista över språkkoder
(Se sidan 18 för utförlig information.)
Förkortning
AA AB
AF AM AR AS
AY
AZ BA BE BG BH
BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ
EL EN EO ES
ET EU
FA
FI
FJ FO FR
FY GA GD GL GN GU HA
HI HR HU HY
IA
Kod
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Språk
Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua
Förkortning
IE IK IN IS IT IW JA
JI
JW
KA KK KL
KM
KN
KO
KS KU KY LA LN LO
LT LV
MG
MI
MK
ML MN MO MR MS MT MY
NA
NE
NL NO OC OM OR
PA
PL
PS
PT QU RM
Kod
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Språk
Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance
Förkortning
RN RO RU
RW
SA SD SG SH
SI
SK
SL
SM
SN SO SQ SR SS ST SU SV
SW
TA TE TG TH
TI
TK
TL TN TO TR TS
TT
TW
UK UR UZ
VI
VO
WO
XH YO ZH ZU
Kod
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Språk
Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu
25-SE
Lista över landskoder
(Se sidan 19 för utförlig information.)
Förkortning
AD
AE AF
AG
AI
AL AM AN AO AQ AR
AS
AT
AU AW
AZ
BA
BB BD
BE
BF BG BH
BI
BJ BM BN BO BR
BS
BT
BV BW
BY
BZ CA CC CD
CF CG CH
CI
CK
CL CM CN CO CR CU CV CX CY
CZ DE
DJ DK
Kod
Andorra
6568
United Arab Emirates
6569
Afghanistan
6570
Antigua and Barbuda
6571
Anguilla
6573
Albania
6576
Armenia
6577
Netherlands Antilles
6578
Angola
6579
Antarctica
6581
Argentina
6582
American Samoa
6583
Austria
6584
Australia
6585
Aruba
6587
Azerbaijan
6590
Bosnia and Herzegovina
6665
Barbados
6666
Bangladesh
6668
Belgium
6669
Burkina Faso
6670
Bulgaria
6671
Bahrain
6672
Burundi
6673
Benin
6674
Bermuda
6677
Brunei Darussalam
6678
Bolivia
6679
Brazil
6682
Bahamas
6683
Bhutan
6684
Bouvet Island
6686
Botswana
6687
Belarus
6689
Belize
6690
Canada
6765
Cocos (Keeling) Islands
6767
Congo, the Democratic
6768
Republic of the Central African Republic
6770
Congo
6771
Switzerland
6772
Cote d’lvoire
6773
Cook Islands
6775
Chile
6776
Cameroon
6777
China
6778
Colombia
6779
Costa Rica
6782
Cuba
6785
Cape Verde
6786
Christmas Island
6788
Cyprus
6789
Czech Republic
6790
Germany
6869
Djibouti
6874
Denmark
6875
Land
DM DO DZ EC EE EG EH ER ES ET
FI
FJ FK FM FO FR GA GB GD GE GF GH
GI GL GM GN GP GQ GR GS
GT GU
GW
GY HK HM
HN HR HT HU
ID
IE
IL IN IO IQ IR IS
IT
JM JO
JP
KE KG KH
6877 6879 6890 6967 6969 6971 6972 6982 6983 6984 7073 7074 7075 7077 7079 7082 7165 7166 7168 7169 7170 7172 7173 7176 7177 7178 7180 7181 7182 7183
7184 7185 7187 7189 7275 7277
7278 7282 7284 7285 7368 7369 7376 7378 7379 7381 7382 7383 7384 7477 7479 7480 7569 7571 7572
Land LandKod KodFörkortning Förkortning
Dominica Dominican Republic Algeria Ecuador Estonia Egypt Western Sahara Eritrea Spain Ethiopia Finland Fiji Falkland Islands Micronesia, Federated States of Faroe Islands France Gabon United Kingdom Grenada Georgia French Guiana Ghana Gibraltar Greenland Gambia Guinea Guadeloupe Equatorial Guinea Greece South Georgia and the
South Sandwich Islands
Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Heard Island and
McDonald Islands Honduras Croatia Haiti Hungary Indonesia Ireland Israel India British Indian Ocean Territory Iraq Iran, Islamic Republic of Iceland Italy Jamaica Jordan Japan Kenya Kyrgyzstan Cambodia
KI KM KN KP
KR KW KY KZ
LA
LB
LC
LI
LK
LR
LS LT
LU
LV
LY MA MC MD MG MH MK
ML
MM MN MO MP MQ MR MS
MT
MU MV MW MX MY
MZ NA NC NE NF
NG
NI
NL
NO
NP NR NU NZ
OM
PA
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
Saint Kitts and Nevis
7580
Korea, Democratic People’s Republic of
7582
Korea, Republic of
7587
Kuwait
7589
Cayman Islands
7590
Kazakstan
7665
Lao People’s Democratic Republic
7666
Lebanon
7667
Saint Lucia
7673
Liechtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Lesotho
7684
Lithuania
7685
Luxembourg
7686
Latvia
7689
Libyan Arab Jamahiriya
7765
Morocco
7767
Monaco
7768
Moldova, Republic of
7771
Madagascar
7772
Marshall Islands
7775
Macedonia, The former Yugoslav Republic of
7776
Mali
7777
Myanmar
7778
Mongolia
7779
Macau
7780
Northern Mariana Islands
7781
Martinique
7782
Mauritania
7783
Montserrat
7784
Malta
7785
Mauritius
7786
Maldives
7787
Malawi
7788
Mexico
7789
Malaysia
7790
Mozambique
7865
Namibia
7867
New Caledonia
7869
Niger
7870
Norfolk Island
7871
Nigeria
7873
Nicaragua
7876
Netherlands
7879
Norway
7880
Nepal
7882
Nauru
7885
Niue
7890
New Zealand
7977
Oman
8065
Panama
26-SE
Förkortning
PE PF PG PH PK
PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH
SI
Peru
8069
French Polynesia
8070
Papua New Guinea
8071
Philippines
8072
Pakistan
8075
Poland
8076
Saint Pierre and Miquelon
8077
Pitcairn
8078
Puerto Rico
8082
Portugal
8084
Palau
8087
Paraguay
8089
Qatar
8165
Reunion
8269
Romania
8279
Russian Federation
8285
Rwanda
8287
Saudi Arabia
8365
Solomon Islands
8366
Seychelles
8367
Sudan
8368
Sweden
8369
Singapore
8371
Saint Helena
8372
Slovenia
8373
Land
Förkortning LandKod
SJ SK SL
SM
SN
SO
SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK
TM
TN TO TP TR TT TV
Kod
Svalbard and Jan Mayen
8374
Slovakia
8375
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Suriname
8382
Sao Tome and Principe
8384
El Salvador
8386
Syrian Arab Republic
8389
Swaziland
8390
Turks and Caicos Islands
8467
Chad
8468
French Southern Territories
8470
Togo
8471
Thailand
8472
Tajikistan
8474
Tokelau
8475
Turkmenistan
8477
Tunisia
8478
Tonga
8479
East Timor
8480
Turkey
8482
Trinidad and Tobago
8484
Tuvalu
8486
LandKod
Förkortning
TW
TZ UA UG UM
US UY UZ
VA VC
VE VG
VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZW
8487 8490 8565 8571 8577
8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671 8673 8678 8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
Taiwan, Province of China Tanzania, United Republic of Ukraine Uganda United States Minor
Outlying Islands United States Uruguay Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Saint Vincent and the
Grenadines Venezuela Virgin Island, British Virgin Islands, U.S Viet Nam Vanuatu Wallis and Futuna Samoa Yemen Mayotte Yugoslavia South Africa Zambia Zimbabwe
27-SE
Felsökning
Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du kontrollera alternativen i följande checklista. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Ingenting alls visas i teckenfönstret.
• Tändlåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändlåset i frånslaget läge efter att anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
-Kontrollera strömkabelns anslutning.
• Säkringen har smält.
- Byt säkring på enhetens batteriledning med rätt styrka.
Ljudet vid skivspelning varierar.
• Fukt i skivenheten.
- Vänta tillräckligt länge (ca. en timme), så att fukten hinner avdunsta.
Det går inte att sätta i en skiva.
• En skiva finns redan isatt i DVD-spelaren.
- Skjut ut skivan och tag ur den.
• Skivan har satts i på fel sätt.
- Sätt i skivan igen enligt instruktionerna i avsnittet “Lägga i och ta ut skivor”.
Skivans snabbsökning framåt/bakåt misslyckas.
• Skadad skiva.
-Tryck på skivfacksöppnaren och ta ur skivan. Kasta den. lsättning/uppspelning av en skadad skiva skadar skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt.
- Montera apparaten på nytt, så att den sitter stadigt.
• Smutsig skiva.
- Rengör skivan.
• Repor på skivan.
- Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig.
-Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i handeln. Kontakta din närmaste ALPINE-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repig skiva.
- Rengör skivan. Byt ut en skadad skiva.
Du kan inte spela upp CD-R/CD-RW-skivor.
• Skivan har inte stängts vid slutet bränningssessionen.
- Stäng skivan och försök spela upp den igen.
Felmeddelanden
• Mekaniskt fel
-Tryck på utmatningsknappen ( c ). När felmeddelandet inte längre visas sätter du in disken igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste ALPINE-återförsäljare.
MP3-filer spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. Ej kompatibelt CD-format.
- Se till att CD-skivan har bränts i ett format som enheten kan hantera. Se “Angående MP3/WMA” på sidan 16-17, bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan hantera.
Apparaten fungerar inte.
• Skärmen är inte på.
- Sätt på skärmen.
•Kondens.
-Vänta (cirka en timme) tills kondensen har avdunstat.
Det syns ingen bild.
• Skärmen är inte inställd på rätt läge.
- Välj rätt läge.
• Skärmens handbromskabel är inte ansluten.
- Anslut skärmens handbromskabel och dra åt handbromsen. (Mer information finns i skärmens bruksanvisning.)
•Parkeringsbromsen är inte åtdragen.
- Anslut skärmens handbromskabel och dra åt handbromsen. (Mer information finns i skärmens bruksanvisning.)
Avspelningen startar inte.
• Skivan ligger upp och ned.
-Kontrollera skivan och lägg i den med etiketten uppåt.
• Skivan är smutsig.
- Rengör.
• Fel sorts skiva är ilagd.
-Kontrollera om skivan är av en typ som apparaten kan spela.
• Barnskyddet är aktiverat.
- Stäng av barnskyddet eller ändra nivån.
• Installationsmenyn visas.
- Håll SETUP intryckt för att stänga av menyn.
Bilden är suddig eller brusig.
• Skivan snabbspelas framåt eller bakåt.
- Bilden kan vara oskarp, men det är normalt.
• Bilbatteriet är dåligt.
-Kontrollera batteriets laddning samt batterikablarna. (Apparaten kan sluta fungera om batterispänningen sjunker under 11 volt under belastning.)
• Skärmens bildrör är slitet.
- Byt bildrör i skärmen.
Bilden stannar ibland.
• Skivan är repig.
- Byt skiva.
Det går inte att slå på enheten med strömbrytaren på huvudenheten. (Endast då en Ai-NET-kompatibel (AV) huvudenhet har anslutits)
• Den inkopplade strömsladden (tändningen) för den här enheten är ansluten.
- Anslut inte inkopplade strömsladden (tändningen) för den
här enheten när en Ai-NET-kompatibel (AV) huvudenhet är ansluten.
felindikeringar
DISC ERROR
• Fel i mekanismen.
