Nederlands .............................................................................................................................................63
Česky ...................................................................................................................................................259
Dansk ...................................................................................................................................................340
Norsk ....................................................................................................................................................391
Suomi ...................................................................................................................................................416
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
■
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu
Transport, Lagerung und Entsorgung in dieser Betriebsanleitung beachten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollautomatischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmäher, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
442811_a9
DE
12
3
4
56
7
4
1
2
3
5
6
7
8
10
12
7
9
11
Produktbeschreibung
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten
sind:
Nr. Bauteil
1Roboter-Rasenmäher
2Kurzanleitung
3Betriebsanleitung
4Rasennägel *
5Netzteil
6Basisstation inkl. Schraubnägel(5Stk.),
Schraubschlüssel und Winterabdeckung
7Begrenzungskabel **
* Robolinho 500: 90 Stk, Robolinho 1150: 180
Stk, Robolinho 700/1200/2000: nicht im Lieferumfang enthalten
** Robolinho 500: 100 m, Robolinho 1150: 150
m, Robolinho 700/1200/2000: nicht im Lieferumfang enthalten
2.2 Roboter-Rasenmäher
Nr. Bauteil
1Bedienfeld mit Display (innenliegend)
2STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
3Ladekontakte
4Höhenverstellung (innenliegend)
5Vordere Rollen (lenkbar)
6Mähdeck
7Antriebsrad
8Messerteller
9Befestigungsschraube
10Räummesser
11Schneidmesser
10Robolinho
Produktbeschreibung
12*34
87656
ON
OFF
START
PAUSE
MENU
HOME
Nr. Bauteil
2.4 Bedienfeld
12Akkuschacht
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
* nur Robolinho 700/1200/2000
Sicherheitsabstand einhalten!
Nr. Bauteil
1
(Home-Taste): Mähbetrieb abbre-
chen, Gerät fährt zurück in die Basissta-
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!
tion. Es startet am nächsten Tag wieder
automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2Regensensor (Robolinho
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
700/1200/2000): Registriert, ob es regnet (siehe Kapitel 7.4 "Regensensor ein-
stellen (Robolinho 700/1200/2000)",
Seite24).
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
3Display: Zeigt den aktuellen Betriebszu-
stand des Geräts, den Namen des gewählten Menüs, dessen Menüpunkte sowie auszuwählende Funktionen an (siehe Kapitel 2.5 "Display", Seite12).
4
(Pfeiltasten): Menüpunkte auswählen, Zahlenwerte erhöhen und verringern, zwischen Einstellungen wählen.
5
(Start/Pause-Taste): Mähbetrieb manuell starten und unterbrechen bzw.
Mähbetrieb nach Drücken von sofort
wieder aufnehmen.
6
(Funktionstasten): Die Funktion aufrufen, die gerade oberhalb der
Taste im Display angezeigt wird.
7
(On/Off-Taste): Gerät ein- und aus-
schalten.
8
(Menütaste): Hauptmenü aufrufen.
442811_a11
DE
Hauptmenü
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
*
1
233
4
2.5 Display
Nr. Anzeige
1Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
2Menüpunkte im Menü: Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informatio-
nen). Mit und können weitere
Menüpunkte angezeigt werden.
3Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit
und können die Funktionen aufge-
brauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku
nicht. Der Akku kann nur geladen werden, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
■
■
Der Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im
Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
Die integrierte Überwachungselektronik beendet bei Erreichen von 100% Ladestatus
automatisch den Ladevorgang.
■
Der Ladevorgang funktioniert nur bei einwandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Geräts.
■
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Akkus vermieden.
■
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über
einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder
Servicepartner durch einen neuen OriginalAkku auszutauschen.
■
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
■
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% oder weniger geladen ist, das
Gerät in die Basisstation stellen und einschalten, damit der Akku geladen wird. Falls
die Ladesäule zur Einlagerung von der Basisstation abgenommen wurde (siehe Kapitel
11.2 "Ladesäule einlagern", Seite29), diese
zuerst wieder in umgekehrter Reihenfolge
montieren und Basisstation wieder ans
Stromnetz anschließen.
■
Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren lassen!
■
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausgetretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umgehend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Das Gerät bewegt sich frei in einem durch ein
Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich.
Die Orientierung des Geräts erfolgt über Sensoren, die das Magnetfeld des Begrenzungskabels
erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es stehen und fährt in eine andere Richtung weiter.
Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Be-
14Robolinho
Sicherheit
trieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Meldung am Display angezeigt.
Robolinho 700/1200/200: Erkennt das Gerät bei
eingeschaltetem Regensensor Feuchtigkeit, kehrt
es automatisch in die Basisstation zurück.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die Ladung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät entlang des Begrenzungskabels zur Basisstation zurück.
Mähprogramme sind voreingestellt und können
am Gerät oder in der App angepasst werden.
Bei jedem Start des Mähmotors wird dessen
Drehrichtung gewechselt, wodurch sich die
Standzeit der Schneidmesser verdoppelt.
