FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-182R/CDE-181Series only)
(CDE-181/CDE-180Series only)
(CDE-182R only)
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER
CDE-182R/CDE-181R
CDE-181RR/CDE-181RM
EN
DE
CDE-180R/CDE-180RR/CDE-180RM
DIGITAL MEDIA RECEIVER
UTE-81R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung, die sich auf die Disc
beziehen, gelten nur für den CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180.
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen den CDE-182R
als Beispiel.
4-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRIT T.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
Alpine-Kundendienst.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS A N MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMP EREZAHL
ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Tem per at ur
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen
+60 °C und −10 °C liegt, bevor Sie die Einheit einschalten.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig
beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer
beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer
beschädigt werden.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten AlpineKunden dienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
5-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Unebenheiten
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Vergewissern Sie sich, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt,
wenn Sie die Disc einlegen. Auf dem Player wird „ERROR“
angezeigt, wenn Sie die Disc falsch eingelegt haben.
Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen
Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch
nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird
„ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche
aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach
anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit
einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den
Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten
feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen
werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie
die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit
einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder
gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht
beschrieben werden.
RICHTIG
FALSCHRICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird,
an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
6-DE
TransparentfolieDisc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen
(finalisiert) wurde.
• Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
Leistung garantiert werden.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden.
Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3/
WMA/AAC-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs,
CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie
entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit komprimierten
Audio-Dateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
Einzelheiten siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 14.
• ROM-Daten auf einer Disc werden beim Abspielen nur in Ton
umgesetzt, wenn es sich um Audiodaten handelt.
Schutz des USB-Anschlusses
• An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein
USB-Speichermedium oder ein iPod/iPhone angeschlossen werden.
Die einwandfreie Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht
garantiert werden. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach Form oder Größe kann ein USB-Speicher möglicherweise
nicht mit dem USB-Anschluss dieser Einheit verbunden werden. In
diesem Fall wird ein USB-Kabel (separat erhältlich) empfohlen.
Vermeiden Sie außerdem, USB-Speicher und den Anschluss „Front
Aux“ gleichzeitig zu verwenden.
• Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und
kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen.
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel
und schließen Sie es auf sichere Art an.
• Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert
das Gerät möglicherweise nicht, oder einige Funktionen können
eventuell nicht ausgeführt werden.
• Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist
MP3/WMA/AAC.
• Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, die Zeichen
werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Umgang mit USB-Speicher
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten
usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses
Produkts verloren gegangen sind.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen
Schaden zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig.
Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Stück
Metall.
Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Erschütterungen
aus.
Verbiegen Sie ihn nicht, nehmen Sie ihn nicht auseinander,
verändern Sie ihn nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
• Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung
des Fahrzeugs nicht behindert wird.
• Der USB-Speicher funktioniert bei hohen oder niedrigen
Temperaturen möglicherweise nicht korrekt.
• Verwenden Sie nur einen zertifizierten USB-Speicher. Beachten Sie,
dass auch ein zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder
Zustand möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
• Die Funktion des USB-Speichers wird nicht garantiert. Verwenden
Sie den USB-Speicher entsprechend den Nutzungsbedingungen.
• Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des
Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die
Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
• Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
wiedergegeben werden.
• Es kann einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe des USB-Speichers
startet. Wenn sich auf dem USB-Speicher bestimmte Dateien außer
Audiodateien befinden, kann es einige Zeit dauern, bis die Datei
wiedergegeben oder gesucht wird.
• Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a“
wiedergeben.
• Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei
Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus
resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
• Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB und entfernen
Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
verhindern.
7-DE
Vorbereitungen
SOURCE/
e
/ENTER
Drehgeber
Demonstrationsfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display. Wenn der
Demo-Modus auf ON (werkseinstellung) gesetzt ist, startet das Gerät
die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Wenn das Gerät zum ersten Mal in ein Fahrzeug eingebaut wird, wird
der DEMO OFF-Bildschirm 30 Sekunden lang nach dem Einschalten
des Geräts angezeigt.
• Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer
und e (Release) einschalten.
Halten Sie SOURCE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden ENTER, um
den Demonstrationsmodus zu deaktivieren
Andernfalls bleibt der Demo-Modus auf ON eingestellt und das
Gerät startet die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
* Die Bedienung entspricht der Einstellung von DEMO MODE auf
OFF im Setup-Menü. Wenn das Gerät aber von der
Fahrzeugbatterie getrennt wird, wird DEMO MODE automatisch
auf ON umgeschaltet, wenn das Gerät das nächste Mal verwendet
wird. Wenn Sie den Demo-Modus vollständig beenden möchten,
setzen Sie DEMO MODE auf QUITE OFF. Einzelheiten siehe
„Einstellen des Demonstrations-Modus“ auf Seite 22.
*
.
Quellenauswahl
Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln.
TUNER DISC*1 USB AUDIO/iPod*2 AUXILIARY*3 TUNER
*1 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
CDE-180.
*2 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181 und wenn ein iPod/
iPhone angeschlossen ist.
*3 Nur wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist. Siehe „Einstellen
des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 21.
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
Abnehmen
8-DE
Hinweise
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im mitgelieferten Etui auf, wenn Sie
es bei sich tragen, damit es geschützt ist (nur CDE-182R/Modellreihe
CDE-181/Modellreihe CDE-180).
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Aufstecken
SOURCE/
/ENTER
BAND
TUNE/A.ME
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei
an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich eine Taste drücken.
Radio
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke
eingestellt ist.
Steuerbar mit der Fernbedienung (nur CDE-182R/Modellreihe
CDE-181/Modellreihe CDE-180)
Diese Einheit kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung
gesteuert werden. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere
Auskunft. Richten Sie den Sender der optional en Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
Kann an Fernbedienungs-Adapter angeschlossen werden
(nur CDE-182R /Modellreihe CDE-18 1/Modellreihe CDE-1 80)
Mit einem optionalen Alpine Lenkradfernbedienungs-Adapter
(nicht im Lieferumfang enthalten) k ann dieses Gerät über die
Lenkradbedienungseinheit des Fahrzeugs bedient werden. Ihr
Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu
wählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um den Einstellmoduss zu
wählen.
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ). Die
Anzeige „“ leuchtet.
Lokaler Modus:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Manueller Modus:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender
ein.
Im manuellen Modus wird durch Gedrückthalten von oder
die Frequenz kontinuierlich geändert.
Manuelle Senderprogrammierung
1
Wählen Sie das Band und stellen Sie den Radiosender ein,
der im vordefinierten Speicher festgelegt werden soll.
2
Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der der
Sender gespeichert werden soll, mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Der ausgewählte Sender wurde gespeichert.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Hinweise
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden
(6 Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
9-DE
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
RDS
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie auf eine der Speichertasten (1 bis 6), unter
der der gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Displa y zeigt das Frequenzb and, die Sendernum mer und die
Frequenz des gewählten Festsenders an.
AUDIO/SETUP
BAND/TA
Drehgeber
/ENTER
VIEW
Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf
ON/OFF
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM)
bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen
und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Frequenzsuchfunktion
Sie können einen Radiosender anhand der Frequenz suchen.
1
Drücken Sie in der Radio-Betriebsart auf ENTER, um
den Frequenzsuchmodus zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz
auszuwählen.
3
Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Frequenz
zu empfangen.
Hinweis
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „AF“ auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um AF (Alternativfrequenz)
auf ON oder OFF zu schalten.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch
einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
• Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute
Sendersuche nicht benötigt wird.
