Alpine CDA-7969R User Manual [it]

CDA-7969R
FM/MW/LW/RDS CD Player
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
R
EN
DE
FR
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DHE
MIN.
RL
RL
MIN.
EQ
F1
F2 F3 F4 F5 F6
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
MAX.
FR
FR
MAX.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P30540Y31-O
Indice
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 2
PRECAUZIONI ......................................... 2
Funzionamento di base
Apertura del pannello anteriore ........................ 4
Come nascondere il pannello anteriore ............. 4
Avvio iniziale del sistema ................................. 4
Accensione e spegnimento................................ 4
Regolazione dell'angolazione del display ......... 5
Impostazione del modo di chiusura del
pannello anteriore .......................................... 5
Regolazione di volume/bassi/acuti/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader
(tra i diffusori anteriori e posteriori) .............. 5
Regolazione del livello di segnale della fonte ... 5
Modifica del colore della retroilluminazione.... 6
Controllo dell'intensità dell'illuminazione ........ 6
Funzione di silenziamento audio ...................... 6
Modo dimostrativo ............................................ 6
Attivazione e disattivazione del subwoofer ...... 7
Funzione di guida sonora (segnali acustici) ...... 7
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento ................................................. 7
Impostazione per lo scorrimento delle
informazioni di testo del CD ......................... 7
Impostazione del modo AUX ............................ 8
Modo di disattivazione del display attivato e
disattivato....................................................... 8
Modifica dei modi del display .......................... 8
Regolazione del processore audio incorporato ... 9
Selezione del modo DHE .................................. 9
Impostazioni predefinite dell’equalizzatore.... 10
Regolazione delle impostazioni
dell'equalizzatore ......................................... 10
Memorizzazione delle impostazioni
dell'equalizzatore ......................................... 10
Richiamo delle impostazioni dell’equalizzatore
memorizzate ................................................ 10
Regolazione della correzione temporale ......... 11
Memorizzazione dell'impostazione della
correzione temporale ................................... 11
Richiamo dell'impostazione della correzione
temporale memorizzata ............................... 11
ITALIANO
Funzionamento della radio
Sintonia manuale............................................. 12
Sintonia a ricerca automatica .......................... 12
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate .............................................. 13
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate .............................................. 13
Sintonia delle stazioni preselezionate ............. 13
Ricerca automatica delle stazioni mentre
si è in viaggio .............................................. 13
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS ............................ 14
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ... 14 Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ... 15
Ricezione di notiziari sul traffico .................... 15
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ..... 15
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l'ascolto CD o della radio ............................ 16
PTY (tipo di programma) prioritario .............. 16
Attivazione e disattivazione dell'allarme di
emergenza .................................................... 17
Visualizzazione del testo radio ....................... 17
Uso del lettore CD
Apertura e chiusura del display mobile .......... 18
Attivazione e disattivazione dell'uscita digitale ....
Riproduzione ................................................... 18
Sensore musicale (salto) ................................. 19
Avanzamento e ritorno rapido ......................... 19
Riproduzione a ripetizione .............................. 19
M.I.X. (riproduzione casuale) ......................... 19
Scorrimento di programmi .............................. 19
Visualizzazione del titolo/testo ....................... 20
Titolatura dei dischi ........................................ 20
Cancellazione del titolo dei dischi .................. 21
Controllo del cambia CD (opzionale) ............. 21
Ricerca dei dischi con titolo/testo CD ............ 22
Selezione del multicambiatore ........................ 22
18
Funzionamento con il telecomando
Comandi sul telecomando ............................... 23
Sostituzione delle pile ..................................... 24
Informazione
In caso di difficoltà ......................................... 25
Caratteristiche tecniche ................................... 27
Installazione e collegamenti
Precauzioni ...................................................... 28
Installazione .................................................... 29
Collegamenti ................................................... 30
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL DISPLAY.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
PRECAUZIONI
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
2-IT
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDA-7969R non sia esposto a:
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità o acqua
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO CORRETTO
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Esterno (sporgenze)
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
Funzionamento di base
Controllo audio
INTLZ
PWR
Apertura del pannello anteriore
1 Premere il tasto di apertura sul pannello
anteriore.
Tasto di apertura
NOTA
Nascondere il pannello anteriore se entro 6 secondi dalla pressione del tasto di apertura non è possibile estrarlo. L'alimentazione viene disattivata una volta che il pannello anteriore si trova in posizione nascosta.
Come nascondere il pannello anteriore
1 Tenere premuto il tasto HIDE sul pannello
anteriore per almeno 3 secondi.
NOTE
Il movimento del pannello anteriore si arresta se all'interno dello scomparto vi è un ostacolo. In questo caso, rimuovere l'ostacolo e premere di nuovo il tasto HIDE per almeno 3 secondi.
L'alimentazione viene disattivata una volta che il pannello anteriore si trova in posizione nascosta.
Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza
È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
MODE
F1 F2FDN g f UPTUNE
c/HIDE
Avvio iniziale del sistema
1 Subito dopo l'installazione o l'accensione
dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
NOTA
È necessario premere l'interruttore quando il pannello anteriore è nascosto.
Interruttore RESET
NOTA
L'interruttore RESET si trova inoltre sul pannello anteriore (a destra del tasto TITLE).
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto PWR (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto PWR per almeno 3 secondi.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12 nella posizione di sintonizzatore.
4-IT
Regolazione dell'angolazione del display
Display mobile
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
1 Premere il tasto F, quando l'indicatore FUNC
lampeggia regolare l'angolazione del display mobile premendo il tasto F1 (DOWN) o F2 (UP).
NOTE
Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di accensione è stata girata sulla posizione OFF.
L'angolazione selezionata per il display viene conservata in memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Regolazione di volume/bassi/acuti/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)
1 Premere più volte il tasto MODE per selezionare
il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
VOLUME BALANCE FADER
NOTE
Se il tasto MODE non viene premuta entro 5 secondi dalla selezione del modo BALANCE o FADER, l'apparecchio tornerà automaticamente sul modo VOLUME.
Quando il subwoofer è impostato su ON, è possibile regolarne i rispettivi livelli.
2 Ruotare la manopola di controllo audio fino a
quando non si ottiene il livello audio desiderato per ciascun modo.
NOTA
A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano.
Impostazione del modo di chiusura del pannello anteriore
1 Premere e tenere premuto il tasto INTLZ per
almeno 2 secondi.
2 Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "CLOSE". Ad ogni pressione del tasto f UP i modi cambiano come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Premendo il tasto DN g, i modi indicati sul display scorrono in senso inverso.
3 Premere il tasto TUNE per selezionare il modo
CLOSE AUTO o MANU.
CLOSE AUTO: il pannello anteriore si chiude automaticamente quando ACC è su OFF.
CLOSE MANU: il pannello anteriore rimane aperto finché non viene chiuso manualmente.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto INTLZ per almeno 2 secondi per tornare al modo normale.
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "FM-LE" (FM-LEVEL). A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di
livello di segnale FM. A ciascuna pressione si alternano "FM-LEVEL HI" (alto) e "FM-LEVEL LO" (basso).
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per attivare il modo normale.
5-IT
Funzionamento di base
Controllo audio
MUTE DN gTUNE f UP
INTLZ
MODE
Modifica del colore della retroilluminazione
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "AMBER". Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione del modo cambia come descritto di seguito:
NOTA
Se si preme il tasto DN g, il display scorre in senso contrario.
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
3 Premere il tasto TUNE per passare dal modo
AMBER ON (arancione) al modo AMBER OFF (verde) e viceversa.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per impostare il modo selezionato.