2.10 WLAN Funkmodul und AL-KO inTOUCH
App
Der Roboter-Rasenmäher ist mit einem WLANFunkmodul ausgestattet. Dieses ermöglicht die
komfortable Steuerung, Einstellung und Überwachung via App von einem mobilen Gerät (Smartphone, Tablet) aus.
HINWEIS Das verwendete mobile Gerät
benötigt eine Internetverbindung zur Nutzung der
inTOUCH App.
HINWEIS Um den Roboter-Rasenmäher
stets auf dem aktuellsten Softwarestand zu halten, muss er über ein WLAN-Netzwerk mit dem
Internet verbunden sein. Die AL-KO inTOUCH
App informiert, wenn es neue Software-Updates
für den Roboter-Rasenmäher gibt. Diese werden
automatisch heruntergeladen.
AL-KO inTOUCH App
Die AL-KO inTOUCH App ist für Android-basierte
Geräte im Google Play Store und für iOS-basierte Geräte im Apple App Store erhältlich:
Beim ersten Starten der App wird automatisch
die Kurzinstallationsanleitung aufgerufen. Folgen
Sie den Anweisungen, um den Roboter-Rasenmäher im Garten zu installieren und anschließend mit der AL-KO inTOUCH App zu verbinden.
HINWEIS Der Roboter-Rasenmäher ver-
bindet sich ausschließlich mit einem 2,4 GHz
WLAN.
5GHz WLAN-Netzwerke werden nicht unterstützt.
Zum Verbinden mit der AL-KO inTOUCH App
müssen sich der Roboter-Rasenmäher und das
Smartphone in Reichweite eines Routers mit ausreichender Signalstärke (Empfehlung: min.50%)
befinden.
1. AL-KO inTOUCH App starten.
2. Benutzerkonto erstellen mit „REGISTRIEREN“. Benutzernamen und Passwort eingeben.
3. Anmelden mit dem zuvor erstellten Benutzerkonto.
4. Verbindungsassistent starten über „GERÄTE“ und „NEUES GERÄT“.
5. Weiteren Anweisungen folgen.
HINWEIS Bewegt sich der Roboter-Rasen-
mäher in einem Bereich des Gartens mit schlechter oder ohne WLAN-Verbindung werden die Einstellungen der AL-KO inTOUCH App erst ausgeführt, wenn der Roboter-Rasenmäher in einen
Bereich mit gutem Signal zurückkehrt. Deckt die
lokale WLAN Stärke des Routers nicht den gesamten Garten ab, kann dessen Reichweite mit
einem handelsüblichen Repeater erweitert werden.
Bei Funktionsstörungen kann Ihnen ein Händler
mit installierter AL-KO inTOUCH App helfen. Der
Roboter-Rasenmäher muss über die AL-KO inTOUCH App für den Händler freigeben werden.
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Roboter-Rasenmäher bietet die AL-KO inTOUCH App
weitere Funktionen wie z.B. Produktregistrierung, Gartentipps, Pflanzenratgeber oder PushBenachrichtigungen im Fehlerfall.
3SICHERHEIT
3.1Bestimmungsgemäße
Verwendung
Nach Installation der App muss man sich zunächst anmelden.
442811_a15
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Einsatz im privaten Be-
DE
Sicherheit
reich bestimmt. Jede andere
Verwendung sowie unerlaubte
Um- oder Anbauten werden als
Zweckentfremdung angesehen
und haben den Ausschluss der
Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder
Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter
seitens des Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts
sind:
■
max. Fläche:
■
Robolinho 500: 500m
■
Robolinho 700: 700m
■
Robolinho 1150: 1200m
■
Robolinho 1200: 1200m
■
Robolinho 2000: 2000m
■
max. Steigung/Gefälle:
2
2
2
2
2
45%(24°)
■
max. seitliche Schräglage:
45% (24°)
■
Temperatur:
■
Laden: 0–45°C
■
Mähen: 0–55°C
3.2Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in
der Land- und Forstwirtschaft
geeignet.
3.3Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungs-
gefahr. Defekte und außer Kraft
gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu
schweren Verletzungen führen.
■
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■
Setzen Sie Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die
Eingabe einer PIN (Personal
Identification Number) gestartet
werden. Dadurch wird ein Einschalten durch unbefugte Personen verhindert. Die Werkseinstellung der PIN ist 0000. Die
PIN kann geändert werden, siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellun-gen vornehmen", Seite22.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die Eingabe des PUK
(Personal Unlocking Key) erforderlich. Wird dieser ebenfalls
falsch eingegeben, muss 24
Stunden bis zur nächsten Eingabe gewartet werden.
■
Bewahren Sie PIN und PUK
für unbefugte Personen unzugänglich auf.
16Robolinho
Sicherheit
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren ausgestattet.
Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor
nicht automatisch wieder an. Die
Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert
werden. Der Grund für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäuse angehoben,
wird der Fahrantrieb ausgeschaltet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur
Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei Kontakt mit
Hindernissen dafür sorgen, dass
die Fahrtrichtung geändert wird.
Beim Anstoßen an ein Hindernis
wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor
ausgelöst.