1) Tryck på c och ta ut CD-skivan.
Om skivan inte matas ut, håller du in och matar ut skivan. Om skivan fortfarande inte matas ut, rådfråga din Alpine­återförsäljare.
2) Tryck en gång till på
efter att CD-skivan tagits ut. Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om felmeddelandet fortfarande visas efter att antal gånger.
•Temperaturen i bilen är för låg.
- Höj temperaturen i bilen till normaltemperatur.
• En skiva som innehåller ljuddata och JPEG-data har satts in.
- Ställ in PLAY MODE på “CD-DA.” (se “Uppspelning av
MP3/WMA-data” på sidan 15).
c
, om felmeddelandet visas också
c
i minst 3 sekunder
c
tryckts in ett
28-SE
NO DISC
• Ingen skiva är isatt.
- Sätt i en skiva.
•Trots att en skiva är inskjuten, så visas “NO DISC” i teckenfönstret och skivan kan varken spelas upp eller matas ut.
-Ta ut skivan på följande sätt.
1) Öppna luckan.
2) Tryck på c igen i minst 3 sekunder.
• Det går inte att använda fjärrkontrollen.
- Alla funktioner går inte att använda för alla skivor eller
spellägen. Detta är inte något fel.
REGIONAL CODE VIOLATION
• Skivans format överensstämmer inte med regionkoden.
- Lägg i en skiva som passar för regionkoden.
HI-TEMP
•Skyddskretsen har aktiverats p g a överhettning.
- Stäng av strömmen (direkt på apparaten om den inte är
ansluten till anläggningen) till huvudenheten och sätt sedan på den igen.
- Om displayens visning kvarstår måste du stänga av
strömmen och vänta tills temperaturen sjunker innan du sätter på den igen.
LOADING ERROR
EJECT ERROR
Specifikationer
Frekvensåtergivning
DVD: 5 – 22.000 Hz (± 1 dB) (48 kHz sampling)
5 – 44.000 Hz (± 1 dB) (96 kHz sampling)
CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk distorsion 0,03% (vid 1 kHz) Dynamikomfång 90 dB (vid 1 kHz) Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz) Signalsystem NTSC/PAL Horisontell upplösning 500 linjer eller större Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohm) Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB Signalbrusförhållande för ljud DVD: 95 dB
CD: 90 dB
PICKUP
Våglängd DVD: 665 nm
Lasereffekt CLASS II
FJÄRRKONTROLL
Batterityp CR2025-batterier Bredd 51 mm Höjd 119 mm Djup 13 mm Vikt 50 g (batteri medföljer ej)
ALLMÄNT
Strömförsörjning 14,4 V DC
Driftstemperatur -10°C till + 60°C Ljudnivå ut
Aux-ut: 1,2V/10k ohm Ai-NET: 850 mV
CHASSITS MÅTT
Bredd 178 mm Höjd 50 mm Djup 165 mm Vikt 1.5 kg
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.
FÖRSIKTIGT
CD: 800 nm
(11–16 V tolerans)
• Fel i mekanismen.
1) Tryck på Om skivan inte matas ut, håller du in c i minst 3 sekunder och matar ut skivan. Om skivan fortfarande inte matas ut, rådfråga din Alpine­återförsäljare.
2) Tryck en gång till på efter att skivan tagits ut. Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om felmeddelandet fortfarande visas efter att
c
och ta ut skivan.
c
, om felmeddelandet visas också
c
tryckts in ett antal gånger.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Spelarens undersida)
VARNING – I öppet läge finns inget skydd mot
laserstrålningen, TITTA INTE PÅ LASERLJUSET!
29-SE
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa följande, samt sidorna 3 och 4 i den här bruksanvisningen noggrant, så att du använder enheten på rätt sätt.
Varning
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för högkabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Försiktigt
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
Försiktighetsåtgärde
Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar DVA-
5210. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter DVA-
5210 den krets du tänker använda har rätt amperetal för DVA­Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
DVA­anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA­kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE­handlare för ytterligare råd.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE:
till säkringsplinten måste du se till att säkringen för
5210
använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för
5210
.
30-SE
Installation
Monteringsplats
Innan du bestämmer monteringsplats ska du kontrollera att öppning och stängning av displayen inte är i vägen för växelspaken på något sätt.
Enheten skall monteras med en lutning på max 35 grader mot
horisontalplanet.
Fara vid installation
Var noga med att ta bort monteringskassetten på rätt sätt från produkten.
1
Monteringskassett (Medföljer)
Instrumentbräda
3
Lasflikar
Skjut in DVA-5210 så långt det går i instrument infattningen. Kontrollera efter bilstereons montering att låstapparna skjutits ned så långt det går. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt, samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att bilstereon fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentinfattningen av misstag. Fäst den löstagbara frampanelen.
Löstagning
1 Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg)
för att skjuta låstapparna upp (se ill. ovan). Dra försiktigt bilstereon något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att bilstereon inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
2 Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad när
detta görs.
<JAPANSK BIL>
DVA-5210
monteringskassetten i instrumentinfattningen.
•Ta bort emballaget från enheten.
2
Sexkantmutter (M5)
Metallbygel
Jordkabel
Stärk huvudenheten med en monteringsbygel i metall (ingår ej). Skruva fast enhetens jordade ledning på en ren metallpunkt med en skruv (∗1) som redan är fäst i fordonets chassi.
•För skruven märkt ∗2, måste du använda en lämplig skruv för den
valda monteringsplatsen.
Anslut alla kablar från förstärkare eller equalizer till motsvarande kablar från den bakre vänstra sidan av DVA-5210. Anslut alla andra kablar till DVA-5210 enligt beskrivningen i kopplingsschemat.
