Alpine CDA-7878R User Manual [sv]

CDA-7878R
R
EN
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y54-O
SE
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING! ..................................................2
FÖRSIKTIGHET! .......................................2
ATT OBSERVERA .....................................2
Grundläggande manövrering
Hur frampanelen tas loss ...................................... 4
Hur frampanelen fästs........................................... 4
Bilstereons nollställning ....................................... 4
Strömpå- och avslag ............................................. 5
Inställning av visnings vinkel ............................... 5
Reglering av volym/balans (mellan vänster och
höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre
och bakre högtalare) .......................................... 5
Styrning av ljudkällans signalnivå ........................ 6
Justera teckenfönstrets kontrast ............................ 6
In/urkoppling av lågbashögtalare ......................... 6
Ändra subwooferutgångens fas ............................ 7
Ställa in subwooferutgången ................................ 7
Pipljudsvägledning ............................................... 7
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott ............. 7
Inställning för rullning av CD-text ....................... 8
Ställa in AUX-läget (V-Link)................................ 8
Demonstration ...................................................... 9
Defeat ................................................................... 9
Ändring av Tuner-läget ......................................... 9
Blackout-läge på eller av .................................... 10
Växla lägen för teckenfönstret ............................ 10
Ställa in DHE/EQ för de olika musikkällorna .... 10
Visning av titel/text ............................................. 11
Söka efter namngivna skivor .............................. 11
Namnge skivor.................................................... 12
Radera skivnamn ................................................ 12
Radiomottagning
Manuell stationsinställning ................................. 13
Automatisk stationssökning................................ 13
Manuellt stationsförval ....................................... 14
Automatiskt stationsförval.................................. 14
Inställning av snabbvalsstationer ........................ 14
RDS-mottagning
RDS-mottagning med inställning av RDS.......... 15
Snabbval av förvalda RDS-stationer ................... 16
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer .................................................. 16
PI SEEK-inställning ........................................... 17
Mottagning av trafikmeddelanden ...................... 17
Mottagning enligt programtyp PTY ................... 17
Mottagning av trafik meddelanden under
pågående CD-skivan eller radiomottagning.... 18
Val av önskad programtyp PTY.......................... 18
Visning av radiotext ............................................ 19
SVENSKA
Manövrering av CD-spelaren
Öppning och stängning av rörligt
teckenfönster ................................................... 20
Uppspelning ........................................................ 20
Musiksensor (Överhoppning) ............................. 21
Snabbspolning framåt och bakåt ........................ 21
Repeterad spelning ............................................. 21
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) .......................... 22
Söka program...................................................... 22
Kontrollera CD-växlare (tillval) ......................... 23
Att välja CD-skivväxlare .................................... 23
Användning av MP3-filer
Spela upp MP3-filer............................................ 24
Musiksensor (Överhoppning) ............................. 24
Snabbspolning framåt och bakåt ........................ 25
Välja mapp.......................................................... 25
Filsökning ........................................................... 25
Repeterad spelning ............................................. 25
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) .......................... 25
Söka program...................................................... 25
Ställa in omfattningen av MP3-filvalet ............... 26
Angående MP3 ................................................... 26
Justera ljudfunktionen
Välja DHE-läge .................................................. 28
Equalizerförinställningar .................................... 28
Ställa in och lagra equaliserkurvan..................... 29
Aktivera en lagrad equaliserkurva ...................... 29
Välja lyssningsposition (L.P.S.) .......................... 29
Delningsfilter/Tidskorrigering ............................ 30
Justera och lagra Delningsfilter/
Tidskorrigering................................................ 32
Hämta in de lagrade inställningarna för
Delningsfilter/Tidskorrigering ........................ 33
Personlig databas för ljudkarakteristik ............... 34
Manövrering med fjärrkontrollen
Knappar på fjärrkontrollen ................................. 35
Använda ljudprocessorn ..................................... 36
Batteribyte .......................................................... 38
Informations
Felsökning .......................................................... 39
Tekniska data ...................................................... 41
Installation och anslutningar
Varning! .............................................................. 42
Försiktighet! ....................................................... 42
Försiktighetsåtgärde............................................ 42
Installation .......................................................... 43
Anslutningar ....................................................... 44
1-SE
VARNING
VARNING!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
FÖRSIKTIGHET!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
AVSEDD ENDAST FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
2-SE
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDA-7878R inte monteras på en plats där den utsätts för:
Solsken och värme
Fukt
Damm
Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL RÄTT
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD­spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standard­specifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
SkivstabilisatorGenomskinligt skikt
3-SE
Grundläggande manövrering
1
POWER
MODE/Ljudkontroll
RESET
Hur frampanelen tas loss
1 Slå på strömmen genom att trycka på POWER
(ström) och håll den intryckt i minst 2 sekunder.