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PIProgrammkennung
PSProgrammdienstname
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsfunkdurchsage
PTYProgrammtyp
EONEinblendung anderer Sender
10-DE
Empfangen von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „REGIONAL“
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um „REG ON“ oder „REG OFF“
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
PI SEEK-Einstellung
Empfangen von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „T“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsfunkmeldung beginnt, empfängt das Gerät diese
automatisch und auf dem Display wird 2 Sekunden lang
„TRF-INFO“ angezeigt.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BANDTA leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Der Modus TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die nächste
Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Im Modus TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die TP-Sender
ausgewählt.
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „PI SEEK“ auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um „PISEEK ON“ oder „PISEEK
OFF“ auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Empfangen von Verkehrsinformationen
während der Wiedergabe von USB-Audio
oder Radio
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um einen Verkehrsfunksender
einzustellen.
Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, schaltet die Einheit die
Audioquelle (z. B. FM-Radio, USB AUDIO usw.) automatisch
stumm.
Wenn die Verkehrsmeldung zuende ist, kehr die Einheit
automatisch zur Wiedergabe der ursprünglichen Quelle zurück.
Wenn der Verkehrsmeldungssender nicht empfangen werden kann:
In der Tuner-Betrie bsart:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen werden
kann, blickt die Anzeige „G“.
In einer anderen Audioquellen-Betriebsar t:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen werden kann, wird
automatisch der Verkehrsinformationssender mit einer anderen
Frequenz ausgewählt.
Hinweis
• Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Einblendung anderer
Sender) ausgestattet, um zusätzliche alternative Frequenzen in der
AF-Liste zu verfolgen. Wenn der empfangene Sender die
Verkehrsinformationen nicht sendet, wechselt der Empfänger
automatisch zum verwandten Sender, der die Verkehrsinformationen
sendet.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden gedrückt,
um die Verkehrsinformation-Betriebsart zu deaktivieren.
Die Anzeige „G“ erlischt.
11-DE
Anzeigen von Radiotext-Informationen
SOURCE/
/ENTER
/ II
4
5
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
CD/MP3/WMA/AAC (nur
CDE-182R/Modellreihe
Drücken Sie VIEW, während im Radiomodus ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Einzelheiten siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 19.
CDE-181/Modellreihe
CDE-180)
Wiedergabe
1
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
ein.
Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.
12-DE
Hinweis
• Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE, um auf
DISC-Betrieb umzuschalten.
2
Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe oder
, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, ändern sich die Ordner
fortlaufend.
3
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
4
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
5
Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .
Hinweise
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Die Anzeige „“ leuchtet, wenn eine Disc eingelegt wird.
• CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
• Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz
geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
• Drücken Sie während der CD/MP3/WMA/AAC-Wiedergabe auf r,
und Sie kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten
Hierarchieebene zurück.
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe
1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt z 4
oder 5 x, bis die Einstellung angezeigt wird.
RPT ONE a:
Der Titel/die Datei wird wiederholt gespielt.
RPT FOLDER a
Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
MIX FOLDER s
Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
MIX ALL g:
Alle Dateien auf der Disc oder dem USB-Speicher werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
* Wenn MP3-/WMA-/AAC-Dateien wiedergegeben werden.
2
Zum Beenden der Repeat- oder M.I.X.-Funktion wählen
Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).
*
:
*
:
Suchen anhand von CD-Text
(betrifft Audio-CD)
Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text
aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs
ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER.
Damit wird der Suchmodus eingestellt, und die Anzeige „“
leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
• Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
• Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche,
um einen kalkulierten Prozentsatz von Titeln zu überspringen.
Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 25.
Suchen nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC)
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
Ordnernamen-Suchfunktion
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner
auszuwählen.
4
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
Hinweise
• Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche
nach einem Ordnernamen, um einen kalkulierten Prozentsatz von
Ordnern zu überspringen. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf
Seite 25.
•Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
• Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht
werden.
• Drücken Sie r, um die Ordnernamen-Suchfunktion in Schritt 3 zu
beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
• Der Stammordner wird als „ROOT“ angezeigt.
• Wenn die Ordnernamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Dateinamen-Suchfunktion
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Drehgeber drehen.
4
Drücken Sie ENTER, um die ausgewählte Datei
wiederzugeben.
Hinweise
• Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche
nach einem Dateinamen, um einen kalkulierten Prozentsatz von
Dateien zu überspringen. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf
Seite 25.
•Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
• Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
13-DE
• Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Suchpositionspeicher
Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt im Suchmodus
gewählten Hierarchieebene zurückkehren.
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie im Suchmodus zuletzt ausgewählt haben,
wird angezeigt.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimm ungen des Urheb errechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was i st MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
International Standardisation Organisation, und der MPEG, einer
Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten kompr imierte Audiodaten. Mit MP3-Codierung
lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien
auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem
entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim
MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die
Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin
nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
grundlegendes Format für die von MPEG2 oder MPEG4 ver wendete
Audiokomprimierung.
Verfahren zum Erstelle n von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden
können, haben die Dateierweiterung en „mp3“ / „wma“ / „m4a“. Dateien
ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA
Versionen 7.1, 8 und 9 werden unterstützt). Geschützte Dateien werden
nicht unterstützt, ebenso wenig wie Raw-AAC-Dateien (mit der
Dateierweiterung „.aac“).
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Bestätigen
Sie, dass die verwendete Software den oben genannten akzeptierten
Formaten entspricht. Möglicher weise kann das Format nicht
wiedergegeben werden, obwohl die Erweiterung die richtige ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, kodiert mit iTunes, wird unterstützt.
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten m öglicherweise nicht
korrekt.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 und WMA-Tags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag/WMA-Daten enthaltenen Namen
von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
(bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich
angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zei-chen wird „NO
SUPPORT“ angezeigt.
Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
die Audio-Datei möglicher weise nicht wiedergegeben.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann mit
einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW geschrieben
bzw. in einem USB-Speicher abgelegt. Eine Disc kann bis zu 509
Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern) enthalten, und die
maximale Anzahl an Ordnern ist 255.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt Discs, die mit ISO9660 Ebene 1 oder Ebene 2
formati ert wurden.
In der Norm ISO9660 gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern dar f (einschließlich des
Stammverzeichnisses) höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen
für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw.
nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs, Enhanced-CDs
(CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen
Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
14-DE
Reihenfolge der Dateien
Stammordner
OrdnerMP3-/WMA-/AAC-Datei
AUDIO/SETUP
/ENTER
Drehgeber
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
Bitrate
Abtastrate
Codierung
Tag
Stammordner
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
wenn in dem Ordner keine lesbare Datei enthalten ist.
Terminologie
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet, der Ton wird also 44.100-mal pro
Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist, desto
höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE (AIFF)-Dateien und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.
Klangeinstellung
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Loudness/Defeat
1
Drücken Sie wiederholt den AUDIOSETUP, um die
gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
SUBWOOFER
TRE LEVEL
DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
*1 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
*2 Wird nur angezeigt, wenn DEFEAT deaktiviert (OFF) ist.
*3 Wird nicht angezeigt, wenn der Modus BASS ENGINE SQ
Hinweis
• Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
2
Drehen Sie den Drehgeber, bis der gewünschte Klang in
den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch das Einstellen von DEFEAT ON werden zuvor angepasste
Einstellungen für BASS, MID, TRE LEVEL und LOUDNESS auf die
werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
*1/*3
BASS LEVEL
*2/*3
BALANCE FADER LOUDNESS
CDE-180. Wenn der SUBWOOFER ausgeschaltet ist (OFF),
können Sie den Pegel nicht einstellen.
aktiviert ist. (Seite 16)
Subwoofer+0 ~ +15
Basspegel−7 ~ +7
Mittelpegel−7 ~ +7
Höhenpegel−7 ~ +7
BalanceeinstellungL15 ~ R15
ÜberblendregelungR15 ~ F15
Loudn essON/O FF
DefeatON/OFF
Lautstärke0 ~ 35
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
*2/*3
MID LEVEL
*2/*3
*2/*3
15-DE
Audio-Setup
• Wenn 60 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird der
Klangmenümodus abgebrochen.
