AL-KO Mammut ist ein Rangiersystem für Caravans.
Über einen Funkhandsender werden die elektrisch angetrieben Antriebsrollen am rechten und linken Rad des
Caravans mit dem nötigen Anpressdruck angelegt. Die
Energie dafür wird von einer externen 12V-Batterie im
Wohnwagen bereitgestellt.
Der Bediener kann über einen Joystick seinen Caravan
mit ca. 0,5 km/h kontrolliert rangieren. Ein Zugfahrzeug
ist dabei nicht nötig.
Leistungsmerkmale
Spritzwasserschutz für Motor und Elektronik Freigabeschalter an der Aufl aufeinrichtung Automatisches Abschalten nach Rückstellung Schnellstopp am Hang Stufenloses Lenken bis 360° Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung Manuelle Rückstellung möglich Kein TÜV-Eintrag in die Fahrzeugpapiere
Bestimmungsgemäße Verwendung
AL-KO Mammut ist ausschließlich zum kontrollierten
Rangieren eines Caravans auf Campingplätzen und
Privatgeländen bestimmt. Es kann auch zum Ankuppeln
des Caravans an das Zugfahrzeug verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung,
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Eigengewicht29kg36kg
Einbau in Fahrtrichtungvor der Achsevor oder hinter der Achse
Bodenfreiheitkeine Einschränkungverringert durch Querstrebe
Versorgungsspannung12V Batterie mit minimal 80Ah*
Einhandbedienungüber Funkfernbedienung
Reichweite der Funkfernbedienungca. 10m
Steigfähigkeit bei 2,25t12%
Steigfähigkeit bei 1,80t15%
Steigfähigkeit bei 1,20t28%
AntriebsrollenAluminium, reifenschonend
Anstellen der Antriebsrollenelektrisch
Geschwindigkeitsregelungstufenlos
Geschwindigkeitca. 0,5km/h
Lenkenstufenlos bis 360°
Schnellstoppja
AnstellantriebSpritz- und Salzwassergeschützt
Manuelle RückstellungSchraubenschlüssel 13mm
TÜV Eintrag in den KFZ-Scheinnein
Stromverbrauch
Spitzenstrommaximal 120 A
Ruhestrommaximal 5 mA
Betriebszeiten bei geladener 12V Batterie mit minimal 80Ah*
in ebenem Geländeca. 2h
unter Volllastca. 0,5h
Maximales zulässiges Gesamtgewicht
Caravan2,25t
D
* nicht im Lieferumfang erhalten
5693 303_d
D
Systemkomponenten
AL-KO Rangiersysteme
12
7
1: Systemkomponenten
1Antriebseinheit5Manuelle Rückstellung
2Montageadapter*6Kabelbaum
3Antriebsrolle7Freigabeschalter an der Aufl aufeinrichtung
4Funkfernbedienung
* je nach Ausführung
56
4
3
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät
Achtung Quetschgefahr! Nicht zwischen die Antriebsrollen und Reifen greifen.
Bedienungsanleitung lesen und danach handeln.
6
Original-Betriebsanleitung
AMS Mammut
D
Sicherheitseinrichtungen
Schnellstop
Wird der Joystick losgelassen, bleibt der Anhänger gebremst stehen.
Schnellstop durch Ausschalter
Wird die Fernbedienung am seitlichen Ein- / Ausschalter
abgestellt, bleibt der Anhänger gebremst stehen. Jede
Bewegung wird gestoppt.
Nach Einschalten der Fernbedienung kann das Rangieren ohne erneute Freigabe fortgesetzt werden.
Zurückstellen der Antriebe
Werden während der Zustellbewegung der Antriebe beide Rückstelltasten gleichzeitig gedrückt, stoppt die Zustellbewegung unmittelbar und die Antriebe werden in die
hintere Endlage zurückgestellt.
Stopp der Zustellantriebe
Wird während der Zustellbewegung der Antriebe die
Fernbedienung abgeschaltet, wird die Zustellbewegung
gestoppt und das System abgeschaltet.
In diesem Fall muss zum Zurückstellen der Antriebe eine erneute Freigabe am Freigabeschalter
erfolgen. Dazu müssen beide Rückstelltasten betätigt werden.
Sicherheitshinweise
Montage
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
der Montageanleitung.
System
Verletzungsgefahr!
Während des Rangierens dürfen sich keine Personen im Anhänger und im Wendekreis aufhalten.
Beschädigungsgefahr!
Die manuelle Rückstellung darf nicht zum Anstellen der Antriebe an die Räder verwendet werden.
AL-KO Mammut darf nicht an ungebremsten Anhän-
gern betrieben werden.
AL-KO Mammut darf nur von volljährigen Personen
bedient werden.
Funkfernbedienung
Gefahr durch falsche Programmierung!