∗2
∗1
Chassi
Skruv
Pinnbult
DVA-5210
Inramning
Skruvar (M5 × 8)
Huvudenhet (Ai-NET)
Jordkabel
*3
Monteringshållare
• Skruva fast enhetens jordade ledning på en ren metallpunkt med en
skruv (*3) som redan är fäst i fordonets chassi.
(Medföljer)
Skruvar (M5 × 8) (Medföljer huvudenheten)
DVA-5210
31-SE
Anslutningar
Vit/brun
Svart
Säkring
(7.5A)
Röd
FJÄRR IN
JORD
BATTERI
Gul
TÄNDLÅS
Kabelfärg Kabel
• Videoutgång
Gul
Denna anslutning ansluts till videoingången på en annan videoenhet (AV-huvudenhet eller en TV-skärm).
• Audioutgångar
Dessa utgångar kan anslutas till en bildskärm i baksätet med egen
Vit (L)
ljudstyrkekontroll eller en extern audioförförstärkare.
Röd (R)
Utgångarna används för att lyssna till DVD-program när huvudljudsystemet spelar en annan källa (t.ex. radio eller CD).
• Inanslutning för fjärrkontroll
Vit/brun
Denna kabel används ihop med en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet eller en ALPINE-bildskärm med en utkabel för fjärrkontroll.
• Jordningskabel
Anslut denna kabel till en bra jordpunkt på bilens chassi. Anslutning
Svart
måste göras till en ren metallpunkt. Säkra kabeln ordentligt med en plåtskruv (medföljer).
• Batterikabel
Gul
Anslut denna kabel till bilbatteriets pluspol (+).
• Tändlåskopplad strömförsörjningskabel
Anslut denna kabel till en öppen terminal i bilens säkringsbox eller en annan strömpunkt som ger (+) 12 V endast när bilens tändning är på
Röd
eller startnyckeln står i ACC-läget. Anslut inte strömförsörjningskabeln vid anslutning till en Ai-NET­kompatibel AV-huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel huvudenhet.
• Digital utgång (optisk)
Anslut denna terminal på DVA-5210 till en ALPINE digital signalbehandlare (PXA-H700 e.likn.). Dessa apparater har en optisk fiberkabel som kan anslutas direkt till den digitala utgången på DVA-5210.
• Ai-NET-anslutning (Grå)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater utrustade med Ai-NET-anslutningar.
• Anslutning för fjärrkontrollsensor
Anslut denna anslutning till fjärrkontrollens sensorenhet. Anslutningen används inte om en bildskärm med inbyggd fjärrkontrollsensor används. Fjärrkontrollsensorn krävs om en bildskärm eller ett navigationssystem från en annan tillverkare används.
• Ai-NET-anslutning (Svart)
Anslut denna anslutning till in- eller utgången på andra apparater utrustade med Ai-NET-anslutningar.
Till utkabeln för fjärrkontroll
Skruva fast på en metallpunkt på bilens chassi
Startnyckel
Fjärrkontrollsensor
(Säljs separat)
• Gör alla anslutningar rätt. Anslut aldrig till några andra delar än de som visas i dessa installationsanvisningar.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
Ställa in systemväxlaren
Växla mellan användning med antingen en Ai-NET-kompatibel huvudenhet eller Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet ansluten till den här enheten. Se till att systemväxlaren ställs in innan DVA-5210 monteras.
Dra ur strömkontakten.
1
Ställ in systemväxlaren på enhetens undersida med ett spetsigt föremål.
2
1:
Vid anslutning till en Ai-NET-kompatibel huvudenhet eller en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet. Om någon av de Ai-NET-kompatibla (AV) huvudenheterna är ansluten och inställningen är 2, kanske det inte går att använda huvudenheten eller lyssna på ljud från externa enheter, m.m. Fabriksstandard är 1.
2:
Vid anslutning till en Ai-NET-inkompatibel huvudenhet eller annan tillverkares huvudenhet.
Sätt i strömkontakten.
3
32-SE
Exempel på systemutbyggnader
Försiktighetsåtgärder vid systemutbyggnad
• När alla anslutningar gjorts, måste systeminställningarna i DVA-5210 ändras. Se “Ställa in systemväxlaren” på sidan 32 och
“Inställning av Ai-NET” på sidan 21 innan apparaten installeras i bilen.
• Anslut inte den tändlåskopplade strömförsörjningsenheten (tändlås) vid anslutning av DVA-5210 till en huvudenhet eller Ai-NET-
kompatibel AV-huvudenhet.
•Vid anslutning av DVA-5210 till en Alpine TV-skärm tillsammans med en Ai-NET-kompatibel AV-huvudenhet, måste fjärrkontrollens
ingångskabel (vit/brun) på bägge enheter anslutas. I annat fall fungerar inte fjärrstyrningen av systemet. Använd den medföljande fjärrkontrollsensorn vid anslutning till en TV-skärm från en annan tillverkare.
Anslutning av en icke-Ai-NET-kompatibel huvudenhet, en digital signalbehandlare (PXA-H700/PXA­H900 e.likn.) och en TV-skärm
Systemomkopplare
1
2
DVD-spelaren
DVA-5210
Videoutgång
Audioutgång
Inanslutning för fjärrkontroll
(Vit/brun)
Digital utgång (optisk)
Huvudenhet som inte är kompatibel med Ai-NET
(säljs separat)
Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
RCA-förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
RCA-förlängningskabel
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Fiber Optic Cable
AUX-videoingång (AUX1)
Digital ingång (optisk) (för DVD-spelare)
RCA-förlängningskabel
Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX-ljudingång (AUX1)
Digital signalbehandlare
PXA-H700,e.likn.
(Säljs separat)
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
DVA-5210-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DVA-5210. Innan enheten monteras ska du se “Ställa in systemväxlaren” på sidan 32 och “Inställning av Ai-NET” på sidan 21.