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Im AUDIO SETUP-Menü können die Audio-Einstellungen
geändert werden.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere Informationen
zum ausgewählten Einstellungselement finden Sie in dem
entsprechenden Abschnitt weiter unten.
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um AUDIO auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
Hinweis
• Wenn die Einstellung BASS ENGINE SQ auf OFF gesetzt ist
(MANUAL SET) (seite16), können Sie den Audio-Setup-Modus auch
direkt aktivieren, indem Sie BASS drücken.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Menü für
die Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
EQ PRESETS
3BAND EQ
SUBW LPF
POWER IC
(z. B. Wählen Sie SUBWOOFER)
*1 Anpassungen sind nicht möglich, wenn DEFEAT aktiviert ist
*2 Diese Option wird nicht angezeigt, wenn der
*3 Diese Elemente werden einheitlich im BASS ENGINE
*4 Alle Änderungen, die entweder an EQ PRESETS oder 3BAND
*5 In Schritt 3 können im 3BAND EQ-Modus drei Elemente für
*6 Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn SUBWOOFER
*7 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
*8 Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn SUBW LPF auf
*1/*3/*4
BASS ENGIN*2 LOUDN ESS
*1/*3/*4/*5
SOURCE VOL SUBWOOFER*7
*1/*3/*6/*7
SUBW PHASE
*7
(ON).
Audio-Setup-Modus durch Drücken von BASS im Modus
MANUAL SET aktiviert wird (seite 18).
SQ-Modus durch Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels
(seite 18) festgelegt und können nicht separat angepasst werden.
Wenn Sie diese Einstellungen separat ändern möchten, wird eine
Meldung angezeigt, und Sie müssen bestätigen, dass Sie den
BASS ENGINE SQ-Modus verlassen möchten. Wählen Sie
„YES“, um die Einstellung vorzunehmen.
EQ vorgenommen werden, werden auf die jeweils anderen
Einstellungen übertragen.
Klangeinstellung (Bass, Mittel und Höhen) ausgewählt werden.
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um mit
Schritt 4 fortzufahren.
auf OFF gesetzt ist.
CDE-180.
OFF gesetzt ist (seite 17).
*6/*7/*8
*1/*3
SUBW SYS
*3/*6/*7
Equalizer-Voreinstellungen
10 typische Equalizer-Einstellungen sind ab Werk für unterschiedliche
Musikquellen vorkonfiguriert. USER-Einstellungen werden im 3BAND
EQ-Modus vorgenommen.
Einstelloption: EQ PRESETS
Einstellungen:
USER / FLAT (Werkseinstellung) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ
/ ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
EIN-/AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ
Dieses Gerät verfügt über eine BASS ENGINE SQ-Funktion zur
Klanganpassung.
Einstelloption: BASS ENGIN
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
OFF (MANUAL SET-Modus):
Passen Sie jede Audioeffekteinstellung separat an.
ON (BASS ENGINE SQ-Modus):
Sie können die Audioeffekteinstellungen für den Bass einheitlich
über den BASS ENGINE SQ-Pegel (seite 18) anpassen.
Hinweise
• Außerdem können Sie BASS ENGINE SQ direkt EIN-/
AUSSCHALTEN, indem Sie BASS gedrückt halten. Siehe „EIN-/
AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ“ auf Seite 18.
• Die Anzeige „ “ leuchtet ab, wenn der BASS ENGINE SQ-Modus
auf ON geschaltet ist.
• Wenn BASS ENGINE SQ eingeschaltet ist, wirkt sich die Anpassung
des BASS ENGINE SQ-Pegels einheitlich auf verschiedene
Klangparameter aus, um einen optimalen Basseffekt zu erzeugen.
Siehe „Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels“ auf Seite 18.
Aktivieren/Deaktivieren der Loudness
Die Loudness führt eine spezielle Betonung der niedrigen und hohen
Frequenzen bei niedrigen Hörpegeln ein. Damit wird die geringere
Sensibilität des Ohrs für Bass- und Höhentöne ausgeglichen.
Einstelloption: LO UDNESS
Einstellungen:
LOUD OFF (Werkseinstellung) / LOUD ON
Anpassen der parametrischen
Equalizer-Kurve (3BAND EQ)
Sie können die Equalizer-Einstellungen ändern, um die Kurve auf Ihre
persönlichen Vorlieben anzupassen. In diesem Modus können die
Einstellungen für Bass, Mittel und Höhen geändert werden.
Einstelloption: 3BAND EQ
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
(z. B. Wählen Sie SUBW ON oder SUBW OFF)
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Wenn Sie auf r drücken, kehren Sie zum vorherigen
Klangmenümodus zurück.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
16-DE
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: BASS / MID / TREBLE
Einstellen der Steuerung
1
Nachdem Sie BASS/MID/TREBLE im 3BAND
EQ-Einstellungsmodus ausgewählt haben, drehen Sie den
Drehgeber, um die gewünschte Einstellung
vorzunehmen, und drücken Sie dann auf ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Bandbreite (WIDTH (Q))
BASS
MID
TREBLEWIDE 0,75 NARROW 1,25
Ändert die Bandbreite der Betonung in breit oder schmal. Bei einer
breiteren Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und
unterhalb der Mittenfrequenz betont. Bei einer schmaleren Einstellung
werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittenfrequenz betont.
• Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „ Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /Mittel- /
Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/
Loudness/Defeat“ auf Seite 15.
WIDE 0,50 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,50
NARROW 2,00
WIDE 0,75 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,25
NARROW 1,50
Einstellen der Quell-Lautstärke
Der Ausgabepegel jeder Quelle kann einzeln angepasst werden. Wenn
z. B. der TUNER-Pegel leiser als die CD ist, kann dieser Pegel angepasst
werden, ohne dass sich dies auf die anderen Quellen auswirkt.
Einstelloption: SOURCE VOL
*1
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: TUNER / DISC
*2
/ AUX
iPod
Einstellungen:
−14 dB ~ +14 dB
*1 CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180.
*2 Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181.
/ USB /
Ein- oder Ausschalten des Subwoofers
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke des
Subwoofers anpassen (siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Loudness/Defeat“ auf Seite 15).
Einstelloption: SUBWOOFER
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Es wird kein Subwoofer-Signal von den RCA-Anschlüssen des
Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 34).
ON:
Das Subwoofer-Signal wird von den RCA-Anschlüssen des
Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 34).
Einstellen des Tiefpass-Filters
Der Tiefpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
Geschmack eingestellt werden.
Alle Frequenzen unterhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
ausgegeben.
Einstellen der Subwoofer-Phase
Die Subwoofer-Ausgangsphase wird zwischen SUBWOOFER
NORMAL (0°) oder SUBWOOFER REVERSE (180°) umgeschaltet.
Passen Sie den Pegel an, indem Sie den Drehgeber drehen.
Einstelloption: SUBW PHASE
Einstellungen:
NORMAL (Werkseinstellung) / REVERSE
Einstellen des Subwoofer-Systems
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie entweder SYS 1 oder
SYS 2 für den gewünschten Subwoofer-Effekt auswählen.