Controllo dell'intensità dell'illuminazione
Regolare il comando DIMMER su AUTO per ridurre l'intensità dell'illuminazione dell'apparecchio quando i fari del veicolo sono accesi. Questo modo è comodo se la retroilluminazione dell'apparecchio sembra troppo forte di notte.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "DIM" (DIMMER). A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di
controllo dell'illuminazione. Ciascuna pressione alterna tra DIMMER AUTO e DIMMER MANU.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per attivare il modo normale.
6-IT
Funzione di silenziamento audio
L'attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
1 Premere il tasto MUTE per attivare il modo
MUTE. Il livello audio scende di circa 20 dB. Premendo di nuovo il tasto MUTE si riporta l'audio al livello precedente.
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata di un modo dimostrativo che permette di simulare le funzioni del display.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere il tasto f UP per selezionare il modo
DEMO. Ad ogni pressione del tasto, l'impostazione del modo cambia come descritto di seguito:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Se si preme il tasto DN g, il display scorre in senso contrario.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo DEMO. Ad ogni pressione del tasto, si passa da DEMO ON a DEMO OFF e viceversa.
Se dopo aver attivato il modo DEMO (DEMO ON) non viene premuto alcun tasto per 30 secondi, l'indicazione "DEMO" lampeggia 3 volte nel display e quindi il modo DEMO viene avviato.
NOTA
L'impostazione di fabbrica è "DEMO OFF."
4 Tenere premuto di nuovo il tasto INTLZ per
almeno 2 secondi per ritornare al modo di funzionamento normale.
Attivazione e disattivazione del subwoofer
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "SUB". A ciascuna pressione del tasto f UP il modo cambia come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Se si preme il tasto DN g le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SUB-W ON e SUB-W OFF.
Se è stato collegato un processore compatibile Ai-NET con uscita subwoofer:
Premere il tasto TUNE dopo aver selezionato il modo SUB-W ON, la fase di uscita del subwoofer passa da NORMAL (0°) a REVERS (180°) e viceversa.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi dopo aver impostato SUB-W ON.
5 Premere più volte il tasto MODE per selezionare
il modo SUB-W.
SUB-W BALANCE
VOLUME FADER
6 Ruotare la manopola di controllo audio fino ad
ottenere il suono desiderato per ciascun modo.
Funzione di guida sonora (segnali acustici)
Questa funzione emette segnali acustici di vari tipi a seconda dei tasti premuti.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "BEEP". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
BEEP ON e BEEP OFF.
NOTA
L'impostazione iniziale di fabbrica è BEEP ON.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per impostare il modo selezionato.
Attivazione/disattivazione del modo di silenziamento
Se è stato collegato un dispositivo provvisto della funzione di interruzione, l'audio verrà automaticamente interrotto ogni volta viene ricevuto un segnale dal dispositivo. È possibile impostare tale funzione su ON o OFF dall'unità centrale eseguendo quanto segue.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere il tasto f UP per selezionare il modo
MUTE. A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo di silenziamento. Ciascuna pressione alterna tra i modi MUTE ON e MUTE OFF.
NOTA
L'impostazione iniziale di fabbrica è "MUTE ON".
4 Tenere premuto di nuovo il tasto INTLZ per
almeno 2 secondi per ritornare al modo di funzionamento normale.
Impostazione per lo scorrimento delle informazioni di testo del CD
Con il presente lettore CD è possibile scorrere il nome del disco e del brano registrati sui CD contenenti informazioni di testo. La funzione di scorrimento non è disponibile se i nomi contengono più di 12 caratteri e se i titoli di 12 caratteri sono stati inseriti manualmente.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere il tasto ripetutamente f UP per
selezionare "SCR" (SCROLL). A ciascuna pressione del tasto f UP il modo cambia come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Se si preme il tasto DN g le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SCROLL AUTO e MANU.
SCROLL AUTO: La visualizzazione del testo scorre in modo continuo.
SCROLL MANU: La visualizzazione scorre solo quando un disco viene inserito o quando cambia il brano.
4 Una volta completata l'impostazione, Tenere
premuto il tasto INTLZ per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
NOTE
Il modo iniziale è "SCROLL MANU".
L'unità scorre solo i titoli memorizzati nei CD TEXT.
Non è possibile scorrere i titoli dei dischi memorizzati manualmente (vedere pagina 20).
Le informazioni dei CD scorrono inoltre per i testi contenenti meno di 12 caratteri.
7-IT
Funzionamento di base
Controllo audio
TUNE
BLACK OUT
INTLZ/DISP SOURCE DHE
DN g f UP F/A.PROC
Impostazione del modo AUX
È possibile ricevere l'audio dal televisore o dal video collegando un cavo interfaccia Ai-NET/RCA opzionale (KCA-121B) a questo componente.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "AUX". Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione del modo cambia come riportato di seguito:
NOTA
Se si preme il tasto DN g, il display scorre in senso contrario.
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB BEEP MUTE
D-OUT CLOSE DEMO AUX (AUX Mode Display Setting*) SCR
Visualizzato se il modo AUX-IN ON è stato impostato.
3 Premere il tasto TUNE per passare dal modo
AUX-IN ON al modo AUX-IN OFF e viceversa.
NOTE
L'impostazione di fabbrica è AUX-IN OFF.
Per impostare il modo AUX, impostare il modo AUX-
IN ON, premere il tasto DN g o f UP, quindi selezionare il modo AUX e premere il tasto TUNE.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per ritornare al modo di funzionamento normale.
5 Per regolare il volume ed eseguire altre
impostazioni, premere il tasto SOURCE e selezionare il modo AUX, quindi effettuare le regolazioni desiderate.
TUNER CD AUX
Quando viene selezionato AUX-IN ON, non è possibile selezionare il cambia CD.
8-IT
Tasti di preselezione (da F1 a F6)
Modo di disattivazione del display attivato e disattivato
Quando il modo di disattivazione è attivato, il display viene disattivato per ridurre il consumo energetico. Il risparmio energetico così ottenuto permette di migliorare la qualità sonora.
1 Premere e tenere premuto il tasto BLACK OUT
per almeno 2 secondi per avviare il modo di disattivazione. In questo modo il display viene disattivato.
NOTA
Se durante il modo di disattivazione del display viene premuto un tasto qualsiasi sull'unità, il nome della relativa funzione viene visualizzato per 5 secondi per indicare l'operazione prima di tornare al modo di disattivazione.
Per annullare il modo di disattivazione, premere e tenere premuto il tasto BLACK OUT per almeno 2 secondi.
Modifica dei modi del display
1 Premere il tasto DISP (DISPLAY) per selezionare
il modo del motivo del display desiderato. Ad ogni pressione del tasto, i motivi del display
cambiano.
Motivo
Descrizione
1
Motivo normale (verso l'alto) Display di modo
2
(mantiene visualizzata l'operazione corrente.)
3
Motivo normale (verso destra)
4
Display dimostrativo Display a scorrimento
(visualizza i motivi dal motivo 1 al
5
motivo 4 ogni 5 secondi in modo continuo.)
6
Display di modo
7
Display disattivato (OFF)
Regolazione del processore audio incorporato
Su questa unità è possibile modificare il filtro passa alto, il filtro passa basso e la fase del subwoofer in modo da ottenere gli effetti sonori desiderati.
1 Premere e tenere premuto il tasto A. PROC per
almeno 3 secondi per entrare nel modo di impostazione.
2 Entro 5 secondi, premere più volte il tasto DN
g o f UP per selezionare il parametro desiderato.
