Alpine CDA-7893R User Manual [it]

R
CDA-7894RB CDA-7893R
EN
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Phone 01908-611556
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K93-B
SE
Indice
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ............................................... 2
ATTENZIONE ..................................................... 2
PRECAUZIONI ................................................... 2
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ..........................................4
Applicazione del pannello anteriore ......................................4
Avvio iniziale del sistema...................................................... 4
Accensione e spegnimento .................................................... 5
Regolazione dell'angolazione del display.............................. 5
Regolazione di volume/equilibratura (tra i canali sinistro
e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)/
Defeat ................................................................................ 5
Modo di disattivazione del display attivato e
disattivato (solo CDA-7894RB) ........................................ 5
Modifica del modello di visualizzazione del livello audio .... 5
Impostazione del controllo dei bassi ..................................... 6
Impostazione del controllo degli acuti .................................. 6
Regolazione del punto di transizione incorporato .................6
Informazioni sulla correzione temporale ............................... 7
Bass Focus .............................................................................8
Correzione temporale ............................................................ 9
Impostazione del modo MX .................................................. 9
Funzione di ricerca rapida ................................................... 10
Visualizzazione del titolo/testo............................................ 10
Assegnazione di titoli ai dischi ............................................ 11
Cancellazione di titoli di dischi ........................................... 11
Funzionamento della radio
Sintonia manuale ................................................................. 12
Sintonia a ricerca automatica .............................................. 12
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ..................................................................12
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ..................................................................13
Sintonia delle stazioni preselezionate .................................. 13
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di
stazioni RDS ................................................................... 14
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ....................... 14
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) .......................14
Impostazione PI SEEK ........................................................15
Ricezione di notiziari sul traffico ........................................ 15
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ......................... 15
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto
CD o della radio .............................................................. 15
PTY (tipo di programma) prioritario ...................................16
Visualizzazione del testo radio ............................................16
Uso del lettore CD
Apertura e chiusura del display mobile ...............................17
Riproduzione ....................................................................... 17
Sensore musicale (salto) ......................................................18
Avanzamento e ritorno rapido ............................................. 18
Riproduzione a ripetizione .................................................. 18
M.I.X. (riproduzione casuale) ............................................. 18
Scorrimento di programmi .................................................. 18
Controllo del cambia CD (opzionale) ................................. 19
Selezione del multicambiatore ............................................ 19
Utilizzo dei file MP3
Riproduzione di file MP3 .................................................... 20
Sensore musicale (salto) ......................................................20
Avanzamento e ritorno rapido ............................................. 20
Selezione di cartelle............................................................. 20
Ricerca di file ...................................................................... 20
Riproduzione a ripetizione .................................................. 21
M.I.X. (riproduzione casuale) ............................................. 21
Scorrimento di programmi .................................................. 21
Impostazione della gamma di selezione dei file MP3 .........21
Riproduzione di dati MP3 ................................................... 21
Informazioni sui file MP3 ................................................... 22
Operazioni di configurazione (SETUP)
Regolazione del livello di segnale della fonte .....................23
Commutazione del modo tuner ........................................... 23
Modifica dei colori di illuminazione (solo CDA-7893R) ... 23
Controllo dell'intensità dell'illuminazione ........................... 23
Attivazione e disattivazione del subwoofer .........................24
Funzione di guida sonora (segnali acustici) ........................ 24
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento .................................................................. 24
Impostazione di scorrimento ............................................... 24
Impostazione del modo AUX (V-Link) ............................... 25
