Alpine CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB OWNER'S MANUAL [IT]

DAB/CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-205DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
EN
FR
ES
DE
UTE-204DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER
UTE-202DAB
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Printed in Thailand
68-40368Z04-B (Y-D)
IT
SE
NL
PL
Per sicurezza, installare quest'unità nel cruscotto della macchina, poiché il retro dell'unità si surriscalda durante l'uso. Per maggiori informazioni, vedere “Collegamenti/installazione” (pagina35).
Il fabbricante, Alpine Electronics (Europe), dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (valido per i paesi che adottano i sistemi di raccolta differenziata)
Se si desidera smaltire il prodotto, non gettarlo nei normali rifiuti domestici. Per i prodotti elettronici giunti a fine vita, in ottemperanza con la legislazione, esiste un sistema di raccolta separato che prevede operazioni idonee di trattamento, recupero e riciclaggio. Per maggiori informazioni sul centro di raccolta più vicino, contattare le autorità locali. Il riciclaggio e lo smaltimento dei rifiuti eseguiti in maniera corretta consentono di preservare le risorse ed evitare effetti dannosi sulla salute e sull’ambiente.
Avvertenza per le auto prive di posizione di accensione ACC
Impostare la funzione AUTO OFF (pagina 22). L’unità si spegnerà completamente e in automatico entro il tempo impostato dal suo spegnimento, onde evitare di scaricare la batteria. Se la funzione AUTO OFF non è impostata, ogni volta che si disinserisce l'accensione, premere e tenere premuto (alimentazione) fino a che il display si spegne.
Clausola esonerativa relativa ai servizi offerti da terzi
I servizi offerti da terzi potrebbero cambiare, essere sospesi o essere interrotti senza preavviso. Alpine non si assume alcuna responsabilità per questo tipo di situazioni.
Avviso importante
Attenzione
IN NESSUN CASO ALPINE SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI O ALTRI TIPI DI DANNI TRA CUI, SENZA LIMITAZIONI, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO O DI EVENTUALI ALTRI APPARECCHI ASSOCIATI, TEMPI DI FERMO E IL TEMPO DELL'ACQUIRENTE RELATIVO O DERIVANTE DALL’USO DI QUESTO PRODOTTO, DELL’HARDWARE E/O DEL SUO SOFTWARE.
Gentile Cliente, il presente prodotto include un radio trasmettitore. In conformità con il Regolamento n. 10 UNECE, i costruttori di veicoli potrebbero imporre specifiche condizioni di installazione dei radio trasmettitori all’interno dei veicolo. Pertanto, prima di installare il presente prodotto a bordo, controllare il libretto di uso e manutenzione oppure contattare il produttore del mezzo o il concessionario.
Chiamate di emergenza
Per funzionare, il sistema viva-voce BLUETOOTH del veicolo e il dispositivo elettronico collegato al viva-voce sfruttano segnali radio, reti cellulari e reti telefoniche fisse oltre a funzioni
2-IT
programmate dall’utente, che non possono garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, per le comunicazioni essenziali (per esempio le emergenze mediche), non fare affidamento esclusivo sui dispositivi elettronici.
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
Le emissioni di microonde da parte del
dispositivo BLUETOOTH possono influenzare il funzionamento delle apparecchiature elettromedicali. Spegnere quest'unità e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, poiché possono causare incidenti:
– dove sia presente gas infiammabile, in
ospedali, treni, aeromobili o stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
L'unità supporta funzioni di sicurezza conformi
allo standard BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante l'uso di questa tecnologia wireless ma la sicurezza potrebbe non essere adeguata in base all'impostazione. Prestare attenzione durante le comunicazioni tramite la tecnologia wireless BLUETOOTH.
Non accetteremo alcuna responsabilità per le
informazioni trapelate durante una comunicazione BLUETOOTH.
