Alpine CDA-7969R User Manual [sv]

CDA-7969R
FM/MW/LW/RDS CD Player
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
R
EN
DE
FR
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DHE
MIN.
RL
RL
MIN.
EQ
F1
F2 F3 F4 F5 F6
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
MAX.
FR
FR
MAX.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P30540Y31-O
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING
SVENSKA
Manuellt stationsförval ................................... 13
Automatiskt stationsförval .............................. 13
Inställning av snabbvalsstationer .................... 13
Automatisk stationslagring under resa ............ 13
VARNING! ................................................. 2
FÖRSIKTIGHET! ...................................... 2
ATT OBSERVERA .................................... 2
Grundläggande
manövrering
Öppna frontpanelen........................................... 4
Dölja frontpanelen ............................................ 4
Bilstereons nollställning ................................... 4
Strömpå- och avslag.......................................... 4
Inställning av visnings vinkel ........................... 5
Ställa in stängningsläge för frontpanelen.......... 5
Reglering av volym/bas/diskant/balans (mellan
vänster och höger kanal)/fader (volymbalans
mellan främre och bakre högtalare)............... 5
Styrning av ljudkällans signalnivå .................... 5
Ändra färg på bakgrunds-belysningen .............. 6
Automatisk belysningsdämpning ...................... 6
Ljuddämpning ................................................... 6
Demonstration ................................................... 6
In/urkoppling av lågbashögtalare...................... 7
Pipljudsvägledning............................................ 7
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott.......... 7
Inställning för rullning av CD Text ................... 7
Ställa in AUX-läget ........................................... 8
Blackout-läge på eller av .................................. 8
Växla lägen för teckenfönstret .......................... 8
Ställa in den inbyggda ljudprocessorn .............. 9
Välja Välja DHE-läge ........................................ 9
Equalizerförinställningar ................................ 10
Ändra equalizerinställningarna ....................... 10
Lagra equalizerinställningarna i minnet ......... 10
Hämta en equalizerinställning som lagrats in
minnet .......................................................... 10
Ställa in tidskorrigeringen ............................... 11
Minneslagring av
tidskorrigeringsinställningar ........................ 11
Aktivera minneslagrade
tidskorrigeringsinställningar ........................ 11
Radiomottagning
Manuell stationsinställning ............................. 12
Automatisk stationssökning ............................ 12
RDS-mottagning
RDS-mottagning med inställning av RDS ...... 14
Snabbval av förvalda RDS-stationer ............... 14
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer .............................................. 15
Mottagning av trafikmeddelanden .................. 15
Mottagning enligt programtyp PTY ............... 15
Mottagning av trafik-meddelanden under
pågående CD-skivan eller
radiomottagning........................................... 16
Val av önskad programtyp PTY ...................... 16
In/urkoppling av nödsignal ............................. 17
Visning av radiotext ........................................ 17
Manövrering av CD-spelaren
Öppning och stängning av rörligt
teckenfönster................................................ 18
In/urkoppling av digital utmatning ................. 18
Uppspelning .................................................... 18
Musiksensor (Överhoppning) ......................... 19
Snabbspolning framåt och bakåt ..................... 19
Repeterad spelning .......................................... 19
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 19
Söka program .................................................. 19
Visning av CD-titel/CD-text ........................... 20
Lagring av CD-titlar........................................ 20
Radering av CD-titlar...................................... 21
Kontrollera CD-växlare (tillval) ...................... 21
Söka efter Namngivna skivor/CD-text ............ 22
Att välja CD-skivväxlare................................. 22
Manövrering med fjärrkontrollen
Knappar på fjärrkontrollen.............................. 23
Batteribyte ....................................................... 24
Informations
Felsökning ....................................................... 25
Tekniska data .................................................. 27
Installation och anslutningar
Försiktighetsåtgärde ........................................ 28
Installation ...................................................... 29
Anslutningar.................................................... 30
1-SE
VARNING
VARNING!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGHET!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
AVSEDD ENDAST FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
2-SE
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDA-7969R inte monteras på en plats där den utsätts för:
Solsken och värme
Fukt
Damm
Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL
RÄTT
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål Mitthål
Ojämnheter
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD­spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standard­specifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
3-SE
Grundläggande manövrering
Ljudkontroll
INTLZ
PWR
Öppna frontpanelen
1 Tryck på knappen Open på frontpanelen
Open knappen
OBS!
