Al-ko Robolinho 1000 User Manual [ru]

BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho® 1000/100
DE
EN
NL
FR
456403_a 05 | 2015
Inhaltsverzeichnis
D ..................................................................................................................................7
EN ................................................................................................................................24
NL ................................................................................................................................41
FR ................................................................................................................................ 59
© 2015 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 Robolinho® 1000/100
XXX XXX_a/xx2011
XXX XXX_a/xx2011
1
10
11
12
9
6
4
5
7
1
2
3
8
3
5
2
4
6
7
1
2
12
13
456403_a 3
4
9
6
8
2
5
1
3
7
3
4 Robolinho® 1000/100
230 V/50 Hz
Click
1
2
max. 10 cm
1
2
4
5
1
1 2
2
3
3
8
6
7
4
5
1
9
1
2
11
10
2
1
456403_a 5
min. 15cm
min. 30cm
ca. 1m
ca. 1m
min. 30cm
12
min.
1 m
min.
1 m
ca. 1 - 2 m
min. 15cm
30c
m
min.
1
14
13
1
4
3
2
5
6
7
1
2
3
4
6 Robolinho® 1000/100

Original-Betriebsanleitung

Central
35%
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Original-Betriebsanleitung.................................. 7
Technische Daten.............................................. 7
Gerät auspacken................................................8
Lieferumfang.......................................................8
Zu diesem Handbuch.........................................8
Produktbeschreibung..........................................9
Bestimmungsgemäße Verwendung................... 9
Möglicher Fehlgebrauch.....................................9
Sicherheitshinweise............................................9
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen..............10
Produktübersicht...............................................10
Funktionsbeschreibung.................................... 10
Sensoren.......................................................... 10
Transformator...................................................11
Bedienpaneel....................................................13
PIN- und PUK-Code.........................................13
Inbetriebnahme.................................................13
Übersicht Hauptmenü...................................... 15
Programmmenü................................................15
Einstiegspunkte einstellen................................16
Einstellmenü.....................................................17
Informationsmenü.............................................17
Tipps zum Mähen............................................ 17
Schnitthöhe einstellen...................................... 18
Akku..................................................................18
Wartung............................................................18
Reparatur..........................................................19
Hilfe bei Störungen.......................................... 20
Garantie............................................................23
EG-Konformitätserklärung................................23
Montage............................................................11

TECHNISCHE DATEN

Daten Robolinho
Länge / Breite / Höhe in mm 600 / 490 / 245
Gewicht in kg ca. 8
Mähsystem
elektrisch mit 2 Schneid­messern
Motor Schneidmesser U/min 3400
Schnitthöhen in mm 30 - 60
Schnitthöhenverstellung 5-stufig 6 mm pro Stufe
Schnittbreite in mm 280
Max. zu mähende Fläche in m
2
ca. 700
Max. Neigungswinkel der Rasenfläche in % 35
Abstand Begrenzungskabel zu Grenzlinie (Wand/Hecke) in cm ca. 15
456403_a 7
18 V

Gerät auspacken

Daten Basisstation/Transformator
Anschlussspannung Basisstation 230 V 16 A 50 HZ
Sekundärspannung/Strom/Leistung 27 V AC / 2,2 A / 60 VA
Geräusch-Emissionen
Lautstärke gemessen in dB(A) / Lautstärke garantiert in dB(A)
Akku
Spannung V 18,5
Kapazität Ah 2,2
Energie Wh 41,6
GERÄT AUSPACKEN
Packen Sie Gerät und seine Komponen­ten vorsichtig aus und überprüfen Sie alles auf Transportschäden. Informieren Sie bei Transportschäden gemäß den Garantiebe­stimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhänd­ler, Techniker oder Servicepartner.
Für den Fall, dass das Gerät weiter verschickt wird, Originalverpackung und Begleitpapiere aufbewahren.

ZU DIESEM HANDBUCH

Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe­triebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha­bung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin­weise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Be­standteil des beschriebenen Produkts und soll bei Veräußerung dem Käufer mit überge-

LIEFERUMFANG

Lieferumfang (1)
ben werden.

Zeichenerklärung

(1/1) Robolinho Mäher (1/2) Basisstation (1/3) Transformator (1/4) Begrenzungskabel (100 m) (1/5) Rasennägel (100 Stk.) (1/6) Betriebsanleitung (1/7) Kurzanleitung

Entsorgung

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll ent­sorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Entsorgung gemäß örtlicher Vorschriften.
LWA = 63 / 65 (K = 1,9)
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.
8 Robolinho® 1000/100

Produktbeschreibung

Zur Entsorgung bestehen folgende Möglichkei­ten:
Durch den Fachhandel. Über eine mit dem CCR-Zeichen gekenn-
zeichnete Rücknahmestation. Akku nur im entladenen Zustand entsorgen. Der Benutzer ist zur Rückgabe des Akkus
verpflichtet. Dieser kann bei einem AL-KO Fachhändler, oder Servicepartner unentgelt­lich abgegeben werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto­matischen, akkubetriebenen Rasenmäher.

Symbole am Gerät

Dritte aus dem Gefahrenbereich fern­halten!
Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung.
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!
Abstand zum Gefahrenbereich halten.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanlei­tung lesen!
Vor Mähbeginn Pin-Code eingeben!
Nicht auf Rasenmäher mitfahren!

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbo­dens im privaten Bereich bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß.