Collegamento ad un amplificatore esterno ..........................25
Impostazione del modo Defeat dell'ingresso
esterno ............................................................................. 26
Modo dimostrativo .............................................................. 26
Funzionamento DAB
Utilizzo del ricevitore DAB per la sintonizzazione
dell'ensemble (opzionale) ................................................ 27
Modifica del servizio ...........................................................27
Modifica del componente di servizio .................................. 27
Memorizzazione del servizio ............................................... 28
Ricezione del servizio memorizzato .................................... 28
Memorizzazione automatica dell'ensemble ......................... 28
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ......................... 28
Attivazione/disattivazione dei notiziari sul traffico ............. 29
Impostazione del modo di selezione degli annunci .............29
Modifica del modo di visualizzazione................................. 29
Visualizzazione del nome di area geografica ...................... 30
Ricezione di notiziari dalle stazioni DAB locali ................. 30
Impostazione del passaggio automatico da DAB a RDS .... 30
Attivazione/Disattivazione di DRC (Dynamic Range
Control, controllo della gamma dinamica) ..................... 30
Funzionamento con il telecomando
Comandi sul telecomando (solo CDA-7894RB) .................31
Sostituzione delle pile (solo CDA-7894RB) ....................... 32
Informazione
In caso di difficoltà ..............................................................33
Caratteristiche tecniche ....................................................... 35
Installazione e collegamenti
Avvertimento ....................................................................... 36
Attenzione ........................................................................... 36
Precauzioni .......................................................................... 36
Installazione......................................................................... 37
Collegamenti ....................................................................... 38
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA ALL'APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
2-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Esterno (sporgenze)
Cura del pannello anteriore staccabile
Non esporlo a pioggia o acqua.
Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDA-7894RB/CDA-7893R non sia esposto a:
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
1
Funzionamento di base
Possibilità di controllo con telecomando
È possibile controllare il CDA-7893R con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine. Puntate il telecomando opzionale nella direzione del sensore del telecomando.
POWER
DISP/B.OUT
(solo CDA-7894RB)
RESET
Sensore del telecomando
MODE (Codificatore a rotazione)
ANGLE89
Rimozione del pannello anteriore
1 Tenere premuto il tasto POWER (alimentazione) per
almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
2 Premere il tasto di (Rilascio) sul lato sinistro fino a che
il pannello anteriore fuoriesce.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo
fuori.
NOTE
Il pannello anteriore può riscaldarsi durante l'uso normale
(particolarmente i terminali del connettore), ma questo non è indice di problemi di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore inserirlo nella custodia
di trasporto in dotazione.
Collegabile a scatola interfaccia comando a
distanza
È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
La prima volta che l'apparecchio viene utilizzato dopo avere installato il cambia CD, ecc. o dopo avere sostituito la batteria, accertarsi di premere l'interruttore RESET.
1 Accertarsi che l'alimentazione dell'apparecchio sia
disattivata. Se l'alimentazione è attivata, premere e tenere premuto il tasto POWER per almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
2 Premere l'interruttore RESET con la punta di una
penna a sfera o con un altro oggetto appuntito.
Applicazione del pannello anteriore
1 Innanzitutto inserire il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio principale. Allineare la scanalatura del pannello anteriore con la sporgenza sull'apparecchio principale.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che
scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
NOTE
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci
siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per
i lati onde evitare di premere inavvertitamente eventuali tasti.
4-IT
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata del modo dimostrativo. Questa funzione si attiva automaticamente subito dopo aver azzerato l'unità o dopo averla attivata per la prima volta. Per annullare il modo dimostrativo, fare riferimento alla sezione "Modo dimostrativo" a pagina 26.
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Tenere premuto di nuovo il tasto POWER per almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12.
Regolazione dell'angolazione del display
Display mobile
Regolazione di volume/equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)/ Defeat
1
Premere ripetutamente il tasto MODE (Codificatore a rotazione) per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
Volume Subwoofer∗→ Balance Fader Defeat
Volume : 0 ~ 35 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Subwoofer : 0~+15
NOTE
Se il codificatore a rotazione non viene ruotato entro 5
secondi dalla selezione dei modi BALANCE, FADER, DEFET e SUBWOOFER l'apparecchio passa automaticamente al modo VOLUME.
* Se il modo subwoofer è disattivato (OFF), non è possibile
regolare il livello.