Inställningspunkt Systemomkopplare Ai-NET-inställning
Inställning
2 (STANDALONE)
-
• Om du använder ett system med huvudenhet som inte är helt Ai-NET-kompatibelt (ingen processorstyrning) och en digital ljudprocessor, ska
huvudenhetens Ai-NET-kabel inte anslutas. Anslut endast DVA-5210-apparaten och den digitala ljudprocessorn med en fiberoptisk kabel och dess egen Ai-NET-kabel. Använd huvudenhetens analoga utgång (bak eller fram) som är ansluten till den analoga ingången på processorn.
•Vid anslutning endast till en digital ljudprocessor (med en huvudenhet som inte är Alpine eller en Alpine huvudenhet utan Ai-NET) kan du
använda både en fiberoptisk kabel och en Ai-NET-kabel.
•Vid anslutning av en TV-skärm av annat märke behöver ingångskabeln till fjärrkontrollen inte anslutas (vit/brun). Använd fjärrkontrollens
sensorenhet (tillval).
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) måste anslutas.
• Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
Var försiktig med följande punkter då du använder en sladd med optiska fibrer.
• När du samlar ihop kabeln med optiska fibrer, måste du vara försiktig så att det inte blir för hårt. (Minsta buntningsstorlek har en radie på
30mm.)
• Placera aldrig föremål på sladden med optiska fibrer.
33-SE
Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet en digital signalbehandlare (PXA-H700/PXA-H900, e.likn.) och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
CD-växlare
(Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-ingång
Ai-NET-ingång
AUX-ljudingång
(AUX1)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AUX­videoingång (AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Optisk fiberkabel
Digital ingång (optisk) (För DVD-spelare)
Digital signalbehandlare
PXA-H700 e.likn.
(Säljs separat)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
Digital utgång (optisk)
DVD-spelaren
DVA-5210
Ai-NET-anslutning (Svart)
Systemomkopplare
1
2
Ai-NET-anslutning (Grå)
Ai-NET-kabel
Ai-NET-kabel
Systemomkopplare
Ställ omkopplaren i läget EQ/DIV vid anslutning av en digital signalbehandlare med Ai-NET.
EQ/DIV
Ai-NET­anslutning
Huvudenhet med
(Säljs separat)
DVA-5210-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DVA-5210. Innan enheten monteras ska du se “Ställa in systemväxlaren” på sidan 32 och “Inställning av Ai-NET” på sidan 21.
Inställning
AV-huvudenhet tillgänglig före december 2003 (IVA-D900R, etc.) eller huvudenhet
1 (Ai-NET)
TIME
Inställningspunkt Systemomkopplare Ai-NET-inställning
AV-huvudenheter som introducerats efter januari 2004 (IVA-D300R,
etc.)
FULL
Ai-NET
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
•För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
Var försiktig med följande punkter då du använder en sladd med optiska fibrer.
• När du samlar ihop kabeln med optiska fibrer, måste du vara försiktig så att det inte blir för hårt. (Minsta buntningsstorlek har en radie på 30mm.)
• Placera aldrig föremål på sladden med optiska fibrer.
Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
34-SE
Anslutning av en Ai-NET-kompatibel huvudenhet och en TV-skärm
Bildskärm
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
AV-gränssnitt
TME-M790 e.likn.
(Säljs separat)
Huvudenhet med
Ai-NET
(Säljs separat)
AUX-lljudingång
(AUX1)
AUX-videoingång (AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (AUX1) (Vit/brun)
Systemomkopplare
Om en Ai-NET-digitalljudsprocessor inte används, placeras denna brytare i läget NORM.
NORM
Ai-NET-utgång
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
RCA-förlängningskabel
Videoutgång
RCA­förlängningskabel
Endast om en bildskärm installeras i baksätet
Audioutgång
DVD-spelaren
DVA-5210
Ai-NET-anslutning (Svart)
Systemomkopplare
1
2
Ai-NET-kabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
Ai-NET-kabel
(Säljs separat)
DVA-5210-inställningar
När alla anslutningar har gjorts måste du ändra systeminställningarna i DVA-5210. Innan enheten monteras ska du se “Ställa in systemväxlaren” på sidan 32 och “Inställning av Ai-NET” på sidan 21.
Inställning
AV-huvudenhet tillgänglig före december
2003 (IVA-D900R, etc.) eller huvudenhet
1 (Ai-NET)
TIME
Inställningspunkt Systemomkopplare Ai-NET-inställning
AV-huvudenheter som introducerats efter januari 2004 (IVA-D300R,
etc.)
FULL
CD-växlare
• Ändra inställningen av huvudenhetens systemomkopplare innan du slår på strömmen.
• Den tändlåskopplade strömförsörjningskabeln (tändlås) behövs ej.
•För anslutning av en bildskärm i baksätet, skall du ansluta den till RCA-utgången (TV-mottagaren) på bildskärmen fram i bilen.
Se även bruksanvisningarna för de andra enheterna i anläggningen.
35-SE
Användning med DVD-spelaren DVA-5210
1
2
3
4
5 6 7
8
9 !
"
#
$
1 PWR-knapp
För att sätta på och stänga av strömmen.
2 SETUP-knapp
Visar bilden SETUP (första inställningen).
3 LIST-knapp
Växlar mellan mappsökningsläge och filsökningsläge.
4 RETURN-knapp
Går tillbaka till urvalsbilden som visades innan den aktuella bilden.
5 -/J-knapp
Växlar mellan uppspelning och paus.
6 g-knapp
CD: Tryck på knappen för att gå till början av
aktuellt spår. Håll intryckt för att snabbspola bakåt.
MP3 /WMA-läge:
Tr yck på knappen för att gå till början av aktuell fil.