Dölj frontpanelen om den inte kommit ut inom 6 sekunder efter det att du tryckt på Open. Strömmen stängs av sedan frontpanelen dolts.
Dölja frontpanelen
1 Tryck på knappen HIDE under minst 3 sekunder.
OBS!
Frontpanelen avbryter sin rörelse om det finns något som hindrar rörelsen. Försök i så fall att avlägsna hindret och tryck sedan igen på knappen HIDE under minst 3 sekunder.
Strömmen stängs av sedan frontpanelen dolts.
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Du kan fjärrstyra den här enheten via bilens styrenhet när Alpines gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval) ansluts. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande ytterligare detaljer.
MODE
F1 F2FDN g f UPTUNE
c/HIDE
Bilstereons nollställning
1 När du har installerat enheten och försörjt den
med ström, ska den initieras (återställas). Tryck på återställningsknappen (RESET) med en kulspetspenna eller liknande.
OBS!
Dölj frontpanelen innan du utför denna operation.
Återställningsknappen
OBS!
RESET-omkopplaren finns också på frontpanelen (till höger om TITLE-knappen).
Strömpå- och avslag
1 Tryck på PWR för att slå på strömmen till
bilstereon.
OBS!
Bilstereon kan slås på genom att trycka på vilken knapp som helst, utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Stäng av enheten genom att trycka på PWR i minst 3 sekunder.
OBS!
När strömmen för första gången slås på startar volymen från nivå 12 i radioläge.
4-SE
Inställning av visnings vinkel
Löstagbara teckenfönstret
Det rörliga teckenfönstret kan ställas in i tre olika vinklar. Välj den vinkel som föredras.
1 Tryck på F och ställ in vinkeln på det rörliga
teckenfönstret med knapparna F1 (ned) och F2 (upp) medan indikatorn FUNC blinkar.
OBS!
Teckenfönstret slocknar en halv minut efter det att du slagit av tändningen (vridit tändningsnyckeln till läget OFF).
Inställd vinkel på teckenfönstret lagras i bilstereons minne, så att önskad vinkel inte behöver ställas in varje gång strömmen slås på.
OBSERVERA!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
Ställa in stängningsläge för frontpanelen
1 Håll INTLZ intryckt i minst 2 sekunder.
Reglering av volym/bas/diskant/ balans (mellan vänster och höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)
1 Tryck på MODE flera gånger tills du växlat till
önskat läge.
Varje gång denna knapp trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
VOLUME BALANCE FADER
OBS!
Om du inte trycker på MODE inom 5 sekunder efter det att du har valt något av lägena BALANCE eller FADER återgår enheten automatiskt till läget VOLUME.
När subwoofer-läget är aktiverat (ON) kan du ställa in respektive nivå.
2 Vrid ratten ljudkontroll tills du fått det önskade
ljudet i alla lägena.
OBS!
Beroende på vilka komponenter som anslutits till bilstereon, så kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt i teckenfönstret inte kan kopplas in.
Styrning av ljudkällans signalnivå
Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor.
2 Välj "CLOSE" genom att trycka på f UP ett
lämpligt antal gånger. För varje tryckning på f UP växlar lägena enligt följande:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Om du trycker på knappen DN g rullar visningen i teckenfönstret i motsatt riktning.
3 Tryck på TUNE för att växla mellan lägena
CLOSE AUTO och MANU.
CLOSE AUTO: Frontpanelen stängs automatiskt när ACC står på OFF.
CLOSE MANU: Frontpanelen förblir öppen tills du stänger den manuellt.
4 För att komma tillbaka till normalläget när du är
klar med inställningen trycker du på INTLZ under minst två sekunder.