2
Ruotare il codificatore a rotazione fino ad ottenere l'audio desiderato in ciascun modo. Attivando il modo Defeat, i valori precedentemente regolati per bassi e acuti tornano sui valori predefiniti, mentre MX viene disattivato.
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
1 Premere il tasto ANGLE 89 per regolare
l'angolazione del display mobile.
NOTE
Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di
accensione è stata girata sulla posizione OFF.
L'angolazione selezionata per il display viene conservata in
memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Modo di disattivazione del display attivato e disattivato (solo CDA-7894RB)
Quando il modo di disattivazione è attivato, il display viene disattivato per ridurre il consumo energetico. Il risparmio energetico così ottenuto permette di migliorare la qualità sonora.
1
Premere e tenere premuto il tasto B.OUT per almeno 3 secondi per avviare il modo di disattivazione. In questo modo il display viene disattivato.
NOTA
Se durante il modo di disattivazione del display viene premuto un tasto qualsiasi sull'unità, il nome della relativa funzione viene visualizzato per 5 secondi per indicare l'operazione prima di tornare al modo di disattivazione.
Per annullare il modo di disattivazione, premere e tenere premuto il tasto B.OUT per almeno 3 secondi.
Modifica del modello di visualizzazione del livello audio
È possibile selezionare uno tra i tre modi di visualizzazione del display. È inoltre possibile disattivare il display.
1
Premere il tasto DISP (DISPLAY) per selezionare il modo del motivo del display desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, l'impostazione del motivo del display cambia come descritto di seguito.
Pattern1 Pattern2 Pattern3 Display OFF
5-IT
Funzionamento di base
Impostazione del controllo degli acuti
g DN
f UP X-OVER CENTER f
Codificatore a rotazioneBAND
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza dei bassi come desiderato.
1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo di
impostazione dei bassi (frequenza centrale dei bassi).
BASS TREBLE normal mode
2-1
Impostazione della frequenza centrale dei bassi: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale dei bassi desiderata.
60Hz ↔ 70Hz 80Hz 90Hz 100Hz
180Hz 150Hz 130Hz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei bassi.
2-2
Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
B.Width1 B.Width2→ B.Width3 B.Width4
(più ampia)←→(meno ampia)
Modifica la larghezza di banda per l'amplificazione dei bassi aumentandola o diminuendola. Se viene aumentata, è possibile disporre di una gamma di frequenze più ampia comprendente i valori al di sopra, al di sotto e in prossimità delle frequenze centrali.
2-3
Impostazione del livello dei bassi: Ruotare il codificatore a rotazione per selezionare il livello dei bassi desiderato (–7~+7). È possibile aumentare o diminuire la frequenza dei bassi.
NOTE
Se entro 15 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata automaticamente.
L'impostazione livello dei bassi viene memorizzata
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW), CD, ecc.) finché non viene modificata. Una volta impostate la frequenza dei bassi e l'ampiezza di banda dei bassi per una delle sorgenti (FM, MW (LW), CD, ecc.), l'impostazione effettuata diventa effettiva per tutte le sorgenti.
Questa funzione non è disponibile se DEFEAT è impostato su
ON.
................
6-IT
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza degli acuti come desiderato.
1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo di
impostazione degli acuti (frequenza centrale degli acuti).
BASS TREBLE normal mode
2-1
Impostazione della frequenza centrale degli acuti: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale degli acuti.
10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza degli acuti.
2-2
Impostazione del livello degli acuti: Ruotare la manopola il codificatore a rotazione (controllo audio) per selezionare il livello degli acuti desiderato (–7~+7). È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
Se entro 15 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene disattivata automaticamente.
Le impostazioni livello degli acuti vengono memorizzate
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW), CD, ecc.) finché non vengono modificate. Una volta impostata la frequenza degli acuti per una delle sorgenti (FM, MW (LW), CD, ecc.), l'impostazione effettuata diventa effettiva per tutte le sorgenti.
Questa funzione non è disponibile se DEFEAT è impostato su
ON.
