FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN
AUTOMÓVILES/ NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/ SOLO PER L’UTILIZZO IN
AUTOMOBILE/ ENDAST FÖR BILBRUK/ ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ DO UŻYCIA
TYLKO W SAMOCHODZIE
DAB/CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-205DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
EN
FR
ES
DE
UTE-204DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER
UTE-202DAB
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Printed in Thailand
68-40368Z04-B (Y-D)
IT
SE
NL
PL
Bauen Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des
Fahrzeugs ein, da seine Rückseite während
des Gebrauchs heiß wird.
Einzelheiten finden Sie unter „Verbindung/
Installation“ (Seite35).
Hiermit erklärt Alpine Electronics (Europe), dass
der Funkanlagentyp CDE-205DAB, UTE-204DAB,
UTE-202DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.alpine.com/e/research/doc//
Informationen zur Entsorgung von Elektround Elektronikgeräten und Batterien
(anwendbar für Länder, die ein separates
Sammelsystem übernommen haben)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen,
entsorgen Sie es nicht über den normalen
Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für
gebrauchte elektronische Geräte in Einklang mit
den Rechtsvorschriften, die eine angemessene
Behandlung, Verwertung und Recycling erfordern.
Kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde für Details
bei der Suche nach einer Recycling-Anlage in Ihrer
Nähe. Ordnungsgemäße Verwertung und
Entsorgung trägt dazu bei, Ressourcen zu
schonen und schädliche Auswirkungen auf unsere
Gesundheit und die Umwelt zu verhindern.
Warnung, wenn die Zündung Ihres
Autos keine ACC-Position hat
Achten Sie darauf, die Funktion AUTO OFF
einzustellen (Seite 22). Das Gerät schaltet
sich nach dem Ausschalten innerhalb der
eingestellten Zeit vollständig und
automatisch ab, um ein Entladen der Batterie
zu verhindern. Wenn Sie die AUTO OFFFunktion nicht einstellen, drücken und halten
Sie bei jedem Einschalten der Zündung die
(Ein/Aus), bis die Anzeige
Taste
verschwindet.
Haftungsausschluss in Bezug auf
Dienstleistungen von Dritten
Dienstleistungen, die von Dritten angeboten
werden, können ohne vorherige Ankündigung
geändert, ausgesetzt oder gekündigt werden.
Alpine übernimmt in diesen Situationen keine
Verantwortung.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht
IN KEINEM FALL HAFTET ALPINE FÜR BEILÄUFIGE,
INDIREKTE ODER FOLGERICHTIGE SCHÄDEN
JEGLICHER ART ODER ANDERE SCHÄDEN,
EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG
GEWINN- UND UMSATZAUSFALL,
DATENVERLUST, VERLUST DER EINSATZFÄHIGKEIT
DES PRODUKTS ODER EINES ZUGEHÖRIGEN
AUSRÜSTUNGSTEILS, AUSFALLZEIT UND FÜR DIE
NUTZUNG DIESES PRODUKTS, SEINER
HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE
ANFALLENDE ZEIT DES KÄUFERS.
Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält
einen Funksender.
Nach der UNECE-Verordnung Nr. 10 kann ein
Fahrzeughersteller spezifische Bedingungen für
die Installation von Funksendern in Fahrzeugen
erlassen.
Bitte überprüfen Sie die Bedienungsanleitung
Ihres Fahrzeugs oder wenden Sie sich an den
Hersteller Ihres Fahrzeugs oder Ihren
Fahrzeughändler, bevor Sie dieses Produkt in Ihr
Fahrzeug einbauen.
2-DE
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für
Autos und das mit der Freisprecheinrichtung
verbundene elektronische Gerät arbeiten mit
Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie
einer benutzerprogrammierten Funktion, die
nicht unter allen Bedingungen eine Verbindung
garantieren können.
Verlassen Sie sich daher nicht nur auf ein
elektronisches Gerät für wesentliche
Kommunikation (wie medizinische Notfälle).
