FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
Alpine Tunelt App
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-183BT
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig
utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR
MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller
vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en
olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN
LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR
NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C
innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller
närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in
i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED
12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I
ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Isättning av skivor
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant
(Ojämnheter)
Ojämnheter
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör
inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva.
Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas ”ERROR” på spelaren.
Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i
på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt
föremål, t ex en kulspetspenna.
Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag
kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta
kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas, ”ERROR” på spelaren om
skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett
felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har
laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i
mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten
upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan
laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa
till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna
eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du
inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper
eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGTRÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att
CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring
kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut
mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en
ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar
av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor
med oregelbunden form aldrig används.
Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens
mekanism.
Angående installationsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Däremot kommer de flesta av den att
påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana
tillbehör kan leda till att skivan inte längre uppfyller
standardspecifikationerna och leda till användningsproblem. Vi
rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som
spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig lmSkivstabilisator
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt
aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera
att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på
etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder CD-skivor
som inte har standardformat.
Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor
(CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning.
Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten:
CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för ex trema temperaturer eller solljus (t.ex. om
du har lämnt dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in
under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning
eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor
som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format
som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om
MP3/WMA/AAC” på sidan 15.
• Datafiler, annat än audio, på skivan ignoreras och spelas inte upp.
Skydda USB-porten
• Endast USB Flash-minnen eller iPod/iPhone kan anslutas till
USB-porten på den här enheten. Korrekt funktion kan inte garanteras
om du använder andra USB-produkter. En USB-hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på USB-enheten kan det hända
att den inte kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten - en
USB-förlängningskabel (säljs separat) rekommenderas för denna
anslutning.
Undvik även att ansluta USB-minnen och den främre Aux-kontakten
samtidigt.
• Om en USB-anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan
utgöra en fara vid körning.
Använd en kommersiellt tillgänglig USB-förlängningskabel och
anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten USB-minnesenhet, kanske enheten inte
fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/
AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men vissa tecken kanske inte visas
korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas
upp.
• Det kan ta en stund innan filerna på USB-minnet börjar spelas upp.
Om USB-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil kan det ta
lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filtyperna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna
icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan
innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB-enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till
något annat än USB och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra
att minnet skadas.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
• ”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett elektroniskt
tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller
iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvarig för
funktionen på denna enhet eller dess överensstämmelse med
säkerhets- och lagstadgade standarder. Lägg märke till att
användning av detta tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone
kan påverka trådlösa prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av
dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens.
Övriga varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt medföljer en
licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det
medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för
kommersiell användning (dvs inkomstbringande användning),
sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som
annan media), sändning/streaming via Internet, intranät och/eller
andra nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt
innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll
eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan
användning. Mer information finns på
http://www.mp3licensing.com
• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
®
och dess logotyp är registrerade
Hantering av USB Flash-minnen
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa
data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras.
Läs USB-minnets användarhandledning noga.
• Fäst USB-minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• USB-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga
temperaturer.
• Använd bara godkända USB Flash-minnen. Observera att även ett
certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ
eller status.
• USB-minnens funktion kan inte garanteras. Använd USB-minnet
enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna för USB-minnestyp, minnesstatus eller
kodad programvara, kanske enheten inte spelas upp eller visas
korrekt.
8-SE
Komma igång
/SOURCE
/ENTER
/
AUDIO/SETUP
e
Vridomkopplare
* Åtgärden är densamma som att ställa in DEMO MODE på OFF i
Setup-menyn. Om enheten däremot kopplas bort från bilens
batteri, växlas DEMO MODE till ON automatiskt när enheten
används nästa gång. Om du vill avsluta demoläget helt ställer du
in DEMO MODE på QUITE OFF. För mer information, se se
”Demonstration” på sidan 23.
*1 Visas bara när inte någon iPod/iPhone finns ansluten.
*2 Visas bara när iPod/iPhone är ansluten.
*3 Visas bara när BT IN är inställt på ON, se ”Ställa in
*4 Se ”Använda den främre AUX-ingången” på sidan 20.