SICHERHEITSHINWEISE

Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin­weise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Beschädigte Teile, Trafo und Akkus durch AL-KO Fachhändler, Techniker oder Service­partner ersetzen oder instand setzen lassen.
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Per­sonen und deren Eigentum verantwortlich.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten. Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu-
stand benutzen. Kinder oder andere Personen, die die Be-
triebsanleitung nicht kennen, dürfen das Ge­rät nicht benutzen und nicht damit spielen.
Personen mit verminderten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung dürfen das Gerät nicht benutzen, außer sie werden von einer für sie verant­wortlichen Person beaufsichtigt oder angelei­tet.
Während des Betriebs sicherstellen, dass sich Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder mit dem Gerät spielen.
Körper und Kleidung vom Schneidewerk fernhalten.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Äste, St­eine oder andere Gegenstände (z.B. Gar­ten-Utensilien oder Spielzeuge) auf dem Ra­sen befinden, die beim Überfahren mit dem Robolinho dessen Schneidemesser beschä­digt oder durch diese beschägigt werden kön­nen.
Robolinho und Rasensprenger nie gleichzei­tig betreiben.
WARNUNG!
Das Nichtbefolgen dieser Sicherheits­hinweise, kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen!
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.

MÖGLICHER FEHLGEBRAUCH

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffent­lichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.
456403_a 9

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

SICHERHEITS- UND SCHUTZEINRICHTUNGEN
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht um­gangen, manipuliert oder entfernt werden. Nichtbeachtung kann die eigene Gesundheit und die anderer Personen gefährden.
Zuleitungskabel der Basisstation auf Beschä­digungen überprüfen.
Zur Vermeidung eines unbeabsichtigten bzw. unbefugten Einschaltens ist der Robolinho durch einen PINCode geschützt.
Hände und Füße nicht in die Nähe rotierender Teile bringen. Stillstand des Schneidmessers abwarten!
Der Robolinho ist mit einem Sicherheitssen­sor ausgerüstet. Beim Anheben des Geräts werden Motor und Schneidmesser innerhalb von 2 Sekunden gestoppt.
Nach Kontakt mit einem größeren Hindernis fährt der Robolinho zurück, stoppt und ändert seine Fahrtrichtung.
Gerät und Basisstation regelmäßig auf Be­schädigungen überprüfen.
Beschädigte Geräte und Basisstation nicht benutzen.

PRODUKTÜBERSICHT

Die Produktübersicht (2) gibt einen Überblick über das Gerät.
2-1 Bedienpaneel (unter Abdeckklappe)
2-2 Ladekontakte
2-3 Bumper
2-4 Gehäuse
2-5 Abdeckplatte (Klappe für Höhenverstel-
lung)
2-6 Höhenverstellung innenliegend
2-7 STOP-Taste
2-8 Vordere Rollen (Lenkbar)
2-9 Messerteller
2-10 Antriebsräder
2-11 Schneidmesser
2-12 Räummesser

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

Der Robolinho ist ein vollautomatischer, ak­kubetriebener Rasenmäher, der sich frei in einem abgesteckten Mähbereich bewegt.
Der Mähbereich wird durch ein Begrenzungs­kabel abgesteckt, das mit der Basisstation verbunden ist.
Zum Aufladen des Akkus fährt der Robolinho am Begrenzungskabel entlang in die Basis­station.
Für den Mähbetrieb sind werksseitig Mähpro­gramme installiert, die auch die Flächen- und Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähpro­gramme können verändert werden.
Durch die besondere Anordnung der Mes­ser wird das geschnittene Gras nicht gesam­melt, sondern bleibt auf dem Rasen zwischen den Grashalmen liegen und erzeugt so einen Mulch- bzw. Düngeeffekt.

SENSOREN

Der Robolinho ist mit verschiedenen Sicherheits­sensoren (9) ausgestattet.
Hebesensor
Wird der Robolinho während des Betriebs am Gehäuse angehoben, wird durch einen Sen­sor das Messer innerhalb von 2 Sekunden gestoppt und der Fahrantrieb ausgeschaltet.
Stoßsensoren und Hinderniserkennung
Der Robolinho ist mit Sensoren ausgestat­tet, die bei Kontakt mit Hindernissen da­für sorgen, dass die Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an ein größeres Hin­dernis wird das Gehäuseoberteil (9-1) leicht verschoben. Dadurch löst ein Sensor einen Fahrtrichtungswechsel aus.
Neigungssensor Fahrtrichtung
Bei einer Steigung oder einem Gefälle von mehr als 35 % wird der Robolinho durch den Neigungssensor abgeschaltet.
Neigungssensor seitlich
Bei seitlichen Neigungen von mehr als 35 % wird der Robolinho durch den Neigungssen­sor abgeschaltet.
HINWEIS
Der Robolinho läuft nach dem Abschal­ten durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch wieder an. Zur Wiederinbe­triebnahme den Fehler durch Drücken der Multifunktionstaste quittieren und be­heben.
10 Robolinho® 1000/100

Transformator

TRANSFORMATOR
Der Transformator erzeugt den Strom für die Bas­sistation.
WARNUNG!
Spritzwasser kann zu Schäden am Transformator führen!
Transformator einem trockenen, spritz­wassergeschützten Ort aufstellen!
Wir empfehlen den Anschluss über ei­nen FI-Schutzschalter mit einem Nenn­fehlerstrom von <30mA!

MONTAGE

HINWEIS
Die hier beschriebene Reihenfolge ist zwingend einzuhalten
ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Beim Arbeiten auf sicheren Stand ach­ten!
Arbeits- und Schutzbekleidung verwen­den!

Basisstation

Die Basisstation wird mit dem Niederspan­nungskabel an die Stromversorgung (Trans­formator) angeschlossen (6).
Die Basisstation erzeugt ein Steuerungssi­gnal und sendet es im Begrenzungskabel aus.
An der Basisstation sind zwei Ladekontakte, die sich an die Ladekontakte am Robolinho anlegen, sobald dieser auf die Basisstation gefahren ist.

Basisstation aufbauen

1 Basisstation (4-2) an schattiger, vor Re-
gen geschützter ebener Stelle (5) im Garten platzieren und mit Rasennägeln (4-1) fixie­ren. Dabei die angegebenen Maße einhalten (12-3).