Informationen zur
BLUETOOTH-Kommunikation
• Mikrowellenemission von einem BLUETOOTH-
Gerät kann den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten
Sie diese Einheit und andere BLUETOOTHGeräte an den folgenden Orten aus, da sie
einen Unfall verursachen können.
– wo brennbares Gas vorhanden ist, in einem
Krankenhaus, einem Zug, Flugzeug oder an
einer Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen oder
bei Feueralarm
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen,
um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise
keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie
vorsichtig bei der Kommunikation über
BLUETOOTH-Funktechnik.
• Wir übernehmen keine Verantwortung für den
Austritt von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und
bewahren Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
3-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM
SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS
ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre
Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das
Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an,
bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN,
DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH
AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN
KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche
wie die Sirenen von Notarztwagen oder
Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu
einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL
IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLTBORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.
Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt,
besteht die Gefahr schwerwiegender
Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen
Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT
DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER
NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im
Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN
EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr
eines elektrischen Schlages oder anderer
Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN
EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht
Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät
kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM
MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr
durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um
andere Geräte mit Strom zu versorgen.
Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des
Kabels überschritten, und es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
4-DE
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN
UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das
Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt
darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische
Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder
zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE
NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss
NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw.
Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des
Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr,
dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE
EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B.
DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL
BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht
nach vorne gegeben, oder die Bewegungen
des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN,
WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das
Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den
nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON
FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts
erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu
Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung
und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR
VERWENDEN UND DIESES SICHER
EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das
vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das
Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile
lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar,
und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT
GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN
GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in
beweglichen Teilen wie den Sitzschienen
verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So
verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel.
Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die
Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN,
AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER
STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher
Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn
Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen,
kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Aufrufen des Anrufmenüs. Annehmen/
Beenden eines Anrufs. Drücken und länger
als 2 Sekunden halten, um das BLUETOOTHSignal zu wechseln.
Drehregler
Zum Verstellen der Lautstärke drehen.
ENTER
Auswählen des markierten Elements.
(Blättern) (Seiten 13, 15, 17)
Aufrufen des Blättern-Modus während der
Wiedergabe.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.)
Während DAB-Empfang: Auswählen des Diensts.
Während FM-Empfang: Auswahl von PTY in RDS.
/
Radiomodus:
Automatisches Einstellen von Radiosendern.
Zum manuellen Einstellen Taste gedrückt
halten.
Disc/USB-Gerätemodus:
Wechseln zwischen vorherigem/nächsten
Song.
Für Schnellen Rücklauf/Vorlauf drücken und
2Sekunden lang halten.
7-DE
(Seite 20)
Discschacht (nur CDE-205DAB)
Displayfenster
(Disc auswerfen) (nur CDE-205DAB)
USB-Anschluss
SOURCE
Ändern der Quelle.
(Hauptschalter)
Stromversorgung einschalten.
Drücken und länger als 2 Sekunden halten,
um das Gerät und das Display auszuschalten.
Im Radiomodus drücken, um das
Frequenzband zu wechseln.
A.ME
Im Radiomodus drücken und länger als
2Sekunden halten, um Sender automatisch
zu speichern.
(zurück)
Rückkehr zur vorherigen Anzeige.
SLEEP
Drücken und 2 Sekunden halten, um die
Quelle auszuschalten und die Uhr anzuzeigen.
(Seite 20)
Direktes Öffnen des Audioeinstellungsmodus.
SETUP
Drücken und halten, um das
Einstellungsmenü zu öffnen.
VOICE (Seiten 19, 21)
Drücken, um Sprachwahl, Spracherkennung
(nur Android™-Smartphones) oder die SiriFunktion (nur iPhone) zu aktivieren.
Zifferntasten (1 bis 6)
Empfangen von gespeicherten Radiosendern.
Drücken und halten, um Sender zu speichern.
/
Überspringen eines Albums für das
Audiogerät. Drücken und halten, um Alben
dauerhaft zu überspringen.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod angeschlossen
ist.)
(Wiedergabe/Pause)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufallswiedergabe)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (nur CDE-205DAB/ UTE-204DAB)
(Seite 19)
VIEW
Ändern der Displayelemente.