HPF LPF∗→ SUB-W∗
Se il subwoofer viene impostato su OFF
utilizzando questa unità, LPF e la fase vengono disattivati.
3 Ruotare la manopola di controllo audio per
selezionare l'impostazione desiderata.
1. HPF (Impostazione del filtro passa alto):
OFF ←→ 63Hz ←→ 80Hz ←→ 100Hz
200Hz ←→ 160Hz ←→ 125Hz
Emette tutte le frequenze superiori a quella selezionata in base alle proprie preferenze.
2. LPF (Impostazione del filtro passa basso):
OFF ←→ 63Hz ←→ 80Hz ←→ 100Hz
200Hz ←→ 160Hz ←→ 125Hz
Emette tutte le frequenze inferiori a quella selezionata in base alle proprie preferenze. (Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer da questa unità.)
3. SUB-W (Modifica della fase del subwoofer): NORMAL REVERS
È possibile modificare la fase del subwoofer. (Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer da questa unità.)
NOTE
Se la batteria viene scollegata, tutte le impostazioni
tornano ai valori preimpostati in fabbrica.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il
menu di installazione torna al display audio normale.
Selezione del modo DHE
Grazie alla tecnologia di elaborazione dei segnali digitali, il modo DHE (Digital Harmonics Enhancer) agisce sui componenti armonici che determinano il tono e la qualità degli strumenti musicali. Questo tipo di elaborazione funziona indipendentemente sulle singole bande di frequenza, in questo modo ciascun elemento strumentale o vocale risulta distinto. La purezza del suono di riproduzione viene migliorata per compensare i rumori provenienti dalla strada che normalmente priverebbero l'ascoltatore della buona qualità sonora.
1 Premere e tenere premuto il tasto DHE per
almeno 2 secondi per passare al modo DHE.
2 Premere i tasti di preselezione (da F1 a F6)
entro 10 per selezionare il modo desiderato.
F1: OFF (NON EFECT) F2: Beat MAX (DHE1)
Particolare enfatizzazione delle basse frequenze.
F3: Lyric MAX (DHE2)
Particolare enfatizzazione degli elementi vocali.
F4: Beat MIX (DHE3)
Buon bilanciamento tra bassi e elementi vocali.
F5: Lyric MIX (DHE4)
Leggera enfatizzazione degli elementi vocali.
F6: Phase MIX (DHE5)
Enfatizzazione di qualsiasi genere.
3 Premere il tasto F entro 10 secondi per
selezionare il modo desiderato.
Modo POWER Modo FINE
Modo PWR – FINE
Modo POWER:
Tramite il modo POWER è possibile modificare qualsiasi effetto DHE. Le alte e basse frequenze enfatizzate vengono aggiunte all'effetto DHE selezionato.
Modo FINE:
Selezionando il modo DHE fine è possibile enfatizzare gli elementi vocali per ottenere un suono di riproduzione nitido.
Modo PWR – FINE:
Il modo POWER e il modo FINE vengono attivati simultaneamente.
9-IT
Funzionamento di base
Digital Time Correction
DN g f UP F F1 F2
7-Band Graphic EQ
Impostazioni predefinite dell'equalizzatore
Per l'ascolto di una varietà di sorgenti musicali, sono disponibili sei impostazioni dell'equalizzatore tipiche predefinite in fabbrica.
1 Premere il tasto 7-Band Graphic EQ per
passare al modo EQ.
2 Premere i tasti di preselezione (da F1 a F6)
entro 10 secondi per selezionare il modo desiderato.
F1: FLAT
Frequenza piatta
F2: MALE (VOCAL)
Eliminazione delle alte frequenze
F3: FEMA (VOCAL)
Enfatizzazione dei toni medi
F4: POPS
Eliminazione dei toni medi
F5: ROCK
Enfatizzazione degli alti e dei bassi
F6: NEWS
Enfatizzazione dei toni medi ed eliminazione degli alti e dei bassi
Regolazione delle impostazioni dell'equalizzatore
È possibile modificare le impostazioni dell'equalizzatore per una curva personalizzata.
1 Selezionare l'impostazione dell'equalizzatore che
si desidera regolare. Fare riferimento alle impostazioni predefinite dell'equalizzatore in questa pagina.
2 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi
il tasto 7-Band Graphic EQ entro 10 secondi dall'esecuzione del punto 1.
10-IT
Tasti di preselezione (da F1 a F6)
3 Premere il tasto F1 o F2 entro 10 secondi dal
punto 2 per selezionare la banda di frequenza che si desidera regolare.
63Hz ←→ 160Hz ←→ 400Hz ←→ 1kHz
16kHz ←→ 6.3kHz ←→ 2.5kHz
4 Mentre gli indicatori FUNC (Funzione)
lampeggiano, premere il tasto DN g o il tasto f UP per regolare il livello desiderato.
Per regolare un'altra banda di frequenza, ripetere la procedura sopra indicata.
NOTA
Se viene premuto il tasto F6, tutti i livelli di banda diventano piatti.
Memorizzazione delle impostazioni dell'equalizzatore
1 Grazie a questa funzione è possibile richiamare
le impostazioni predefinite in fabbrica ed è inoltre possibile memorizzare impostazioni personalizzate da richiamare in seguito (vedere questa pagina).
2 Premere il tasto F entro 10 secondi
dall'esecuzione del punto 1.
3 Entro 10 secondi dall'esecuzione del punto 2,
premere e tenere premuto uno dei tasti di preselezione (da F1 a F6) per almeno 2 secondi.
4 Per memorizzare altre impostazioni, ripetere i
punti da 1 a 3.
Richiamo delle impostazioni dell'equalizzatore memorizzate
1 Premere il tasto 7-Band Graphic EQ per
passare al modo EQ.
2 Premere il tasto F. 3 Per richiamare le impostazioni personalizzate,
premere uno dei tasti di preselezione (da F1 a F6) entro 10 secondi dall'esecuzione punto 2. In
questo modo è possibile ascoltare l'audio precedentemente personalizzato.
Regolazione della correzione temporale
Correzione temporale:
In un'auto, la distanza tra l'ascoltatore e i diffusori dipende in gran parte dal tipo di abitacolo. Tale distanza crea uno spostamento delle immagini sonore e delle caratteristiche della frequenza. Ciò è dovuto al ritardo impiegato dal suono per passare dalla destra dell'ascoltatore alla sua sinistra. CDA-7969R è in grado di creare un ritardo del segnale audio emesso dai diffusori più vicini all'ascoltatore dando l'impressione che questi diffusori si trovino ad una distanza maggiore. Per un ascolto ottimale, l'ascoltatore può trovarsi così ad una distanza uguale tra i diffusori di destra e di sinistra. La regolazione viene effettuata per ogni diffusore in passi di 0,1 mS.
Esempio 1. Posizione di ascolto: sedile anteriore sinistro
Regolare il livello di correzione temporale del diffusore anteriore sinistro su un valore elevato e il valore del diffusore posteriore destro su un valore pari a zero o basso.
0,5 m (19-11/16")
2,25 m (88-9/16")
Nel diagramma a sinistra viene calcolato il valore della correzione temporale per il tweeter anteriore destro. Condizioni: Diffusore più lontano – posizione di ascolto: 2,25 m Tweeter anteriore destro – posizione di ascolto: 0,5 m Calcolo: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Correzione temporale = 1,75 ÷ 343* × 1000 = 5,1 (ms) *Velocità del suono: 343 m/s (765 mph) a 20°C
In altre parole, assegnando al tweeter anteriore destro un valore della correzione temporale pari a 5,1 ms, la distanza del tweeter anteriore destro e del diffusore più lontano sembra uguale.