Neigungssensor
Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Gefälle oder eine
seitliche Schräglage von 24°
(45%) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert das Gerät seine
Fahrtrichtung.
Regensensor (Robolinho
700/1200/2000)
Das Gerät ist mit einem Regensensor ausgestattet, der im aktivierten Zustand bei Regen den
Mähvorgang unterbricht und dafür sorgt, dass das Gerät zurück
in die Basisstation fährt.
HINWEIS Das Gerät kann
zuverlässig in unmittelbarer
Nachbarschaft zu anderen Roboter-Rasenmähern betrieben
werden. Das im Begrenzungskabel verwendete Signal entspricht
dem von der EGMF (Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) definierten Standard bezüglich elektromagnetischer Emissionen.
3.4Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
■
Jugendliche unter 16 Jahren,
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit einem Mangel
an Erfahrung und Wissen und
Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen,
dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten Sie eventuelle
landesspezifische Sicherheits-
442811_a17
DE
Sicherheit
vorschriften zum Mindestalter
des Benutzers.
■
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Persönliche
Schutzausrüstung
■
Um Verletzungen zu vermeiden, vorschriftsmäßige Kleidung und Schutzausrüstung
tragen.
■
Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus:
■
langer Hose und festen
Schuhen.
■
bei Wartung und Pflege:
Schutzhandschuhen.
3.4.3 Sicherheit von
Personen und Tieren
■
Bei öffentlich zugänglichen
Arealen sind um den Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG! Automatischer
Rasenmäher in Betrieb! Nicht
dem Gerät nähern! Kinder beaufsichtigen!
■
Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass sich Kinder
und Personen nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät
aufhalten und nicht mit dem
Gerät spielen.
■
Das Sitzen auf dem Gerät und
das Hineingreifen in die
Schneidmesser ist verboten!
■
Halten Sie Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern.
3.4.4 Gerätesicherheit
■
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Metall-, und Kleidungsstücke,
Steine, Gartenmöbel, Gartenutensilien oder Spielzeuge)
im Arbeitsbereich des Geräts
befinden. Diese können die
Schneidmesser des Geräts
beschädigen oder können
vom Gerät beschädigt werden.
■
Benutzen Sie das Gerät nur
unter folgenden Bedingungen:
■
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
■
Das Gerät weist keine Beschädigungen oder Abnutzungen auf.
■
Alle Bedienelemente funktionieren.
■
Basisstation und Netzteil
sowie deren elektrische Zuleitungen sind unbeschädigt und funktionieren.
■
Tauschen Sie defekte Teile
immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus.
18Robolinho
Montage
■
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es beschädigt wurde.
■
Der Benutzer des Geräts ist
für Unfälle des Geräts mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
3.4.5 Elektrische Sicherheit
■
Betreiben Sie das Gerät nie,
wenn gleichzeitig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in Betrieb ist.
■
Spritzen Sie das Gerät nicht
mit Wasser ab.
■
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschäden sofort Ihren AL-KO Fachhändler oder
Servicepartner.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Originalverpackung und die Begleitpapiere aufbewahren. Diese werden auch für den Rückversand benötigt.
4.2 Mähbereiche planen (01)
Standort der Basisstation (01/1)
■
Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
■
Ebener Untergrund
■
Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken
Witterungseinflüssen geschützt
■
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
■
Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasenmäher
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununterbrochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt werden.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen dienen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
■
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
■
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu
von Hand in die Nebenfläche tragen. Nebenflächen können im manuellen Betrieb bearbeitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Lage der Startpunkte (01/X0–01/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Begrenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen.
Durch Startpunkte können Sie festlegen, welche
Bereiche der Mähfläche vermehrt gemäht werden.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig geschnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Rasenfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Begrenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasenmäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",Seite20):
■
Flache Hindernisse, die überfahren werden und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder Wegen, Platten, Randsteine etc.)
442811_a19
DE
■
Löcher und Erhebungen in der Rasenfläche (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
■
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
45% (24°)
■
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swimmingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
■
Sträucher und Hecken, die breiter werden können
4.4 Basisstation aufbauen(03/a)
1. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels folgendermaßen platzieren:
■
Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollieren)
■
Gerade und ebene Ein- und Ausfahrt
■
Nicht überwölbt (beim anschließenden
Eindrehen der Schraubnägel darf sich die
Ladesäule nicht verbiegen oder neigen)
2. Basisstation (03/2) mit vier Schraubnägeln
(03/1) am Boden fixieren.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS Robolinho 500/1150: Ist das
mitgelieferte Begrenzungskabel zu kurz, können
Sie bei Ihrem AL-KO Fachhändler oder Servicepartner ein Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (03/b)
1. Begrenzungskabel(03/4) aus der Verpackung herausziehen.
2. Abdeckung des Kabelschachts(03/3) am Anschluss(03/A) abnehmen.
3. Ende des Begrenzungskabels(03/6) abisolieren und in die Klemme(03/7) stecken.
4. Klemme schließen.
5. Begrenzungskabel durch die Zugentlastung(03/5) mit Kabelreserve aus dem Kabelschacht führen.
HINWEIS Mit der Kabelreserve können
auch später noch kleine Korrekturen an der Kabelführung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
4.5.2Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Rasen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe verlegt werden. Die Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Montage
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
ACHTUNG! Gefahr der Beschädigung des
Begrenzungskabels. Wird das Begrenzungska-
bel beschädigt oder durchtrennt, ist die Übertragung der Steuerungssignale zum Gerät nicht
mehr möglich. In diesem Fall muss das Begrenzungskabel repariert oder ausgetauscht werden.
Begrenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
■
Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer
direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit einem zusätzlichen Rasennagel sichern.
■
Schützen Sie das Begrenzungskabel beim
Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigungen.
■
Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nähe des Begrenzungskabels.
1. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abständen mit Rasennägeln befestigen oder unterirdisch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
6. Nach der vollständigen Verlegung Begrenzungskabel am Anschluss (03/B) der Basisstation anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(03/b)", Seite20.
4.5.3Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abständen zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS Ausgrenzungen sind nur not-
wendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Geräts nicht erkannt werden können. Zu viele bzw.
unnötige Ausgrenzungen vermeiden. Absätze,
die kleiner als 6cm sind, müssen ausgegrenzt
werden, da das Gerät sonst Beschädigungen
verursachen kann.
20Robolinho
Montage
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.20cm(01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 20cm am Begrenzungskabel entlang. Deshalb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
20cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(05)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche ist, ist ein Abstand von mindestens 20cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder
Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche, kann das Kabel genau an der Kante verlegt
werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Begrenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dabei nicht kreuzen (02/c), sondern parallel verlegen (01/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(06)
■
Bei nach innen gehenden Ecken (06/a): Begrenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermeiden.
■
Bei Außenecken mit Hindernissen (06/b): Begrenzungskabel in einer Spitze verlegen, um
eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu
vermeiden.
■
Bei Außenecken ohne Hindernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
4.5.4Korridore eingrenzen (01/h)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
■
Gesamtbreite: min. 60cm
■
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
20cm
■
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 20cm
4.5.5Gefälle ausgrenzen (11)
Gefälle, die größer als 45% sind, müssen mit
dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden
(45% = 45cm Gefälle je 1m waagerecht).
Das Begrenzungskabel darf nicht über einen Abhang mit mehr als 20% Neigung verlegt werden.
Um Probleme beim Wenden zu vermeiden muss
ein Abstand von 50 cm bis 20% Neigung einge-
halten werden. Beträgt die Neigung an der Außenkante des Arbeitsbereiches an einer Stelle
mehr als 20%, ist das Begrenzungskabel in einem Abstand von 20 cm auf dem ebenen Gelände vor Beginn des Gefälles zu verlegen.
4.5.6Kabelreserven anlegen (07)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbereich erweitern zu können, in regelmäßigen Abständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eigenem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS Bei Kabelreserven keine offenen
Schleifen bilden.
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasennagel (07/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (07/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuellen Rasennagel führen. Es entsteht eine
Schleife. Die Kabel müssen eng beieinanderliegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zusätzlichen Rasennagel (07/2) am Boden befestigen.
4.5.7Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (02)
■
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (02/a).
■
Das Begrenzungskabel wird nicht sachgemäß um Ecken verlegt (02/b).
■
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/c).
■
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau verlegt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (02/d).
■
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt nebeneinander liegend verlegt (02/e).
■
Die Startpunkte werden zu weit von der Basisstation entfernt gesetzt (02/f).
■
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (02/g).
■
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
20cm unterschritten (02/h).
442811_a21
DE
■
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 20cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/i).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen(04)
1. Netzteil (04/4) an einem trockenen und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort
in ausreichender Nähe zur Basisstation
(04/1) platzieren.
2. Niederspannungskabel des Netzteils (04/5)
und Kabel der Basisstation (04/6) miteinander verbinden.
3. Netzstecker des Netzteils (04/2) in eine
Steckdose (04/3) stecken.
HINWEIS Wir empfehlen, das Netzteil über
einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von <30mA ans Stromnetz anzuschließen.
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (04)
1. Prüfen, ob beide LEDs an der Vorderseite
der Ladesäule (09/1) leuchten. Wenn nicht:
■
Netzstecker ziehen.
■
Alle Steckverbindungen der Stromversorgung und des Begrenzungskabels auf korrekten Sitz oder Beschädigungen prüfen.
Zustandsanzeigen der LEDs
LEDsBetriebszustände
Grün
Gelb
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um das Gerät erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren
Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen",Seite24.
5.1 Akku laden (08)
Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS Den Akku vor dem ersten Ge-
brauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku
■
Leuchtet, wenn Begrenzungskabel korrekt verlegt und
Schleife intakt ist.
■
Leuchtet, wenn Stromversorgung intakt ist.
Inbetriebnahme
nicht. Der Akku kann nur geladen werden, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
1. Gerät (08/1) so in die Basisstation (08/3) stellen, dass die Kontaktflächen des Geräts die
Ladekontakte der Basisstation berühren.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Das Display am Gerät zeigt Batterie
wird geladen an. Falls nicht: siehe Kapitel
13 "Hilfe bei Störungen", Seite30.