DVD/Video CD:
• Gå till önskat position på skivan.
• Spola skivan bakåt med dubbel hastighet genom att hålla nedtryckt i minst 1 sekund under uppspelning.Håll intryckt i mer än 5 sekunder för att spola bakåt med 8 gånger normal hastighet.
7 L-knapp
Utför PRE STOP. Tryck en gång till för att avbryta PRE STOP och stoppa uppspelningen.
8 FOLDER 8-knapp
Väljer MP3-/WMA-mappar.
9 FOLDER 9-knapp
Väljer MP3-/WMA-mappar.
! CLR-knapp
Raderar inslagna tecken (ett i taget). Håll tangenten intryckt i 2 sekunder för att radera alla inslagna tecken.
% &
(
" REPEAT-knapp
Repeterad avspelning.
# M.I.X.-knapp
Uppspelning av M.I.X.-filer för CD-skivor och MP3/WMA­skivor
$ AUDIO-knapp
)
Byter ljudspår.
% DISPLAY-knapp
~
+
,
Visar avspelningsstatus i bild.
& MENU-knapp
Tar fram DVD-menyn.
( TOP M.-knapp
Visar titelmenyn.
) 8, 9, ;, :
Väljer objekt som visas på displayen.
~ ENT.-knapp
-
.
/
Bekräftar det valda objektet.
+ f-knapp
CD: Tryck på knappen för att gå till början av
nästa spår. Håll intryckt för att snabbspola framåt.
MP3 /WMA-läge:
Tr yck på knappen för att gå till början av nästa fil.
DVD/Video CD-läge:
Gå till önskat position på skivan.
Spola skivan framåt med dubbel
hastighet genom att hålla nedtryckt i minst 1 sekund under uppspelning. Håll intryckt i mer än 5 sekunder för att spola framåt med 8 gånger den normala hastigheten.
När knappen hålls intryckt i pausläget spelas skivan i slow motion med 1/8 av den normala hastigheten.
Varje gång knappen trycks in i pausläget matas bilden fram en bildruta åt gången.
, Numerisk knappsats
Matar in nummer
- V.OUT-knapp
Sänder ut DVD-videosignaler till bildskärmen när en annan källa valts.
. ANGLE-knapp
Byter vinkel.
/ SUBTITLE-knapp
Byter undertext.
•För vissa skivor och avspelningsförhållanden kan det hända att den valda funktionen inte accepteras. Om detta händer visas
följande symbol på skärmen:
36-SE
Användning med fjärrkontroll (RUE-4191, tillval)
Sätt lägesomkopplaren i läget “EXT DVD” för att aktivera enheten.
12
!
"
#
$
%
&
3
4
5
# Växlar mellan kapitel, spår och fil. Tryck och håll
ner för att snabbspola framåt/bakåt.
$ Tänder bakgrundsbelysningen för fjärrkontrollens
knappar.
% Markerar/väljer ett alternativ på skärmen
& Går tillbaka till föregående skärmbild.
( Visar DVD-bilden samtidigt som en annan källa är
aktiv/på. (Endast för Ai-NET-anslutning).
) Tar bort ett av de valda/inmatade siffervärdena.
Tryck och håll ner för att ta bort alla de valda/ inmatade siffervärdena.
~ Växlar ljudläge. Tryck och håll ner för att växla
repetitionsläge.
+ Välj alternativet “EXT DVD” för att aktivera den här
enheten.
• Funktionen kan i vissa fall vara inaktiverad beroende på skivtyp
och uppspelningsförhållanden. I så fall visas följande symbol på skärmen:
(
)
~
+
1 Skickar fjärrkontrollsignaler.
2 Visar att signaler överförs till extern DVD (EXT
DVD).
3 Växlar mapp.
4 Stopp
5 Visar DVD-menyn. Tryck och håll ner för att komma
till SETUP-skärmbilden (ursprungsinställningen).
6 Visar uppspelningsstatus. Tryck och håll ner för att
visa titelmenyn.
7 Matar in siffervärden.
8 Växlar vinkel. Tryck och håll ner för att växla M.I.X.-
läge.
9 Växlar textningsläge.
! Växlar mellan uppspelning och paus.
" Startar och stänger av enheten. Tryck och håll ner
för att växla mellan NTSC och PAL.
6
7
8
9
37-SE
Appendix
Product Information Card
English
Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about Alpine products or services. If you agree to the above term, please sign your name in the indicated space and return the card. Any additional comments or inquiries may be sent to : Person in charge of Customer Service department Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUCT PURCHASED
1. Cassette Player
2. CD Player
3. MD Player
4. DVD Player
5. CD Changer
6. Amplifier
7. Speaker
8. Subwoofer
9. Monitor Controller
10. Video Monitor
11. Navigation
12. Processor/Equalizer
13. CD/Video CD Changer
14. Other
Q2. MODEL NUMBER: Q3. DATE OF PURCHASE:
Month: Year:
Q4. If navigation system, which
monitor?
1. Alpine → (Model No.)
2. Other → (Brand Name)
Q5. STORE TYPE WHERE
PURCHASED:
1. Car Audio Specialist
2. Audio/Video Store
3. Electronics/Appliance Store
4. Car Accessories Shop
5. Other
Q6. Type of vehicle in which this unit is
installed:
Make: Model: Purchased Model Year:
Q7. How was this vehicle purchased?
1. Purchase
2. Lease
Q8. Purpose of buying this unit?
1. Addition
2. Replacement
• Previous brand replaced?
1. Factory installed
2. Alpine
3. Other → (Brand Name)
Q9. Have you purchased Alpine
products before?
1. First time
2. Two or More times
Q10.When you purchased this Alpine
unit, did you compare it with other brand?