L'audio non è bilanciato a causa della differenza di distanza tra la posizione di ascolto e i vari diffusori. La differenza di distanza tra il diffusore anteriore destro e il diffusore posteriore sinistro è pari a 1,75 m.
La correzione temporale elimina le differenze di tempo necessario al suono per raggiungere la posizione di ascolto. Il tempo del suono emesso dal diffusore anteriore destro viene corretto in 5,1 ms in modo che il suono possa raggiungere la posizione di ascolto contemporaneamente al suono degli altri diffusori.
Esempio 2. Posizione di ascolto: tutti i sedili
Regolare il livello di correzione temporale di ciascun diffusore all'incirca sullo stesso valore.
5,1 ms
1 Sedersi nella posizione di ascolto (sedile del
guidatore, ecc.), quindi misurare la distanza (in metri) tra la propria testa e i vari diffusori.
2 Calcolare la differenza tra la distanza dal
diffusore più lontano e quella dagli altri diffusori. L = (distanza dal diffusore più lontano) – (distanza dagli altri diffusori)
3 Dividere le distanze calcolate per i diffusori per la
velocità del suono (343 m/s (765 mph) a 20°C). Questi valori rappresentano la correzione temporale per i vari diffusori.
4 Premere il tasto Digital Time Correction per
almeno 2 secondi per passare al modo di regolazione di correzione temporale.
5 Selezionare un diffusore da regolare premendo
uno dei tasti di preselezione (da F1 a F6) entro 10 secondi dall'esecuzione punto 4.
F1: F/L (Diffusore anteriore sinistro) F2: F/R (Diffusore anteriore destro) F3: R/L (Diffusore posteriore sinistro) F4: R/R (Diffusore posteriore destro) F5: S/L (Subwoofer sinistro) F6: S/R (Subwoofer destro)
6 Regolare il valore della correzione temporale
premendo il tasto DN g o il tasto f UP entro 10 secondi dall'esecuzione del punto 5. Per regolare il valore della correzione temporale per gli altri diffusori, ripetere i punti 5 e 6.
NOTA
È possibile memorizzare l'impostazione della correzione temporale regolata. Fare riferimento alla sezione "Memorizzazione dell'impostazione della correzione temporale" a pagina
11.
Memorizzazione dell'impostazione della correzione temporale
1 Regolare l'impostazione della correzione
temporale. (vedere questa pagina)
2 Premere il tasto F entro 10 secondi dal punto 1. 3 Entro 10 secondi dal punto 2, premere e tenere
premuto uno dei tasti di preselezione (da F1 a F6) per almeno 2 secondi. Per memorizzare
ulteriori correzioni temporali, ripetere i punti da 1 a 3.
Richiamo dell'impostazione della correzione temporale memorizzata
1 Premere il tasto Digital Time Correction per
passare al modo di correzione temporale.
2 Per richiamare le impostazioni personalizzate,
premere uno dei tasti di preselezione (da F1 a F6) entro 10 secondi dall'esecuzione del punto
1. È possibile richiamare le impostazioni memorizzate.
11-IT
Funzionamento della radio
BAND
TUNE/A.ME
SOURCE
f UPDN g
Sintonia manuale
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
FM1 FM2 FM3 MW LW
Tasti di preselezione (da F1 a F6)
FF5
Sintonia a ricerca automatica
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a
quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.
NOTA
Il modo iniziale è DX-SEEK.
4 Premere il tasto DN g o f UP
rispettivamente per scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore ST appare sul display quando è sintonizzata una stazione FM stereo.
3 Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare
gli indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore SEEK si illumina solo per alcuni secondi. Con il modo DX (distanza) attivato, l'apparecchio si sintonizza su stazioni con segnali deboli e forti durante la funzione di ricerca automatica. Premere di nuovo per tornare al modo locale. L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
4 Premere il tasto DN g o f UP per la
ricerca automatica di una stazione, rispettivamente a scendere o a salire. Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione. Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva.
12-IT
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la
stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
2 Premere e tenere premuto uno qualsiasi dei tasti
di preselezione da F1 a F6 per almeno 2 secondi fino a quando la frequenza della stazione lampeggia sul display.
3
Premere il tasto di preselezione su cui si desidera memorizzare la stazione mentre l'indicazione della frequenza lampeggia (entro 5 secondi). L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente indicando che quella stazione è stata memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero dip preselezione con un triangolo (9) e la frequenza della stazione memorizzata.
4 Ripetere questo procedimento per memorizzare
fino a 5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento. È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, OM e OL).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero.
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
3 Premere il tasto di preselezione corrispondente
alla stazione radio desiderata. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione con un triangolo e la frequenza della stazione selezionata.
Ricerca automatica delle stazioni mentre si è in viaggio
Questa funzione cerca automaticamente fino a 12 stazioni ricevibili nella regione dove ci si trova e le memorizza nella memoria temporanea. Usare questa funzione quando si viaggia in una regione distante da quella di residenza.
1 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda radio cambia come segue:
FM1 FM2 FM3 MW LW
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
2 Premere il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
3 Tenere premuto il tasto A.ME per almeno 2
secondi. La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale forte nella banda selezionata. Queste vengono memorizzate secondo l'intensità del segnale nei tasti di preselezione da F1 a F6 nell'ordine. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
2 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 3 Premere il tasto F5 (TRVS) per attivare il modo
di ricerca di viaggio. L'apparecchio cerca e memorizza automaticamente fino a 12 stazioni (massimo) ricevibili nella regione in cui si sta viaggiando.
4 Per richiamare una stazione memorizzata,
premere il tasto DN g o f UP.
Per disattivare il modo di ricerca di viaggio, premere il tasto F5.
5 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
NOTE
Se non sono memorizzate stazioni, il display visualizza "NO MEMORY".
Quando si cambia la banda radio, le stazioni memorizzate con questa funzione sono cancellate.
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore FUNC è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore FUNC si disattiverà.
13-IT
Funzionamento RDS
INTLZ
TUNE
DN g f UP
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1 Premere il tasto F: l'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere il tasto F1 (AF) per attivare il modo
RDS.
3 Premere il tasto DN g o f UP per
sintonizzare la stazione RDS desiderata.
NOTA
Se si tiene premuto il tasto BAND per più di 2 secondi mentre è visualizzato un nome stazione, il display visualizza la frequenza della stazione per 5 secondi.
Quando il segnale della stazione RDS ricevuto si indebolisce:
Nel modo di ricerca AF, tenere premuto il tasto
F1 (AF) per almeno 2 secondi per far cercare automaticamente all'apparecchio una stazione più forte nella lista AF (frequenze alternative). Se non esiste una stazione AF, il display visualizza "SEEK END" (fine ricerca).
4 Premere di nuovo il tasto F1 per disattivare il
modo RDS.
5 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
14-IT
FF1
F2 F3
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Lista frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate R.TEXT Informazioni di testo radio
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate
1 Premere il tasto F: l'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere il tasto F1 (AF) per attivare il modo.
RDS Il display visualizza "AF" quando il modo RDS è attivato.
3 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
4 Assicurarsi che la luce dell'indicatore FUNC sia
spenta, quindi premere i tasti da F1 a F6 su cui è stata preselezionta la stazione RDS desiderata. Se il segnale della stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca e sintonizza automaticamente una stazione più forte nella lista AF (frequenze alternative).