5.2 Grundeinstellungen vornehmen
1. Abdeckklappe öffnen.
2. Mit Gerät einschalten. Firmware, Code
und Typ werden angezeigt.
3. Im Menü für die Sprachauswahl mit oder
Sprache auswählen und mit über-
nehmen.
4. Im Menü Anmeldung > PIN eingeben die
voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hierzu
nacheinander mit oder die Ziffer 0
auswählen und jeweils mit übernehmen.
Nach Eingabe der PIN wird der Zugang freigeschaltet.
5. Im Menü PIN ändern :
■
Unter Neue PIN eingeben eine
selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-
geben. Hierzu nacheinander mit oder
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
übernehmen.
■
Unter Neue PIN wiederhol. die
neue PIN nochmals eingeben. Wenn beide Eingaben identisch sind, wird PINerfolgreich geändert angezeigt.
6. Im Menü Datum eingeben das aktuelle
Datum einstellen (Format:TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit oder eine
Ziffer auswählen und jeweils mit über-
nehmen.
7. Im Menü Uhrzeit eingeben > 24h-For-mat die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-
mat:HH:MM). Hierzu nacheinander mit
oder eine Ziffer auswählen und jeweils
mit übernehmen.
Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen. Der
Status Unkalibriert Start-Taste drü-cken wird angezeigt.
22Robolinho
Bedienung
5.3 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe ist stufenlos zwischen 25 –
55mm manuell verstellbar.
HINWEIS Für die Kalibrierfahrt (siehe Ka-
pitel 5.4 "Automatische Kalibrierfahrt durchführen", Seite23) sowie für das Einlernen derStartpunkte (siehe Kapitel 7.5.2 "Startpunkte einstellen", Seite25) wird eine Schnitthöhe von
55mm empfohlen.
1. Abdeckung(10/1) öffnen.
2. Schnitthöhe einstellen (Die aktuelle Schnitthöhe wird im Sichtfenster(10/3) in Millimetern angezeigt):
■
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) erhöhen:
Drehknopf(10/2) im Uhrzeigersinn(10/+)
drehen.
■
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) reduzieren: Drehknopf(10/2) gegen den Uhrzeigersinn(10/–) drehen.
3. Abdeckung schließen.
5.4 Automatische Kalibrierfahrt
durchführen
HINWEIS Führen Sie vor Inbetriebnahme
die Kalibrierfahrt (siehe Kapitel 5.4 "Automatische Kalibrierfahrt durchführen", Seite23) oderdas Einlernen der Startpunkte (siehe Kapitel
7.5.2 "Startpunkte einstellen", Seite25) durch.
Gerät auf Ausgangsposition stellen (09)
1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Ausgangsposition stellen:
■
min. 1m links und 1m vor der Basisstation
■
mit der Frontseite zum Begrenzungskabel ausgerichtet
Kalibrierfahrt starten
1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewegungsbereich des Geräts keine Hindernisse
befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorderrädern über das Begrenzungskabel fahren
können. Ggf. Hindernisse beseitigen oder
Kabel temporär nach innen verlegen
(min35cm erforderlich).
2. Mit Gerät starten. Es wird im Display angezeigt:
■
! Warnung ! Antrieb startet
■
Kalibrierung , Phase [1]
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke
im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade
über das Begrenzungskabel hinaus sowie anschließend in die Basisstation und bleibt dort stehen.
■
Es wird am Display die Meldung Kalibrie-rung abgeschlossen angezeigt.
■
Der Akku wird geladen.
HINWEIS Das Gerät muss beim Einfahren
in der Basisstation stehen bleiben. Trifft das Gerät beim Einfahren in die Basisstation die Kontakte nicht, fährt es am Begrenzungskabel weiter.
Wenn das Gerät durch die Basisstation fährt, ist
der Kalibriervorgang fehlgeschlagen. In diesem
Fall muss die Basisstation besser ausgerichtet
und der Kalibriervorgang wiederholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird angezeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7"Einstellungen", Seite24.
Robolinho 700/1200/2000
HINWEIS Um einen ordnungsgemäßen
Betrieb sicher zu stellen und Fehlermeldungen zu
verringern muss die Schleifenlänge gemessen
werden.
Sehen Sie dazu auch
2 Startpunkte einstellen [}25]
6 BEDIENUNG
6.1 Gerät manuell starten
1. Mit Gerät einschalten.
Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe
Kapitel 7.7 "Randmähen bei manuellem
Start", Seite26.
2. Mit Gerät manuell starten.
6.2 Mähbetrieb abbrechen
■
Robolinho 500/1150: auf dem Gerät drü-
cken.
■
Robolinho 700/1200/2000: auf der Ba-
sisstation (08/4) oder auf dem Gerät drücken.
Das Gerät fährt automatisch in die Basisstation.
Es löscht den Mähplan des aktuellen Tages und
startet wieder am nächsten Tag zur eingestellten
Zeit.
442811_a23
DE
Einstellungen
■
auf dem Gerät drücken.
Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde
unterbrochen.
■
auf dem Gerät drücken.
Das Gerät wird abgeschaltet.
HINWEIS In Gefahrensituationen kann das
Gerät mit der STOPP-Taste(08/2) gestoppt werden.
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)
1. Gerät anheben und von Hand in die Nebenfläche setzen.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Mit Hauptmenü aufrufen.
4. oder * Einstellungen
5. oder * Nebenfläche mähen
6. Mit oder Mähzeit auswählen.
7. Mit Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die eingestellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht,
bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät
wieder von Hand in die Basisstation stellen.
7 EINSTELLUNGEN
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
Hinweis:Das Sternchen * vor dem Menüpunkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt
ist.
2. oder * Einstellungen
3. Mit oder gewünschten Menüpunkt
auswählen und mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
duziert Verschmutzungen. Durch das Aktivieren
des Regensensors und das Einstellen einer Verzögerungszeit kann verhindert werden, dass das
Gerät bei nassem Gras mäht.
Wenn der Regensensor aktiviert ist, fährt das Gerät bei beginnendem Regen in die Basisstation
zurück. Dort bleibt es so lange, bis der Regensensor abgetrocknet ist. Anschließend wartet es
noch die Zeit ab, die als Verzögerung eingestellt
ist, bevor es den Mähbetrieb fortsetzt. Die Empfindlichkeit des Regensensors ist einstellbar.
1. oder * Regensensor
2. Regensensor aktivieren/deaktivieren:
■
oder Aktivieren :
Regensensor aktivieren.
■
oder Deakt. :
Regensensor deaktivieren.
3. Verzögerung des Regensensors einstellen:
■
oder * Regensensor Verzög
24Robolinho
Einstellungen
■
xx Stunden xx Minuten
Mit oder gewünschten Wert für
die Verzögerung auswählen und mit
übernehmen.
4. Empfindlichkeit des Regensensors einstellen:
■
oder * Regen Empfindl.
■
Mit oder gewünschten Wert für
die Empfindlichkeit einstellen und mit
übernehmen.
7.5 Mähprogramm einstellen
7.5.1Mähprogramm einstellen – Allgemein
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Programme
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und
mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
7.5.2Startpunkte einstellen
Startpunkte lernen
1. Gerät in die Basisstation stellen.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Mit Hauptmenü aufrufen.
4. oder * Programme
5. oder * Startpunkte
6. oder * Startpunkte lernen
7. oder * Starte Lehrfahrt fürStartpunkte:
■
oder Start . Das Gerät
fährt das Begrenzungskabel entlang.
■
oder Hier , wenn das Gerät
den gewünschten Startpunkt erreicht hat.
Der Startpunkt wird gespeichert.
8. oder Setze Startpunkt 1 ,
wenn bei der Lernfahrt kein Startpunkt festgelegt wurde. Wenn hier kein Startpunkt festgelegt wird, werden die Startpunkte automatisch festgelegt.
9. oder Startpunkt x: XXm ,
wenn der letzte Startpunkt erreicht wurde.
Startpunkte manuell festlegen (01)
Der erste Startpunkt (01/X0) ist voreingestellt und
befindet sich 1m rechts neben der Basisstation.
Hinter diesem Punkt können weitere Startpunkte
definiert werden:
■
Robolinho500/700/1150: bis zu drei Startpunkte
(X1–X3)
■
Robolinho1200: bis zu sechs Startpunkte
(X1–X6)
■
Robolinho2000: bis zu neun Startpunkte
(X1–X9)
Beim Festlegen der Startpunkte ist zu beachten:
■
Startpunkte nicht zu weit von der Basisstation
entfernt bzw. zu nah zueinander setzen(02/
f).
■
Nur so viele Startpunkte wie nötig verwenden.
1. oder * Startpunkte
2. oder * Punkt X1 bei [020m]
Mit oder nacheinander eine Ziffer
auswählen und jeweils mit übernehmen.
3. oder * Punkt X2 bei [075m]
Mit oder nacheinander eine Ziffer
auswählen und jeweils mit übernehmen.
4. Falls nötig, weitere Startpunkte festlegen.
5. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
7.5.3Mähzeiten einstellen
HINWEIS Zwischen Programmierung der
Mähzeiten und dem Mähstart müssen min.
30min. liegen. Wenn nicht, startet das Gerät frühestens 30min nach der letzten Tastenbetätigung.
Im Menüpunkt Wochenprogramm werden die
Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät
mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf.
an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer
Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind,
erhöhen Sie die Mähzeiten.
1. oder * Wochenprogramm
■
oder * Alle Tage [X]: Das
Gerät mäht jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. Wird Alle Tage [] ange-
442811_a25
DE
Einstellungen
zeigt, dann mäht das Gerät nur an den
eingestellten Wochentagen.
■
oder * Montag [X]...* Sonn-tag [X]: Das Gerät mäht am eingestellten Wochentag zu den eingestellten
Zeiten. Wird z.B. Montag [] angezeigt, dann mäht das Gerät am jeweiligen
Tag nicht.