(Scrollen)
Drücken und halten, um ein Displayelement
zu scrollen.
AUX-Eingangsbuchse
(STUMMSCHALTUNG)
Aktivieren/Deaktivieren des Stumm-Modus.
DIM.
Drücken, um die Dimmerfunktion zu ändern.
Bedienung mit Fernsteuerung
Dieses Gerät kann mit einer optionalen AlpineFernbedienung bedient werden. Einzelheiten
können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in
Erfahrung bringen.
Richten Sie den Sender der optionalen
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
Verbindung mit der Schnittstellenbox für
die Lenkradfernbedienung
Mit einer optionalen Alpine-Schnittstellenbox
für die Lenkradfernbedienung (nicht im
Lieferumfang enthalten), kann dieses Gerät
über die Lenkrad-Bedienelemente des
Fahrzeugs bedient werden. Einzelheiten
können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in
Erfahrung bringen.
8-DE
Erste Schritte
Zum Abbrechen der Demonstrationsanzeige
(DEMO) siehe Seite 22.
Für die Verbindung/Installation siehe Seite 35.
Abnehmen der Frontblende
Sie können die Frontblende dieses Geräts
abnehmen, um Diebstahl zu verhindern.
1 Drücken und halten Sie (Ein/Aus) , bis
das Gerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie
die Frontblenden-Entriegelungstaste
und ziehen Sie die Blende anschließend
zu sich, um sie zu entfernen.
Alarm
Wenn Sie den Zündschalter auf die OFF-Position
drehen, ohne die Frontblende zu lösen, ertönt
für einige Sekunden ein Alarm. Der Alarm ertönt
nur, wenn der eingebaute Verstärker verwendet
wird.
Anbringen der Frontblende
Rücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal betätigen,
nach dem Auswechseln der Autobatterie oder
einem Wechsel der Anschlüsse müssen Sie das
Gerät zurücksetzen.
1 Drücken Sie und die Zifferntaste 6 für
mehr als 2 Sekunden.
Hinweis
Durch Zurücksetzen des Geräts werden die eingestellte
Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Inhalte gelöscht.
Einstellen der Uhr
1 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen,
und drücken Sie den Drehregler
anschließend.
2 Drehen Sie den Drehregler, um
[CLOCKADJ] auszuwählen, und drücken
Sie den Drehregler anschließend.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Drehregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie / , um die digitale
Anzeige zu verschieben.
4 Drücken Sie ENTER, um die Stunden und
Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie (zurück) zweimal.
Die Einstellung ist nun abgeschlossen.
Zum Anzeigen der Uhr
Drücken Sie VIEW.
9-DE
Vorbereiten eines
BLUETOOTH-Geräts
(nurCDE-205DAB/UTE-204DAB)
Je nach dem verwendeten BLUETOOTHkompatiblen Gerät wie einem Smartphone,
Mobiltelefon und Audiogerät (nachstehend
„BLUETOOTH-Gerät“, falls nicht anders
angegeben), können Sie Musik hören oder die
Freisprechfunktion verwenden. Einzelheiten zum
Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung,
die mit dem Gerät geliefert wurde.
Drehen Sie vor der Verbindungsherstellung die
Lautstärke dieses Geräts herunter.
Kopplung und Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät
Bei der erstmaligen Verbindung eines BLUETOOTHGeräts ist die gegenseitige Registrierung (die so
genannte „Kopplung“) erforderlich. Die Kopplung
ermöglicht, dass dieses Gerät und andere Geräte
sich gegenseitig erkennen. Dieses Gerät kann zwei
BLUETOOTH-Geräte (zwei Mobiltelefone oder ein
Mobiltelefon und ein Audiogerät) anschließen.
5 Führen Sie den Kopplungsvorgang auf
dem BLUETOOTH-Gerät durch, damit es
dieses Gerät erkennen kann.
6 Wählen Sie [CDE-205DAB] [UTE-204DAB]
(Ihr Modellname) im Display des
BLUETOOTH-Geräts.