1 Håll INTLZ intryckt i minst två sekunder. 2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills FM-
LE (FM-LEVEL) visas i teckenfönstret. Varje gång f UP trycks in kopplas en ny inställningsfunktion in enligt följande ordning:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Tryck på DN g för att välja inställningsfunktion i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att välja önskad FM-
signalnivå. Vid varje intryckning kopplas hög (läget FM-LEVEL HI) eller låg (läget FM-LEVEL LO) FM-signalnivå in.
4 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder för att fastställa vald läge.
5-SE
Grundläggande manövrering
Ljudkontroll
MUTE DN gTUNE f UP
INTLZ
MODE
Ändra färg på bakgrunds­belysningen
1 Tryck på INTLZ och håll den intryckt i minst två
sekunder.
2
Tryck på f UP flera gånger tills "AMBER" visas. För varje tryckning på f UP växlar lägena enligt följande:
OBS!
Om du trycker på knappen DN g växlar lägena i motsatt ordning.
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
3 Du växlar mellan lägena AMBER ON (amber) and
AMBER OFF (grön) genom att trycka på TUNE.
4 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder för att ställa in det valda läget.
Automatisk belysningsdämpning
Ställ in avbländningsfunktionen DIMMER i läget AUTO för att välja automatisk avbländning när fordonets helljus slås på. Detta läge rekommenderas när bilstereons bakgrundsbelysning känns för stark vid mörkerkörning.
1 Tryck på INTLZ och håll den nedtryckt i minst två
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills DIM
(DIMMER) visas i teckenfönstret. Varje gång f UP trycks in kopplas en ny inställningsfunktion in enligt följande ordning:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Tryck på DN g för att välja inställningsfunktion i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att välja önskat läge för
belysningsdämpning. Vid varje intryckning ändras läget mellan DIMMER AUTO (automatisk dämpning) och DIMMER MANU.
4 Du aktiverar normalläget genom att trycka in och
håll INTLZ intryckt i minst två sekunder.
Ljuddämpning
Volymnivån sänks automatiskt med 20 dB när ljuddämpning kopplas in.
1 Tryck på MUTE för att koppla in ljuddämpning.
Volymnivån sänks med ca 20 dB. Tryck en gång till på MUTE för att återgå till tidigare volymnivå.
Demonstration
Den här enheten har ett demonstrationsläge där teckenfönstrets olika funktioner simuleras.
1 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder.
2 Välj DEMO-läge genom att trycka på f UP.
Varje gång du trycker på knappen växlar du läge enligt följande:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Om du trycker på knappen DN g växlar lägena i motsatt ordning.
3 Du slår på och stänger av DEMO-läget genom
att trycka på TUNE. Varje gång du trycker på knappen växlar läget mellan DEMO ON och DEMO OFF.
Om du inte tryckt på någon knapp inom 30 sekunder efter det att du har ställt in DEMO-läget på ON, aktiveras DEMO-läget sedan texten "DEMO" har blinkat tre gånger i teckenfönstret.
OBS!
Standardinställningen från fabrik är "DEMO OFF."
4 När du vill komma tillbaka till normalläget trycker
du in och håll INTLZ intryckt i minst två sekunder en gång till.
6-SE
In/urkoppling av lågbashögtalare
1 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två sekunder. 2 Tryck upprepade gånger på f UPr att välja
inställningsläget SUB (lågbashögtalare). Varje gång f UP trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Genom att trycka på DN g ändras inställningslägena i teckenfönstret i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att växla mellan lägena
SUB-W ON (inkoppling av lågbashögtalare) och SUB-W OFF (urkoppling av lågbashögtalare).
Om du har anslutit en Ai-NET-kompatibel processor med subwooferutgång:
När du har valt läget SUB-W ON trycker du på TUNE. Då växlar subwooferns fas över till NORMAL (0°) eller REVERS (180°).
4 När du har ställt in SUB-W ON trycker du in och
håll INTLZ intryckt i minst två sekunder.
5 Välj läget SUB-W genom att trycka på MODE
flera gånger.