5 Se la stazione preselezionata e le stazioni nella
lista AF non possono essere ricevute: L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella
lista PI (identificazione programma). Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e l'indicatore di preselezione scompare.
Se il livello di segnale di una stazione regionale (locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
1 Tenere premuto il tasto INTLZ (inizializzare) per
almeno 2 secondi per attivare il modo di regolazione.
2
Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "REG" (REGIONAL). A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo REGIONAL. Quando è selezionato il modo REGIONAL OFF, l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per disattivare il modo di regolazione.
Ricezione di notiziari sul traffico
1 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere il tasto F2 (T.INF) per attivare il modo
notiziari sul traffico.
3 Premere il tasto DN g o f UP per
selezionare la stazione di notiziari sul traffico desiderata. Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF­INFO" per 5 secondi e quindi torna alla visualizzazione PS.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.
4 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
NOTE
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto F2 per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Nel modo T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo stazioni TP.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere il tasto F3 (PTY) per attivare il modo
PTY. Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente.
3 Premere i tasti DN g e f UP entro 5
secondi dopo aver attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato. Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
4 Premere il tasto F3 entro 5 secondi dalla
selezione del tipo di programma per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato. L'indicatore del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO PTY" viene visualizzato per 5 secondi.
5 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
NOTE
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore FUNC è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore FUNC si disattiverà.
15-IT
Funzionamento RDS
INTLZ
TUNE
DN g f UP F F2 F4 F6
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio
1 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere ripetutamente il tasto F2 (T.INF) fino a
quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.
3 Premere il tasto DN g o f UP per
selezionare una stazione con notiziari sul traffico, se necessario.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automati­camente il suono di CD lettore/cambiatore o della normale trasmissione FM.
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automatica­mente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione "T­INFO" lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico su un'altra frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
4 Premere il tasto F2 per disattivare il modo di
notiziari sul traffico. L'indicatore "T.INFO" scompare.
5 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione consente di preselezionare un tipo di programma come ad esempio una categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile ascoltare programmi del tipo di programma selezionato perché l'apparecchio automatica-mente dà la precedenza al tipo di programma selezionato quando ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma attualmente in fase di ascolto. Questa funzione è attivabile quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da OM o OL.
1 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 2 Premere il tasto F4 (P.PTY) per attivare il modo
PTY prioritario. "PRIO-PTY" viene visualizzato per 2 secondi e quaindi il tipo di programma appare per 3 secondi. La regolazione iniziale è "NEWS".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto F4 (P.PTY), il modo RRIORITY PTY prioritario viene automaticamente disattivato.
3 Premere il tasto DN g o f UP entro 5
secondi mentre "NEWS" è visualizzato per scegliere il tipo di programma desiderato. Quindi tenere premuto il tasto F4. Si attiva la funzione di PRIORITY PTY prioritario.
16-IT
4 Premere il tasto F4 per attivare di nuovo il modo
PRIORITY PTY prioritario.
Per cambiare il tipo di programma, eseguire il punto 3.
Per disattivare la funzione PRIORITY PTY prioritario, premere il tasto F4.
NOTA
Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario, diversamente dalla funzione di notiziari sul traffico (T.INFO), il volume non aumenta durante l'operazione.
5 Premere il tasto F per attivare il modo normale.
L'indicatore FUNC si spegne.
NOTA
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore FUNC è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore FUNC si disattiverà.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio possono essere visualizzati.
1 Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
2 Premere il tasto F. L'indicatore FUNC si illumina. 3 Premere il tasto F6 (R.TXT) per attivare il modo
di testo radio. Il display visualizza "WAIT" per alcuni secondi e quindi inizia a far scorrere il messaggio di testo. Questo continua fino a che viene eseguita un'altra operazione.
4 Per disattivare il modo di testo radio, premere il
tasto F6.
Attivazione e disattivazione dell'allarme di emergenza
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "PTY31". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue:
FM-LE REG PTY31 AMBER DIM SUB → BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE per
selezionare il modo PTY31 ON o PTY31 OFF. Nel modo PTY31 ON, l'apparecchio visualizza "ALARM" sul display quando riceve un segnale PTY31 (trasmissione di emergenza).
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 2
secondi per attivare il modo selezionato.
5 Premere il tasto F per tornare al modo di
funzionamento normale. L'indicatore FUNC scompare dal display.
NOTE
Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l'apparecchio non può ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza "NO TEXT" per 2 secondi.
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore FUNC è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore FUNC si disattiverà.
17-IT
Uso del lettore CD
INTLZ
TUNE/-/J
DN g f UP cF3 F4 F5
Apertura e chiusura del display mobile
1 Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
(Display mobile completemente aperto)
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo il tasto c. Il display mobile si chiude.
NOTE
Non sottoporre il display mobile a scosse quando è
aperto, perché potrebbero essere causati problemi di funzionamento dell'apparecchio.
Il display può essere fioco a basse temperature e
immediatamente dopo l'accensione. La luminosità torna al normale col passare del tempo.
Il display si ferma all'angolazione impostata quando
si chiude.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Attivazione e disattivazione dell'uscita digitale
Se il processore di fase digitale opzionale con connettore digitale ottico è collegato via Ai-NET, attivare o disattivare l'uscita digitale come descritto di seguito.
1 Tenere premuto il tasto INTLZ per più di 2
secondi.
18-IT
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "D-OUT". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: FM-LE REG PTY31 AMBER DIM → SUB BEEP
D-OUT CLOSE DEMO AUX ← SCR ← MUTE ←
NOTA
Quando si preme il tasto DN g, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per selezionnare il modo
di uscita digitale. A ciascuna pressione si alternano D-OUT ON e D-OUT OFF.
4 Tenere premuto il tasto INTLZ per più di 2
secondi per attivare il modo normale.
Riproduzione
1 Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
2 IInserire un disco con l'etichetta rivolta verso
l'alto. Il disco viene caricato automaticamente nell'apparecchio. Il display mobile si chiude e la riproduzione inizia. Quando è già inserito un disco, premere il tasto
SOURCE per passare al modo CD. Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
TUNER CD → CD CHANGER
( Solo quando è collegato il cambia CD)
3 Per fare una pausa nella riproduzione, premere il
tasto -/J. Premendo di nuovo il tasto -/J si riprende la riproduzione.
4 Per estrarre il disco premere il tasto c.
NOTE
È possibile utilizzare CD da 8 cm.
Se il CD non viene espulso, premere di nuovo il tasto
c per almeno 3 secondi con il display mobile aperto.
È possibile utilizzare solo i CD con il marchio
illustrato.
La riproduzione di CD-R (CD registrabili) non è
sempre possibile. Con questo apparecchio non è possibile riprodurre CD-RW (CD riscrivibili).
Sensore musicale (salto)
1 Per tornare all'inizio del brano corrente, premere
una volta il tasto DN g durante la riproduzione del CD. Se si desidera andare all'inizio di un brano precedente, premere il tasto più volte fino a quando non si raggiunge il brano desiderato.
Premere il tasto f UP una volta per saltare all'inizio del brano successivo. Se si desidera andare all'inizio di un brano successivo, premere più volte il tasto fino a quando non si raggiunge il brano desiderato.
NOTA
La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di riproduzione che in modo di pausa.
Avanzamento e ritorno rapido
1 Tenere premuto il tasto DN g o f UP per
procedere rapidamente indietro o avanti fino a raggiungere il punto desiderato nel brano.