Wenn Ihr Modellname nicht erscheint,
wiederholen Sie ab Schritt 2.
7 Geben Sie [0000] ein, wenn auf dem
BLUETOOTH-Gerät zur Eingabe eines
Kennworts aufgefordert wird.
* Das Kennwort kann auch, je nach dem Gerät, als
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“, „Passwort“
usw. bezeichnet werden.
Kennwort eingeben
[0000]
1 Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
innerhalb von 1 m (3 in) von diesem Gerät.
2 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [BLUETOOTH]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
3 Drehen Sie den Drehregler, um [PAIRING]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
4 Drehen Sie den Drehregler, um
[SETDEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]*
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
blinkt, während das Gerät im Standby-
Modus das Koppeln durchführt.
* [SET DEVICE 1] oder [SE T DEVICE 2] wird nach dem
Koppeln zum gepaarten Gerätenamen geändert.
10-DE
Wenn die Kopplung erfolgt ist,
leuchtet
dauerhaft.
8 Wählen Sie dieses Gerät auf dem
BLUETOOTH-Gerät, um die BLUETOOTHVerbindung aufzubauen.
oder leuchtet auf, wenn die Verbindung
hergestellt ist.
Hinweis
Während der Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät
kann dieses Gerät nicht von einem anderen Gerät
erkannt werden. Rufen Sie den Kopplungsmodus auf und
suchen Sie dieses Gerät von einem anderen Gerät aus,
um die Erkennung zu aktivieren.
Starten der Wiedergabe
Einzelheiten finden Sie unter „Wiedergabe eines
BLUETOOTH-Geräts (nurCDE-205DAB/UTE204DAB)“ (Seite16).
Trennen des gekoppelten Geräts
Führen Sie die Schritte 2 bis 4 aus, um die
Verbindung zu trennen, nachdem dieses Gerät
und das BLUETOOTH-Gerät gekoppelt wurden.
Verbindung mit einem gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät
Um ein gekoppeltes Gerät zu verwenden, ist eine
Verbindung mit diesem Gerät erforderlich. Einige
gekoppelte Geräte verbinden sich automatisch.
1 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [BLUETOOTH]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
2 Drehen Sie den Drehregler, um [BT IN]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
Stellen Sie sicher, dass leuchtet.
3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
auf dem BLUETOOTH-Gerät.
4 Bedienen Sie das BLUETOOTH-Gerät, um
dieses Gerät anzuschließen.
oder leuchten.
Symbole im Display:
Leuchtet auf, wenn Freisprechen
verfügbar ist, nachdem das
Freisprechprofil HFP aktiviert wurde.
Leuchtet auf, wenn das Audiogerät
wiedergegeben werden kann,
nachdem A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) aktiviert wurde.
Hinweis
Beim Streamen von BLUETOOTH-Audio können Sie keine
Verbindung von diesem Gerät zum Mobiltelefon
herstellen. Verbinden Sie stattdessen das Mobiltelefon
mit diesem Gerät.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die
Zündung eingeschaltet ist, wird dieses Gerät automatisch
mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon verbunden.
Installieren des Mikrofons
Einzelheiten finden Sie unter „Installieren des
Mikrofons (nurCDE-205DAB/UTE-204DAB)“
(Seite39).
Verbinden mit einem iPhone/iPod
(BLUETOOTH-Autokopplung)
Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an
den USB-Anschluss angeschlossen ist, wird das
Gerät automatisch mit dem iPhone/iPod
gekoppelt und verbunden.
Um die BLUETOOTH-Autokopplung zu aktivieren,
stellen Sie sicher, dass [AUTO PAIR] in
[BLUETOOTH] auf [ON] gestellt ist (Seite 24).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
auf dem iPhone/iPod.
2 Verbinden Sie ein iPhone/einen iPod mit
dem USB-Anschluss.
Verbinden des zuletzt angeschlossenen
Geräts mit diesem Gerät
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
Um eine Verbindung zum Audiogerät herzustellen,
drücken Sie SOURCE
auszuwählen.