Begrenzungskabel

Das Begrenzungskabel wird mit Rasennägeln fi­xiert. Reicht das mitgelieferte Begrenzungskabel für Ihre Rasenfläche nicht aus, kann bei Ihrem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepart­ner das entsprechende Verlängerungskabel be­zogen werden.
Begrenzungskabel (6-2) 10 mm abisolieren und an einer Seite der Basisstation (6-1) an­schließen und wie abgebildet (12) weiter ver­legen, dabei auf die angegebenen Abstände achten,
Um Beschädigungen beim Mähen zu vermei­den, achten Sie beim Verlegen des Begren­zungskabels darauf, dass es überall direkt am Boden aufliegt.
Stellen, an denen das Begrenzungskabel nicht direkt am Boden aufliegt, mit einem zu­sätzlichen Rasennagel sichern
WARNUNG!
Das Begrenzungkabel darf nicht beschä­digt werden!
Im Bereich um das verlegte Begren­zungskabel den Rasen nicht vertikutie­ren.

Kabelreserven

Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs die Basisstation verschieben zu können oder den Mähbereich zu erweitern, sollten in regelmäßigen Abständen Kabelreserven (12-1) in das Begren­zungskabel eingebaut werden. Hierzu das Be­grenzungskabel um einen Rasennagel herumfüh­ren, zurück zum vorherigen Rasennagel führen und dann wie abgebildet weiterführen und mit ei­nem weiteren Rasennagel sichern.
Die Anzahl der Kabelreserve kann nach eige-
nem Ermessen ausgeführt werden.

Verlegemöglichkeiten

Das Begenzungskabel kann sowohl auf dem Ra­sen (8-1) als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe (8-2) verlegt werden. Verlegung unter der Gras­narbe vom Fachhändler durchführen lassen.
Sollte es notwendig sein, können auch beide
Varianten miteinander kombiniert werden.

Kabel um Hindernisse verlegen

Bei Verlegung um Hindernisse herum sind die Ab­stände, wie in der Grafik (12) dargestellt, einzu­halten.
Bei einem Abstand von 0 cm zwischen den Ka­beln kann das Kabel überfahren werden. In den meisten Fällen, die beste Lösung.
Ab einem Abstand von mindestens 30 cm erkennt der Robolinho den Abstand als Weg und fährt um das Hindernis herum.
Bei Verlegung des Begrenzungskabels in Durch­gängen (12-4) sind zur einwandfreien Funktion des Robolinho die in der Grafik (12) angegebenen
456403_a 11
Montage
Mindestabstände zu Hindernissen und die Min­destdurchfahrtsbreite einzuhalten.
HINWEIS
Kreuzen des Begrenzungskabels führt zu Störungen, da hier die Seiten innen und außen vertauscht werden.
Begrenzungskabel an Basisstation anschlie­ßen
1 Am Ende der Verlegung Begrenzungskabel
(6-2) abisolieren und mit den Federsteckern verbinden.
Niederspannungskabel an Transformator an­schließen
1 Schrauben mit Schraubendreher (6-3) lösen
und Niederspannungskabel am Transforma­tor (6-5) anschließen.
Die Kabel können beliebig angeschlos-
sen werden, eine bestimmte Polarität ist nicht notwendig.
2 Netzstecker des Transformators in Netz-
steckdose (6-4) einstecken.

Basistation öffnen

Der Deckel (7-3) kann zur Überprüfung der LED­Anzeigen für die Fehlersuche (Fehlerfall) geöffnet werden.

Verbindung prüfen

Nach dem Anschließen der Kabel müssen die LEDs (7-1) und (7-2) leuchten. Ist das nicht der Fall, Netzstecker ziehen und alle Steckverbindun­gen und Kabel auf korrekten Sitz oder Beschädi­gungen überprüfen.
Gelbe LED (7-1)
leuchtet, wenn die Basisstation mit dem Transformator verbunden und die Stromver­bindung zum Transformator hergestellt ist.
blinkt beim Laden des Robolinho.
Grüne LED (7-2)
leuchtet wenn das Begrenzungskabel korrekt verlegt und die Schleife in Ordnung ist.
blinkt und geht danach aus, wenn die Schleife des Begrenzungskabels nicht in Ordnung ist.
HINWEIS
Der Akku ist nach UN-Handbuch geprüft. Daher unterliegt er weder als Einzelteil noch im Gerät eingebaut den nationa­len und internationalen Gefahrengutvor­schriften.
12 Robolinho® 1000/100

Bedienpaneel

Modell Robolinho 100
Software # xxxxxx
Seriennummer xxxxxx
AL-KO Robolinho
BEDIENPANEEL
3-1 Im [ LCD-Display ] wird der aktuelle Zustand oder das gewählte Menü angezeigt.
Mit dem Betätigen der [ STOP-Taste ] stoppen der Robolinho und die Schneid-
3-2
messer innerhalb von 2 Sekunden.
Die [ Pfeiltaste aufwärts und abwärts ] dienen zur Navigation im Menü und zum
3-3
Ändern von Werten.
Mit der [ START/PAUSE-Taste ] wird der Robolinho gestartet oder der Betrieb un-
3-4
terbrochen. Vorsicht - Gerät startet nach ca. 30 min selbstständig!
[ Multifunktionstasten rechts ] Bestätigen (Aufrufen eines Menüs, Bestätigen einer Änderung von Werten) Weiter
3-5
Ändern Aktivieren /Deaktivieren Speichern / Bestätigen
[ Multifunktionstaste links ]
3-6
Abbruch Zurück (Menü schließen, Bei der Eingabe von Werten einen Wert zurückgehen)
3-7 Mit der [ ON/OFF-Taste ] wird der Robolinho ein- bzw. ausgeschaltet.
Mit der [ Menü-Taste ] ist ein schnelles Zurückspringen zum Hauptmenü von je-
3-8
dem Untermenü aus möglich.
Mit der [ HOME-Taste ] wird der aktuelle Mähvorgang abgebrochen. Der
3-9
Robolinho fährt in die Basisstation. Der Robolinho startet am nächsten Tag mit dem nächsten Mähfenster.