1. Yes (Brand Name)
2. No.
Q11.GENDER
1. Male
2. Female
Q12.AGE Q13.MARITAL STATUS
1. Single
2. Married
Q14.OCCUPATION
1. Company Owner/Self-employed/ Freelance
2. Manager
3. Company Employee
4. Civil Servant
5. Educator
6. Student
7. Other
Q15.Comments
Year:
Produkt-Informationskarte
Deutsch
Das Ausfüllen dieser Produktinformations-Karte ist freiwillig. Sollten Sie diese Karte vervollständigen, so werden die Daten für zukünftige Produktentwicklungen von Alpine als Referenzdaten herangezogen. Ebenso können Sie in der Zukunft Informationen über neue Alpine Produkte erhalten oder uns auch Ihre Meinung über Alpine Produkte und Dienstleistungen im Rahmen von Kunden-Befragungen mitteilen. Stimmen Sie dem Kontakt durch Alpine zu, so würden wir Sie bitten, in dem dafür vorgesehenen Feld zu unterschreiben und die Karte kostenfrei an uns zurückzuschicken. Zusätzliche Kommentare und Meinungen können Sie gerne an den zuständigen Kontakt im Kundendienst Alpine Electronics (Europe) GmbH senden. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: 089-32 42 640
Q1. gekauftes Gerät
1. Kassetten-Spieler
2. CD-Spieler
3. MD-Spieler
4. DVD-Spieler
5. CD-Wechsler
6. Verstärker
7. Lautsprecher
8. Subwoofer
9. Monitor-Controller
10. Video-Monitor
11. Navigationssystem
12. Prozessor/Equalizer
13. CD/Video-CD-Wechsler
14. andere
Q2. Modellnummer: Q3. Kaufdatum:
Monat: Jahr:
Q4. Falls Navigationssystem:
Welcher Monitor?
1. Alpine (Modellnr.)
2. Anderer Hersteller (Herstellername)
Q5. Art des Geschäfts, in dem Sie das
Gerät gekauft haben:
1. Spezialist für Auto-Audioanlagen
2. Audio/Video-Geschäft
3. Elektro-Geschäft
4. Autozubehör-Geschäft
5. Anderer Hersteller
Q6. Art des Fahrzeugs, in das das
Gerät installiert wurde:
Marke: Modell: gekauft im Jahr:
Q7. Wie haben Sie das Fahrzeug
gekauft?
1. Kauf
2. Leasing
Q8. Zweck des Kaufs dieses Geräts?
1. Zusätzlich
2. Austausch
• Marke des ausgetauschten Geräts?
1. Serienmäßige Ausstattung
2. Alpine
3. Anderer Hersteller (Herstellername)
Q9. War dies das erste Mal, dass Sie
ein Alpine-Gerät gekauft haben?
1. Erstes Mal
2. Zweites Mal oder öfter
Q10.Haben Sie dieses Alpine-Gerät vor
dem Kauf mit Geräten anderer Hersteller verglichen?
1. Ja (Herstellername)
2. Nein
Q11.Geschlecht
1. Männlich
2. Weiblich
Q12.Alter Q13.Familienstand
1. Ledig
2. Verheiratet
Q14.Beruf
1. Selbständige/Firmeninhaber/freiberuflich Tätige
2. Leitende Angestellte
3. Sonstige Angestellte
4. Beamte
5. Schulbildung
6. Studium
7. Sonstige
Q15.Kommentar:
Baujahr:
Carte d’informations sur le produit
Français
En remplissant volontairement cette fiche, et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine, dans le cadre de développement de nouveaux produits. Par ailleurs, vous autorisez Alpine à solliciter votre opinion par mailing sur de nouveaux produits ou services. Si vous acceptez les termes ci­dessus, veuillez signer cette carte à l’endroit indiqué, et nous la retourner. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUIT ACHETE
1. Lecteur de cassette
2. Lecteur de CD
3. Lecteur MD
4. Lecteur DVD
5. Changeur de CD
6. Amplificateur
7. Haut-parleur
8. Haut-parleur de graves
9. Station Multimedia
10. Moniteur Vidéo
11. Navigation
12. Processeur/Egaliseur
13. Changeur de CD/CD Vidéo
14. Autre
Q2. NUMERO DU MODELE: Q3. DATE D’ACHAT:
Mois: Année:
Q4. Si c’est un système de navigation,
quel moniteur?
1. Alpine → (N° du modèle)
2. Autre → (Marque)
Q5. TYPE DE MAGASIN OU VOUS
AVEZ ACHETE LE PRODUIT:
1. Spécialiste autoradio
2. Magasin audio/vidéo
3. Magasin d’électronique/appareils
4. Magasin d’accessoires automobiles
5. Autre
Q6. Type de véhicule dans lequel cet
appareil est installé:
Marque: Modèle: Année Année du d’achat:
Q7. Comment avez-vous acheté ce
véhicule?
1. Achat
2. Location-bail
Q8.
Pourquoi avez-vous acheté cet appareil?
1. Addition
2. Remplacement
• Marque précédente remplacée?
1. Installée en usine
2. Alpine
3. Autre (Marque)
Q9. Aviez-vous déjà acheté des
produits Alpine?
1. Première fois
2. Deux fois ou plus
Q10.Lorsque vous avez acheté ce
produit Alpine, l’avez-vous comparé à une autre marque?