SUB-W BALANCE
VOLUME FADER
6 Vrid ratten ljudkontroll tills du fått önskat ljud i
varje läge.
Pipljudsvägledning
Efter inkoppling av pipljudsvägledning återger bilstereon olika slags pipljud beroende på vilken knapp som trycks in.
1 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två sekunder. 2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
BEEP visas i teckenfönstret. Varje gång f UP trycks in kopplas en ny inställningsfunktion in enligt följande ordning:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Tryck på DN g för att välja inställningsfunktion i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att koppla in (BEEP ON) eller
ur (BEEP OFF) pipljudsvägledning.
OBS!
Inkopplat läge BEEP ON ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder för att ställa in det valda läget.
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott
Om en ansluten enhet har avbrottsläget aktiverat stängs ljudet automatiskt av när enheten sänder en avbrottssignal. Den här funktionen kan stängas av från huvudenheten med hjälp av nedanstående procedur.
1 Tryckt in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
MUTE visas i teckenfönstret: FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Tryck på DN g för att välja inställningsfunktion i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att koppla in eller ur
automatiskt ljudavbrott. Vid varje intryckning kopplas automatiskt ljudavbrott in (läget MUTE ON) eller ur (läget MUTE OFF).
OBS!
L'impostazione iniziale di fabbrica è "MUTE ON".
4 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder för att ställa in det normalläget.
Inställning för rullning av CD Text
I teckenfönstret på den här CD-spelaren kan skiv­och spårnamn som finns inspelad på CD-textskivor visas rullande. Rullningsfunktionen fungerar när namnen är längre än 12 tecken, men fungerar inte för namn på 12 tecken som du har angett manuellt.
1 Tryckt in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder.
2 Tryck upprepade gånger på f UP för att välja
inställningsläget SCR (SCROLL) (textrullning). Varje gång f UP trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
OBS!
Genom att trycka på DN g ändras inställningslägena i teckenfönstret i omvänd ordning.
3 Tryck på TUNE för att växla mellan lägena
AUTO (automatisk textrullning) och SCROLL MANU (manuell textrullning).
Läget SCROLL AUTO: vid visning av text i teckenfönstret rullas texten kontinuerligt.
Läget SCROLL MANU: CD-text i teckenfönstret rullas endast när en CD-skiva sätts i eller när ett nytt spår spelas upp.
4 När du är klar med inställningen trycker du in
och håll INTLZ intryckt i minst två sekunder så att du kommer tillbaka till normalläget.
OBS!
Ursprungsinställningen är SCROLL MANU.
Enheten rullar bara CD Textnamn. De skivtitlar som
du har skrivit in manuellt (se sidan 20) kan inte rullas.
Visningen av CD-text rullas även för text som är kortare än 12 tecken.
7-SE
Grundläggande manövrering
Ljudkontroll
TUNE
BLACK OUT
INTLZ/DISP SOURCE DHE
DN g f UP F/A.PROC
Ställa in AUX-läget
Du kan använda ljudet från en TV eller en videobandspelare genom att ansluta dem till den här komponenten med hjälp av en extra Ai-NET/ RCA Interface-kabel (KCA-121B).
1 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två sekunder. 2 Välj "AUX" genom att trycka på f UP flera
gånger. Varje gång du trycker på f UPxlar läget enligt följande:
OBS!
Om du trycker på knappen DN g rullas informationen i teckenfönstret i motsatt ordning.
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB BEEP MUTE
D-OUT CLOSE DEMO AUX (AUX Mode Display Setting*) SCR
Visas när du har ställt in AUX-IN ON.
Förvalsknapparna (F1 till F6)
Blackout-läge på eller av
När du aktiverar blackout-läget stängs fönstret av för att minska strömförbrukningen. De energiresurser som frigörs förbättrar ljudkvaliteten.
1 Du växlar över till blackout-läget genom att hålla
knappen BLACK OUT intryckt under minst 2 sekunder. Då släcks fönstret.
OBS!
Om du i blackout-läget trycker på någon knapp, visas motsvarande funktion under 5 sekunder. Därefter återgår fönstret till blackout-läget.