Riproduzione a ripetizione
1 Premere il tasto F4 (RPT) per riprodurre
ripetutamente il brano corrente. Il brano viene riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo il tasto F4 per disattivare la riproduzione a ripetizione.
NOTE
Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo
RPT ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i brani del disco selezionato.
REPEAT ONE → REPEAT ALL → (off)
M.I.X. (riproduzione casuale)
1 Premere il tasto F3 (MIX) in modo di
riproduzione o di pausa. I brani del disco sono riprodotti in ordine casuale. Dopo che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, il lettore inizia la riproduzione secondo un nuovo ordine casuale fino a che il modo M.I.X. viene disattivato.
Per disattivare la riproduzione M.I.X., premere di nuovo il tasto F3.
NOTE
Se è collegato un cambia CD dotato della funzione MIX ALL, è possibile selezionare anche MIX ALL. In questo modo, i brani su tutti i CD nel contenitore dischi corrente verranno inclusi nella sequenza di riproduzione casuale.
MIX ONE MIX ALL (off)
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi: Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
→→
Scorrimento di programmi
1 Premere il tasto F5 (SCAN) per attivare il modo
di scorrimento. I primi 10 secondi di ciascun brano sono riprodotti in successione.
Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto
F5 per disattivare il modo di scorrimento.
NOTE
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi: Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi:
Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" per illuminare l'indicatore FUNC, quindi passare al punto 1 entro 5 secondi.
19-IT
Uso del lettore CD
Controllo audio
-/J DN g f UP
TITLE
SOURCE
Visualizzazione del titolo/testo
Si può visualizzare il titolo del disco se è stato inserito in precedenza. Per dettagli vedere Assegnazione di titoli ai dischi (vedere questa pagina). Le informazioni di testo, quali titolo del disco e del brano, verranno visualizzate se il CD contiene tali informazioni.
1 Premere il tasto TITLE.
Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
A proposito di "Titolo" e "Testo": Titolo: Consente di immettere il nome del CD
(vedere questa pagina). Questo nome inserito viene chiamato "titolo".
Testo: I dischi compatibili con testo contengono
informazioni di testo come il nome di disco e il nome di brano. Tali informazioni di testo sono chiamate "testo".
Modo CD/cambia CD:
ELAPSED TIME DISPLAY
TEXT DISPLAY (DISC NAME)
TEXT DISPLAY (TRACK NAME)
1
Visualizzato durante la riproduzione di un dischi compatibili con testo. Viene visualizzato "NO TEXT" quando il disco non è compatibile con testo.
2
Viene visualizzato "--------" quando il titolo non è stato inserito.
TITLE DISPLAY
1
1
2
20-IT
Tasti di selezione del disco (da F1 a F6)
Esempio di display durante la riproduzione di CD che supportano informazioni di testo
NOTE
Alcuni caratteri possono non essere visualizzati
correttamente da questo apparecchio, a seconda del tipo di caratteri.
A seconda del cambia CD il display potrebbe non
mostrare tutte le informazioni del CD TEXT.
Titolatura dei dischi
1 Premere il tasto TITLE e selezionare il modo di
visualizzazione del titolo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla visualizzazione di titolo e testo (in questa pagina).
2 Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3
secondi. Il primo carattere lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo audio per
selezionare la lettera, il numero o il simbolo disponibili per l'assegnazione di nomi (ad esempio "A").
4 Premere il tasto -/J per memorizzare il primo
carattere. Il primo carattere cessa di lampeggiare e il display passa automaticamente alla posizione successiva. Quando quella posizione inizia a lampeggiare, si può scegliere la lettera o simbolo successivi del titolo.
5 Ripetere i punti 3 e 4 sopra per completare il
titolo. Se si preme il tasto -/J dopo aver immesso lo dodicesimo carattere, il titolo viene memorizzato automaticamente.
Quando si immette un titolo di meno di 12 caratteri (per esempio un titolo di 3 caratteri): Dopo aver immesso 3 caratteri per completare il titolo, lo spazio per il 4° carattere lampeggia. Passare al punto 6 per completare il titolo.
6 Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3
secondi per registrare il titolo.
NOTE
La memoria può contenere fino a 150 titoli per CD e
cambia CD. Se si tenta di memorizzare un numero superiore di caratteri, il display visualizza "FULL DATA" e non è possibile memorizzare altri titoli.
Se si desidera memorizzare un nuovo titolo, è
necessario cancellarne prima uno vecchio.
Se si desidera cancellare un titolo, sostituire tutti i
caratteri che lo compongono con il simbolo "
Le operazioni descritte nei punti da 3 a 5 devono
essere effettuate entro 10 secondi. In caso contrario, il modo di ingresso verrà annullato.
".
Cancellazione del titolo dei dischi
1 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo premuto per almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta
per almeno 2 secondi per attivare il modo di scorrimento nomi. Il titolo sul display lampeggia.
3 Premere ripetutamente il tasto DN g o f UP
fino a quando il titolo del disco da cancellare viene visualizzato.
4 Premere il tasto -/J e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco visualizzato.
5 Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per
almeno 3 secondi per disattivare il modo di cancellazione del titolo dei dischi.
NOTA
Non è possibile cancellare un CD-TEXT.
Controllo del cambia CD (opzionale)
È possibile collegare un cambia CD da 6 o 12 dischi a CDA-7969R, a condizione che sia compatibile Ai-NET. Se un cambia CD è collegato all'entrata Ai-NET di CDA-7969R, è possibile controllare il cambia CD da CDA-7969R. Usando il KCA-400C (dispositivo di commutazione per più cambiatori) è possibile controllare vari cambiatori dal CDA-7969R. Per selezionare i cambia CD, vedere la sezione relativa alla selezione di più cambia CD a pagina 22.
NOTE
I comandi di CDA-7969R per il funzionamento del
cambia CD sono disponibili solo se è stato collegato un cambia CD.
L'indicatore "Changer" si illumina nel modo cambia
CD.
1 Premere il tasto SOURCE per attivare il modo
CHANGER. Il display visualizza "Changer", il numero di disco e il numero di brano.
NOTA
L'indicatore di fonte varia a seconda della fonte collegata.
2 Premere i tasti di selezione del disco (da F1 a
F6) corrispondenti a uno dei dischi caricati nel
cambia CD. Il numero del disco selezionato appare sul display e la riproduzione del disco inizia.
NOTE
Dopo aver selezionato il disco desiderato, si può procedere nello stesso che per il lettore CD del CDA­7969R. Per dettagli vedere la sezione sul controllo del lettore CD.
Se l'indicatore FUNC è illuminato, i tasti di selezione disco non funzionano.
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Per selezionare i dischi contrassegnati dai numeri da 1 a 6, seguire la stessa procedura valida per i cambia CD da 6 dischi. Per selezionare i dischi contrassegnati con i numeri da 7 a 12, prima premere il tasto "F" per passare dall'indicatore "D" all'indicatore "d". Quindi premere il tasto di preselezione desiderato. Se il tasto "F" è attivato, i tasti di preselezione da 1 a 6 rappresentano i dischi contrassegnati rispettivamente dai numeri da 7a 12.
21-IT
Uso del lettore CD
SOURCE BAND/T.S.M.
DN g f UP
Ricerca dei dischi con titolo/ testo CD
È possibile ricercare i CD in base al titolo, se disponibile. È inoltre possibile ricercare i dischi contenenti informazioni di testo tramite i titoli. (Per assegnare un titolo ai CD, vedere la sezione relativa all'assegnazione di titoli ai CD a pagina
20.)
1 Premere e tenere premuto il tasto T.S.M. per
almeno 2 secondi. Il titolo lampeggia nel display.