2 Tryck in (lösgöringsknappen) i vänstra sida
tills frontpanelen skjuts ut.
3 Ta tag i frampanelens vänstra sida och dra
därefter frampanelen utåt.
8
ANGLE
9
Hur frampanelen fästs
1 Skjut först in den högra sidan av frampanelen i
bilstereon. Anpassa spåret på frampanelen till de utskjutande delarna på bilstereon.
2 Tryck frampanelens vänstra sida mot bilstereon
tills ett klickljud bekräftar att frampanelen fästs ordentligt.
2
1
OBS!
Frontpanelen kan bli varm även under normal
användning (särskilt anslutningarna på panelens baksida). Det här är normalt och tyder inte på att det har blivit något fel.
För att skydda frontpanelen förvarar du den i den
medföljande asken.
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Du kan fjärrstyra den här enheten via bilens styrenhet när Alpines gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval) ansluts. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande ytterligare detaljer.
4-SE
OBS!
Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
Bilstereons nollställning
När du har installerat enheten och försörjt den med ström, ska den initieras (återställas). Tryck på återställningsknappen (RESET) med en kulspetspenna eller liknande.
Strömpå- och avslag
1 Tryck på POWER för att slå på strömmen till
bilstereon.
OBS!
Bilstereon kan slås på genom att trycka på vilken knapp som helst, utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Stäng av enheten genom att trycka på POWER och håll den intryckt i minst 2 sekunder.
OBS!
När strömmen för första gången slås på startar volymen från nivå 12 i radioläge.
Inställning av visnings vinkel
Löstagbara teckenfönstret
Det rörliga teckenfönstret kan ställas in i tre olika vinklar. Välj den vinkel som föredras.
1 Tryck på ANGLE 89 för att ändra det
löstagbara teckenfönstrets vinkel.
OBS!
Teckenfönstret slocknar en halv minut efter det att du
slagit av tändningen (vridit tändningsnyckeln till läget OFF).
Inställd vinkel på teckenfönstret lagras i bilstereons
minne, så att önskad vinkel inte behöver ställas in varje gång strömmen slås på.
OBSERVERA!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
Reglering av volym/balans (mellan vänster och höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)
1 Tryck på knappen MODE flera gånger tills du
växlat till önskat läge. Varje gång denna knapp trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
BALANCE FADER → VOLUME
OBS!
Om du inte trycker på MODE inom 5 sekunder efter
det att du har valt något av lägena BALANCE eller FADER återgår enheten automatiskt till läget VOLUME.
När subwoofer-läget är aktiverat (ON) kan du ställa in
respektive nivå.
Du kan inte ställa in FADER-läget när 3WAY/2WAY-
omkopplaren (sidan 45) är ställd på 3WAY.
2 Vrid ratten ljudkontroll tills du fått det önskade
ljudet i alla lägena.
OBS!
Beroende på vilka komponenter som anslutits till bilstereon, så kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt i teckenfönstret inte kan kopplas in.
5-SE
Grundläggande manövrering
TUNE
g DN f UP
MODE/Ljudkontroll
SETUP
Styrning av ljudkällans signalnivå
Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor.
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills "FM-
LEVEL" visas i teckenfönstret. Varje gång f UP trycks in kopplas en ny inställningsfunktion in enligt följande ordning:
FM-LEVEL DEMO CONTRAST AUX MUTE
SCROLL
Visas när du ställer SUB-W på ON.
OBS!
Tryck på g DN för att välja inställningsfunktion i omvänd ordning.
↔↔
REGIONAL
↔↔
BEEP
DISC/FOLDER
PI SEEK
TUNER
SUB-W
(switching phase)
SUB-W
SUB-W
STEREO/MONO
SRC DHE
3 Tryck på TUNE för att välja önskad FM-
signalnivå. Vid varje intryckning kopplas hög (läget FM-LEVEL HI) eller låg (läget FM-LEVEL LO) FM-signalnivå in.