Om du vill avbryta blackout-läget håller du knappen BLACK OUT intryckt under minst 2 sekunder.
Växla lägen för teckenfönstret
3 Du växlar mellan AUX-IN ON och AUX-IN OFF
genom att trycka på TUNE.
OBS!
Standardinställningen från fabrik är AUX-IN OFF.
Du kan ställa in AUX-lägets visning genom att trycka
på någon av knapparna DN g eller fUP efter det att du har ställt in AUX-IN ON, välj sedan inställningen för AUX-lägets visning och tryck sedan på TUNE.
4 Tryck in och håll INTLZ intryckt i minst två
sekunder för att ställa in det normalläget.
5 Om du vill ställa in t.ex. volymen, trycker du först
på SOURCE så att du kommer till AUX-läget. Därefter gör du de inställningar som behövs.
TUNER CD AUX
OBS!
När du har valt AUX-IN ON kan du inte använda växlaren.
8-SE
1 Du väljer vilket mönster som ska visas i
teckenfönstret genom att trycka på DISP (DISPLAY).
För varje tryckning ändras mönstret i teckenfönstret.
Mönster
Beskrivning
1
Normalt mönster (uppåt) Visning av läge
2
(Den aktuella operationen visas om och om igen.)
3
Normalt mönster (åt höger) Demonstrationsläge
4
Växlande visning (Mönster 1 till och med 4 visas
5
omväxlande och utan avbrott under 5 sekunder vardera.)
6
Visning av läge
7
Visningen avstängd
Ställa in den inbyggda ljudprocessorn
På den här enheten kan du anpassa ljudet efter din egen smak genom att ställa in hög- och lågpassfiltren och fasen för subwoofern.
1 För att växla till det läge där du kan ställa trycker
du under minst 3 sekunder på knappen A. PROC.
2 Välj önskad parameter genom att trycka på
DN g eller f UP flera gången inom 5 sekunder.
HPF LPF∗→ SUB-W∗
När subwoofern är avstängd (OFF) från den här
enheten, är LPF och fasen avaktiverade.
3 Välj önskad inställning genom att vrida på ratten
för ljudkontroll.
1. HPF (inställning för högpassfiltret):
OFF ←→ 63Hz ←→ 80Hz ←→ 100Hz
200Hz ←→ 160Hz ←→ 125Hz
Låter alla frekvenser passera, som är högre än den frekvens du valt.
2. LPF (inställning för lågpassfiltret):
OFF ←→ 63Hz ←→ 80Hz ←→ 100Hz
200Hz ←→ 160Hz ←→ 125Hz
Låter alla frekvenser passera, som är lägre än den frekvens du valt. (Är bara tillgängligt när du använder utsignalen till subwoofern från den här enheten.)
3. SUB-W (inställning av subwooferfasen): NORMAL REVERS
Du kan ändra fasen för subwoofern. (Är bara tillgängligt när du använder utsignalen till subwoofern från den här enheten.)
OBS!
Om du kopplar bort batteriet återgår alla
inställningarna till sina fabriksinställda värden.
Om du inte tryckt på någon knapp inom 5 sekunder
avbryts inställningsmenyn och teckenfönstret återgår till normalt visningsläge.
Välja Välja DHE-läge
DHE (Digital Harmonics Enhancer) är en digital signalbehandling som påverkar övertonerna, den del av ljudspektrum som avgör musikinstrumentens ton- och klangfärg. Signalbehandlingen utförs på de olika frekvensbanden oberoende av varandra, så du har stora möjligheter att påverka de olika instrumenten och rösterna. Det här gör att du kan separera återgivningen från det omgivande trafikbruset, som annars stör lyssningsupplevelsen.
1 Du växlar till DHE-läge genom att trycka under
minst 3 sekunder på knappen DHE.
2 Välj önskat läge genom att, inom 10 sekunder,
trycka på någon av förvalsknapparna (F1 till F6).
F1: OFF (av) (NON EFFECT) F2: Beat MAX (DHE1)
Kraftig förstärkning av låga frekvenser
F3: Lyric MAX (DHE2)
Kraftig förstärkning av röster.