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
Håll t intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av
enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Demonstrationsfunktion
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda
till att enheten slutar fungera.
Sätta tillbaka
Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen. När
demoläget är inställt på ON (Ursprunglig inställning), startar enheten
demonstrationen om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder.
När du installerar den här enheten i en bil för första gången visas
skärmbilden DEMO OFF i 30 sekunder efter att du slagit på enheten.
Tryck på ENTER inom 30 sekunder för att stänga av
demonstrationsläget
I annat fall förblir demoläget i ON och enheten startar
demonstrationen om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder.
*
.
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns
mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av
misstag kommer åt någon av knapparna.
9-SE
Första gången enheten startas
RESET-brytare
Sensor för ärrkontroll
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången
efter byte av bilbatteri, etc.
Kan styras med f järrkontroll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillbehör).
Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
Rikta fjärrkontrollens (tillbehör) sändare mot fjärrkontrollsensorn.
Inställning av volymen
Vrid vridomkopplaren tills önskat ljud nås.
Ställa in tiden
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja GENERAL och tryck
sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja CLOCK ADJ-läget
och tryck sedan på ENTER.
Tidsindikeringen blinkar.
4
Vrid vridomkopplaren för att justera timmarna medan
tidsindikeringen blinkar.
5
När timmen har justerats trycker du på ENTER.
6
Vrid vridomkopplaren för att justera minuterna medan
tidsindikeringen blinkar.
7
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå
till det normala läget.
Obs
• Om du vill synkronisera klockan med en annan klocka eller
radioutsändning håller du ned ENTER i minst 2 sekunder efter att
ha ställa in ”timmen”. Minuterna återställs till ”00”. Om displayen
visar över ”30” minuter när du gör detta stegar tiden fram en timme.
• Även när AUTO CLOCK är inställt på ON (se ”Ställa in tiden på
automatisk justering” på sidan 23), kan tiden justeras manuellt.
Samtidigt, om det finns en justeringsbegäran från RDS, justeras tiden
automatiskt via RDS-data.
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (tillbehör)
(medföljer inte) kan den här enheten styras från
rattfjärrkontrollerna. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer
information.
10-SE
Radio
/SOURCE
/ENTER
BAND
TUNE/A.ME
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Förinställa stationer automatiskt
1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den
automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt
upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet.
De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter
signalstyrka.
När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren
in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade
på innan lagringsproceduren påbörjades.
Inställning av förinställda stationer
Lyssna på radio
1
Tryck på VSOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk
sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
Förinställa stationer manuellt
Samtidigt som du lyssnar på den station du vill lagra håller
du in den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som du vill
lagra stationen på under minst två sekunder.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den
frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station
band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
Välj bandet och tryck sedan på den snabbvalsknapp (1 till
6) som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer
och frekvens.
Frekvenssökning
Du kan söka radiostationer med hjälp av dess frekvens.
1
Tryck på ENTER i radioläge för att aktivera
frekvenssökläget.
””-indikatorn tänds.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på
vridomkopplaren.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen
åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
11-SE
RDS
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER
BAND/TA
Vridomkopplare
Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF
RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som
använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan
man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och
stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre
signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja
”TUNER”-inställningsläget och tr yck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”AF” och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja AF (alternativ
frekvens) ON- eller OFF-läge.
5
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå
till det normala läget.
Obs
• När AF ON-läget är valt, ställer enheten automatiskt in en station med
stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF-läget när automatisk omställning inte behövs.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PIProgramidentifiering
PSProgramservicenamn
AFAlternativa frekvenser
TPTrafikprogram
TATrafikmeddelanden
PTYProgramtyp
EONEnhanced Other Networks
Mottagning av RDS regionala (lokala)
stationer
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja REGIONAL-läget
och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja REG ON eller REG
OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på
den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
PI SEEK-inställning
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja PI SEEK-läget och
tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja PISEEK ON eller
PISEEK OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
Mottagning av trafikinformation
1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att
”G”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för
trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds
”T”-indikatorn.
Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation
inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av
trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av
enheten och ”TRF-INFO” visas.
När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
12-SE
Obs
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan håller
sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”G”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på eller .
TA-läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa
trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade
volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång
radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK-inställningen bara TP-stationer.
Ta emot trafikinformation medan du spelar
upp USB-ljud eller radio
1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att
”G”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom att
trycka på eller om det är nödvändigt.
När en trafikinformationssändning startar, stänger enheten
automatiskt av ljudkällan (t.ex. CD, vanlig FM-radiosändning,
USB-AUDIO osv.).
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela upp
ljudkällan som spelades när meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden i nte kan tas emot:
I ett läge för en annan ljudkälla:
När TP -signalen inte längre kan tas emot ställs en station med
trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
Obs
• Mottagaren är utrustad med EON-funktionen (Enhanced Other
Networks) som håller reda på ytterligare alternativa frekvenser till
AF-listan. Om den station som tas emot inte sänder trafikinformation,
tar mottagaren automatiskt in den närliggande station som sänder
trafikinformation när den inträffar.
3
Håll BANDTA intryckt i minst 2 sekunder för att
avaktivera trafikinformationsläget.
”G”-indikatorn släcks.
Visa radiotext
CD/MP3/WMA/AAC
Vridomkopplare
/SOURCE
Uppspelning
1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad växlar du till DISC-läge genom att
trycka på VSOURCE.
2
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på
eller för att välja önskad mapp.
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
/ENTER
/ II
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
5
4
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av r adiotext g enom at t tryck a på VIEW medan
radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
För mer information, se ”Textvisning” på sidan 20.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en
skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights
Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan
på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
13-SE
Repetera och slumpmässig uppspelning
1
Under uppspelning, tryck på z 4 eller x 5 flera gånger
tills inställningen visas.
RPT ONE:
Spåret/filen spelas upp flera gånger.
RPT FOLDER
MIX FOLDER
MIX ALL:
* När MP3/WMA/AAC-filer spelas upp.
2
För att avbryta upprepad uppspelning eller
M.I.X.-uppspelning, väljer du (OFF) genom ovanstående
procedur.
Obs
• a-indikatorn tänds i läget för upprepad uppspelning.
• s-indikatorn tänds i läget för slumpmässig uppspelning.
*
Filer i en mapp spelas upp upprepade gånger.
Filer i en mapp spelas upp slumpmässigt.
Alla filer på skivan eller USB-minnet spelas upp slumpmässigt.
:
*
:
Söka efter CD-text
Vad gäller skivor som använder CD-text kan låtar sökas och spelas med
hjälp av deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text görs sökningar
med hjälp av de spårnummer som associerats med varje låt.
1
Tryck på ENTER under uppspelning.
Det här anger sökläge, och ””-indikatorn tänds.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat spår och
tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
Obs
• Tryck på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) under en sökning
för att hoppa över en beräknad procentandel av spåren. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 34.
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen
åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en CD-textsökning görs under M.I.X. uppspelning, avbryts M.I.X.
uppspelningsläge.
Mappsökning/Filsökning
(rörande MP3/WMA/AAC)
Du kan söka efter och visa mapp- och filnamn under uppspelning.
Mappsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
””-indikatorn tänds.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja mappsökningsläget
och tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad mapp genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för
att spela upp den första filen i den valda mappen.
Obs
• Tryck på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) under en
mappsökning för att hoppa över en beräknad procentandel av
mapparna. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på
sidan 34.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget.
Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• Om du vill söka efter filer i mappsökningsläge trycker du på
ENTER. Du kan söka efter filer i mappen.
• Rotmappen visas som ”\ROOT”.
• När en mappnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
Filsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
””-indikatorn tänds.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja filsökningsläget och
tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad fil genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen.
Obs
• Tryck på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) under en
filsökning för att hoppa över en beräknad procentandel av filerna. För
mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 34.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget.
Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en filnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
14-SE
Sökpositionsminne
Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda
hierarkinivån i sökläget.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.