Se ci sono domande o problemi riguardanti l'unità che non vengono trattati nel presente manuale dell'utente, consultare il rivenditore Alpine di zona.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
3-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni può provocare gravi infortuni o incidenti mortali.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessiti di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario, si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o le segnalazioni stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono risultare pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A 12 VOLT.
(In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore). Diversamente, potrebbero verificarsi incendi o altri tipi di incidenti.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, QUALI LE BATTERIE, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingerite, potrebbero dar luogo a gravi infortuni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE BOCCHETTE DI VENTILAZIONE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccarli può causare il surriscaldamento interno dell'apparecchio e conseguenti possibili incendi.
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI MOBILI DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altro tipo di infortuni.
NON INSERIRE MANI, DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Ciò può arrecare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o altri incidenti dovuti a cortocircuiti.
NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. In caso contrario, la portata di corrente del cavo in questione verrebbe superata, causando incendi o scosse elettriche.
4-IT
NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte le precauzioni atte a evitare il contatto, il danneggiamento o l'ostruzione di tubi, condotti del carburante, serbatoi o cavi elettrici. L'inosservanza di queste precauzioni può causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA E DI STERZO.
I bulloni o i dadi utilizzati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema relativo alla sicurezza) o per i serbatoi non devono MAI essere impiegati per installazioni o collegamenti di massa. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente, si potrebbe ostruire la visuale del guidatore o interferire con i suoi movimenti e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe provocare lesioni alle persone o danni a beni materiali.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario, si rischiano infortuni personali o danni al prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienze specialistiche. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Verificare di utilizzare esclusivamente le parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti può danneggiare internamente l’apparecchio o non garantire l'installazione salda del medesimo. Ciò può causare l'allentamento dei componenti e quindi pericoli o guasti al prodotto.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo, il cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i cavi passano nei fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere presente internamente potrebbe causare problemi di funzionamento.
5-IT
Indice
AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guida sui componenti e sui comandi . . . . . . . . . . . 7
Istruzioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . 9
Ripristino dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparazione del dispositivo BLUETOOTH
(solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . 10
Connessione a un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento di altri dispositivi
audio portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ricezione della banda DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso di FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilizzo di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione
Riproduzione di un disco (soloCDE-205DAB) . . 16
Riproduzione di un dispositivoUSB . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH
(solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . 16
Ricerca e riproduzione di tracce . . . . . . . . . . . . . . .17
Impostazioni
Annullamento della modalità DEMO . . . . . . . . . . 22
Esecuzione delle impostazioni dibase . . . . . . . . . 22
Impostazione generale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione audio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione display (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione BLUETOOTH (BLUETOOTH)
(solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . 24
Informazioni supplementari
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamenti/installazione
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elenco componenti per l’installazione . . . . . . . . .35
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Chiamata in viva-voce (soltanto tramite BLUETOOTH) (solo CDE­205DAB/ UTE-204DAB)
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effettuazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operazioni disponibili durante la chiamata . . . .19
Funzioni utili
Regolazione del livello dei bassi/medi/acuti/
subwoofer/balance (tra destra e sinistra)/
fader (traanteriore e posteriore) . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione di BASS ENGINE SQ . . . . . . . . . . . . . 20
Uso di Siri Eyes Free (solo CDE205DAB/
UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6-IT
Guida sui componenti e sui comandi
Unità centrale
Pulsante di apertura del pannello anteriore
Consente di accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata. Premere e tenere premuto per più di 2secondi per commutare il segnale BLUETOOTH.
Manopola di regolazione
Ruotarla per regolare il volume.
ENTER
Consente di accedere alla voce selezionata.
(esplorazione) (pagine 13, 15, 17)
Consente di accedere alla modalità di esplorazione durante la riproduzione. (Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.) Durante la ricezione DAB: consente di selezionare il servizio. Durante la ricezione FM: consente di selezionare la funzione PTY in RDS.
