Alpine CDA-7990R User Manual [it]

R
CDA-7990R
FM/MW/LW/RDS CD Player
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOSVENSKA
Indice
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO.................................. 2
ATTENZIONE ....................................... 3
PRECAUZIONI .....................................3
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore................ 6
Applicazione del pannello anteriore ............ 7
Avvio iniziale del sistema............................ 7
Accensione e spegnimento .......................... 8
Regolazione di volume/subwoofer/bassi/acuti/
equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/
fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) .......
Funzione di silenziamento audio ................. 9
Regolazione delle frequenze centrali
bassi/acuti ............................................... 10
Impostazione quando si usa il
telecomando............................................ 12
Regolazione del livello di segnale della
fonte ........................................................ 13
Modifica del colore della
retroilluminazione................................... 14
Commutazione del modo tuner ................. 15
Impostazione per lo scorrimento delle
informazioni di testo del CD .................. 16
Attivazione e disattivazione del subwoofer ....
Uscita ottica digitale attivata
e disattivata .............................................18
Impostazione del modo AUX .................... 19
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento .......................................... 20
Attivazione e disattivazione del modo di
oscuramento............................................ 21
Richiamo delle impostazioni
memorizzate............................................ 21
Funzionamento della radio
Sintonia manuale ....................................... 22
Sintonia a ricerca automatica .................... 23
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ......................................... 24
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ......................................... 25
Sintonia delle stazioni preselezionate ........
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione
RDS e ricezione di stazioni RDS............ 27
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate....
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)..................................................... 29
9
Ricezione di notiziari sul traffico ..............30
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ... Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto CD o della radio ....................... 32
PTY (tipo di programma) prioritario ......... 33
Attivazione e disattivazione dell’allarme
di emergenza........................................... 34
Visualizzazione del testo radio .................. 35
Uso del lettore CD
Riproduzione .............................................36
Sensore musicale (salto) ............................ 37
Avanzamento e ritorno rapido ................... 37
Riproduzione a ripetizione ........................ 38
17
M.I.X. (riproduzione casuale) ................... 39
Scorrimento di programmi ........................ 40
Visualizzazione del titolo/testo..................41
Titolatura dei dischi ................................... 42
Ricerca dei dischi con titolo/CD-TEXT .......
Cancellazione del titolo dei dischi............. 45
Per commutare il modo disco .................... 45
Controllo del cambiatore CD (opzionale) .....
Selezione del multicambiatore .................. 47
Informazione
In caso di problemi .................................... 48
Caratteristiche tecniche ............................. 50
26
28
31
44
46
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzio­ne prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamen­te un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscalda­mento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
2-IT
ATTENZIONE
PRECAUZIONI
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l’apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora che l’umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
3-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell’apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l’etichetta sia rivolta verso l’alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l’interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Esterno (sporgenze)
4-IT
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L’uso di dischi di forma speciale può danneg­giare il meccanismo.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDA-7990R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità o acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può causare l’eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
Stabilizzatore disco
5-IT
Funzionamento di base
RLS
POWER
Rimozione del pannello anteriore
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto
1
POWER (alimentazione) per almeno 3 secondi.
Premere il tasto di rilascio RLS nell’angolo
2
inferiore sinistro fino a quando non viene espulso il pannello anteriore.
Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
3
tirarlo fuori.
• Durante l’uso normale, il pannello anteriore potrebbe riscaldarsi (particolarmente i terminali dei connettori), ciò non indica problemi di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella custodia di trasporto in dotazione.
6-IT
Applicazione del pannello anteriore
Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
1
nell’apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello anteriore con le sporgenze sull’apparec­chio.
Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
2
a che scatta in posizione sull’apparecchio.
2
1
Avvio iniziale del sistema
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata. Se l’alimen­tazione è attivata, premere e tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto POWER per disattivarla. Subito dopo l’installazione o l’accensione dell’apparecchio, è necessario inizializzarlo. Per fare questo, rimovete innanzitutto il pannello anteriore removibile. Dietro al pannello anteriore, a destra del connettore, c’è un piccolo foro. Usate una penna a sfera o un altro oggetto a punta, premete l’interruttore di ripristino montato dietro questo foro per completare la procedura di inizializzazione.
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l’apparecchio.
Interruttore RESET
7-IT
Funzionamento di base
MUTE
DN UP
MODE (Controllo audio)
POWER
Accensione e spegnimento
Premere il tasto POWER (alimentazione) per
1
accendere l’apparecchio.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l’apparecchio fosse spento. Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto POWER per almeno 3 secondi.
8-IT
Possibilità di controllo con telecomando
È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine.
Puntate il telecomando opzionale nella direzione del sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza
È possibile controllare questo apparecchio dall’unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessiona­rio Alpine.
• L’apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli di espulsione .
• La prima volta che accendete la corrente, il volume inizia da – 67dB.
Regolazione di volume/subwoofer/ bassi/acuti/equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i
diffusori anteriori e posteriori)
Premere più volte la manopola MODE (controllo
1
audio) per selezionare il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
*
VOLUME BASSSUB-W
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino
2
a quando non si ottiene il livello audio desiderato per ciascun modo.
*
BALANCEFADER
*
TREBLE
*
*
Funzione di silenziamento audio
All’attivazione di questa funzione, il livello del volume diminui­sce immediatamente di 20 dB.
Premete il tasto MUTE per attivare il modo
1
MUTE. Il livello audio diminuisce di 20 dB circa. Premete il tasto MUTE nuovamente per fare
ritornare l’audio al livello precedente.
• * Non appare sullo schermo quando impostate il modo SUB-W su OFF. (Per l’impostazione del modo SUB-W, riferitevi alla pagina
17.)