2 Per selezionare il disco con titolo/testo CD TEXT
desiderato, premere il tasto DN g o f UP.
3 Premere il tasto T.S.M. per riprodurre il disco
selezionato. L'unità ricerca e riproduce automaticamente il disco.
NOTE
Non è possibile utilizzare questa funzione se si utilizza
un dispositivo di commutazione cambia CD.
Per ricercare un titolo dai CD TEXT è necessario
riprodurre il CD TEXT almeno una volta affinché venga registrato nella memoria dellapparecchio.
Selezione del multicambiatore
Il sistema Ai-NET Alpine può supportare fino a 6 cambia CD. QUando si controllano due o più cambiatori, è necessario usare il KCA-400C (dispositivo di commutazione cambiatori multipli). Se si usa un dispositivo di commutazione è possibile collegare fino a 4 cambia CD. Se si usano due dispositivi di commutazione si possono collegare fino a 6 cambia CD.
1 Premere il tasto SOURCE sul CDA-7969R per
attivare il modo cambia CD.
Oppure premere il tasto SOURCE sul telecomando (RUE-4185) per attivare il modo cambia CD. Passare al punto 3 sotto per selezionare il cambia CD desiderato.
CD-CHG
BAND
SOURCE A.PROC
PROG
BAND SOURCE
REMOTE CONTROL UNIT
RUE-4185
2 Premere il tasto BAND sul CDA-7969R o sul
RUE-4185 per attivare il modo di selezione cambia.
3 Il modo di selezione cambia CD rimane attivo
per 3 secondi quando la fase 2 è stata eseguita. Premere il tasto BAND fino a quando l'indicatore del cambia CD desiderato appare sul display.
NOTA
Se il cambia CD selezionato non è collegato, il display visualizza "NO CHANGER".
Oppure premere il tasto BAND sul telecomando fino a che l'indicatore del cambia desiderato appare sul display.
4 Per controllare il cambia selezionato vedere il
paragrafo "Funzionamento del CD.
22-IT
Funzionamento con il telecomando
VOLUME
1 2
3 4
5
Comandi sul telecomando
MUTE
PWR
ENT
CD-CHG
BAND
SOURCE A.PROC
PROG
REMOTE CONTROL UNIT
RUE-4185
6 7 8
9 !
#
"
1 Tasto di silenziamento (MUTE)
Premere questo tasto per abbassare immediatamente il volume di 20 dB. Premere di nuovo il tasto per disattivare il silenziamento.
2 Interruttore di alimentazione (PWR)
Premere l'interruttore per accendere/spegnere l'apparecchio.
3 Tasto di riproduzione/pausa (-/J)
Premere il tasto per alternare tra i modi di riproduzione e di pausa per la piastra a il CD.
4 Tasto di cambia CD
Premere il tasto per passare all'uso del cambia CD.
5 Tasto di banda/Programma (BAND/PROG)
Modo radio: Tasto di banda Premendo il tasto la banda cambia come indicato sotto.
FM1 FM2 FM3 OM OL
6 Tasti di regolazione del volume (VOLUME)
Per alzare il livello del volume: Premere il tasto L. Per abbassare il livello del volume: Premere il tasto K.
7 Tasto 8
Modo radio: La pressione di questo tasto seleziona, in ordine ascendente, le stazioni programmate nelle preselezioni del sintonizzatore, come mostrato sotto.
12 ... 6
8 Tasto g
Modo radio: Tasto di ricerca a scendere Modo CD: Premere questo tasto per retrocedere all'inizio del brano attuale.
9 Tasto f
Modo radio: Tasto di ricerca a salire Modo CD: Premere il tasto per avanzare all'inizio del brano successivo.
! Tasto 9
Modo radio: La pressione di questo tasto seleziona, in ordine discendente, le stazioni programmate nelle preselezioni del sintonizzatore, come mostrato sotto.
65 ... 1
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (DN) Premere il tasto per selezionare un disco in ordine discendente.
" Tasto fonte
Premerlo per selezionare la fonte audio.
# Tasto di processore audio∗∗
Premere il tasto per attivare il modo di processore audio esterno.
Per l'uso del processore audio esterno, fare riferimento al manuale del processore audio esterno acquistato.
∗∗ Questo tasto viene usato in combinazione con un
processore Ai-NET opzionale.
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (UP) Premere il tasto per selezionare un disco in ordine ascendente.
23-IT
Sostituzione delle pile
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato "AAA" o equivalente.
1 Aprire il coperchio del comparto pile
Far scorrere il coperchio del comparto pile premendo fermamente verso l'esterno.
2 Sostituzione delle pile
Inserire le pile nel comparto facendo attenzione alla polarità, come illustrato.
e
d
d
e
3 Chiudere il coperchio
Spingere il coperchio come illustrato fino a sentire uno scatto.
24-IT
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna visualizzazione.
• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non
funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.
- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.
• Fusibile saltato.
- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità;
sostituirlo con un altro del valore appropriato se necessario.
• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di disturbi di interferenza, ecc.
- Premere il pulsante di inizializzazione con une penna
a stera o altro oggetto appuntito.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente;
sostituire l'antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.
• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo
DX.
• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi
che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se
rotta, sostituire l'antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L'antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è
rotta.
• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra
adeguata nella sua posizione di installazione.
CD
Il lettore/cambia CD non funziona.
• È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento (oltre 50°C) per CD.
- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si
raffreddi.
Il suono della riproduzione CD è tremolante.
• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo CD.
- Attendere che la condensazione di umidità evapori
(circa un'ora).
Non è possibile inserire il disco.
• Un CD è già inserito nel lettore CD.
- Estrarre il disco.
• Il disco viene inserito scorrettamente.
- Assicurarsi di avere inserito il CD seguendo le
istruzioni descritte nella sezione relativa al funzionamento del lettore CD.
Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.
• Il disco è danneggiato.
- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco
danneggiato con l'apparecchio può causare danni al meccanismo.
Salti di suono a causa delle vibrazioni.
• L'apparecchio non è stato installato correttamente.
- Rimontare saldamente l'apparecchio.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
Salti di suono senza vibrazioni.
• Sporco o graffi sul disco.
- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere
sostituiti.
Visualizzazione degli errori (solo lettore CD incorporato)
• Errore di tipo meccanico
- Premere il tasto c. Dopo che l'indicazione dell'errore
è scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema persiste, consultare il più vicino rivenditore ALPINE.
25-IT
Informazione
Indicazioni per il cambia CD
HIGH-TEMP
• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna
nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
ERROR
• Malfunzionamenti nel cambia CD.
- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di
espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore dischi. Controllare l'indicazione sul display, Inserire di nuovo il contenitore. Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad un rivenditore Alpine.
• Non è possibile estrarre il contenitore CD.
- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed
estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore, consultare il proprio rivenditore Alpine.
• Un disco è già inserito del cambia CD.
- Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di
espulsione. Quando il cambia CD termina la funzione di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel cambia CD per estrarre il disco lasciato all'interno del cambia CD.
NO MAGAZINE
• Nessun contenitore è inserito nel cambia CD.
- Inserire il contenitore.
NO DISC
• Disco indicato assente.
- Scegliere un altro disco.