Regolazione del punto di transizione incorporato
È possibile regolare i filtri passa-alto e passa-basso del presente apparecchio in base alle esigenze personali.
1 Premere e tenere premuto il tasto X-OVER per almeno
2 secondi.
HPF
<Premere temporaneamente>→LPF
<Premere per almeno 2 secondi>
* Se l'uscita del subwoofer del presente apparecchio è
disattivata (OFF) le impostazioni relative a LPF e fase non sono disponibili.
normal mode
<Premere temporaneamente>
2 Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la
impostazione desiderate.
1. HPF (Impostazione del filtro passa-alto): FLAT (OFF) ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz
Emette tutte le frequenze superiori a quella selezionata in base alle preferenze.
2. LPF (Impostazione del filtro passa-basso): FLAT (OFF) ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz
Emette tutte le frequenze inferiori a quella selezionata in base alle preferenze. (Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer da questa unità.)
NOTE
Se le voci HPF, LPF, Bass Control e Treble Control vengono
tutte impostate su ON, a seconda delle impostazioni Bass Control e Treble Control potrebbe non essere possibile potenziare gli effetti sonori.
Se HPF e LPF non sono impostati su OFF, il subwoofer sarà
nel modo monofonico.
Quando il subwoofer è impostato su OFF, il modo LPF e la
modifica della fase non possono funzionare.
Se entro 15 secondi non viene premuto alcun tasto, il menu di
installazione scompare dal display e apparirà un menu ordinario.
Queste funzioni non sono disponibili quando è collegato un
processore Ai-NET esterno.
Nel diagramma a sinistra viene calcolato il valore della correzione temporale per il diffusore anteriore sinistro. Condizioni:
Diffusore più lontano – posizione di ascolto: 2,25 m (88-9/16") Tweeter anteriore destro – posizione di ascolto: 0,5 m (19-11/ 16") Calcolo: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")
*
Correzione temporale = 1,75 ÷ 343
*Velocità del suono: 343 m/s (765 mph) a 20°C
In altre parole, assegnando al diffusore anteriore sinistro un valore della correzione temporale pari a 5,1 ms, la distanza del diffusore anteriore sinistro e del diffusore più lontano sembra uguale.
L'audio non è bilanciato a causa della differenza di distanza tra la posizione di ascolto e i vari diffusori. La differenza di distanza tra il diffusore anteriore destro e il diffusore posteriore destro è pari a 1,75 m (68-7/8").
La correzione temporale elimina le differenze di tempo necessario al suono per raggiungere la posizione di ascolto. Il tempo del suono emesso dal diffusore anteriore sinistro viene corretto in 5,1 ms in modo che il suono possa raggiungere la posizione di ascolto contemporaneamente al suono degli altri diffusori.
× 1000 = 5,1 (ms)
Informazioni sulla correzione temporale
In un'auto, la distanza tra l'ascoltatore e i diffusori dipende in gran parte dal tipo di abitacolo. Tale distanza crea uno spostamento delle immagini sonore e delle caratteristiche della frequenza. Ciò è dovuto al ritardo impiegato dal suono per passare dalla destra dell'ascoltatore alla sua sinistra. CDA-7894RB/CDA-7893R è in grado di creare un ritardo del segnale audio emesso dai diffusori più vicini all'ascoltatore dando l'impressione che questi diffusori si trovino ad una distanza maggiore. Per un ascolto ottimale, l'ascoltatore può trovarsi così ad una distanza uguale tra i diffusori di destra e di sinistra. La regolazione viene effettuata per ogni diffusore in passi di 0,1 ms.
Esempio 1. Posizione di ascolto: sedile anteriore sinistro
Regolare il livello di correzione temporale del diffusore anteriore sinistro su un valore elevato e il valore del diffusore posteriore destro su un valore pari a zero o basso.
5.1ms
0.5m
2.25m
Esempio 2. Posizione di ascolto: tutti i sedili
Regolare il livello di correzione temporale di ciascun diffusore all'incirca sullo stesso valore.