Einstelloption: SUBW SYS
Einstellungen:
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Werkseinstellung)
SUBW SYS 1:
Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
SUBW SYS 2:
Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
17-DE
Externe Geräte
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter
Hecklautsprecher
Lautsprecher
RECHTER FRONTLAUTSPRECHER
Rechter
Frontlautsprecher
RECHTER HECKLAUTSPRECHER
Rechter
Hecklautsprecher
LINKER HECKLAUTSPRECHER
Linker
Hecklautsprecher
LINKER FRONTLAUTSPRECHER
Linker
Frontlautsprecher
BASS
/ENTER
Drehgeber
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
Einstelloption: POWER IC
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
ON:
Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
angesteuert.
OFF:
ON:
BASS ENGINE SQ-Funktion
Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gerät werden
verschiedene Parameter für die Bassleistung gleichzeitig angepasst. Mit
der Anpassung des BASS ENGINE SQ-Pegels werden diese Parameter
für einen optimalen Basseffekt auf unterschiedlichen Ebenen einheitlich
eingestellt.
EIN-/AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ
Halten Sie BASS mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um den Sound-Modus umzuschalten.
BASS ENGIN MANUAL SET (Werkseinstellung)
BASS ENGIN E SQ ein (BASS ENGIN):
Sie können die relevanten Bassparameter einheitlich über den
BASS ENGINE SQ-Pegel (seite 18) anpassen.
BASS ENGIN E SQ aus (MANUAL SET):
Passen Sie jede Audioeffekteinstellung separat an.
Hinweise
• Dieser Vorgang kann auch durchgeführt werden, indem BASS ENGIN
im Audio-Setup-Modus ausgewählt wird. (Seite 16)
• Die Anzeige „ “ leuchtet ab, wenn der BASS ENGINE SQ-Modus
auf ON geschaltet ist.
Hinweis
• Wenn der interne Verstärker auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
18-DE
keine Tonwiedergabe.
Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels
Wenn BASS ENGINE SQ eingeschaltet ist, wirkt sich die Anpassung des
BASS ENGINE SQ-Pegels einheitlich auf verschiedene Klangparameter
aus, um einen optimalen Basseffekt zu erzeugen.
1
Drücken Sie auf Bass, um den Bildschirm für BASS ENGINE
SQ-Pegelanpassung anzuzeigen.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Pegel
(0 ~ +6) (Werkseinstellung: +3) auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Hinweise
• Wird nur angezeigt, wenn DEFEAT deaktiviert (OFF) ist.
• Folgende Bassparameter sind betroffen EQ PRESETS, LOUDNESS,
3BAND EQ, SUBW LPF, SUBW SYS und SUBWOOFER-Peg el. Diese
Elemente werden im BASS ENGINE SQ-Modus einheitlich eingestellt
und können nicht separat angepasst werden.
• Der Wert 0 für den BASS ENGINE SQ-Pegel entspricht der Einstellung
von DEFEAT ON und einem Subwooferpegel von 0. Von Pegel 1 bis
Pegel 6 nimmt der Effekt des BASS ENGINE SQ zu.
• Die Anzeige „ “ zeigt den aktuellen BASS ENGINE SQ-Pegel
an.
• Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
SOURCE/
/ENTER/OPTION
VIEW
Drehgeber
Informationen zur Einrichtung, wenn ein externer Endverstärker
angeschlossen ist. (nur Modellreihe CDE-182R/CDE-181/Modellreihe
CDE-180)
Zur Optimierung des BASS ENGINE SQ wird folgende Einrichtung
des Endverstärkers empfohlen.
Nach der Einrichtung können Sie den Pegel des BASS ENGINE SQ
entsprechend der Musik anpassen.
1 Stellen Sie die Leistung des Endverstärkers auf „MIN“ ein.
2 Stellen Sie den Schalter für den Bereich der
Frequenzweiche auf „OFF“ ein.
3 Stellen Sie BASS ENGIN dieses Geräts auf „ON“ und den
Pegel von BASS ENGINE SQ auf „3“ ein.
4 Geben Sie einen Titel Ihres häufig gehörten Genres wieder
und passen Sie die Leistung des Endverstärkers an.
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text
Textinformationen wie der CD-Name und der Name des Titels werden
angezeigt, wenn eine mit CD-Text kompatible Disc wiedergegeben wird.
Außerdem können der Ordnername, der Dateiname, das Tag usw.
angezeigt werden, wenn MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben
werden.
Drücken Sie VIEW.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Hinweis
• Wenn TEXTSCROLL auf SCR MANUAL gesetzt ist (siehe
„Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)“ auf Seite 22), halten Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft (außer im Radiomodus).
Display beim Rundfunkempfang:
Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird
PS (Programmdienstname)
PTY (Programmtyp)
Wenn PS (Programmdienstname) nicht au sgestrahlt wird
FREQUENZ RADIOTEXT
FREQUENZ
Die Anzeige im CD-B etrieb
(nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180):
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT TEXT (DISCNAME)
TEXT (TITELNAME)
*1 Halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
wenn PS im Radiomodus angezeigt wird; die Frequenz wird
2 Sekunden lang angezeigt.
*2 Wenn keine Text-Informationen ausgestrahlt werden oder
wenn der Text nicht einwandfrei empfangen wird, erscheint
„NO TEXT“ im Display.
*3 Wenn keine PTY-Sendung empfangen werden kann, wird
„NO PTY“ auf dem Display angezeigt.
*4 Wird während der Wiedergabe einer Disc mit CD-Text
angezeigt.
Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird
„DISC TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt.
*1
RADIOTEXT*2
*3
PS (Programmdienstname)
*2
PTY (Programmtyp)*3
*4
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
*5
DATEINAME*5 INTERPRETENNAME*6
*6
TITELNAME*6 DATEINR./BISHERIGE
*6
SONGTITEL*6 TITELNR./BISHERIGE
*4
*6
19-DE
*5 Wenn kein Text vorliegt (Ordnername oder Dateiname),
wird „FOLDER“/„FILE“ angezeigt.
*6 Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Taginformationen enthält, werden die ID3-Tag-/
WMA-Taginformationen angezeigt (z. B. Name des Titels,
des Künstlers und des Albums). Alle anderen Tagdaten
werden ignoriert.
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
Erläuterungen zu „Text“
Textkompatible CDs enthalten Textinformationen, zum Beispiel den
Disc-Namen sowie die Titelnamen. Solche Textinformationen werden in
diesem Handbuch als „text“ bezeichnet.
Hinweise
• Manche Zeichen werden an diesem Gerät je nach Art der Zeichen unter
Umständen nicht korrekt angezeigt.
• „NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht
vom Gerät unterstützt werden.
• Je nach Inhalt werden die Text- oder Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Verwenden des AUX-Eingangs
Festlegen des Optionenmenüs
Sie können die Einstellelemente, die für die aktuelle SOURCE relevant
sind, mithilfe des Optionenmenüs schnell anpassen.
1
Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um das Optionenmenü der aktuellen
Quelle zu aktivieren.
Hinweis
• Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte
Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Nach dem Festlegen kehrt das Display automatisch zur aktuellen
Quelle zurück.
Folgende Einstellungselemente werden angezeigt, wenn MENU
LANG auf ENGLISH festgelegt ist. Einzelheiten siehe „Einstellen
der Menüsprache“ auf Seite 21.
Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie
ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein
optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-RCA zu
Miniphonostecker (ø3,5) oder Miniphonostecker (ø3,5) zu
Miniphonostecker (ø3,5)).
Drücken Sie SOURCE und wählen Sie den Modus
AUXILIARY aus, um den Ton vom tragbaren Gerät
abzuspielen.
Portabler Player usw.