■
oder Ändern : Den jeweiligen Tag aktivieren [X] oder deaktivieren [], Zeiten, Mähart und Startpunkte
einstellen.
2. Einstellungen für alle Tage oder den jeweiligen Tag vornehmen:
■
z.B. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normales Mähen [M] von 07:00 – 10:00Uhr
mit automatisch wechselndem Startpunkt
0 – 9 [?].
■
z.B. *[R] 16:00-18:00 [1]: Das
Gerät startet um 16:00Uhr mit dem
Randmähen [R] und fährt am gesamten
Begrenzungskabel entlang. Danach beginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1
[1]. Um 18:00Uhr bzw. sobald der Akku entladen ist, fährt das Gerät zur Basisstation zurück.
■
oder Ändern : Ausgewählte
Einstellung ändern.
■
oder Weiter : Geänderte
Einstellung bestätigen und weiter zur
nächsten Einstellung.
3. oder Speichern : Alle geänderten Einstellungen des Menüpunkts speichern.
7.6 inTOUCH
Eine bestehende Verbindung zu einem Gateway
kann getrennt werden. Dadurch wird das Gerät
für 30 Minuten offen für einen neuen Verbindungsaufbau.
HINWEIS Um später eine Verbindung auf-
zubauen, muss die Verbindung zuerst erneut getrennt werden, auch wenn das Gerät zuvor nicht
mit einem Gateway verbunden war.
1. oder *inTOUCH
2. Verbindung trennen
Gerät meldet: Fertig.
3. Mit bestätigen und zum Menü zurückkehren.
7.7 Randmähen bei manuellem Start
Für den manuellem Start können Sie hier einstellen, dass das Gerät mit dem Randmähen beginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten
durchführen: siehe Kapitel 7.5.3 "Mähzeiten ein-stellen", Seite25.
1. oder * Randmähen
2. oder * bei manuellem Start
7.8 Nebenflächenmähen einstellen
1. oder * Nebenfläche mähen
2. Mähzeiten einstellen:
■
oder inaktiv :
Nebenflächenmähen ist abgeschaltet.
■
oder aktiv :
Gerät mäht solange, bis der Akku leer ist.
■
oder Mähzeit in min :
Gerät mäht für die eingestellte Zeit die
Nebenfläche. Es sind folgende Mähzeiten einstellbar:
30/60/90/120/bis Akku leer.
7.9 Displaykontrast einstellen
Falls das Display, z.B. bei Sonneneinstrahlung,
schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch
Verändern des Displaykontrasts verbessert werden.
1. oder * Displaykontrast
2. Mit oder Displaykontrast erhöhen/verringern und mit übernehmen.
7.10 Einstellungsschutz
Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss
nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler
die PIN eingegeben werden.
1. oder * Einstellungsschutz
2. Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:
■
oder Aktivieren :
Einstellungsschutz aktivieren.
■
oder Deakt. :
Einstellungsschutz deaktivieren.
7.11 Neu kalibrieren
Wenn die Lage oder die Länge des Begrenzungskabels verändert wurden, oder das Gerät
26Robolinho
Informationen anzeigen
das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine
Neukalibrierung notwendig.
Die Werkseinstellungen des Geräts können, z.B.
vor einem Verkauf, wiederhergestellt werden.
1. oder * Werkseinstellungen
Gerät meldet: Einstellungen erfolg-
reich wiederhergestellt
8 INFORMATIONEN ANZEIGEN
Das Menü Informationen dient der Anzeige
von Gerätedaten. In diesem Menü können keine
Einstellungen vorgenommen werden.
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Informationen
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und
mit übernehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Absätzen beschrieben.
4. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
Messerservice
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messerservice erforderlich ist. Der Zähler kann manuell
zurückgesetzt werden. Den Messerservice von
einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durchführen lassen.
Zähler für Messerservice zurücksetzen:
1. oder Bestätigen
Hardware
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z.B.
Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Seriennummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte
Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Ladezeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
Software
Zeigt die Software-Version.
HINWEIS Halten Sie die Software des Ro-
bolinho Mähroboters immer aktuell. Prüfen Sie
regelmäßig die Firmware-Version und aktualisieren Sie diese falls nötig. Die Robolinho Updater
Software finden Sie im Internet unter:
www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater
Programminfo
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z.B. die gesamte wöchentliche Mähzeit.
Störungen
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldungen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.
9 WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf-
kantige und sich bewegende Geräteteile können
zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
9.1 Reinigung
ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Wasser
im Roboter-Rasenmäher und in der Basisstation
führt zu Schäden an elektrischen Bauteilen.
■
Spritzen Sie Roboter-Rasenmäher und Basisstation nicht mit Wasser ab.
Roboter-Rasenmäher reinigen
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser. Die Schneidmesser sind sehr
scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in
die Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, ei-
ner Bürste, einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
1. Grasreste und Laub oder andere Gegenstände regelmäßig aus der Basisstation entfernen.
2. Oberfläche der Basisstation mit einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
9.2 Regelmäßige Prüfung
Allgemeine Prüfung
1. Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte
Installation auf Beschädigungen:
■
Gerät
■
Basisstation
■
Begrenzungskabel
■
Netzteil
2. Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von
AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Servicestelle ersetzen lassen.