1 Sedersi nella posizione di ascolto (sedile del guidatore,
ecc.), quindi misurare la distanza (in metri) tra la propria testa e i vari diffusori.
2 Calcolare la differenza tra la distanza dal diffusore più
lontano e quella dagli altri diffusori. L = (distanza dal diffusore più lontano) – (distanza
dagli altri diffusori)
3 Dividere le distanze calcolate per i diffusori per la
velocità del suono (343 m/s (765 mph) a 20°C). Questi valori rappresentano la correzione temporale per i vari diffusori.
Suggerimenti
* Diffusore subwoofer.
Non è possibile modificare il valore di correzione temporale per il subwoofer; è tuttavia possibile impostare la posizione apparente del subwoofer sul lato anteriore regolando il valore di correzione temporale dei diffusori anteriori e posteriori. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione dei suggerimenti a pagina 8.
7-IT
Funzionamento di base
5 Dopo avere effettuato le impostazioni, premere il
T.CORR per tornare al modo normale.
NOTE
BAND
MX T.CORR
Codificatore a rotazioneSOURCE
Bass Focus
È possibile regolare contemporaneamente la differenza temporale tra i diffusori anteriore-posteriore/sinistro­destro. Con un ritardo iniziale di 0,1 ms per ciascuno dei passi da 0 a 99, è possibile effettuare la correzione temporale in modo che sia udibile.
Eventuali regolazioni di correzione temporale effettuate
manualmente influenzano le correzioni effettuate nel modo Bass Focus.
Il modo di correzione temporale viene disattivato
automaticamente se per 15 secondi non viene premuto alcun tasto.
Esempio di impostazione dei punti 2 e 3
(1) Dopo avere inserito le correzioni per i diffusori anteriori
(sinistro e destro) al PUNTO 15, la differenza temporale corrisponde a 1,5 ms per i diffusori anteriori destro e sinistro.
1.5ms
1.5ms
1 Premere il tasto T.CORR per selezionare il modo Bass
Focus.
Bass Focus mode Time correction mode
Normal mode
2 Premere il tasto BAND per selezionare i diffusori
anteriore-posteriore/sinistro-destro
FL FR
RL RR
Anteriore (sinistro-destro) diffusori
FL FR
RL RR
Posteriore (sinistro-destro) diffusori
←←
FL FR
RL RR
Sinistro (anteriore-posteriore) diffusori
FL FR
RL RR
Destro (anteriore-posteriore) diffusori
3 Ruotare il codificatore a rotazione per regolare il
ritardo anteriore-posteriore/sinistro-destro.
4 Per impostare un altro canale (diffusore), ripetere i
punti 2 e 3.
(2) Dopo avere inserito le correzioni per i diffusori a
sinistra (anteriore e posteriore) al PUNTO 15, la differenza temporale corrisponde a 3,0 ms* per il diffusore anteriore sinistro e a 1,5 ms per il diffusore posteriore sinistro.
* Poiché per il diffusore anteriore sinistro la differenza
temporale era già stata impostata su 1,5 ms al PUNTO 1, la correzione aggiuntiva effettuata al PUNTO 15 dà come risultato una differenza temporale di 3,0 ms per il diffusore anteriore sinistro.
3.0ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
Suggerimenti
* Diffusore subwoofer.
Ritardare (ruotando il codificatore a rotazione) il segnale audio sui diffusori anteriori (sinistro e destro) in modo da rendere la posizione apparente del subwoofer nella parte anteriore. In questo modo, la posizione apparente tra i diffusori anteriori (sinistro e destro) e il subwoofer risulterà la stessa per il conducente. Dopo avere eseguito quanto indicato in precedenza, è possibile modificare le posizioni dei diffusori destro e sinistro ritardandone il relativo valore temporale.