Optionales Adapterkabel (Cinchstecker (RCA)
[rot, weiß], Ministecker mit ø3,5) oder
(Ministecker mit ø3,5).
Hauptgerät
oder
Hinweise
• Die Funktion ist nur verfügbar, wenn AUX SETUP auf ON gesetzt ist.
Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 21.
• Wenn ein USB-Speichergerät direkt am vorderen USB-Anschluss
angeschlossen ist, können die Größe oder Form das Fahren
beeinträchtigen. Vermeiden Sie gleichzeitige Anschlüsse am
AUX-Eingang und USB-Eingang.
Einstelloption:
TUNER-Modus:
TUNER SET
DISC-Modus (nur CDE-182R/Modellrei he CDE-181/Modellreih e
CDE-180):
CD SET
USB-Modus:
SOURCE VOL
iPod-Modus (nur CDE-182R/Modellrei he CDE-181):
APP DIRECT
AUX- Modus :
AUX SE T
*1 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
*2 Sie können die Lautstärke der aktuellen Quelle individuell
*3 Siehe „Dimmer-Regelung“ auf Seite 22.
*4 In diesem Modus kann der PLAY MODE ausgewählt werden.
*5 Siehe „Einstellen der iPod-Steuerung“ auf Seite 24.
*6 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
*7 In diesem Modus kann der AUX NAME ausgewählt werden.
*1
SOURCE VOL*2 DIMMER
*4
SOURCE VOL*2 DIMMER
*2
DIMMER
*5
iPod SET*6 SOURCE VOL*2 DIMMER
*7
SOURCE VOL*2 DIMMER
TUNER-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
„EINRICHTUNG“ auf Seite 21.
betonen oder abschwächen, um Ihre eigenen
Toneinstellungen vorzunehmen. Die Einstellungswerte im
Optionenmodus und im SETUP-Modus sind verknüpft. Siehe
„Einstellen der Quell-Lautstärke“ auf Seite 17.
Einzelheiten siehe „Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE) (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180)“ auf Seite 22.
iPod-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
„iPod-/iPhone-Einstellung“ auf Seite 22.
Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX NAME-Modus“ auf
Seite 21.
*3
*3
*3
*3
*3
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
20-DE
EINRICHTUNG
AUDIO/SETUP
SOURCE/
Einstellung
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Im SETUP-Menü können die GENERAL-Einstellung,
DISPLAY-Einstellung usw. geändert werden.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden SETUP-Modi auszuwählen. Weitere Informationen zum
ausgewählten SETUP Element finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
(z. B. Wählen Sie GENERAL)
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER iPod
GENERAL:
MENU LANG AUX SE TUP
DEMO MODE
DISPLAY:
DIMMER TEXTSCROLL
TUNER:
AF
iPod:
iPod LIST
*1 Siehe „Audio-Setup“ auf Seite 16.
*2 Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181.
*3 Wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle AUXILIARY ist.
*4 Wird nur angezeigt, wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist.
*5 Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180.
*6 Siehe „Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf ON/OFF“
auf Seite 10.
*7 Siehe „Empfangen von RDS-Ortssendern“ auf Seite 11.
*8 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 11.
Drehgeber
/ENTER
*6
REGIONAL*7 PI SEEK
*2
*3
AUX NAME*4 PLAY MODE*5
*8
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Allgemeine Einstellung
GENERAL wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen der Menüsprache
Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird.
Einstelloption: MENU LANG
Einstellungen:
ENGLISH (Werkseinstellung) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH
/ SPANISH / ITALIAN / DUTCH
Hinweis
• Die Bedienungsanleitung beschreibt die Anzeige des Setup-Menüs,
wenn ENGLISH festgelegt ist.
Einstellen des AUX SETUP-Modus
Sie können das Audio eines externen Geräts (zum Beispiel eines
tragbaren Audioplayers) über den AUX-Anschluss dieser Einheit
eingeben.
Einstelloption: AUX SETUP
Einstellungen:
AUX OFF / AUX ON (Werkseinstellung)
AUX OFF:
Wenn OFF festgelegt ist, kann die AUX-Quelle nicht ausgewählt
werden.
AUX ON:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX
auswählen, wird der Ton des tragbaren Geräts in das Gerät
eingegeben.
Einstellen des AUX NAME-Modus
Die AUX NAME-Anzeige kann im SETUP-Modus geändert werden.
Einstelloption: AUX NAME
Einstellungen:
AUXILIARY (Werkseinstellung) / TV / DVD / PORTABLE /
GAME
Hinweis
• PORTABLE wird auf der Anzeige mit PMD abgekürzt.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um das Einstellungselement
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
(z. B. Wählen Sie AUX SETUP)
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
(z. B. Wählen Sie AUX ON oder AUX OFF)
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
21-DE
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (PLAY
MODE) (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180)
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthalten (erstellt im Format Enhanced CD
(CD-Extra)). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesem Fall haben Sie die
Möglichkeit, nur die CD-Datensitzung wiederzugeben. Wenn eine Disc
CD-Daten und MP3/WMA/AAC-Daten enthält, beginnt die
Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.
Einstelloption: PLAY MODE
Einstellungen:
CD-DA / CDDA/MP3 (Werkseinstellung)
CD-DA:
Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
CDDA/MP3:
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.
Hinweis
• Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
bereits eine Disc eingelegt wurde, entnehmen Sie diese.
Einstellen des Demonstrations-Modus
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.
Einstelloption: DEMO MODE
Einstellungen:
ON (Werkseinstellung) / OFF / QUITE OFF
ON:
Dieses Gerät startet die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang
kein Bedienvorgang ausgeführt wird.
OFF:
Verlassen Sie den Demomodus. Beachten Sie, dass der
DEMO-Modus bei der nächsten Verwendung dieses Geräts wie der
ON ist, nachdem das Gerät von der Fahrzeugbatterie getrennt
wurde.
QUITE OFF:
Beenden Sie den Demonstrationsmodus vollständig.
Grafikeinstellung
Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)
Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
Tag s .
Einstelloption: TEXTSCROLL
Einstellungen:
SCR MANUAL (Werkseinstellung) / SCR AUTO
SCR MANUAL:
Diese Informationen laufen im Display nur durch, wenn eine CD
eingelegt wird, wenn der Kanal oder Titel wechselt, usw.
SCR AUTO:
CD-Textinformationen, Ordner- und Dateinamen und die
Taginformationen laufen kontinuierlich durch.
Hinweis
• In einigen Teilen des Displays findet kein Durchlauf statt oder der
Inhalt weicht leicht ab.
iPod-/iPhone-Einstellung
„iPod“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
iPod-/iPhone-Suchmoduseinstellung
Mit dem Gerät können Sie iPod/iPhone mithilfe von neun
unterschiedlichen Suchmodi durchsuchen.
Einstelloption: iPod LIST
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: PLAYLISTS / ARTISTS /
• Der Suchmodus für Playlists/Interpreten/Alben/Podcasts/Genre/Titel/
Genius Mix ist anfänglich aktiviert. Der Suchmodus für Hörbücher/
Komponisten ist anfänglich deaktiviert.
• Informationen zum Suchmodus siehe „Suchen nach einem gewünschten
Titel“ auf Seite 24.
DISPLAY wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Dimmer-Regelung
Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die
Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des
Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Dieser Modus verringert nachts die
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung bis zu einem bestimmten Grad.
Einstelloption: DIMMER
Einstellungen:
DIM MANUAL / DIM AUTO (Werkseinstellung)
22-DE
USB -Speicher (optional)
SOURCE/
/ II
SOURCE/
/ENTER/OPTION
/ II
BAND/ABC SEARCH
1
2
4
5
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
Dieses Gerät
USB-Anschluss
iPod/iPhone
(separat erhältlich)
Im Lieferumfang des iPod/iPhone
Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
USB-Speicher (optional)
Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC anschließen,
können die Dateien wiedergegeben werden.