PIN- UND PUK-CODE

PIN-Code und PUK-Code für Unbefugte un­zugänglich aufbewahren.
Der PIN-Code kann durch den Besitzer ge­ändert werden.
Der PUK-Code kann durch Registrierung auf folgender Internetseite gesichert werden:
http://robolinho.al-ko.com
Bei dreimaliger Falscheingabe des PIN­Codes muss ein PUK-Code eingegeben wer­den.
Nach mehrmalig falscher Eingabe des PUK­Code muss 24 Stunden gewartet werden bis zur erneuten Eingabe.

INBETRIEBNAHME

Vorbereitung

ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme den Mäher zum Auf­laden der Batterie in die Basisstation stellen!
Bevor Sie die Inbetriebnahme starten, setzen Sie den Robolinho an seine Ausgangsposition in dem abgesteckten Mähbereich (12-3).
Beachten Sie die angegebenen Maße.

Einschalten

456403_a 13
Englisch Deutsch
Bestätigen
Sprache auswählen
PIN eingeben
****
[ Anmeldung ]
[ Datum eingeben ]
13.06.2013 Weiter
TT.MM.JJJJ
24h-Format
7:00
Weiter
[ Uhrzeit eingeben ]
Abbruch
Inbetriebnahme
Statusanzeige
1 Robolinho durch Drücken der [ ON/OFF-
Taste ] (3-7) einschalten.
Im LCD-Display (3-1) erscheinen dann
die abgebildeten Informationen.

Sprachauswahl

Nur bei der Erstinbetriebnahme muss hier die ent­sprechende Sprache ausgewählt werden.
1 Mit entsprechenden [Pfeiltasten] (3-3) ge-
wünschte Sprache anwählen.
2 Mit [Multifunktionstaste] (3-5) bestätigen.
Nach dem Bestätigen wird im LCD-Dis-
play (3-1) [Anmeldung PIN eingeben] an­gezeigt.

PIN Code

Werkseitigen PIN Code eingeben

Nur bei der Erstinbetriebnahme muss der werks­seitige PIN-Code eingegeben werden. Der PIN­Code ist werksseitig auf [ 0000 ] eingestellt.

Datum einstellen oder ändern

Datum und Uhrzeit korrekt eingeben, da weitere Programmierungen davon abhängig sind.
1 Mit entsprechenden [Pfeiltasten] (3-3) ge-
wünschte Ziffern anwählen und jeweils mit [Multifunktionstaste] (3-5) bestätigen.
Nach dem Bestätigen wird im LCD-Dis-
play (3-1) das [Eingabefenster Uhrzeit] angezeigt.
HINWEIS
Bei der Jahreseingabe (JJJJ) müssen nur die letzten Ziffern eingegeben wer­den, die ersten beiden Stellen 20XX sind schon vorgegeben.

Uhrzeit einstellen oder ändern

1 Mit entsprechenden [Pfeiltasten] (3-3) ge-
wünschte Ziffern anwählen und jeweils mit [Multifunktionstaste] (3-5) bestätigen.
Danach wird im LCD-Display (3-1) das
Statusfenster [Unkalibriert] angezeigt.
1 Mit entsprechenden [Pfeiltasten] (3-3) ge-
wünschte Ziffern anwählen und jeweils mit [Multifunktionstaste] (3-6) bestätigen.
2 Die nächsten 3 gewünschten Ziffern genauso
eingeben.
Danach wird im LCD-Display (3-1) das
Eingabefenster [PIN ändern] angezeigt.

PIN Code ändern

1 Neuen PIN vergeben und wiederholen.
Danach erscheint im LCD-Display (3-1)
das [Eingabefenster Datum].
14 Robolinho® 1000/100

Kalibrierung

Zur Kalibrierung Robolinho entsprechend aufstel­len (12-3)
1 Nach Drücken der [START-Taste] (3-4) star-
tet der automatische Kalibriervorgang.
Im LCD- Display (3-1) blinkt die Warnung
[Antrieb startet].
ACHTUNG! Nach Drücken der [START-Taste]
startet der Antrieb.
Nicht in rotierende Teile fassen.
Inbetriebnahme

Kalibriervorgang

Der Robolinho fährt zur Ermittlung der Signal­stärke zuerst gerade über das Begrenzungska­bel hinaus, anschließend in die Basisstation. Der Akku des Robolinho wird geladen.
HINWEIS
Der Robolinho muss beim Einfahren in der Basisstation stehen bleiben. Trifft der Robolinho beim Einfahren in die Basis­station die Kontakte nicht, fährt er am Begrenzungskabel weiter, bis die Kon­takte getroffen werden oder der Vorgang abgebrochen wird.

Anzeige nach der Kalibrierfahrt

Nach der Kalibrierung wird das werkseitig vorein­gestellte Mähfenster angezeigt.
Das Mähprogramm ist aktiv, der Akku wird
geladen.
Nach abgeschlossener Inbetriebnahme kann mit dem Robolinho mit den werksseitig voreingestell­ten Mähzeiten ohne weitere Programmierung ge­mäht werden.
Folgende Mähzeiten sind werkseitig eingestellt: Mo - Fr: 07:00 - 10:00 Uhr und Mo - Fr: 17:00 bis 19:00 Uhr.
Landesspezifische Bestimmungen für die Be­triebszeiten beachten

ÜBERSICHT HAUPTMENÜ

Folgenden Menüpunkte können ausgewählt wer­den:
Wochenpro­gramm
Programme
Einstiegspunkte *
Programminfo
Uhrzeit
Datum
Sprache
PIN-Code
Tastentöne
Haupt­menü
Einstellungen
Regensensor
Randmähen
Displaykontrast
Neu Kalibrieren
Werkseinstellun­gen
Hardware
Informationen
Software
Programminfo
Störungen
* Robolinho 1000
Menütaste [3-8] betätigen, um das Haupt­menü zu öffnen.
Gewünschten Programmpunkt mit den [Pfeil­tasten] (3-3) wählen und mit der [Multifunkti­onstaste rechts] (3-5) bestätigen.
Jedes Menü kann über die Menütaste [3-8] verlassen werden.