1.5ms
8-IT
Tabella della differenza temporale
Numero di
Differenza
passo
temporale
0 0,0 14 1,4 28 2,8
1 0,1 15 1,5 29 2,9
2 0,2 16 1,6 30 3,0
3 0,3 17 1,7 31 3,1
4 0,4 18 1,8 32 3,2
5 0,5 19 1,9 33 3,3
6 0,6 20 2,0 34 3,4
7 0,7 21 2,1 35 3,5
8 0,8 22 2,2 36 3,6
9 0,9 23 2,3 37 3,7
10 1,0 24 2,4 38 3,8
11 1,1 25 2,5 39 3,9
12 1,2 26 2,6 40 - 98 4,0 - 9,8
13 1,3 27 2,7 99 9,9
(ms)
Numero di
passo
Differenza temporale
(ms)
Numero di
passo
Differenza
temporale
(ms)
Correzione temporale
Prima di eseguire le procedure che seguono, fare riferimento alla sezione relativa alla "Informazioni sulla correzione temporale" (pagina 7).
1 Effettuare le correzioni temporali premendo il tasto
T.CORR. Ad ogni pressione, il modo cambia come segue:
Bass Focus mode Time correction mode
Normal mode
2 Selezionare un diffusore da regolare premendo il tasto
BAND.
F – L F – R R – L R – R
3 Regolare il valore di correzione temporale desiderato
ruotando il codificatore a rotazione.
4 Per impostare un altro diffusore, ripetere i punti 2 e 3. 5 Dopo avere effettuato le impostazioni, premere il
codificatore a rotazione per tornare al modo normale.
NOTA
Il modo di correzione temporale viene automaticamente disattivato se per 15 secondi non viene premuto alcun tasto.
Impostazione del modo MX
2 Premere il tasto SOURCE per selezionare la sorgente
desiderata per la correzione MX (Media Xpander).
3 Premere il tasto MX per almeno 2 secondi per
richiamare il modo di selezione MX.
4 Ruotare il codificatore a rotazione per selezionare il
modo desiderato od OFF.
FM (livello MX da 1 a 3): rende più chiari i suoni medi e di gamma elevata e produce suoni ben bilanciati in tutte le bande. CD (livello MX da 1 a 3): il modo CD elabora una grande quantità di dati grazie ai quali è possibile riprodurre in modo estremamente fedele il suono. MP3/DAB (livello MX da 1 a 3): corregge le informazioni omesse al momento della compressione. Ne risulta un audio bilanciato correttamente e simile all'originale. DVD (CD video) (livello MX da 1 a 2): le parti del video contenenti dialoghi vengono riprodotte in modo più chiaro. DVD (CD) (livello MX 1): il disco contiene una grande quantità di dati quali video musicali. MX utilizza tali dati per riprodurre l'audio in modo accurato. AUX (livello MX 1): scegliere il modo MX (MP3, MUSIC, o MOVIE) corrispondente al supporto collegato.
5 Al termine delle impostazioni, premere il codificatore
a rotazione per tornare al modo normale.
NOTE
Per annullare il modo MX per tutte le sorgenti musicali, premere il tasto MX.
Il modo MX viene automaticamente disattivato se per 15 secondi non viene premuto alcun tasto.
Non è possibile impostare il modo MX se RDS o DAB è attivato.
Impostando MX OFF, il modo MX viene disattivato per tutte le sorgenti musicali.
Questa funzione non è disponibile se DEFEAT è attivato.
Impostando su ON la funzione Defeat dell'ingresso esterno
(pagina 26), il funzionamento viene bypassato.
Per ogni sorgente musicale, quali radio, CD e MP3 è possibile effettuare le relative impostazioni MX.
Sui dischi contenenti sia file MP3 che CD-DA, se la sorgente cambia da "MP3 a CD-DA" o da "CD-DA a MP3", il processo di passaggio al modo MX potrebbe richiedere qualche minuto ritardando l'avvio della riproduzione.
Il modo MX non è disponibile se MX è impostato su MX ON per la radio MW, LW.