•**Per visualizzare il modo
BASS o TREBLE:
Premete e mantenete premuto
1
il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premete il tasto DN o
2
UP per selezionare il modo BASS/TRE. Premete il tasto TUNE per
3
impostare il modo BASS/ TRE. Premete il tasto SETUP per
4
completare l’impostazione. Dopodiché effettuate i passi 1 nella colonna sinistra.
** “BASS”, “TREBLE” non
appaiono sullo schermo quando un processore audio esterno è collegato.
• Se la manopola MODE
(controllo audio) non viene ruotata entro 5 secondi dalla selezione del modo BASS, TREBLE, BALANCE o FADER, l’apparecchio tornerà automati­camente sul modo VOLUME.
• Quando il modo del subwoofer è
attivato (ON), è possibile regolare il livello dello stesso.
• Le regolazioni per i bassi e gli
acuti sono memorizzate indipendentemente per ciascuna fonte (FM, OM (OL) e CD) fino a quando la regolazione viene cambiata. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano.
9-IT
Funzionamento di base
SETUP
DN UP
TUNE
Regolazione delle frequenze centrali bassi/acuti
In questa unità potete cambiare le frequenze centrali dei bassi/ acuti. Ciò vi da più flessibilità nel creare il vostro campo musicale ideale.
Premete e mantenete il tasto SETUP premuto per
1
almeno 3 secondi.
Premete il tasto
2
BASS/TRE. Ad ogni pressione del tasto, il modo cambia nel seguente modo:
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
Dopo aver premuto il tasto TUNE, premete il tasto
3
UP
o DN per selezionare il modo da
cambiare.
BASS/TRE REM CONTBC BW TC
UP
per selezionare il modo
REGIONAL PTY31
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
10-IT
• Quando si preme il tasto DN, le indicazioni appaiono nell’ordine inverso.
ILLUMI
Premete il tasto TUNE per selezionare
4
l’impostazione desiderata.
1. BC (impostazione della frequenza centrale dei bassi):
BC 60Hz BC 70Hz BC 80Hz BC 90Hz
BC 130Hz BC 100HzBC 150HzBC 200Hz
Enfatizza la gamma di frequenza dei bassi visualizzata.
2. BW (Impostazione dell’ampiezza della banda dei bassi): (Fattore-Q)
BW WIDE1 BW WIDE2 BW WIDE3 BW WIDE4
(Stretta) (Ampia)
Modifica l’ampiezza della banda di frequenza visualizzata in stretta o ampia.
3. TC (Impostazione della frequenza centrale degli acuti):
TC 10.0kHz TC 12.5kHz TC 15.0kHz TC 17.5kHz
Enfatizza la gamma di frequenza degli acuti visualizzata.
Valori default
BC: 80 Hz BW: WIDE1 TC: 10.0kHz
Premete il tasto SETUP per ritornare all’operazio-
5
ne normale.
11-IT
Funzionamento di base
SETUP
DN UP
TUNE
Impostazione quando si usa il telecomando
Premete e mantenete il tasto SETUP premuto per
1
almeno 3 secondi.
Premete il tasto
2
selezionare il modo REM CONT. Ad ogni pressio­ne del tasto, il modo cambia nel seguente modo:
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
Premete il tasto TUNE per commutare il modo
3
REM CONT tra On (attivato) e Off (disattivato).
REM CONT OFF REM CONT ON
• REM CONT ON: Impostate su ON (attivato) quando utilizzate il telecomando opzionale per mettere in funzione il CDA-7990R.
REM CONT OFF: Resiste alle interferenze tra il rumore così come i raggi ultravioletti esistono in natura per provvedere ad una maggiore qualità del suono. Impostate su OFF quando non utilizzate il teleco­mando opzionale.
<Display di “REM CONT ON”>
REM
CO
UP
o quello DN per
REGIONAL PTY31
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
NOT
N
ILLUMI
12-IT
• Quando si preme il tasto DN, le indicazioni appaiono nell’ordine inverso.
• L’impostazione di fabbrica è “REM CONT OFF”.
Al termine dell’impostazione, premete il tasto
4
SETUP per ritornare al modo normale.
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM è eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
1
secondi.
Premere ripetutamente il tasto UP per
2
selezionare “FM-LEVEL”. A ciascuna pressione del tasto
susseguono come segue:
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di
3
livello di segnale FM. A ciascuna pressione si alternano “FM-LEVEL HI” (alto) e “FM-LEVEL LO” (basso).
Premere il tasto SETUP per attivare il modo
4
normale.
UP i modi si
REGIONAL PTY31
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
• Quando si preme il tasto DN, le indicazioni appaiono nell’ordine inverso.
ILLUMI
13-IT
Funzionamento di base
SETUP
DN
UP
TUNE
Modifica del colore della retroilluminazione
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
1
secondi.
Premere ripetutamente il tasto UP per
2
selezionare “ILLUMI”. A ciascuna pressione del tasto
susseguono come segue:
BASS/TRE REM CONT TUNERFM-LEVEL
Premere il tasto TUNE per passare dal blu al
3
verde e viceversa.
ILLUMI BLUE ILLUMI GREEN
<Display di “ILLUMI BLUE”>
ILLUM
IEUBL
Premere il tasto SETUP per attivare il modo
4
selezionato.
UP i modi si
REGIONAL PTY31
SCROLLSUB-WD-OUTAUX-INMUTE
14-IT
• Quando si preme il tasto DN, le indicazioni appaiono nell’ordine inverso.
ILLUMI
• L’impostazione di fabbrica è “ILLUMI BLUE”.
Loading...
+ 36 hidden pages