1. Oui (Marque)
2. Non
Q11.SEXE
1. Masculin
2. Féminin
Q12.AGE Q13.SITUATION DE FAMILLE
1. Célibataire
2. Marié
Q14.PROFESSION
1. Entrepreneur/Travailleur indépendant/ Free-lance
2. Directeur
3. Employé de bureau
4. Fonctionnaire
5. Educateur
6. Etudiant
7. Autre
Q15.Commentaires
modèle:
Tarjeta de información del producto
Español
El envío de la información solicitada es voluntario. Si Vd. nos la remite, será utilizada de modo confidencial para el desarrollo de futuros productos Alpine. Si Vd. desea recibir información sobre nuevos productos de nuestra gama, indique su nombre en el espacio designado y remítanos la tarjeta. Cualquier solicitud adicional puede ser enviada a : Persona responsable del Servicio de Atención al Cliente de Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. Producto Comprado
1. Radio/Cassette
2. Radio/CD
3. Reproductor de MD
4. Reproductor de DVD
5. Cambiador de CD
6. Amplificador
7. Altavoz
8. Subwoofer
9. Monitor de control
10. Monitor de video
11. Sistema de navegación
12. Procesador/Ecualizador
13. Cambiador de CD/Video CD
14. Otros
Q2. Número de modelo: Q3. Fecha de compra:
Mes: Año:
Q4. En caso de sistema de
navegación, ¿qué monitor?
1. Alpine → (N° de modelo)
2. Otros
Q5. TIPO DE TIENDA DONDE
Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad
Q7. ¿Cómo fue comprado este
Q8.
Q9. ¿Ha comprado Vd. productos
Q10.Cuando usted compró esta unidad
Q11.SEXO
Q12.Edad Q13.Estado civil
Q14.Ocupación
Q15.Comentarios
(Nombre de marca)
COMPRÓ:
1. Especialista en audio de automóviles
2. Tienda de audio/video
3. Tienda de electrónica/electrodomésticos
4. Tienda de accesorios automovilísticos
5. Otros
está instalada:
Marca: Modelo: Año de Año del compra:
vehiculo?
1. compra
2. Leasing
¿Propósito de comprar esta unidad?
1. Mejora del sistema
2. Sustitución
• ¿Sustitución de marca anterior?
1. Instalado en la fábrica
2. Alpine
3.
Otros
Alpine anteriormente?
1. Primera vez
2. Dos o más veces
Alpine, ¿la comparó con otros fabricantes?
1. Si → (Nombre de marca)
2. No
1. Masculino
2. Femenino
1. Soltero
2. Casado
1. Propietario de empresa/Autónomo/ Profesional independiente
2. Gerente
3. Empleado de compañia
4. Empleado público
5. Profesor
6. Estudiante
7. Otros
modelo:
(Nombre de marca)
Scheda informazioni prodotto
Italiano
La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se siete d’accordo, Vi preghiamo di ritornarci il formulario completato negli appositi spazi con i Vostri dati. In caso desideriate fornire altri commenti o richiedere informazioni aggiuntive, potete indirizzare il tutto a : Responsabile dipartimento Servizio Clienti Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODOTTO ACQUISTATO
1. Lettore di cassette
2. Lettore CD
3. Lettore MD
4. Lettore DVD
5. CD Changer
6. Amplificatore
7. Altoparlante
8. Subwoofer
9. Radio Monitor
10. Monitor video
11. Sistema di navigazione
12. Processore/equalizzatore
13. Cambia CD/Video CD
14. Altro
Q2. NUMERO MODELLO: Q3. DATA DI ACQUISTO:
Mese: Anno:
Q4. In caso di acquisto di un sistema di
navigazione, quale monitor possiede?
1. Alpine (No. Modello)
2. Altro → Nome marca
Q5. NEGOZIO DI ACQUISTO:
1. Specialista Car Stereo
2. Negozio di audio/video
3. Negozio di elettronica/elettrodomestici
4. Negozio accessori automobile
5. Altro
Q6. Tipo di veicolo posseduto:
Marca: Modello: Anno Anno acquisto:
Q7. Modalità acquisto
1. Acquisto
2. Leasing
Q8. Scopo acquisto
1. Aggiunta
2. Sostituzione
• Marca sostituita
1. Installato di fabbrica
2. Alpine
3. Altro (Nome marca)
Q9. Avevate già acquistato prodotti
Alpine?
1. No
2. Due o tre volte
Q10.Nell’acquistarlo, avete paragonato
questo prodotto ad un’altra marca?
1. Si → (Nome marca)
2. No
Q11.SESSO
1. Maschile
2. Femminile
Q12.ETÀ Q13.STATO CIVILE
1. Celibe/nubile
2. Coniugato/coniugata
Q14.LAVORO
1. Proprietario di azienda/artigiano/libero professionista
2. Manager
3. Impiegato
4. Impiegato statale
5. Insegnante
6. Studente
7. Altro
Q15.Commenti
modello:
I agree to the above stated terms of the Alpine Product Information Card. Ich stimme dem Kontakt durch Alpine für Informations- und Befragungszwecke zu. J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi della legge 675/96.
(Date/Datum/Date/Fecha/Data)
(Signature/Unterschrift/Signature/Firma)
Name/Nom/Nombre/Nome
(First Name/Vorname/Prénom/Primer nomble/Nome)
(Surname/Familienname/Nom de famille/Apellido/Cognome)
Home Address/Privatanschrift/Adresse/Dirección/Indirizzo
(Street/Straße/Rue/Calle/Via) (Post Code/Postleitzahl/Code postal/Código postal/Codice postale)
(Town/City/Stadt/Ville/Ciudad/Città) (Country/Land/Pays/País/Paese)
Telephone Number: E-Mail/Correo electrónico:
NO.
Q1
Other
Month Year
Q3
NO.
Q5
Other
Q7
NO.
NO.
Q9 Q12 Q15
Q8
Comments
Q2
NO.1. Model No.
Q4
NO.2. Brand Name
Make:
Q6
Purchased Year: ModelYear:
NO. Previous brand replaced. Brand Name
years old
1 2
Q10
NO.
Q13
1 2
NO.
1. 2. 3.
Brand Name
Model:
Q11
NO.
Q14
NO. Other
Loading...