MX (Media Xpander) è in grado di distinguere i suoni vocali o strumentali indipendentemente dalla sorgente musicale. Radio, CD ed MP3 saranno così in grado di riprodurre fedelmente la musica anche all'interno di auto particolarmente rumorose.
1 Premere il tasto MX per selezionare MX ON.
9-IT
Funzionamento di base
A proposito di "Titolo" e "Testo":
Codificatore a
SOURCE
g DN f UP
-/J
rotazione/Q.S.
TITLE
Funzione di ricerca rapida
È possibile selezionare facilmente brani e file.
1 Premere il tasto SOURCE per impostare il modo della
sorgente desiderata. (qui di seguito viene utilizzato il modo CD come esempio)
2 Quando viene impostato il modo CD, premere e tenere
premuto il tasto Q.S. per almeno 2 secondi. Il modo cambia nell'impostazione Q.S. (Quick Search, ricerca rapida).
3 Selezionare il brano desiderato ruotando il
codificatore a rotazione verso destra o verso sinistra.
Modo CD/Cambia CD: il brano può essere selezionato.
Modo MP3: il numero di file può essere selezionato.
4 Dopo aver terminato l'impostazione, il modo di ricerca
rapida viene annullato premendo il codificatore a rotazione.
NOTA
Il modo di ricerca rapida viene automaticamente annullato dopo 10 secondi se non viene premuto alcun tasto durante lo svolgimento dei punti 2 e 3.
Visualizzazione del titolo/testo
Si può visualizzare il titolo del disco se è stato inserito in precedenza. Per dettagli vedere "Assegnazione di titoli ai dischi" (vedere pagina 11). Le informazioni di testo, quali titolo del disco e del brano, verranno visualizzate se il CD contiene tali informazioni. Durante la riproduzione di file MP3 è inoltre possibile visualizzare il nome delle cartelle, dei file, le tag ID3 e così via.
1 Premere il tasto TITLE.
Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
Titolo: Consente di immettere il nome del CD (vedere
Testo: I dischi compatibili con testo contengono
Modo CD:
Modo MP3:
1
2
3
NOTE
Alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente
da questo apparecchio, a seconda del tipo di caratteri.
Per visualizzare le informazioni di testo dei CD è inoltre
necessario che il cambia CD sia compatibile con le informazioni di testo dei CD.
Se l'impostazione di scorrimento (fare riferimento a pagina
24) è impostata su "SCR MANUAL", tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3 secondi per scorrere le informazioni di testo solo una volta (modo TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY o ID3 TAG DISPLAY).
L'indicazione "NO SUPPORT" appare se con il presente
apparecchio non è possibile visualizzare le informazioni di testo desiderate.
Se precedentemente non sono stati immessi il titolo o la tag
ID3, viene visualizzato "NO TITLE".
pagina 11). Questo nome inserito viene chiamato "titolo".
informazioni di testo come il nome di disco e il nome di brano. Tali informazioni di testo sono chiamate "testo".
DISPLAY DI TEMPO TRASCORSO
DISPLAY DI TESTO(NOM DI DISCO)
DISPLAY DI TESTO(NOME DI BRANO)
DISPLAY DI TITOLO
DISPLAY DI TEMPO TRASCORSO
DISPLAY DI NOME DI CARTELLE
DISPLAY DI NOME DI FILE
DISPLAY DI ID3 TAG
DISPLAY DI FRAME
Visualizzato durante la riproduzione di un disco contenente informazioni di testo. Se il CD non contiene informazioni di testo, viene visualizzato "NO TEXT". Se un file MP3 contiene informazioni relative alle tag ID3, l'insieme di tali informazioni viene visualizzato (ad esempio, nome del brano, dell'artista e dell'album). Tutte le altre informazioni tag vengono ignorate. L'indicazione "NO TAG" viene visualizzata se un file MP3 è privo di informazioni relative alle tag ID3. Vengono visualizzate la frequenza di campionamento e la velocità di trasmissione del file MP3.