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart USB AUDIO
zu wechseln.
2
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
• Dieses Gerät gibt Dateien im USB-Speicher mit den gleichen
Steuerelementen und Modi wieder wie bei der Wiedergabe von CDs, die
MP3/WMA/AAC enthalten. Einzelheiten siehe „CD/MP3/WMA/AAC
(nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)“ auf
Seite 12.
• Achten Sie darauf, zu einer anderen Quelle zu wechseln oder die
Wiedergabe anzuhalten, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Ein iPod/iPhone kann über das iPod-Schnittstellenverbindungskabel
(im Lieferumfang des iPod enthalten) an dieses Gerät angeschlossen
werden. Wenn ein iPod/iPhone mit diesem Gerät verbunden ist, können
Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung oder über die Steuerungen
des Hauptgeräts bedienen. Einzelheiten siehe „Einstellen der
iPod-Steuerung“ auf Seite 24.
Diese Hinweise beziehen sich nur auf die Steuerung des iPod/iPhone
über dieses Hauptgerät. Vergewissern Sie sich, dass die iPod-Steuerung
auf HU MODE (HEAD UNIT) festgelegt ist. Siehe „Einstellen der
iPod-Steuerung“ auf Seite 24. Informationen zur Bedienung mit dem
iPod/iPhone finden Sie in der iPod-/iPhone-Anleitung.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf dem
USB-Speichergerät gespeichert. Dieses Gerät kann bis zu 100 Ordner
und 100 Dateien pro Ordner erkennen, die auf dem USB-Speicher
gespeichert sind. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht
durchgeführt, wenn ein USB-Speichergerät die oben aufgeführten
Beschränkungen übersteigt.
Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Dieses Gerät kann Dateien wiedergeben, die auf USB-Speichergeräten
gespeichert sind, die für einen USB-Anschluss vorgesehen sind.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt FAT 12/16/32 für USB-Speichergeräte.
Hinweise
• Ein an dieses Gerät angeschlossenes iPhone arbeitet wie ein iPod.
• Die Internet- und Telefonfunktionen von iPod touch oder iPhone usw.
können auch genutzt werden, wenn sie an dieses Gerät angeschlossen
sind. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Wiedergabe jedoch
gestoppt oder angehalten, und Sie sollten nicht versuchen, die
Wiedergabe fortzusetzen, da es dadurch zu einer Störung des Geräts
kommen könnte.
23-DE
Informationen zu mit diesem Gerät verwendbaren iPod-/
iPhone-Modellen
• Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPod nano (7. Generation): Version 1.0.2
iPod touch (5. Generation): Version 6.1.3
iPod touch (4. Generation): Version 6.1.3
iPod nano (6. Generation): Version 1.2
iPod touch (3. Generation): Version 5.1.1
iPod nano (5. Generation): Version 1.0.2
iPod classic (160 GB) (Spät in 2009): Version 2.0.4
iPod touch (2. Generation): Version 4.2.1
iPod nano (4. Generation): Version 1.0.4
iPod classic (120 GB): Version 2.0.1
iPod touch (1. Generation): Version 3.1.3
iPod nano (3. Generation): Version 1.1.3
iPod classic (80 GB, 160 GB): Version 1.1.2
• Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPhone 5: Version 6.1.3
iPhone 4S: Version 6.1.3
iPhone 4: Version 6.1.3
iPhone 3GS: Version 6.1.3
iPhone 3G: Version 4.2.1
iPhone: Version 3.1.3
• Um zu klären, welches Modell des iPod Sie genau besitzen, beachten
Sie Apples eigenes Dokument „Identifying iPod models“ unter
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone,
auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
wechseln.
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der aktuelle Titel
schnell zurück-/vorgespult.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
• Ein Titel, der auf dem iPod/iPhone wiedergegeben wurde, während er/
es an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er/es angehalten wurde.
• Wenn eine Episode aus einem ausgewählten Podcast oder Hörbuch
wiedergegeben wird, können Sie die Episode wechseln, indem Sie 1
oder 2 drücken.
• Eine Episode kann mehrere Kapitel enthalten. Zwischen den Kapiteln
können Sie durch Drücken von oder wechseln.
• Drücken Sie während der iPod/iPhone-Wiedergabe auf r, und Sie
kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten Hierarchieebene
zurück.
Suchen nach einem gewünschten Titel
Einstellen der iPod-Steuerung
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, können Sie das Gerät mit
seiner eigenen Steuerung oder über das Hauptgerät bedienen.
1
Halten Sie ENTEROPTION im iPod-Modus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Das Optionsmenü für den iPod wird aktiviert.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „APP DIRECT“
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der iPod-Steuermodus wechselt zwischen iPod MODE und HU
MODE.
HU MODE (HEAD UNIT):
Bedienen Sie iPod/iPhone über dieses Gerät.
In diesem Modus können Sie die M.I.X.-Wiedergabe, die
Wiederholungswiedergabe und Musiksuche auf einem iPod/
iPhone über das Hauptgerät nutzen.
Hinweis
• Im HU MODE stimmt die Anzeige des Hauptgeräts möglicherweise
nicht mit der des iPod/iPhone überein, wenn Sie die Bedienung über
einen iPod/ein iPhone vornehmen.
iPod MODE:
Bedienen Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung. Wenn iPod
ausgewählt ist, können einige Funktionen nicht über das
Hauptgerät bedient werden.
Hinweise
• Während des HU MODE können Sie direkt zum iPod MODE
umschalten, indem Sie BAND betätigen.
• Nachdem der Steuerungsmodus geändert wurde, werden iPod/iPhone
angehalten. Drücken Sie zum Fortfahren auf .
• Abhängig vom verwendeten iPod ist die iPod-Steuerung unter
Umständen nicht wählbar. Oder wenn iPod ausgewählt ist, muss die
Steuerung trotzdem über das Hauptgerät erfolgen.
Ein iPod/iPhone kann Tausende von Titeln enthalten. Verwenden Sie
einen der nachfolgend aufgeführten Suchmodi, den Sie für am besten
geeignet halten, den gewünschten Titel zu finden.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Playlist/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/Hörbuch/
Genius Mix-Liste-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten
gezeigten Tabelle einzugrenzen.
Hierarchie 1Hierarchie 2Hierarchie 3Hierarchie 4
Playlist
(Playlist)
Interpret
*
(Artist)
Album
*
(Album)
Titel
(Song)
Podcast
(Podcast)
Genre
*
(Genre)
Komponist
(Composer)
Hörbuch
(Audiobook)
Genius Mix-Liste
(Genius Mix List)
*
Titel——
*
Album
Titel——
———
Episode——
*
Interpret
*
Album
———
———
Titel—
*
Album
Titel—
Titel
Hinweis
• Sie können den bevorzugten Suchmodus auswählen. Siehe „iPod-/
iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 22.
24-DE
Zum Beispiel:
Suche über den Interpretennamen
Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus
verwendet werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
1
Drücken Sie ENTER, um die Suchfun ktions-Betriebsart
zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den ARTIST-Suchmodus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG
*2
PODCAST
GENIUS MIX
*1 Siehe „Zufallswiedergabe (M.I.X.)“ auf Seite 26.