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
1. Die Bereiche um die Rollen gründlich von
Grasresten und Verschmutzungen befreien.
Dabei einen Handfeger und einen Lappen
benutzen.
2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie
lenkbar sind.
Hinweis:Wenn die Rollen schwergängig
oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher
prüfen
1. Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen
und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
1. Netzstecker ziehen.
2. Ladekontakte in Richtung Basisstation drücken und loslassen. Die Ladekontakte müssen wieder in die Ausgangsstellung zurückfedern.
Hinweis:Wenn die Ladekontakte nicht zurückfedern, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
9.3 Schneidmesser wechseln
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser. Die Schneidmesser sind sehr
scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in
die Schneidmesser geraten.
ACHTUNG! Gerätebeschädigung durch un-
sachgemäße Reparatur. Durch das Ausrichten
verbogener, eingebauter Schneidmesser kann
der Messerteller beschädigt werden.
■
Richten Sie verbogene Schneidmesser nicht
aus.
■
Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser
durch Original-Ersatzteile von AL-KO.
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser
müssen ausgewechselt werden.
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gerät mit den Schneidmessern nach oben
ablegen.
3. Befestigungsschrauben herausdrehen.
4. Schneidmesser aus dem Messersitz herausnehmen.
5. Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
HINWEIS Die Schneidmesser sind auf der
gesamten Länge angeschliffen und können daher
auch um 180° gedreht montiert werden, wodurch
sich ihre Laufzeit verdoppelt.
6. Schneidmesser wechseln:
■
Falls Schneidmesser seit der Erstmontage noch nicht gedreht wurden: Schneidmesser um 180° drehen und mit der angeschliffenen Seite zum Gerät zeigend
wieder in den Messersitz einsetzen und
Befestigungsschrauben wieder handfest
eindrehen.
■
Falls Schneidmesser seit der Erstmontage schon einmal gedreht wurden: Neue
Schneidmesser mit der angeschliffenen
Seite zum Gerät zeigend in den Messersitz einsetzen und neue Befestigungsschrauben handfest eindrehen.
Hinweis:Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO verwendet werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren
Verschmutzungen muss der Messerteller gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter
28Robolinho
Transport
Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß
und zu Funktionsstörungen führen kann.
Die Räummesser müssen in der Regel nicht gewechselt werden.
10 TRANSPORT
Gehen Sie zum Transportieren des Geräts wie
folgt vor:
1. Mit oder der Stopptaste Gerät stoppen.
2. Mit Gerät ausschalten.
3. Gerät beidhändig am Gehäuse anheben:
■
Schneidmesser dürfen nicht berührt werden.
■
Schneidmesser müssen immer vom Körper wegzeigen.
11 LAGERUNG
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern
Das Gerät über den Winter, bzw. wenn es voraussichtlich länger als 30Tage außer Betrieb ist,
einlagern.
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
11.2 Ladesäule einlagern
Die Ladesäule über den Winter, bzw. wenn sie
voraussichtlich länger als 30 Tage außer Betrieb
ist, einlagern.
1. Netzteil vom Netz trennen und von der Basisstation abstecken.
2. Ladesäule abbauen:
■
Beide Schrauben der Ladesäule(08/5)
herausdrehen.
■
Ladesäule durch Kippen von der Basisstation lösen.
■
Steckverbindung der Kabel von Basisstation und Ladesäule lösen.
■
Öffnung des Sockels(08/6) mit beiliegender Winterabdeckung(08/7) verschließen.
3. Ladesäule aufbewahren:
■
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
11.3 Begrenzungskabel überwintern
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben und muss nicht entfernt werden.
12 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
■
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
■
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im
Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung
wird über das Batteriegesetz geregelt.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
■
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung
für das Löschen seiner personenbezogenen
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
■
Altbatterien und -akkus gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
442811_a29
DE
1
2
3
■
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder
Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur
Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung
der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden
wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb
unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
■
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005%
Quecksilber
■
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmium
■
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
■
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
■
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht
Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und
Batterien, die in den Ländern der Europäischen
Union verkauft werden und die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon
abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Akkus und Batterien gelten.
Hilfe bei Störungen
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht
entsorgen.
Akku vor der Entsorgung des Geräts
ausbauen
Der integrierte Akku muss vor der Entsorgung
des Geräts ausgebaut und gesondert umweltgerecht entsorgt werden.
1. Schrauben (1) herausdrehen.
2. Deckel des Akkufachs (2) abnehmen.
3. Akku (3) abstecken und herausnehmen.
4. Deckel wieder aufsetzen und Schrauben wieder eindrehen.
13 HILFE BEI STÖRUNGEN
13.1 Geräte- und Handhabungsfehler
korrigieren
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf-
kantige und sich bewegende Geräteteile können
zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen,
die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder
nicht selbst behoben werden können, an unseren
Kundendienst.
30Robolinho
Loading...
+ 474 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.