4 Du aktiverar normalläget genom att trycka på
SETUP.
Justera teckenfönstrets kontrast
Du kan ställa in kontrasten för att lättare se det som visas i teckenfönstret.
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
"CONTRAST" visas i teckenfönstret.
3
Du ställer in teckenfönstrets kontrast genom att trycka på TUNE. Du kan ställa in den mellan –5 och +5. Vid leverans från fabrik är kontrasten ställd på "0".
4 Tryck på SETUP för att ställa in det valda läget.
In/urkoppling av lågbashögtalare
1 Tryck in och håll SETUP intryckt i minst 2
sekunder.
2 Tryck upprepade gånger på f UP för att välja
inställningsläget "SUB-W".
3 Tryck på TUNE för att växla mellan lägena
"SUB-W ON" (inkoppling av lågbashögtalare) och "SUBW OFF" (urkoppling av lågbashögtalare).
4 När du har ställt in SUB-W ON trycker på SETUP. 5 Välj läget SUB-W genom att trycka på knappen
MODE flera gånger.
SUB-W BALANCE
VOLUME FADER
6-SE
6 Vrid ratten ljudkontroll tills du fått önskat ljud i
varje läge.
Ändra subwooferutgångens fas
Pipljudsvägledning
Du kan växla subwooferutgångens fas mellan NORMAL 0° och REVERSE 180°. Växla till önskat fasläge.
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
2 Välj "Ändra subwooferns fasläge (SUB-W
NORMAL eller REVERSE)" genom att trycka på f UP.
3 Välj NORMAL (0°) eller REVERSE (180°) genom
att trycka på TUNE.
OBS!
Inkopplat läge SUB-W NORMAL ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck på SETUP för att ställa in det valda läget.
Ställa in subwooferutgången
Du kan ställa subwooferutgången på antingen stereo eller mono. Se till att du ställer in utgången korrekt för den typ av subwoofer du använder.
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
2 Välj "Ändra subwooferns mono/stereo-läge
(SUB-W STEREO eller MONO)" genom att trycka på f UP.
Efter inkoppling av pipljudsvägledning återger bilstereon olika slags pipljud beroende på vilken knapp som trycks in.
1 Tryck in och håll SETUP intryckt i minst 2
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
"BEEP" visas i teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE för att koppla in "BEEP ON" eller
ur "BEEP OFF" pipljudsvägledning.
OBS!
Inkopplat läge BEEP ON ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck på SETUP för att ställa in det valda läget.
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott
Om en ansluten enhet har avbrottsläget aktiverat stängs ljudet automatiskt av när enheten sänder en avbrottssignal. Den här funktionen kan stängas av från huvudenheten med hjälp av nedanstående procedur.
1 Tryckt in och håll SETUP intryckt i minst 2
sekunder.
3 Välj SUB-W STEREO eller MONO genom att
trycka på TUNE. SUB-W STEREO:
Subwoofer-stereoutgång (L/R). SUB-W MONO:
Subwoofer-monoutgång.
OBS!
Inkopplat läge SUB-W STEREO ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck på SETUPr att ställa in det valda läget.
2 Tryck på f UP tills "MUTE" visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE för att koppla in eller ur
automatiskt ljudavbrott. Vid varje intryckning kopplas automatiskt ljudavbrott in läget "MUTE ON" eller ur läget "MUTE OFF".
OBS!
Inkopplat läge "MUTE ON" ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck på SETUPr att ställa in det normalläget.
7-SE
Grundläggande manövrering
SOURCE TUNE
g DN
f UP
DEFEAT
SETUP
Inställning för rullning av CD-text
Med den här CD-spelaren kan du rulla de skiv­och spårnamn som finns inspelade på CD­textskivor, men också textinformationen i MP3­filer, mappnamn och ID3-etikett.
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
"SCROLL" visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på f UPxlar läget enligt följande:
FM-LEVEL DEMO CONTRAST AUX MUTE
SCROLL
Visas när du ställer SUB-W på ON.
OBS!
Om du trycker på knappen g DN rullas informationen i teckenföntret i motsatt ordning.
↔↔
REGIONAL
↔↔
BEEP
DISC/FOLDER
PI SEEK
TUNER
SUB-W
(switching phase)
SUB-W
SUB-W
STEREO/MONO
SRC DHE
3 Du växlar mellan SCROLL AUTO och MANU
genom att trycka på TUNE.