*2 Abhängig vom iPod/iPhone wird die Podcast-Suche nicht
*3 Je nach angeschlossenem iPod/iPhone, wird die Genius
*4 Wenn ein iPod/iPhone mit einer Genuis Mix-Liste, die von
Hinweis
• Die Anzeige der Suchmodusliste variiert abhängig von der Einstellung
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweise
• Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme von Titel, Hörbuch und Genius Mix-Liste), werden alle Titel
der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
• Die Wiedergabe [ALL] ist nur für die Kategorien verfügbar, die mit „
gekennzeichnet sind (siehe Tabelle auf der vorherigen Seite). Halten Sie
ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Songs auf
dem iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
• Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang r gedrückt halten oder 10
Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus
abgebrochen.
• Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
• Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
• „NO SONG“ wird angezeigt, wenn es in der im PLAYLIST-Suchmodus
ausgewählten Playlist keine Titel gibt.
• „NO PODCAST“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus
auf dem iPod/iPhone keine Podcasts gibt.
• „NOAUDIOBOK“ wird angezeigt, wenn es im AUDIOBOOKSuchmodus auf dem iPod/iPhone keine Hörbücher gibt.
• „NO GENIUS“ wird angezeigt, wenn es im GENIUS MIX-Suchmodus
auf dem keine Hörbücher gibt.
• Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod/
iPhone gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und ENTER
gedrückt wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPod/iPhone
suchen. Wenn Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
halten, werden außerdem alle Titel auf dem iPod/iPhone
wiedergegeben.
GENRE COMPOSER AUDIOBOOK
*3/*4
SHUFFLEALL
unterstützt.
Mix-Funktion eventuell nicht unterstützt.
iTunes erstellt wurde, mit dieser Einheit verbunden wird, kann
der GENIUS MIX-Suchmodus verwendet werden, um eine
Genius Mix-Liste zu durchsuchen.
von iPod LIST. Einzelheiten siehe „iPod-/
iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 22.
• Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche,
um einen kalkulierten Prozentsatz von Titels zu überspringen.
Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 25.
• Im Suchmodus kann eine Suche schnell mithilfe der
Alphabetsuchfunktion durchgeführt werden, um den gewünschten
Interpreten oder Titel usw. zu finden. Einzelheiten siehe
„Alphabetsuchfunktion“ auf Seite 25.
Alphabetsuchfunktion
Die Alphabetsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um
effizienter nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Wählen Sie im
PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/
COMPOSER/AUDIOBOOK-Suchmodus den ersten Buchstaben des
gewünschten Titels (Album, Titel usw.), woraufhin die Titel aufgelistet
werden, die mit diesem Buchstaben beginnen. Durch diese Funktion
können Sie schnell jedes beliebige Stück auswählen.
1
Drücken Sie nach Auswahl eines Suchmodus auf BAND/
ABC SEARCH.
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Buchstaben (z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die mit „M“ beginnenden Titel werden aufgelistet.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie im Alphabetsuchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum
vorherigen Modus zurück.
• Wenn mit dem PLAYLIST-Suchmodus ein Stück gesucht wird, ist die
Alphabetsuchfunktion in der Titelsuchhierarchie inaktiv.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Genius Mix-Liste
ausgewählt ist.
Direktsuchfunktion
Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
*
“
nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/
ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOKModus können Sie schnell jeden Song auswählen.
Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten (1 bis
6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der Titel zu
überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPod/iPhone 100 Titel befinden, werden sie
mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen werden den Speichertasten (1 bis 6) zugewiesen.
Beispiel 1:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zu Titel 50 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
25-DE
Beispiel 2:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 6, um zu Titel 83 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
Alle 100 Titel (100%)
0%17%33%50%67%83%
Speicher-
tasten
Titel
Hinweise
• Diese Funktion gilt auch für die CD/MP3/WMA/AAC-Suche.
• Diese Funktion ist während des Alphabetsuchmodus nicht aktiv.
123456
1.
17.
33.
50.
Titel
Titel
Titel
Titel
67.
Titel
83.
Titel
Zufallswiedergabe ALLE:
Die Zufallswiedergabe ALLE gibt alle Titel auf dem iPod/iPhone
zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart
zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um SHUFFLEALL
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Anzeige „As“ leuchtet.
Um die M.I.X.-Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie 5 x, um
OFF auszuwählen.
Hinweis
• Wenn Zufallswiedergabe ALLE ausgewählt ist, wird die Wiedergabe
der im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist
Die Auswahl von Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist kann
leicht geändert werden.
Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
anhören, kann das Album gewechselt werden.
Drücken Sie 1 oder 2, um unter Playlist/Interpret/
Album/Genre/Komponist die gewünschte Auswahl zu
treffen.
Hinweise
• Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
• Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
• Diese Funktion ist während der Zufallswiedergabe (s) nicht aktiv.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod/iPhone wird bei diesem G erät
als s angezeigt.
Zufallswidergabe der Alben:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
Repeat-Modus
Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs)
zur Verfügung.
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie z 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
a* (off ) a
* Wiederholen Ein.
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off ).
Hinweis
• Während die Repeatfunktion aktiviert ist, können Sie mit oder
keinen anderen Titel auswählen.
Zufallswidergabe der Titel:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s*1 s*2 (off ) s
*1 Zufallswiedergabe der Alben.
*2 Zufallswiedergabe der Titel.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
• Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
26-DE
Information
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Allgemeines
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
– Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
Strom versorgt.
• Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
Batteriezuleitungskabel (Gelb).
– Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
– Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
mit identischen Werten ersetzen.
Radio
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist;
ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
• Schlechte Empfangslage.
– Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
angeschlossen.
– Die Antennenanschlüsse prüfen; der Antennenmassepunkt muss
an der Einbaustelle an Masse liegen.
• Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
– Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
– Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
– Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.
CD (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180)
CD-Spieler funktioniert nicht.
• Außerhalb der Betriebstemperatur von +50 °C für CD.
– Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
• Kondensation im CD-Modul.
– Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
– Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingesetzt.
– Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend den Hinweisen
im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
•Die CD wurde beschädigt.
– CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe durch Vibrationen.
• Gerät nicht gut eingebaut.
– Gerät fest einbauen.
• Disc stark verschmutzt.
– Reinigen Sie die Disc.
•Disc verkratzt.
– Andere Disc verwenden.
• Die Sensorlinse ist verschmutzt.
– Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
– Disc reinigen und beschädigte Discs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
• Mechanischer Fehler.
– Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen
Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
• Der Abschluss der Session (Finalisierung) wurde nicht durchgeführt.
– Führen Sie die Finalisierung durch und versuchen Sie es erneut.
MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC wird nicht wiedergegeben.
• Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format ist
nicht kompatibel.
– Vergewissern Sie sich bei MP3/WMA/AAC-Dateien, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurden. Siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 14, und schreiben
Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Audio
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
• Gerät hat kein Ausgangssignal des internen Verstärkers.
– POWER IC wird auf „ON“ umgeschaltet, siehe „Anschließen an
einen externen Verstärker (POWER IC)“ auf Seite 18 (nur
CDE-182R/Modellreihe CDE-181).
iPod (nur CDE-182R/Modellreihe
CDE-181)
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
• Der iPod wurde nicht erkannt.
– Setzen Sie den iPod zurück.
• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
– Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.
• Keine CD eingelegt.
– Eine CD einlegen.
• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display
angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen
werden.
– Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
• Fehler im Mechanismus.
1Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste ke ine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
– Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.
• Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
– Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Anzeige für den USB-Speicher
• Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
– Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
NO SUPPORT
• Es wurden Textinformationen eingegeben, die vom Gerät nicht
erkannt werden.
– Verwenden Sie ein USB-Speichergerät mit eingegebenen
Textinformationen, die vom Gerät unterstützt werden.
• Kommunikationsfehler und weiteres
– Wechseln Sie zu einer anderen Quelle.