Um mit dem Mobiltelefon zu verbinden,
drücken Sie
, um [BTAUDIO]
.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Display des
Geräts leuchtet.
Hinweise
• BLUETOOTH-Autokopplung ist nicht möglich, wenn das
Gerät bereits mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbunden
ist. Trennen Sie in diesem Fall eines der Geräte und
verbinden Sie anschließend das iPhone/den iPod.
• Wenn die BLUETOOTH-Autokopplung nicht eingerichtet
ist, siehe „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts
(nurCDE-205DAB/UTE-204DAB)“ (Seite10).
11-DE
Verbinden eines USB-Geräts
1 Verringern Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
2 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
Gerät.
Um einen iPod/ein iPhone anzuschließen,
verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für
den iPod (nicht mitgeliefert).
Anschließen eines anderen
tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Verringern Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
3 Verbinden Sie das tragbare Audiogerät
über ein Anschlusskabel (nicht
mitgeliefert) mit der AUX-Eingangsbuchse
(Stereo-Minibuchse) am Gerät*.
* Achten Sie darauf, einen geraden Stecker zu verwenden.
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
Drücken Sie SOURCE und wählen Sie [TUNER],
um Radio zu hören.
Wenn nach einem Batteriewechsel und einer
Änderung der Anschlüsse das DAB-Band zum
ersten Mal ausgewählt wird, startet der erste
Suchlauf automatisch. Warten Sie, bis der erste
Suchlauf abgeschlossen ist. (Bei einer
Unterbrechung startet der erste Suchlauf beim
nächsten Auswählen des DAB-Bands erneut.)
Wenn beim ersten Suchlauf kein DAB-Sender
gespeichert wurde, führen Sie einen
automatischen Suchlauf durch (Seite 13).
Tipp
Stellen Sie [DAB ANT-PWR] je nach Art der DAB-Antenne
auf [ON] (Standard) oder [OFF] ein (Seite 22).
Empfangen von DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein
Übertragungssystem in terrestrischen Netzen.
DAB-Stationen bündeln Radioprogramme
(„Dienste“) zu einem Ensemble, und jeder Dienst
enthält eine oder mehrere Komponenten.
Derselbe Dienst kann manchmal auf
verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
4 Drücken Sie SOURCE , um [AUX]
auszuwählen.
So passen Sie die Lautstärke des
verbundenen Geräts an andere Quellen an
Starten Sie die Wiedergabe des tragbaren Audiogeräts
mit einer moderaten Lautstärke und stellen Sie die
übliche Hörlautstärke auf dem Gerät ein.
Drücken und halten Sie /SETUP für mindestens
2Sekunden, wählen Sie anschließend [AUDIO]
[AUX VOL] (Seite 23).
12-DE
Manuelle Suche nach einem Dienst
1 Drücken Sie /A.ME, um [DB1], [DB2]
oder [DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie /, um innerhalb eines
Ensembles nach einem Dienst zu suchen;
drücken und halten Sie
nach verschiedenen Ensembles zu
suchen.
Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen
Dienst bzw. ein Ensemble empfängt. Suchen
Sie, bis der gewünschte Dienst empfangen
wird.
/, um
Manuelles Speichern des Diensts
1 Halten Sie während des Empfangs des zu
speichernden Diensts eine Zifferntaste
(1bis 6) gedrückt, bis [MEM] angezeigt
wird.
Empfangen gespeicherter Dienste
1 Wählen Sie zunächst das gewünschte
Band aus und drücken Sie dann eine
Zifferntaste (1 bis 6).
Suche nach einem Dienst nach Name
Sie können zur einfachen Suche eine Liste von
Diensten anzeigen.
1 Drücken Sie (Blättern), um die Liste
von Diensten anzuzeigen, und drücken
Sie dann die Taste.
2 Drehen Sie den Drehregler, um den
gewünschten Dienst auszuwählen, und
drücken Sie den Drehregler
anschließend.
Der Empfang beginnt.