SCROLL AUTO: CD-textinformationen och textinformationen i mappar och filnamn samt ID3-etiketter rullas automatiskt.
SCROLL MANU: texten i teckenfönstret rullas bara när du byter skiva eller när ett spår ändras och textinformationen är längre än 12 tecken.
4 Tryck på SETUP-tangenten för att koppla in
normalt mottagningssätt.
OBS!
Ursprungligt läge är "SCROLL MANU".
Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn filnamn och
ID3-etiketter. De skivtitlar som matats in manuellt (se sidan 12) kan inte rullas.
Ställa in AUX-läget (V-Link)
Du kan använda ljudet från en TV eller en videobandspelare genom att ansluta dem till den här komponenten med hjälp av en extra Ai-NET/ RCA Interface-kabel (KCA-121B) eller Versatile Link Terminal (KCA-410C).
1 Tryck in och håll SETUP intryckt i minst 2
sekunder.
2 Välj "AUX" genom att trycka på f UP flera
gånger. Varje gång du trycker på f UPxlar läget enligt följande:
↔↔
FM-LEVEL
DEMO
CONTRAST
(AUX Mode Display Setting∗∗)
AUX
Visas när du ställer SUB-W på ON. ∗∗ Visas när du ställer AUX IN på ON.
OBS!
Om du trycker på knappen g DN rullas informationen i teckenfönstret i motsatt ordning.
REGIONAL PI SEEK
MUTE SCROLL BEEP
DISC/
↔↔
FOLDER
TUNER
(switching phase)
SUB-W
SUB-W
SUB-W
STEREO/MONO
SRC DHE
↔↔
8-SE
3 Du växlar mellan "AUX IN ON" och "AUX IN
OFF" genom att trycka på TUNE.
OBS!
Standardinställningen från fabrik är AUX IN OFF.
Du kan ställa in AUX-lägets visning genom att trycka
på någon av knapparna g DN eller f UP efter det att du har ställt in AUX IN ON, välj sedan inställningen för AUX-lägets visning och tryck sedan på TUNE.
När du har anslutit Versatile Link Terminal (KCA-
410C) kan du ställa in två visningar för AUX-läget.
4 När du vill komma tillbaka till normalläget trycker
på SETUP en gång till.
Defeat
Du återställer de tidigare inställningarna av DHE, EQ och CSD (Customized Sound Database) till fabriksinställningarna genom att trycka på DEFEAT.
4 Tryck på SETUPr att ställa in det normalläget. 5 Om du vill ställa in t.ex. volymen, trycker du först
på SOURCE så att du kommer till AUX-läget. Därefter gör du de inställningar som behövs.
OBS!
När du använder KCA-410C (Versatile Link Terminal), kan du ansluta två externa ingångar. Du väljer läge genom att trycka på BAND på enheten.
Demonstration
Den här enheten har ett demonstrationsläge där teckenfönstrets olika funktioner simuleras.
1 Tryck in och håll SETUP intryckt i minst 2
sekunder.
2 Välj "DEMO"-läge genom att trycka på f UP.
Varje gång du trycker på knappen växlar du läge enligt följande:
FM-LEVEL DEMO CONTRAST AUX MUTE
SCROLL
Visas när du ställer SUB-W på ON.
OBS!
Om du trycker på knappen g DN växlar lägena i motsatt ordning.
↔↔
REGIONAL
↔↔
BEEP
DISC/FOLDER
PI SEEK
TUNER
SUB-W
(switching phase)
SUB-W
SUB-W
STEREO/MONO
SRC DHE
3 Du slår på och stänger av DEMO-läget genom
att trycka på TUNE. Varje gång du trycker på knappen växlar läget mellan "DEMO ON" och "DEMO OFF".
Om du inte tryckt på någon knapp inom 30 sekunder, aktiveras DEMO-läget.
OBS!
Standardinställningen från fabrik är "DEMO OFF".
Du avbryter DEMO-läget genom att ställa in "DEMO
OFF".
1 Aktivera defeat-funktionen genom att trycka på
knappen DEFEAT under mer än 2 sekunder. Om du vill avbryta defeat-funktionen trycker du
på DEFEAT igen under mer än 2 sekunder.