3
1
1
2
10-IT
Assegnazione di titoli ai dischi
Cancellazione di titoli di dischi
È possibile assegnare un titolo ai CD desiderati. Non è possibile inserire né visualizzare titoli su dischi MP3.
1 Premere il tasto TITLE e selezionare il modo di
visualizzazione del titolo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla "Visualizzazione di titolo/testo" (pagina 10).
2 Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3 secondi. Il
primo carattere lampeggia.
3 Ruotare il codificatore a rotazione per selezionare la
lettera, il numero o il simbolo disponibili per l'assegnazione di nomi.
4 Premere il codificatore a rotazione per memorizzare
il primo carattere. Il primo carattere cessa di lampeggiare e il display passa automaticamente alla posizione successiva. Quando quella posizione inizia a lampeggiare, si può scegliere la lettera o simbolo successivi del titolo.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 sopra per completare il titolo.
Se si preme il codificatore a rotazione dopo aver immesso le ottavo carattere, il titolo viene memorizzato automaticamente.
Quando si immette un titolo di meno di 8 caratteri (per esempio un titolo di 3 caratteri): Dopo aver immesso 3 caratteri per completare il titolo, lo spazio per il quarto carattere lampeggia. Passare al punto 6 per completare il titolo.
6 Premere il tasto TITLE per registrare il titolo.
NOTE
Tramite il presente apparecchio è possibile immettere 18 titoli
per CD. Se si tenta di memorizzare un numero superiore di caratteri, il display visualizza "FULL DATA" e non è possibile memorizzare altri titoli.
La lunghezza del titolo del cambia CD o la capacità della memoria variano a seconda del modello utilizzato.
Se si desidera memorizzare un nuovo titolo, è necessario
cancellarne prima uno vecchio.
Se si desidera cancellare un titolo, sostituire tutti i caratteri
che lo compongono con il simbolo " ".
Le operazioni descritte ai punti da 3 a 5 devono essere
effettuate entro 10 secondi. Il modo di immissione verrà annullato se non viene effettuata alcuna operazione per oltre 10 secondi.
Se si scollega l'alimentazione dall'unità, è possibile che questi
titoli vengano cancellati. Prestare attenzione quando si tocca il cavo di alimentazione.
1 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo premuto il tasto per almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per attivare il modo di scorrimento nomi. Il titolo sul display lampeggia.
3 Premere ripetutamente il tasto g DN o f UP fino
a quando il titolo del disco da cancellare viene visualizzato.
4 Premere il tasto -/J e tenerla premuta per almeno 2
secondi per cancellare il titolo del disco visualizzato.
5 Premere il tasto TITLE per disattivare il modo di
cancellazione del titolo dei dischi.
NOTA
Non è possibile cancellare un CD-TEXT.
11-IT
Funzionamento della radio
4 Premere il tasto g DN o f UP per cercare
automaticamente una stazione rispettivamente a scendere o a salire.
TUNE/A.MESOURCE
BAND
Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione. Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva.
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
f UPg DN
F Tasti di preselezione
(da 1 a 6)
Sintonia manuale
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo
radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a quando
"DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.
NOTA
Il modo iniziale è "DX-SEEK".
4 Premere il tasto g DN o f UP rispettivamente
per scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore "ST" appare sul display quando è sintonizzata una stazione FM stereo.
Sintonia a ricerca automatica
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
2 Premere il tasto F: l'indicatore "FUNC" si spegne.
Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera memorizzare la stazione. La stazione selezionata viene memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero dip preselezione con un triangolo (9) e la frequenza della stazione memorizzata.
3 Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a
5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento. È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, MW e LW).
NOTE
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero.
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo
radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare gli
indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore SEEK si illumina. Quando il modo DX è attivato, sia le stazioni forti che quelle deboli sono sintonizzate dall'operazione di ricerca automatica. Premere di nuovo per tornare al modo locale. L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
12-IT
Loading...
+ 28 hidden pages