F4: Beat MIX (DHE3)
God balans mellan bas och röst.
F5: Lyric MIX (DHE4)
Något förstärkta röster.
F6: Phase MIX (DHE5)
Skapar allmänt sett större liv i ljudbilden.
3 Välj önskat läge genom att, inom 10 sekunder,
trycka på F.
POWER mode FINE mode
PWR – FINE mode
POWER-läge:
Samtliga DHE-effekter kan modifieras med hjälp av Power-läget. I det här läget läggs förstärkta basfrekvenser och frekvenser i det höga registret till den valda DHE-effekten.
FINE mode:
I det här läget skapas en klarare ljudåtergivning genom att efterklangen förstärks för solo- och körröster.
PWR – FINE mode:
De båda lägena POWER och FINE aktiveras samtidigt.
9-SE
Grundläggande manövrering
Förvalsknapparna (F1 till F6)7-Band Graphic EQDigital Time Correction
DN g f UP F F1 F2
Equalizerförinställningar
Du har tillgång till sex olika förinställda equalizerlägen, som tillsammans täcker ett stort antal musikstilar.
1 Du växlar till EQ-läget genom att trycka på
knappen 7-Band Graphic EQ.
2 Välj önskat läge genom att, inom 10 sekunder,
trycka på någon av förvalsknapparna (F1 till F6).
F1: FLAT
Plan frekvenskurva
F2: MALE (VOCAL)
Undertrycker de högre frekvenserna
F3: FEMA (VOCAL)
Ger större eftertryck åt frekvenserna i mellanregistret
F4: POPS
Undertrycker frekvenserna i mellanregistret
F5: ROCK
Ger större eftertryck åt frekvenserna i låga och höga registren
F6: NEWS
Förstärker frekvenserna i mellanregistret och dämpar frekvenserna i höga och låga registren
Ändra equalizerinställningarna
4 Ställ in önskad nivå genom att trycka på
antingen DN g eller f UP medan funktionsindikatorn FUNC blinkar. Om du vill justera ytterligare ett frekvensband upprepar du ovanstående procedur.
OBS!
Nivåerna för samtliga band planas ut om du trycker på F6.
Lagra equalizerinställningarna i minnet
1 Återställer equalizerinställningarna till de
fabriksinställda värdena. Å andra sidan får du möjlighet att lagra dina egna inställningar så att du kan hämta tillbaka dem vid ett senare tillfälle (se den här sidan).
2 Tryck på F inom 10 sekunder efter det att du har
utfört steg 1.
3 Inom 10 sekunder efter det att du har utfört steg
2 trycker du på någon av förvalsknapparna (F1 till F6) och håller den intryckt under minst 2
sekunder.
4 Om du vill lagra ytterligare inställningar upprepar
du procedurens steg 1 till 3.
Du kan anpassa frekvenskurvan efter din egen smak genom att ändra på equalizerinställningarna.
1 Markera den equalizerkarakteristik som du
tänker justera. Se Equalizerförinställningar (på den här sidan).
2 Tryck på 7-Band Graphic EQ och håll den
intryckt under minst 2 sekunder inom 10 sekunder efter det att du har utfört steg 1.
3 Bestäm vilket frekvensband som ska justeras
genom att trycka på antingen F1 eller F2 inom 10 sekunder efter det att du har utfört steg 2.
63Hz ←→ 160Hz ←→ 400Hz ←→ 1kHz
16kHz ←→ 6.3kHz ←→ 2.5kHz
10-SE
Hämta en equalizerinställning som lagrats in minnet
1 Växla till EQ-läget genom att trycka på 7-Band
Graphic EQ.
2 Tryck på F. 3 Hämta den equalizerinställning som du har lagrat
i minnet genom att trycka på motsvarande förvalsknapp (F1 till F6) inom 10 sekunder efter det att du har utfört steg 2. Du aktiverar då en ljudkarakteristik som du själv har designat.
Loading...
+ 25 hidden pages