Ändring av Tuner-läget
CDA-7878R har en MAX TUNE PRO-mottagare för radiomottagning av absolut högsta kvalitet. Du kan dessutom välja mellan tre olika mottagningsinställningar beroende på vad du trycker är bäst.
1 Håll SETUP-tangenten intryckt under minst 2
sekunder.
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
"TUNER" visas i teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE-tangenten för att växla till
TUNER-läget.
TUNER HI-FI TUNER NORMAL TUNER STABLE
TUNER TUNER
TUNER
OBS!
Inställning vid leverans från fabrik är "NORMAL".
Den här inställningen är den bästa kompromissen mellan god ljudkvalitet och minskning av störningar.
Om du växlar till läget HI-FI och mottagningen
innehåller för mycket störningar, rekommenderar vi att växla tillbaka till läget NORMAL.
NORMAL : Normalläge HI-FI : Ljudkvaliteten prioriteras STABLE : Minimalt brus prioriteras
4 Tryck på SETUP-tangenten för att koppla in
normalt mottagningssätt.
9-SE
Grundläggande manövrering
TUNE
g DN
f UP
DISP/B.OUT
TITLE
Blackout-läge på eller av
När du aktiverar blackout-läget stängs föntret av för att minska strömförbrukningen. De energiresurser som frigös förbättrar ljudkvaliteten.
1 Du växlar över till backout-läget genom att hålla
knappen B.OUT intryckt under minst 2 sekunder. Då släcks fönstret.
OBS!
Om du I blackout-läget trycker på någon knapp, visas motsvarande funktion under 5 sekunder. Därefter återgår fönstret till blackout-läget.
Om du vill avbryta blackout-läget håller du knappen B.OUT intryckt under minst 2 sekunder.
Växla lägen för teckenfönstret
Du kan välja vilket mönster som ska visas i teckenfönstret. Det finns tre alternativ, förutom att du kan stänga av visningen.
1 Du väljer önskat läge för teckenfönstret genom
att trycka på DISP (DISPLAY). För varje tryckning ändras visningen i
teckenfönstret. Pattern1 Pattern2 → Pattern3 Display OFF
Ställa in DHE/EQ för de olika musikkällorna
T.S.M.
SETUP
2 Tryck lämpligt antal gånger på f UP tills
"SRC DHE" visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på f UPxlar läget enligt följande:
FM-LEVEL DEMO CONTRAST AUX MUTE
SCROLL
Visas när du ställer SUB-W på ON.
OBS!
Om du trycker på knappen g DN rullas informationen i teckenföntret i motsatt ordning.
↔↔
REGIONAL
BEEP
PI SEEK
↔↔
DISC/FOLDER
3 Du växlar mellan SRC DHE ON och SRC DHE
OFF genom att trycka på TUNE. SRC DHE ON:
Du kan ställa in DHE/EQ oberoende för varje musikkälla (det vill säga radio, CD, MP3 osv., var för sig).
SRC DHE OFF: Du kan ställa in samma DHE/EQ för alla musikkällor på en och samma gång.
OBS!
Inkopplat läge SRC DHE OFF ställdes in före leverans från fabriken.
4 Tryck på SETUP för att ställa in det valda läget.
TUNER
SUB-W
(switching phase)
SUB-W
SUB-W
STEREO/MONO
SRC DHE
Du kan ställa in DHE/EQ för varje musikkälla för sig (det vill säga för radion, CD, MP3 osv.).
1 Tryck på SETUP och den intryckt i minst 2
sekunder.
10-SE
Visning av titel/text
En CD-titel som lagrats i minnet kan kontrolleras i teckenfönstret. Vi hänvisar till "Namnge skivor" (se sidan 12) angående detaljer. Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, kommer också att visas om skivan är CD-textkompatibel. Du kan också visa mappnamn, filnamn och ID3-etiketter osv. medan du spelar upp MP3-filer.
1 Tryck på TITLE.
Läget ändras varje gång knappen trycks in.
Angående "Titel" och "Text" Titel: Med den här enheten kan du ange CD-
skivans namn (se sidan 12). Ett lagrat namn kallas för en "titel".
Text: Textkompatibla CD-skivor innehåller
textinformation, såsom skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation kallas för "text".
OBS!
Det kan hända att vissa tecken inte kan visas korrekt
av denna bilstereo beroende på tecknets typ.