PROGRAMMMENÜ

Einstellungen im Wochenprogramm vorneh­men.
Programminfo, z. B. Mähprogramm, einse­hen.
456403_a 15
*Alle Tage [X]
Montag [X]
Ändern
Zurück
[ Wochenprogramme )
Programme Einstellungen
Hauptmenü
Zurück
Bestätigen
Programmmenü

Wochenprogramm einstellen

Im Wochenprogramm werden die Wochentage und Zeiten eingestellt, zu denen der Robolinho selbstständig mähen soll.
Menüpunkt [Alle Tage]
1. Menüpunkt [Alle Tage] mit der entsprechenden [Pfeiltaste] (3-3) wählen und mit der [Multifunktions­taste rechts] (3-5) bestätigen.
2. [Pfeiltaste] (3-3) abwärts drücken, bis [Ändern] aktiv ist.
3. Gewünschten Menüpunkt mit der entsprechenden [Pfeiltaste] (3-3) wählen und mit der [Multifunkti­onstaste rechts] (3-5) bestätigen.
Zeichenerklärung
(1) Menüpunkt Alle Tage (Alle Tage werden verändert.)
(2) Menüpunkt Wochentag
[-] Mähfenster deaktiviert
(3)
[R] Randmähen
[M] Normales Mähen
(4) Startzeit Der Robolinho fährt zur vorgewählten Zeit zum Mähen
(5) Endzeit Der Robolinho fährt zur vorgewählten Zeit zur Basis-
[0 - 9]
(6)
Fester Einstiegspunkt
[?] Automatischer Einstiegspunkt
Der Robolinho mäht rechts am Begrenzungskabel entlang (1x). Nach dem Mähen der Ränder mäht der Robolinho die abgesteckte Fläche weiter.
von der Basisstation los.
station zurück.
Der Robolinho fährt zur vorgewählten Zeit zum Mähen vom gewählten Einstiegspunkt los.
Die Einstiegspunkte werden automatisch gewechselt (empfohlene Einstellung).
Im Menüpunkt 1 [Alle Tage] mäht der Robolinho jeden Tag zu den eingestellten Zeiten.
Das Symbol [X] zeigt den momentan ak-
tiven Wochentag an.
Im Menüpunkt 2 [Wochentag] mäht der Robolinho am eingestellten Wochentag zu den eingestellten Zeiten.
1. Mit der entsprechenden [Pfeiltaste] (3-3) ge­wünschten Menüpunkt anwählen und jeweils mit [Multifunktionstaste rechts] bestätigen.
Mähergebnis beobachten und so lange
mähen, wie erforderlich, um einen ge­pflegten Rasen zu erhalten.

EINSTIEGSPUNKTE EINSTELLEN

(Robolinho 1000)
16 Robolinho® 1000/100
1. Mit der [Pfeiltaste aufwärts] oder der [Pfeil­taste abwärts] Menüpunkt [Programme] wäh­len, bis das Sternsymbol vor dem Menüpunkt erscheint.
2. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestätigen.

Einstiegspunkte aufrufen

(Robolinho 1000)
Einstiegspunkte einstellen
Wochenprogramm Einstiegspunkte
Programme
Zurück
Bestätigen
Punkt X1 bei Punkt X2 bei
Einstiegspunkte
Zurück
Bestätigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwärts] oder der [Pfeil­taste abwärts] Menüpunkt [Einstiegspunkte] wählen, bis das Sternsymbol vor dem Menü­punkt erscheint.
2. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestätigen.
3. Mit der [Pfeiltaste aufwärts] oder der [Pfeil­taste abwärts] Menüpunkt [Punkt X*] wählen, bis das Sternsymbol vor dem Menüpunkt er­scheint.
4. Gewünschte Entfernungen einstellen, ggf. weitere Einstiegspunkte einstellen.
5. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestätigen.
6. Durch nochmaliges Drücken der [Menü­Taste] zurückkehren zum Hauptmenü.
HINWEIS
Der erste Einstiegspunkt befindet sich standardmäßig immer 1 m rechts neben der Basisstation und kann nicht verändert werden.
Weitere 9 Einstiegspunkte sind standardmäßig auf die Gesamt­länge des Begrenzungskabels auf­geteilt (nach dem 1. Randmähen oder kompletten Schleifenfahrt).
Diese Einstiegspunkte sind verän­derbar und können je nach Größe und Beschaffenheit des Mähbe­reichs programmiert werden.

Einstiegspunkte lernen

(Robolinho 1000)
1. Durch Drücken der [START/PAUSE-Taste] den Vorgang starten.
Anweisung auf dem Display befolgen.
[Einstiegspunkt lernen]
2. Einstiegspunkt X setzen.
3. Position: Y mit der [Multifunktionstaste rechts] setzen.
HINWEIS
Kein Einstiegspunkt wird gesetzt. Schleifenlänge wird vermessen und
die Startpunkte automatisch über die Länge gleichmäßig verteilt.
Die Einstiegspunkte können manu­ell angepasst werden.

EINSTELLMENÜ

Datum, Uhrzeit, Sprache und Neu kalibrieren ein­stellen, siehe Inbetriebnahme.

Tastentöne aktiv oder inaktiv schalten

1. [Tastentöne] auswählen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] (3-5) be­stätigen.
3. Tastentöne mit der [Multifunktionstaste rechts] (3-5) aktivieren oder deaktivieren.
4. Entsprechende Auswahl mit der [Menü­Taste] (3-8) bestätigen.