/
Modalità radio:
Consente di sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Premere e tenere premuto per eseguire la sintonizzazione manuale.
7-IT
Modalità disco/dispositivo USB:
Consente di passare alla traccia precedente/ successiva. Premere e tenere premuto per 2 secondi per eseguire l’avanzamento/ritorno rapidi.
(pagina 20) Alloggiamento del disco (solo CDE-205DAB) Finestra di visualizzazione (Espulsione del disco) (solo CDE-205DAB) Porta USB SOURCE
Cambia la sorgente.
(alimentazione)
Consente di accendere l'unità. Premere e tenere premuto per più di 2secondi per spegnere l’alimentazione e il display.
Premerlo in modalità radio per cambiare la banda.
A.ME
Premere e tenere premuto per più di 2secondi nella modalità radio per memorizzare automaticamente le stazioni.
(indietro)
Consente di tornare alla schermata precedente.
SLEEP
Premere e tenere premuto per più di 2secondi per disattivare la sorgente e visualizzare l'orologio.
(pagina 20)
Consente di aprire direttamente la modalità di impostazione dell’audio.
SETUP
Premere e tenere premuto per aprire il menu di impostazione.
VOICE (pagine 19, 20)
Premere per attivare la chiamata vocale, il riconoscimento vocale (solo smartphone Android™) o la funzione Siri (solo iPhone).
Pulsanti numerici (da 1 a 6)
Consente di ricevere le stazioni radio memorizzate. Premere e tenere premuto per memorizzare le stazioni.
/
Consente di saltare un album del dispositivo audio. Premere e tenere premuto per saltare continuamente gli album.
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.)
(play/pausa)
(ripetizione)
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.)
(riproduzione casuale)
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.)
MIC (solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB) (pagina 19)
VIEW
Consente di cambiare gli elementi del display.
(scorrimento)
Premere e tenere premuto per scorrere un elemento del display.
Jack di ingresso AUX (SILENZIAMENTO)
Consente di attivare o disattivare la modalità di silenziamento.
DIM.
Premerlo per cambiare la funzione di regolazione dell’intensità luminosa.
Gestione tramite telecomando
È possibile gestire questa unità con un telecomando Alpine opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine. Puntare il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
Collegamento di una scatola di interfaccia di comando a distanza
Con una scatola di interfaccia di comando a distanza sul volante Alpine (non in dotazione), questa unità può essere gestita tramite i comandi al volante. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine.
8-IT
Istruzioni preliminari
Per annullare la visualizzazione della dimostrazione (DEMO), vedere pagina 22.
Per il collegamento/l’installazione, vedere pagina 35.
Rimozione del pannello anteriore
Onde evitare il furto, il pannello anteriore dell’unità può essere rimosso.
1 Premere e tenere premuto
(alimentazione) dell’unità, premere il pulsante di apertura anteriore verso di sé per staccarlo.
Cicalino di allarme
Se il commutatore di accensione viene portato in posizione di disinserimento senza aver staccato il pannello anteriore, il cicalino di allarme suonerà per alcuni secondi. L’allarme suonerà soltanto se è utilizzato l’amplificatore integrato.
Installazione del pannello anteriore
fino allo spegnimento
, quindi tirare il pannello
Ripristino dell’unità
Al primo utilizzo oppure a seguito della sostituzione della batteria del veicolo o della modifica dei collegamenti, è necessario ripristinare l’unità.
1 Premere e il pulsante numerico 6 per
più di 2 secondi.
Nota
Il ripristino dell’unità azzera l'impostazione dell'orologio e cancella alcuni contenuti memorizzati.
Impostazione dell'orologio
1 Mantenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [GENERAL], quindi premerla.
2 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [CLOCK ADJ].
L’indicazione delle ore lampeggia.
3 Ruotare la manopola di regolazione per
regolare l'ora e i minuti.
Per spostare l’indicazione digitale, premere
/ .