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
• Kommunikationsfehler
– Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
– Überprüfen Sie die Anzeige, nachdem Sie den USB-Speicher und
dieses Gerät erneut verbunden haben.
•Stromschwankungsfehler
Der USB-Speicher wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
– Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen USB-Speicher an.
• Ein USB-Gerät, das nicht von dem Gerät unterstützt wird, wurde
angeschlossen.
– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das von dem Gerät unterstützt
wird.
• Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
– Stellen Sie sicher, dass das USB-Speichergerät korrekt
angeschlossen ist und das Kabel nicht übermäßig gebogen ist.
• Auf dem USB-Speicher sind keine MP3/WMA/AAC (keine Dateien)
gespeichert.
– Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien)
darauf gespeichert haben.
28-DE
Anzeige für die iPod-Betriebsart
(nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181)
• Es ist kein iPod/iPhone angeschlossen.
– Achten Sie darauf, dass der iPod/iPhone richtig angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen oder
geknickt ist.
• Auf dem iPod/iPhone befinden sich keine Titel.
– Laden Sie Titel auf den iPod/das iPhone herunter und schließen
Sie ihn/es an dieses Gerät an.
• Kommunikationsfehler
– Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
– Trennen Sie den iPod vom Gerät, schließen Sie den iPod/iPhone
mit dem iPod/iPhone-Kabel wieder an und überprüfen Sie die
Anzeige.
• Verursacht durch die iPod-/iPhone-Softwareversion, die nicht mit
dem Gerät kompatibel ist.
– Die iPod-/iPhone-Softwareversion auf eine mit dem Gerät
kompatible Version aktualisieren.
• Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.
– Setzen Sie den iPod zurück.
– Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
iPhone an.
•Stromschwankungsfehler
Der iPod/das iPhone wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
– Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
iPhone an.
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
29-DE
Technische Daten
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
FM TUNER-TEIL
Empfangsbereich87,5 ~ 108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit0,7 μV
Nachbarkanaldämpfung80 dB
Signal-Rauschabstand65 dB
Stereo-Kanaltrennung35 dB
Gleichschwellenselektion2,0 dB
(% WRMS)
Gesamtklirrgrad0,008 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand105 dB
Kanaltrennung85 dB (bei 1 kHz)
USB-TEIL
USB-AnforderungenUSB 1.1/2.0
Max. Stromaufnahme1.000 mA
USB-KlasseMassenspeicher
DateisystemFAT 12/16/32
MP3-DekodierungMPEG AUDIO Layer-3
WMA-DekodierungWindows Media
AAC-DekodierungAAC-LC-Format
ABTASTER
Wellenlänge795 nm
LaserleistungCLASS I
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung14,4 V Gleichspannung
Max. Ausgangsleistung50 W × 4
Max. Vorverstärkerausgangsspannung
(nur CDE-182R/Modellreihe
CDE-181/Modellreihe
CDE-180)
Bass±14 dB bei 100 Hz
Mittel±14 dB bei 1 kHz
Höhen±14 dB bei 10 kHz
CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180:
Gewicht1,24 kg
UTE-81R:
Gewicht0,9 kg
25,1 μV/28 dB
31,6 μV/30 dB
Unterhalb messbarer Grenzen
™
„.m4a“-Datei
(11 bis 16 V zulässig)
2 V/10 kOhm
Audio
EINBAUMASSE
Breite178 mm
Höhe50 mm
Tiefe161,5 mm
FRONTPARTIE
Breite170 mm
Höhe46 mm
Tiefe25 mm
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
VORSICHT
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., registriert in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
• „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein
elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder
iPhone entwickelt wurde und von den Entwicklern speziell auf die
Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt
keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung
von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die
Verwendung dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone auf die
kabellose Leistung auswirken kann.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts
schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle
Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein
impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h.
Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch,
über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme
wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für
solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich.
Einzelheiten finden Sie unter http://www.mp3licensing.com
30-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch; siehe
„Bedienungsanleitung“ auf Seite 5 dieser Anleitung.
WARNUNG
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS A N MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER
NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
31-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Gummikappe (beiliegend)
Halterung
SechskantStiftschraube
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturenbrett
Druckplatten*
Dieses Gerät
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (−) Pol der Batterie,
bevor Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
CDE-180/UTE-81R installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr
einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am
Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs
führen.
• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werksseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
zu versorgen. Wenn Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180/UTE-81R an den Sicherungskasten
anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den
Stromkreis, an den Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180/UTE-81R anschließen wollen, einen
geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden
am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
• Das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180/
UTE-81R ist mit RCA-Buchsen ausgestattet, die den Anschluss an
andere Geräte mit entsprechenden RCA-Buchsen (z. B. Verstärker)
ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter
Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich
von Ihrem Alpine-Händler beraten.
• Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der
Karosserie des Fahrzeugs.
Installation
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden.
• Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens
10 cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie
an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem
Punkt entfernen).
• Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt
in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Alpine-Fachhändler.
VORSICHT
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
Weniger als 35°
WICHTIG
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Das Schild mit der Seriennummer bzw. die eingravierte
Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: []
EINBAUDATUM: []
EINGEBAUT VON: []
GEKAUFT BEI: []
1
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf Seite 33). Schieben Sie d en Einbaurahmen in
das Armaturenbrett und fixieren Sie ihn mit den
Metalllaschen.
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
Problem zu beheben.
32-DE
2
Halterungsschlüssel
(beiliegend)
Dieses Gerät
Frontrahmen
Schraube (M5 × 8)
(beiliegend)
Dieses Gerät
Einbauhalterung
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
CDE-180/UTE-81R und stecken Sie danach die
Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe
einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden.
Schließen Sie alle anderen Kabel des CDE-182R/
Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180/UTE-81R
gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
Befestigungsstrebe
Schraube
*
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
Dieses Gerät
* Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Schieben Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
Modellreihe CDE-180/UTE-81R in das Armaturenbrett. Der
Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und
verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem
Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das
Bedienteil wieder an.
JAPANISCHES FAHRZEUG
Ausbau
1
2
3
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
Führen Sie die Halterungsschlüssel in die Einheit entlang
der Führungen auf beiden Seiten ein. Die Einheit kann
jetzt aus dem Einbaurahmen entfernt werden.
Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
Rückseite oder Subwoofer*
(CDE-181/Modellreihe CDE-180)
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
(Orange)
(Gelb)
* Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist: Ausgabe über die Hecklautsprecher. Wenn der Subwoofer auf ON gesetzt ist: Ausgabe über den Subwoofer.
Weitere Informationen, wie der Subwoofer auf ON/OFF gesetzt wird, siehe „Ein- oder Ausschalten des Subwoofers“ auf Seite 17.
34-DE
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an
Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei
ist und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube
gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenn e,
falls vorhanden.
Hinweis
• Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
des Gerätes regulieren.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
ISO-Spannungsversorgungsstecker
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (−) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (−) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (−) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Sicherungshalter (10A)
Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung (nur
CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienungseinheit des
Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine
Lenkradfernbedienungs-Adapter (optional) angeschlossen ist. Ihr
Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunf t.
Antennenbuchse
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher (nur
CDE-182R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher (nur
CDE-182R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher (nur
Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Subwoofer (nur CDE-182R)
RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/Subwoofer
(nur Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
Über diesen Anschluss können Sie über ein im Handel erhältliches
Adapterkabel Titel von einem externen Gerät (wie z. B. einem
portablen Player) anhören.
USB-Anschluss
Schließen Sie dieses an einen USB-Speicher oder ein iPod/iPhone
(separat erhältlich) an.
35-DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.