Displaykontrast ändern

1 [Displaykontrast] auswählen. 2 [Displaykontrast] mit [Pfeiltasten] (3-3) ein-
stellen und mit der [Multifunktionstaste rechts] (3-5) bestätigen.
3 Entsprechende Auswahl mit der [Menütaste]
(3-8) bestätigen und Rückkehr ins Haupt­menü.

Auf Werkseinstellung zurücksetzen

1 [Werkseinstellung] auswählen. 2 PIN-Code erneut eingeben und bestätigen. 3 Entsprechende Auswahl mit der [Menütaste]
(3-8) bestätigen und Rückkehr ins Haupt­menü.

INFORMATIONSMENÜ

Das Informationsmenü dient zum Abrufen von Softwarestand, Hardwarestand, aktueller Einstel­lungen (Programinfo) und Störungen. In diesem Menü können keine Einstellungen vorgenommen werden.

Störungen

Anzeige von Datum, Uhrzeit und Fehlercode mit Störungsmeldung. Alle Störungsmeldungen seit Inbetriebnahme werden aufgelistet.

TIPPS ZUM MÄHEN

Schnitthöhe gleichbleibend 3 - 6 cm, nicht mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen lassen.
Mähzeiten entsprechend abstimmen. Sinkt die Motordrehzahl durch schweres
Gras merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehrfach mähen lassen.
456403_a 17
HINWEIS
Damit die Leistungsfähigkeit des Robolinho voll ausgenutzt werden kann, wird empfohlen, den Mähroboter zu küh­len Tages- und Nachtzeiten mähen zu lassen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Schneid-
messer!
Vor allen Wartungs- und Pflegear­beiten immer den Mähroboter an der [ON/OFF-Taste] ausschalten.
Transformator der Basisstation vom Netz trennen.
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten an rotierenden und/oder schneiden­den Werkzeugen immer Arbeits­handschuhe tragen!

SCHNITTHÖHE EINSTELLEN

Deckel öffnen
An Position (2-6) ziehen. Schnitthöhe einstellen (10)
1 Hebel aufklappen und eine Viertelumdrehung
Richtung [Schlosssymbol geöffnet] im Uhr­zeigersinn drehen.
Schnitthöheneinstellung ist entriegelt.
2 Hebel nach oben ziehen.
Rasenschnitthöhe wird höher.
3 Hebel nach unten drücken.
Rasenschnitthöhe wird niedriger.
4 Anschließend Hebel eine Viertelumdrehung
Richtung [Schlosssymbol geschlossen] ge­gen den Uhrzeigersinn drehen und einrasten.
Schnitthöhenverstellung ist verriegelt.
5 Hebel herunterklappen und Deckel (2-6)
schließen.
HINWEIS
Die Schnitthöhe bewegt sich im Bereich von 3 - 6 cm Rasenhöhe. Sie ist fünffach in Stufen zu je 6 mm verstellbar.

AKKU

Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teil­geladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Robolinho regelmäßig geladen.
Bei Akkuladung 0 % fährt der Robolinho selbstständig in die Basisstation und lädt den Akku.
Tipps zum Mähen
Eine Unterbrechung des Ladens be-
schädigt den Akku nicht.
Die Basisstation ist mit einer Überwachungs­elektronik ausgestattet. Diese beendet bei Erreichen von 100 % Ladestatus automatisch den Ladevorgang.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Auf ausreichenden Kontakt der Ladekontakte
(10-1) der Basisstation mit den Kontaktflä­chen (10-2) am Robolinho achten.
Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb sollte zwischen 0 und 40 °C liegen.
Bei Temperaturen über 45 °C verhindert die eingebaute Schutzschaltung ein Laden des Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak­kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus wesentlich trotz Vollaufladung, ist der Akku über einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durch einen neuen Ori­ginal-Akku auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lage­rung der Akku unter die vom Hersteller fest­gelegte Schwelle entladen worden sein, so lässt sich dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fach­händler, Techniker oder Servicepartner prü­fen und ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Akkustatus nach ca. 3 Monaten prüfen.Dazu den Robolinho einschalten und den Akkusta­tus ablesen. Gegebenenfalls zum Laden in die Basisstation stellen.
Im Falle des Austritts von Elektrolyt ist mit Wasser/Neutralisator zu spülen. Im Falle des Kontakts mit den Augen usw. ist ein Arzt zu konsultieren.
HINWEIS
Der Akku ist nach UN-Handbuch geprüft. Daher unterliegt er weder als Einzelteil noch im Gerät eingebaut den nationa­len und internationalen Gefahrengutvor­schriften.

WARTUNG

ACHTUNG!
Vor allen Wartungsarbeiten STOP-Taste drücken!
18 Robolinho® 1000/100
Wartung
GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Schneid-
messer!
Bei der Wartung muss der Schneidmes­serteller immer vom Körper weg zeigen.
Robolinho, Basisstation und Zuleitung regel­mäßig auf Beschädigungen prüfen
Beschädigte Teile und Akkus durch AL-KO Fachhändler, Techniken oder Servicepartner ersetzen / instandsetzen lassen

Transport

Robolinho nur am Gehäuse tragen. Robolinho durch die [ STOP-Taste ] (13-2)
anhalten. Robolinho an der [ ON/OFF-Taste ] (13-7)
ausschalten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Schneid-
messer!
Beim Transport muss der Schneidmes­serteller immer vom Körper weg zeigen.