4 Premere ENTER per impostare l'ora e i
minuti.
5 Premere (indietro) due volte.
L'impostazione è terminata.
Per visualizzare l’orologio
Premere VIEW.
9-IT
Preparazione del dispositivo BLUETOOTH (solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB)
In funzione del dispositivo compatibile BLUETOOTH, ossia uno smartphone, un telefono cellulare o un dispositivo audio (d’ora in avanti denominato “dispositivo BLUETOOTH”, se non altrimenti specificato), è possibile ascoltare la musica o effettuare le chiamate in viva-voce. Per ulteriori dettagli sulla connessione, vedere le istruzioni d'uso in dotazione con il dispositivo. Prima di connettere il dispositivo, abbassare il volume dell'unità, onde evitare che si verifichi un aumento improvviso del volume.
Accoppiamento e connessione di un dispositivo BLUETOOTH
Quando si connette un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire una procedura di registrazione reciproca (detta "accoppiamento"). L'accoppiamento consente a questa unità e agli altri dispositivi di riconoscersi reciprocamente. L’unità può connettersi a due dispositivi BLUETOOTH (due telefoni cellulari oppure un cellulare e un dispositivo audio).
1 Collocare il dispositivo BLUETOOTH entro
1 m (3 ft) dall’unità.
2 Premere e tenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [BLUETOOTH], quindi premerla.
3 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [PAIRING].
4 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [SET DEVICE 1]* o [SET DEVICE 2]*.
Quando l'unità è in modalità standby accoppiamento,
* Completato l’accoppiamento, [SET DEVICE 1] o
[SETDEVICE 2] acquisirà il nome del dispositivo collegato.
10-IT
lampeggia.
5 Eseguire l’accoppiamento sul dispositivo
BLUETOOTH per far sì che rilevi questa unità.
6 Selezionare [CDE-205DAB] [UTE-204DAB]
(il nome del proprio modello) mostrato nel display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del proprio modello non appare, ripetere dal passaggio 2.
7 Se fosse necessario immettere una
passkey* sul dispositivo BLUETOOTH, inserire [0000].
* La passkey è anche detta “passcode”, “codice PIN”,
“numero PIN”, “password”, ecc., a seconda del dispositivo.
Immettere la passkey
[0000]
Una volta conclusosi l’accoppiamento, rimane acceso a luce fissa.
8 Selezionare questa unità sul dispositivo
BLUETOOTH per stabilire la connessione BLUETOOTH.
Una volta realizzata la connessione, si accende
Nota
Quest'unità non è rilevabile da altri dispositivi mentre si connette ad un dispositivo BLUETOOTH. Per abilitare il rilevamento, accedere alla modalità di accoppiamento e ricercare l’unità da un altro dispositivo.
Per avviare la riproduzione
Per maggiori informazioni, vedere “Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH (solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB)” (pagina16).
Per scollegare un dispositivo accoppiato
Eseguire i passaggi da 2 a 4 per scollegare l’unità e il dispositivo BLUETOOTH accoppiati.
o .
Connessione a un dispositivo BLUETOOTH accoppiato
Per utilizzare un dispositivo accoppiato, è necessario eseguire la connessione all’unità. Alcuni dispositivi accoppiati si connetteranno automaticamente.
1 Premere e tenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [BLUETOOTH], quindi premerla.
2 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [BT IN].
Verificare che si accenda.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
4 Azionare il dispositivo BLUETOOTH da
collegare a quest'unità.
Si accende o .
Icone sul display:
Si accende quando è disponibile la chiamata in viva-voce attivando il profilo HFP (Handsfree Profile).
Si accende quando il dispositivo audio può essere riprodotto attivando il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Connessione dell’ultimo dispositivo collegato da questa unità
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH. Per connettersi al dispositivo audio, premere SOURCE Per connettersi al telefono cellulare, premere
Nota
Durante la riproduzione in streaming dell’audio BLUETOOTH, l’unità non può essere connessa al telefono cellulare. È, però, possibile effettuare la connessione dal telefono cellulare all’unità.
per selezionare [BT AUDIO].