CD-växlaren måste också vara CD-textkompatibel för
att textinformationen ska kunna visas.
När rullningen (se sidan 8) är ställd på "SCROLL
MANU" trycker du på TITLE och håller den intryckt under minst 2 sekunder för att rulla textinformationen en gång (lägena TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY och ID3 TAG DISPLAY).
"No Support" visas när önskad textinformation inte
kan visas på den här enheten.
Om namn eller ID3-etikett inte tidigare har matats in
visas "------------".
Söka efter namngivna skivor
Om du namnger en CD-skiva kan du senare söka efter den. (För att namnge CD-skivor, se "Namnge skivor" på sidan 12).
CD/CD-växlarläge:
VISNING AV FÖRFLUTEN TID
TEXTVISNING (SKIVNAMN)
TEXTVISNING (SPÅRNAMN)
MP3-läge:
VISNING AV FÖRFLUTEN TID
VISNING AV MAPPNAMN
VISNING AV FILNAMN
VISNING AV ID3-ETIKETTER
1
Visas under uppspelning av en CD Text-skiva. Om CD-skivan inte innehåller några data visas "NO TEXT".
2
Om en MP3-fil innehåller ID3-etiketter visas de i sin helhet (t.ex. spårnamn, artistnamn och skivnamn). Ingen annan information visas. "NO TAG" visas när en MP3-fil inte innehåller ID3-etiketter.
3
Samplingsfrekvens och bithastighet för MP3­filen visas.
TITLEVISNING
RAMVISNING
TITELVISNING
1
1
2
3
1 När enheten är i CD-växlarläget trycker du på
T.S.M. och håller den intryckt under minst 2 sekunder. Namnet blinkar i teckenfönstret.
2 Välj önskat skivnamn från CD-växlaren genom
att trycka på g DN eller f UP.
3 Spela upp den valda CD-skiva genom att trycka
på T.S.M. Sökningen efter den önskade skivan startar automatiskt och när den påträffats startar också uppspelningen av den automatiskt.
OBS!
Den här funktionen kan inte utföras om du använder en enhet med växling mellan multiväxlare.
11-SE
Grundläggande manövrering
BAND
g DN f UP TITLE
MODE/Ljudkontroll-/J
Namnge skivor
Du kan namnge dina favorit CD-skivor.
1 Välj visningsläge genom att trycka på TITLE.
Mer information finns under "Visning av titel/text" (se sidan 11).
2 Håll TITLE intryckt i minst 2 sekunder. Läget för
första tecknet i titeln blinkar.
3 Välj tecken/symbol genom att trycka på BAND.
Versaler Gemener Siffror/Symboler
(stora bokstäver)(små bokstäver)
7 Håll TITLE intryckt i minst 2 sekunder. Den
inskrivna titeln lagras i minnet.
OBS!
På den här enheten kan du mata in namn för 24 CD-
skivor. Om du försöker lagra information utöver denna gräns visas "FULL DATA" i teckenfönstret. Då kan du inte lagra fler titlar.
Minneskapaciteten (dvs. hur långa titlar du kan ange)
för CD-växlaren beror på vilken modell du använder.
Innan du kan skriva in en ny titel, måste en av de
tidigare lagrade titlarna raderas.
För att radera en titel anger du "
Funktionerna som beskrivits i steg 3 till 6 måste
utföras inom 10 sekunder. Inmatningsläget avbryts om du inte utför någon funktion inom 10 sekunder.
Om du bryter strömmen till enheten kan titlarna
raderas. Var därför försiktig med hur du hanterar strömkabeln.
" i alla positionerna.
4 Välj bokstav/siffra/symbol genom att vrida på
ratten ljudkontroll. (t.ex. "A").
5 Tryck på knappen MODE för att mata in det
första tecknet. Det tecknet slutar blinka och markören flyttas automatiskt till läget för nästa tecken. När det läget blinkar är det möjligt att välja och mata in nästa tecken (bokstav/siffra/ symbol) i titeln.
6 Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 till 5
för att skriva in hela titeln. Titeln lagras automatiskt i minnet när MODE trycks in efter att ett toltre tecken skrivits in.
Lagring av en titel med färre än tolr tecken (t.ex. en titel med tre tecken): Efter att alla tre tecken skrivits in, blinkar markören vid läget för ett fjärde tecken. Gå då vidare till punkt 7 för att lagra titeln i minnet.