Reinigen

GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Schneid-
messer!
Bei der Reinigung muss der Schneid­messerteller immer vom Körper weg zei­gen.
1 Einmal pro Woche den Mähroboter gründlich
mit einem Handbesen oder Lappen reinigen.
Nicht entfernte Verschmutzungen kön-
nen die Funktion beeinträchtigen.
2 Einmal pro Woche Schneidmesser (2-11) auf
Beschädigungen prüfen.
HINWEIS
Schäden an Elektrik/Elektronik durch unsachgemäße Reinigung!
Den Mähroboter nicht mit Hochdruck­reiniger oder unter fließendem Was­ser reinigen. Eindringendes Wasser
kann Schalter, Akku, Motoren und Plati­nen zerstören.

Kontakte prüfen

1 Kontaktflächen (12-2) am Mähroboter bei
Verschmutzung mit einem Lappen reinigen.
HINWEIS
Brandspuren an den Kontaktflächen deuten auf schlechten Lade-Kontakt hin.
Federn an der Basisstation nach au-
ßen biegen (11-1).

Chassis reinigen

1 Grasfang (13-5) und Führung (13-7) gründ-
lich mit einem Handbesen oder Lappen reini­gen.

Freilauf der Rollen prüfen

1 Einmal pro Woche Bereiche um die Rollen
(13-1) gründlich mit einem Handbesen oder Lappen reinigen.
2 Freien Lauf und Lenkbarkeit der Rollen (13-1)
prüfen.
Bewegen sich die Rollen (13-1) nicht frei,
müssen diese gangbar gemacht oder ausgetauscht werden.

Basisstation prüfen

1 Netzstecker des Transformators ziehen. 2 Kontakte (11-1) an der Basisstation auf Ver-
schmutzung prüfen und ggf. mit einem Lap­pen reinigen.
3 Kontakte Richtung Basisstation drücken und
loslassen.
Die Kontakte müssen wieder in die Aus-
gangsstellung zurückfedern.
HINWEIS
Federn die Kontakte nicht in die Aus­gangsstellung zurück, müssen sie von einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner geprüft oder instand gesetzt werden.

Lagerung

Vor der Lagerung (Überwinterung) des Mährobo­ters sind folgende Punkte zu beachten:
Akku vollständig aufladen. Mähroboter ausschalten. Mähroboter reinigen. Beschädigte Schneidemesser wechseln. Mähroboter in einem trockenen, frostfreien
Raum lagern.

REPARATUR

Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fach­betriebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchführen.
Reparaturarbeiten sind nur unter Verwendung von Original-Ersatzteile gestattet.
456403_a 19
Reparatur

Schneidmesser wechseln

1 Mähroboter ausschalten (3-7). 2 Mähroboter mit den Schneidmessern nach
oben ablegen.
3 Schrauben (2-11) mit Schraubenschlüssel
SW 5,5 lösen.
4 Schneidmesser (14-5) aus dem Messersitz
ziehen. 5 Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen. 6 Neue Messer einsetzen und mit den Schrau-
ben festschrauben.
Die Räummesser müssen in der Regel
nicht ausgewechselt werden.