Suggerimento
Con il segnale BLUETOOTH attivo: portando l'accensione in posizione di inserimento, l’unità si ricollega automaticamente all’ultimo telefono cellulare connesso.
Per installare il microfono
Per maggiori informazioni, vedere “Installazione del microfono (soloCDE-205DAB/ UTE-204DAB)” (pagina39).
Connessione a un iPhone/iPod (accoppiamento automatico BLUETOOTH)
Collegando un iPhone/iPod, versione iOS5 o successiva, alla porta USB, l’unità si accoppia e connette automaticamente all’iPhone/iPod. Per abilitare l’accoppiamento automatico BLUETOOTH, verificare che l'opzione [AUTO PAIR] in [BLUETOOTH] sia impostata su [ON] (pagina 24).
1 Attivare la funzione BLUETOOTH
sull’iPhone/iPod.
2 Collegare un iPhone/iPod alla porta USB.
Verificare che si accenda sul display dell’unità.
Note
Se l’unità è già connessa a due dispositivi BLUETOOTH,
l’accoppiamento automatico BLUETOOTH non è disponibile. In questo caso, scollegare uno dei dispositivi e connettere nuovamente l’iPhone/iPod.
Se non fosse possibile effettuare l'accoppiamento
automatico BLUETOOTH, vedere “Preparazione del dispositivo BLUETOOTH (solo CDE-205DAB/ UTE-204DAB)” (pagina10).
.
11-IT
Connessione a un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'unità. 2 Collegare il dispositivo USB all’unità.
Per collegare un iPod/iPhone, usare il cavo di collegamento USB per l’iPod (non in dotazione).
Collegamento di altri dispositivi audio portatili
1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull'unità. 3 Collegare il dispositivo audio portatile al
jack di ingresso AUX (mini-jack stereo) dell’unità utilizzando un apposito cavo (non in dotazione)*.
* Verificare di utilizzare una spina dritta.
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SOURCE quindi selezionare [TUNER]. Selezionando la banda DAB per la prima volta dopo aver sostituito la batteria del veicolo o aver modificato i collegamenti, la scansione iniziale si avvia in automatico. Lasciar terminare la scansione iniziale (se interrotta, ripartirà nuovamente la prima volta che viene selezionata la banda DAB). Se la scansione iniziale non memorizza alcuna stazione DAB, eseguire quella automatica (pagina13).
Suggerimento
Impostare l'opzione [DAB ANT-PWR] su [ON] (impostazione predefinita) o su [OFF], in base al tipo di antenna DAB (pagina 22).
Ricezione della banda DAB
Il DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di trasmissione su reti terrestri. Le stazioni DAB raggruppano i programmi radio ("servizi") in un ensemble e ciascun sevizio contiene uno o più componenti. In alcuni casi, lo stesso servizio può essere ricevuto su frequenze diverse.
Ricerca manuale di un servizio
4 Premere SOURCE per selezionare [AUX].
Per uniformare il livello del volume del dispositivo connesso alle altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile a un volume moderato mentre, sull’unità, impostare il volume di ascolto solitamente utilizzato. Premere e tenere premuto 2 secondi, quindi selezionare [AUDIO] [AUXVOL] (pagina 23).
12-IT
/SETUP per almeno
1 Premere /A.ME per selezionare [DB1],
[DB2] o [DB3].
2 Premere / per effettuare la
ricerca di un servizio all'interno di un ensemble; tenere premuto effettuarla in più ensemble.
La scansione si arresta quando l'unità riceve un servizio/ensemble. Proseguire la ricerca fino alla ricezione del servizio desiderato.