26-IT
Caratteristiche tecniche
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile mono 0,7 µV Selettività canali alternativi 80 dB Rapporto segnale/rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OM
Campo di sintonia 531 – 1.602 kHz Sensibilità (standard IEC) 25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OL
Campo di sintonia 153 – 281 kHz Sensibilità (standard IEC) 31,6 µV/30 dB
SEZIONE CD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Wow e flutter (% WRMS) Inferiori al limite misurabile Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale/rumore 105 dB Separazione canali 85 dB (a 1 kHz)
TELECOMANDO
Tipo di pile Pile a secco formato "AAA" Numero di pile 2 Dimensioni (L × A × P) 56 mm × 14 mm × 105 mm Peso (senza pile) 50 g
GENERALI
Alimentazione 14,4 V DC
(11 – 16 V consenita) Tensione di uscita 4 V/10k ohms Peso 1,5 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza 178 mm Altezza 50 mm Profondità 155 mm
DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE
Larghezza 165 mm Altezza 46 mm Profondità 18 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDA-7969R DICHIARA CHE ESSO E CONFORME AL D.M.
28.08.1995 N.548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PRAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.
27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)
27-IT
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l'apparecchio, leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e 3 di questo manuale.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione.
28-IT
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
Precauzioni
Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–) della batteria prima di installare il lettore CDA-7969R. Così facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso di cortocircuiti viene ridotto.
Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore in base al diagramma. Collegamenti errati potrebbero causare problemi di funzionamento o danneggiare il sistema elettrico dell'automobile.
Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico dell'automobile, tenere conto dei componenti installati in fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare questi cavi per fornire alimentazione all'apparecchio. Quando il lettore CDA-7969R viene collegato alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile preposto al collegamento con il circuito del lettore CDA-7969R sia dell'amperaggio corretto. Diversamente, l'apparecchio e/o l'automobile potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi dell'amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE.
Il CDA-7969R impiega prese femmina di tipo RCA per il collegamento ad altri apparecchi (p.es. amplificatore) con collegamenti RCA. Può essere necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato ALPINE.
Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti (–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis dell'automobile.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell'apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell'apparecchio.
NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: POSTO DI ACQUISTO:
Installazione
1
Supporto
Cruscotto
Copertura di montaggio (In dotazione)
Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di montaggio (vedere "Procedimento di rimozione" sotto). Far scorrere il manicotto di montaggio dentro il cruscotto.
Non esercitare alcuna pressione in questo punto
Cappuccio di gomma (In dotazione)
CDA-7969R
Bullone esagonale (In dotazione)
3 Far entrare il CDA-7969R il più possibile nella
plancia di montaggio. Quando l'apparecchio è inserito, verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella posizione abbassata. Questo può essere ottenuto premendo fermamente sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno con un piccolo cacciavite. Questo assicura che l'apparecchio sia correttamente bloccato e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto. Installare il pannello anteriore staccabile.
Perno di blocco
Rimozione
1 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile)
per spingere i perni di blocco nella posizione sollevata (vedere la fig. sopra). Dopo avere sbloccato un perno, alzare delicatamente l'apparecchio per controllare che non si riblocchi prima di sbloccare il secondo perno.
2 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia
sbloccato.
Non esercitare alcuna pressione in questo punto
2
Dado esagonale (M5)
Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il lungo bullone esagonale sul pannello posteriore del CDA-7969R e applicare il cappuccio di gomma al bullone esagonale. Se l'auto non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l'unità principale con la banda di montaggio di metallo (non in dotazione). Collegare tutti i cavi del CDA-7969R secondo i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI.
NOTA
Per la vite *, provvederai di una vite adatta al vano di installazione dello chassis.
Copertura di montaggio in metallo
Vite
Vite prigioniera
CDA-7969R
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
Cornice frontalino
Vis (M5 × 8) (In dotazione)
CDA-7969R
Staffa di montaggio
29-IT
Installazione e collegamenti
Collegamenti
~
-
Amplificatore
Altopalanti
Anteriore sinistro
Anteriore destro
&
NORM
EQ/DIV
(Rosa/nero)
(Blu/bianco)
(Arancione)
(Rosso)
(Nero)
(Blu)
(Giallo)
$
"
INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO
ACCENSIONE CONTROLLATA A DISTANZA
LUCE ANABBAGLIANTE
IGNIZIONE
MASSA
ANTENNA AUTOMATICA
7
BATTERIA
5
!
6
8
9
+
,
#
%
(
2
3
4
-
Amplificatore
-
Amplificatore
)
Convertitore antenna ISO
1
Al telefono del veicolo
All'amplificatore o equalizzatore
Al cavo dell'illuminazione del gruppo strumenti
All'antenna automatica
Chiavetta ignizione
Batterie
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Subwoofer
Cambia CD (Ai-NET) (Venduto separatamente)
Antenna
Spina antenna ISO
Per ulteriori informazioni su come impostare il Subwoofer su ON/OFF, consultare la sezione "Attivazione e disattivazione del subwoofer" a pagina 7.
30-IT
1 Presa antenna
Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in dotazione.
2 Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene ricevuta una telefonata.
3 Cavo di accensione controllata a distanza (blu/
bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione controllata a distanza dell'amplificatore o processore di segnali.
4 Cavo luce anabbagliante (arancione)
Questo cavo può essere collegato al cavo per l'illuminazione del gruppo strumenti del veicolo. Ciò permette di diminuire l'intensità della retroilluminazione di CDA-7969R tramite il comando delle luci anabbaglianti del veicolo.
5 Cavo di alimentazione asservita (ignizione)
(rosso)
Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'ignizione accesa o nella posizione accessoria.
6 Cavo antenna automatica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna automatica, se applicabile.
NOTA
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare questo cavo per attivare un amplificatore, un elaboratore di segnali, ecc.
7 Portafusibile (7,5 A) 8 Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del veicolo.
9 Connettore alimentazione ISO ! Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
" Connettore alimentazione
# Connettore Ai-NET
Collegare questo connettore al connettore di ingresso o di uscita del dispositivo dotato di Ai-NET, quale cambia CD, equalizzatore, ecc.
NOTA
È possibile ascoltare l'audio proveniente da dispositivi video o televisori collegando a questo apparecchio un cavo di interfaccia Ai-NET/RCA opzionale (KCA­121B).
$ Connettore di uscita digitale
È possibile collegare questo connettore a qualsiasi prodotto digitale ottico ALPINE. Il segnale digitale viene emesso se il modo CD è attivato.
% Connettore interfaccia comando a distanza
Alla scatola interfaccia di comando a distanza.
& Interruttore
Se si collega un equalizzatore o un partitore tramite Ai-NET, impostare questo interruttore su EQ/DIV. Se non è collegato alcun dispositivo, impostare l'interruttore su NORM.
NOTA
Prima di modificare l'impostazione dell'interruttore, assicurarsi di aver disattivato l'alimentazione.
( Convertitore DC/DC
NOTE
Non installare il convertitore in una posizione soggetta all'acqua quale sotto il tappetino o il condizionatore d'aria, onde evitare problemi di funzionamento.
Non attorcigliare il cavo del convertitore DC/DC con altri cavi audio, onde evitare disturbi nell'impianto.
Tenere il convertitore DC/DC lontano dai cavi dell'antenna e dalla parte posteriore dell'apparecchio, altrimenti potrebbero presentarsi disturbi durante la ricezione di programmi radio.
) Cavo Ai-NET (incluso con il cambiatore CD) ~ Connettori RCA uscita diffusori anteriori
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
+ Connettori RCA per uscita posteriore
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
, Connettori RCA per subwoofer
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
- Cavo prolunga RCA (in vendita separatamente)
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (togliere il rivestimento, se necessario)
del telaio dell'auto.
Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
31-IT
32-IT
Loading...