HILFE BEI STÖRUNGEN

Allgemein
Störungsmel­dung
Niedrige Ak­kuspannung
Falscher PIN­Code
Das Mähergebnis ist ungleichmäßig
Mögliche Ursache Lösung
Begrenzungskabel defekt, Roboter findet die Basisstation nicht.
Akku verbraucht. Akkulebensdauer überschritten. Akku
Ladeelektronik defekt. Ladeelektronik vom AL-KO Service-
Roboter trifft nicht auf die Ladekon­takte.
PIN-Code wurde falsch eingegeben. Richtigen PIN-Code eingeben. Drei
Arbeitszeit des Roboters ist zu kurz. Längere Arbeitszeiten programmieren.
Mähbereich zu groß. Mähbereich verkleinern.
Das Verhältnis Schnitthöhe zum hohen Gras stimmt nicht.
Die Schneidemesser sind stumpf. Schneidemesser austauschen oder
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren Verschmutzungen, muss der Messerteller (13-3) gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöh­tem Verschleiß und Funktionsstörungen führen kann.
HINWEIS
Schäden durch unsachgemäße Repa­ratur!
Verbogene Schneidmesser dürfen bei Beschädigung nicht ausgerichtet wer­den.
Begrenzungskabel auf Unterbrechun­gen prüfen, ggf. von einem AL-KO Ser­vicepartner durchmessen lassen.
vom AL-KO Servicepartner erneuern lassen.
partner prüfen lassen.
Roboter in die Basisstation stellen und prüfen, ob die Ladekontakte anliegen.
Ladekontakte von einem AL-KO Servicepartner prüfen und erneu­ern lassen.
Versuche sind möglich, danach muss ein PUK-Code eingegeben werden.
Schnitthöhe höher einstellen, danach zur gewünschten Höhe stufenweise absenken.
von einem AL-KO Servicepartner schleifen lassen; mit neuen Schrauben anbauen.
20 Robolinho® 1000/100
Hilfe bei Störungen
Störungsmel­dung
Der Roboter mäht zur falschen Zeit
Der Roboter vi­briert
Fehlercode
Störungsmel­dung
CN001: Tilt sen­sor
CN002: Lift sen­sor
CN005: Bumper deflected
CN007: No loop signal CN017: Cal: si­gnal weak
CN008: Loop si­gnal weak
CN010: Bad posi­tion
CN011: Escaped robot
CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outs­ide
Mögliche Ursache Lösung
Gras blockiert oder erschwert den Um­lauf vom Schneidmesserteller oder Motorwelle.
Die Uhrzeit am Roboter oder die An-
Gras entfernen und sicherstellen, dass sich der Schneidemesserteller frei dre­hen kann.
Uhrzeit einstellen. fangs sowie Endzeit des Mähens müs­sen eingestellt werden.
Unwucht im Schneidemesser oder Schneidemesserantrieb.
Schneidemesser und Schneidemes-
serteller prüfen und reinigen, ggf. er-
neuern.
Mögliche Ursache Lösung
max. Neigung über­schritten
Roboter auf eine ebene Fläche stellen und Feh-
ler quittieren. Roboter wurde getragen Hang zu steil
Hülle wurde durch Anhe-
Fremdkörper entfernen.
ben oder Fremdkörper nach oben ausgelenkt.
Roboter ist auf ein Hindernis gefahren und kann sich nicht befreien, (Kollision nahe Ba­sisstation).
kein Schleifensignal. Fehler während Kalibrie­rung, Schleifensignal zu schwach.
Versorgung Basisstation kontrollieren Schleife kontrollieren Trafo aus und einstecken
Schleifensignal schwach. Versorgung Basisstation kontrollieren
Schleife kontrollieren, evtl. zu tief eingegraben Trafo aus und einstecken
Roboter außerhalb der Schleife.
Roboter auf Mähfläche stellen Schleife gekreuzt
Roboter hat Feld verlassen. Schleifenverlegung kontrollieren, (Kurven, Hin-
dernisse, etc.)
Fehler während Kalibrie­rung, Roboter konnte Schleife nicht finden.
Roboter senkrecht zur Schleife aufstellen, Ro­boter muss Schleife überfahren können
Versorgung Basisstation kontrollieren Schleife kontrollieren Trafo aus und einstecken Schleifenkabel gekreuzt
456403_a 21
Hilfe bei Störungen
Störungsmel­dung
CN018: Cal: Colli­sion
CN038: Battery
CN099: Recov es­cape
CN104: Battery over heating
CN110: Blade mo­tor over heating
CN119: R-Bumper deflected CN120: L-Bumper deflected
CN128: Recov Im­possible
CN129: BlockedWLLinker Radmotor blockiert. Blockierung entfernen.
Mögliche Ursache Lösung
Fehler während Kalibrie­rung, Kollision
Akku leer. Basisstation auf Hindernisse prüfen
Begrenzungskabel defekt, Roboter findet die Basissta­tion nicht.
Akku verbraucht. Akkulebensdauer überschritten. Akku vom AL-
Ladeelektronik defekt. Ladeelektronik vom AL-KO Servicepartner prüfen
Roboter trifft nicht auf die Ladekontakte.
automatische Fehlerbehe­bung nicht möglich.
Batterie überhitzt - Akku­temperatur über 60°C, keine Entladung möglich
Überhitzter Mähmotor, Tem­peratur > 80°C
Roboter ist auf Hindernis aufgefahren und kann sich aus Sicherheitsgründen nicht befreien, z. B. Kollisio­nen in der Nähe der Basis­station.
Auf Hindernis auffahren oder Schleife verlassen -> keine Rückwärtsfahrt möglich, Ro­boter kann sich nicht be­freien.
Hindernis entfernen
Basisstation Ladekontakte überprüfen Zu lange Schleife, zu viele Inseln Roboter hat sich festgefahren
Begrenzungskabel auf Unterbrechungen prüfen, ggf. von einem AL-KO Servicepartner durchmes­sen lassen.
KO Servicepartner erneuern lassen.
lassen.
Roboter in die Basisstation stellen und prüfen, ob die Ladekontakte anliegen
Ladekontakte von einem AL-KO Servicepart­ner prüfen und erneuern lassen
Fehler manuell beheben.
Notabschaltung erfolgt durch Überwachungselek­tronik. Roboter nicht auf die Basisstation setzen. Roboter ausschalten und Akku abkühlen lassen.
Roboter ausschalten und abkühlen lassen. Bei erneutem Auftreten Roboter von einem AL-KO Servicepartner überprüfen lassen.
Hindernis beseitigen und Störungsmeldung quit­tieren.
Hindernis entfernen, Hüllenauslenkung kontrollie­ren.
CN130: BlockedWRRechter Radmotor blockiert. Blockierung entfernen.
22 Robolinho® 1000/100
Hilfe bei Störungen
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.

GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh­rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung sachgemäßer Behandlung verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
eigenmächtigen Reparaturversuchen eigenmächtigen technischen Veränderungen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händ­ler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den An­forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt Hersteller Bevollmächtigter
Rasenmäh-Roboter
Typ
Robolinho 1000
AL-KO Kober GmbH Hauptstraße 51 A-8742 Obdach
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
Robolinho 100
Seriennummer EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
G1501502
2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-6-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1
Obdach, 22.06.2015
prEN 60335-2-107
Ing. Klaus Rainer, Managing Director
456403_a 23
en
Central
35%

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
Translation of the original instructions for
use..........................................................24
Technical data..................................................24
Unpacking the machine................................... 25
Scope of delivery............................................. 25
About this handbook........................................ 25
Product description.......................................... 25
Designated use................................................ 26
Possible misuse............................................... 26
Safety instructions............................................26
Safety and protective equipment..................... 26
Product overview..............................................27
Description of function..................................... 27
Sensors............................................................ 27
Transformer......................................................27
Assembly..........................................................27
Control panel....................................................30
PIN and PUK code.......................................... 30
Start-up.............................................................30
Overview of main menu................................... 32
Program menu................................................. 32
Setting entry points.......................................... 33
Setting menu....................................................34
Information menu............................................. 34
Mowing tips...................................................... 34
Setting the cutting height................................. 34
Battery.............................................................. 35
Maintenance.....................................................35
Repair...............................................................36
Troubleshooting................................................37
Warranty...........................................................40
EC declaration of conformity............................40

TECHNICAL DATA

Data Robolinho
Length / width / height in mm 600 / 490 / 245
Weight in kg approx. 8
Mowing system
Electric with 2 cutting bla­des
Cutting blade motor rpm 3400
Cutting heights in mm 30 - 60
Cutting height adjustment 5-stage 6 mm per stage
Cutting width in mm 280
Max. lawn to be mown in m
2
approx. 700
Max. slope of the lawn in % 35
Distance from boundary cable to boundary line (wall/hedge) approx. 15
24 Robolinho® 1000/100
Loading...
+ 56 hidden pages