/ per
Memorizzazione manuale di un servizio
1 Quando si riceve un servizio che si
desidera memorizzare, tenere premuto un pulsante numerico (da 1 a 6) fino alla comparsa di [MEM].
Ascolto dello stesso programma o di uno analogo anche in caso di ricezione debole
Impostare [DAB SOFTLINK] su [ON] (pagina 22). [ programma FM corrispondente. "Hard Link" segue lo stesso programma mentre "Soft Link" ne segue uno analogo.
] si accende alla ricezione del
Ricezione dei servizi memorizzati
1 Dopo aver selezionato la banda desiderata,
premere un pulsante numerico (da 1 a 6).
Ricerca di un servizio per nome
Per semplificare la ricerca, è possibile visualizzare un elenco di servizi.
1 Premere (esplorazione) per visualizzare
l'elenco dei servizi, quindi effettuare la selezione.
2 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare il servizio desiderato.
La ricezione ha così inizio.
Uscita dalla modalità di esplorazione
Premere (indietro).
Impostazioni degli annunci DAB
Se gli annunci DAB sono abilitati, possono interrompere la sorgente attualmente selezionata.
1 Mantenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [GENERAL], quindi premerla.
2 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [DAB ANNOUNCE].
3 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare ANNOUNCE ON] o [ANNOUNCE OFF].
Nota
Durante un annuncio DAB, il volume è regolato sul livello impostato per TA in RDS (pagina 14).
SOFT LINK
OFF
ON
DAB FM
Hard
Soft
Link
Link
Hard
Link
Soft
Link
Aggiornamento automatico dell’elenco dei servizi (scansione automatica)
1 Premere SOURCE per selezionare
[DB1], [DB2] o [DB3].
2 Mantenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [GENERAL], quindi premerla.
3 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [AUTO SCAN].
L'unità aggiorna l’elenco dei servizi nella modalità di esplorazione.
13-IT
Uso di FM/MW/LW
Utilizzo di RDS (Radio Data System)
Memorizzazione automatica
1 Premere /A.ME per cambiare la banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere e tenere premuto /A.ME per
almeno 2 secondi.
L’unità memorizza le stazioni sui pulsanti numerici, in ordine di frequenza.
Sintonizzazione
1 Premere /A.ME per cambiare la banda
(FM1, FM2, MW o LW).
2 Procedere alla sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto frequenza approssimativa, quindi premere più volte desiderata con precisione.
Sintonizzazione automatica
Premere La scansione si arresta quando l'unità riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
/ per individuare la
/ per regolare quella
/ .
1 Quando si riceve la stazione che si
desidera memorizzare, premere e tenere premuto un pulsante numerico (da 1 a 6) fino alla comparsa di [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere un
pulsante numerico (da 1 a 6).
Impostazione delle frequenze alternative (AF) e dei notiziari sul traffico (TA)
La funzione AF risintonizza ininterrottamente la stazione sul segnale più forte disponibile in una rete, mentre la funzione TA fornisce le informazioni sul traffico corrente o i programmi sul traffico (TP), se ricevuti.
1 Mantenere premuto /SETUP per
almeno 2 secondi, ruotare la manopola di regolazione per selezionare [GENERAL], quindi premerla.
2 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [AF/TA].
3 Ruotare e successivamente premere la
manopola di regolazione per selezionare [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] o [AF/TA OFF].
Memorizzazione delle stazioni RDS con impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme a un’impostazione AF/TA. Impostare la funzione AF/TA, quindi memorizzare la stazione in maniera automatica o manuale. Se la preselezione avviene manualmente, è anche possibile memorizzare le stazioni non RDS.
Ricezione delle notifiche sulle emergenze
Avendo la funzione AF o TA attiva, le notifiche sulle emergenze interromperanno automaticamente la sorgente al momento selezionata.
Regolazione del livello del volume durante i notiziari sul traffico
Il livello sarà memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello di volume.
14-IT
Loading...
+ 30 hidden pages