So beenden Sie den Blättern-Modus
Drücken Sie (zurück).
Einstellen von DAB-Ansagen
Wenn Sie DAB-Ansagen aktivieren, können DABAnsagen die aktuell ausgewählte Quelle
unterbrechen.
1 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen,
und drücken Sie den Drehregler
anschließend.
2 Drehen Sie den Drehregler, um [DAB
ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken
Sie den Drehregler anschließend.
3 Drehen Sie den Drehregler, um
[ANNOUNCE ON] oder [ANNOUNCE OFF]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
Hinweis
Während einer DAB-Ansage wird die Lautstärke auf den
in RDS für den Verkehrsfunk eingestellten Pegel
angepasst (Seite 14).
So hören Sie auch während schwachen
Empfangs das gleiche oder ein ähnliches
Programm
Stellen Sie [DAB SOFTLINK] auf [ON] ein
(Seite22).
[
FM-Programm empfangen wird.
„Hard Link“ folgt demselben Programm und
„SoftLink“ einem ähnlichen Programm.
] leuchtet, wenn das entsprechende
SOFT
LINK
AUS
EIN
DABFM
Hard
Soft
Link
Link
Hard
Link
Soft
Link
Automatisches Aktualisieren der
Dienstliste (automatischer Suchlauf)
1 Drücken Sie SOURCE , um [DB1], [DB2]
oder [DB3] auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen,
und drücken Sie den Drehregler
anschließend.
3 Drehen Sie den Drehregler, um
[AUTOSCAN] auszuwählen, und drücken
Sie den Drehregler anschließend.
Das Gerät aktualisiert die Liste der Dienste im
Blättern-Modus.
13-DE
Verwenden von FM/MW/LW
Automatisches Speichern
1 Drücken Sie /A.ME, um das Band zu
wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Drücken und halten Sie /A.ME für
mindestens 2 Sekunden.
Das Gerät speichert Sender in der
Reihenfolge der Frequenz auf den
Zifferntasten.
Tuning
1 Drücken Sie /A.ME, um das Band zu
wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Drücken und halten Sie
ungefähre Frequenz zu lokalisieren, und
drücken Sie anschließend wiederholt
, um die Feineinstellung auf die
gewünschte Frequenz vorzunehmen.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie
Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen
Sender empfängt.
/ .
Manuelles Speichern
1 Halten Sie während des Empfangs des zu
speichernden Senders eine Zifferntaste
(1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] angezeigt
wird.
Empfangen der gespeicherten Sender
1 Wählen Sie das Band aus und drücken
Sie dann eine Zifferntaste (1 bis 6).
/ , um die
/
Verwenden von Radio Data
System (RDS)
Einstellen von alternativen Frequenzen
(AF) und Verkehrsfunk (TA)
AF setzt die Station kontinuierlich auf das
stärkste Signal in einem Netzwerk zurück, und TA
liefert aktuelle Verkehrsinformationen oder
Verkehrsprogramme (TP), wenn sie empfangen
werden.
1 Drücken und halten Sie /SETUP für
mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen,
und drücken Sie den Drehregler
anschließend.
2 Drehen Sie den Drehregler, um [AF/TA]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
3 Drehen Sie den Drehregler, um [AF ON],
[TA ON], [AF/TA ON] oder [AF/TA OFF]
auszuwählen, und drücken Sie den
Drehregler anschließend.
Speichern von RDS-Sendern mit der
AF- und TA-Einstellung
Sie können RDS-Sender zusammen mit einer
AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA
ein und speichern Sie anschließend den Sender
automatisch oder manuell. Wenn Sie manuell
speichern, können Sie auch Nicht-RDS-Sender
einstellen.
Notfallansagen erhalten
Wenn AF oder TA eingeschaltet sind,
unterbrechen Notfallansagen automatisch die
aktuell gewählte Quelle.
Während des Verkehrsfunks die Lautstärke
einstellen
Die Lautstärke wird für nachfolgende
Verkehrsdurchsagen gespeichert, unabhängig
von der regulären Lautstärke.
14-DE
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.