12-SE
Radera skivnamn
1 Tryck på TITLE för att koppla in läget för lagring
av två-titlar. Håll därefter samma knapp intryck i minst två sekunder.
2 Håll -/J intryckt i minst två sekunder för att
aktivera avsökningsfunktionen. Titeln i teckenfönstret börjar blinka.
3 Tryck lämpligt antal gånger på g DN eller
f UP tills titeln som ska raderas visas i
teckenfönstret.
4 Håll -/J intryckt i minst två sekunder för att
radera titeln som visas ur minnet.
5 Håll TITLE intryckt i minst två sekunder för att
koppla ur läget för radering av titlar.
OBS!
Du kan inte radera CD-TEXT.
Radiomottagning
SOURCE BAND
g DN f UP
TUNE Förvalsknapparna (1 till 6)
Manuell stationsinställning
1 Håll SOURCE intryckt tills en frekvens visas i
teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE tills varken
"DX SEEK" eller "SEEK" visas i teckenfönstret.
OBS!
Det förinställda inställningsläget är DX-SEEK.
4 Tryck på g DN eller f UP för att sänka
respektive höja med ett steg i taget, tills önskad stationsfrekvens visas i teckenfönstret.
OBS!
ST visas i teckenfönstret vid mottagning av en FM­station som sänder stereoprogram.
Automatisk stationssökning
1 Håll SOURCE intryckt tills en frekvens visas i
teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE, så att DX
och SEEK visas i teckenfönstret. SEEK visas bara några sekunder. När DX-läget (avstånd) är aktiverat ställs stationer med både svaga och starka signaler in under automatisk stationssökning. Tryck igen för att gå tillbaka till den lokala funktionen. Indikatorn DX kommer att släckas och indikatorn SEEK fortsätta att lysa. Nu kommer endast stationer med hög signalstyrka att ställas in.
4 Tryck på g DN eller f UP för automatisk
sökning efter stationer med lägre respektive högre frekvenser. När radion påträffar en station, så avbryts stationssökningen och radion tar emot stationen. Tryck en gång till på samma knapp för att ställa in nästa station.
13-SE
Radiomottagning
SOURCE BANDA.ME Förvalsknapparna (1 till 6)
Manuellt stationsförval
1 Välj våglängd och ställ in stationen som ska
lagras i förvalsminnet.
2 Tryck på någon av förvalsknapparna (1 till 6)
och håll den intryckt under minst 2 sekunder tills stationens frekvens blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på den förvalsknapp du vill lagra
stationen på, medan frekvensen blinkar i teckenfönstret (inom fem sekunder). Indikeringen i teckenfönstret börjar lysa istället för att blinka, vilket betyder att stationen har lagrats i minnet. Våglängden, förvalsnumret med en triangel (9) och stationsfrekvensen som lagrats i minnet visas i teckenfönstret.
4 Följ anvisningarna igen för att lagra upp till fem
till stationer på samma våglängd. För att lagra stationer på övriga våglängder: välj helt enkelt den önskade våglängden och gör på samma sätt som ovan. Upp till 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje våglängd: FM1, FM2, FM3, MV och LV).
OBS!
En station, som lagrats i minnet på ett visst förvalsnummer, raderas ur minnet när en ny station lagras i minnet på samma förvalsnummer.
Automatiskt stationsförval
1 Tryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck på BAND tills önskad våglängd visas i
teckenfönstret.
3 Håll A. ME intryckt i minst två sekunder.
Frekvensen i teckenfönstret fortsätter att ändras så länge automatisk lagring av förvalsstationer i minnet pågår. Radion söker och lagrar automatiskt 6 kanaler i det valda bandet. De lagras på förvalsknapparna 1 till 6 i ordning efter signalstyrkan. När automatiskt lagring av förvalsstationer i minnet är klart tar radion emot stationen som lagrats på förvalsnummer 1.
OBS!
Om inga stationer lagras, så återgår radion till att ta emot stationen som togs emot innan stationers automatiska lagring i förvalsminnet kopplades in.
Inställning av snabbvalsstationer
1 Tryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret.
14-SE
3 Tryck på den förvalsknapp som motsvarar den
station du vill ställa in. Våglängden, förvalsnumret med en triangel och stationsfrekvensen för den valda stationen visas i teckenfönstret.
Loading...
+ 32 hidden pages