Beachten Sie vor dem ersten Einschalten der
Fernbedienung den Abschnitt „Erstinbetriebnahme“!
Montage
Siehe separate Montageanleitung.
Wir empfehlen alle Montage- und Reparaturar-Wir empfehlen alle Montage- und Reparaturar-
beiten nur durch kompetente Fachbetriebe oder beiten nur durch kompetente Fachbetriebe oder
unseren AL-KO Service durchführen zu lassen.unseren AL-KO Service durchführen zu lassen.
Gefahr durch unbefugte Bedienung!
Verwahren Sie die Fernbedienung vor unbefugten
Personen.
Gefahr durch ungewollte Bedienung!
Betriebsbereite Fernbedienung nicht einstecken
oder ablegen. Sie könnten versehentlich mit den
Joystick eine Bewegung ausführen!
Beschädigungsgefahr!
Schützen Sie die Fernbedienung vor Feuchtigkeit
und Verschmutzung.
7693 303_d
D
AL-KO Rangiersysteme
Funkfernbedienung
1
3
4
6
2: Funkfernbedienung
1LED-Anzeigen
2Ein- / Ausschalter
3Joystick
4Antrieb links vom Rad weg bewegen
5Antrieb rechts vom Rad weg bewegen
6Antrieb links an das Rad bewegen
7Antrieb rechts an das Rad bewegen
Zweihandbedienung!
Die Schalter 4 und 5 oder 6 und 7 müssen immer
zusammen gedrückt werden.
Bedeutung der LED-Anzeigen
LED Betriebszustand
Maximale Steigfähigkeit erreicht
Maximale Antriebstemperatur erreicht
Batteriezustand Funkhandsender
2
Batteriezustand Versorgungsbatterie Antriebe
Schnellstop durch Ausschalter!
Wird die Fernbedienung am seitlichen Ein- / Ausschalter abgestellt, bleibt der Anhänger gebremst
stehen. Jede Bewegung wird gestoppt.
5
7
Nach Einschalten der Fernbedienung kann das
Rangieren ohne erneute Freigabe fortgesetzt
werden.
Erstinbetriebnahme
Die Erstinbetriebnahme bei Neuauslieferung erfolgt in
der Regel durch die Fachwerkstatt, welche die Antriebe
montiert hat.
Diese Funktionen sind nur durchzuführen, wenn
das Mammut-System zum ersten Mal nach dem
Einbau aktiviert wird oder wenn eine neue Fernbedienung in Betrieb genommen werden soll.
Sicherheit
Gefahr durch falsche Programmierung!
Fehler bei der Erstinbetriebnahme können zu
Fehlinterpretationen zwischen Fernbedienung
und Steuerung führen. Dies kann gefährliche Bediensituationen hervorrufen.
Führen Sie die Erstinbetriebnahme auf freiem Ge-
lände durch, damit Sie anschließend, mit ausreichend Abstand zum Anhänger, eine Probefahrt mit
Funktionsprüfung durchführen können.
Um eventuelle Übertragungsfehler zu vermeiden,
sollten Sie sich während der Erstinbetriebnahme
nicht in unmittelbarer Nähe eines weiteren Anhängers mit Mammut-Antrieben befi nden.
8
Original-Betriebsanleitung
AMS Mammut
Fernbedienung und System abgleichen
In diesem Schritt wird der Steuerung mitgeteilt, ob sich
die Antriebe in Fahrtrichtung vor oder hinter der Achse
des Anhängers befi nden. Gleichzeitig wird die Kennung
der Fernbedienung und die Joystickstellung auf die Antriebssteuerung übertragen.
Die Fernbedienung muss ausgeschaltet und das Sy-
stem inaktiv sein.
Die Zahlen in Klammern beziehen sich in diesem
Abschnitt auf
1. Trennen Sie den 3-poligen Stecker der Datenleitung
im Bereich der Versorgungsbatterie.
2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach der Funkfernbedienung. Achten Sie auf die korrekte Polung.
3. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (5 und 6) auf der
Fernbedienung.
4. Schalten Sie die Fernbedienung bei gedrückten Tasten am Ein-/Ausschalter (2) ein.
Es wird zuerst ein LED Selbsttest durchgeführt,
danach ist der Expertenmodus aktiviert. Die Betriebszustands-LED blinkt rot.
Sie können beide Tasten loslassen.
5. Halten Sie die Fernbedienung an den Freigabeschalter an der Aufl aufeinrichtung.
Die Kommunikation zu den Antrieben wird aufgebaut.
Führen Sie Punkt 6 a oder 6 b innerhalb von
10 Sekunden durch.
Berühren Sie dabei nicht den Joystick. Er muss
zur Vermeidung von Fehlfunktionen mittig stehen.
6. Drücken Sie gleichzeitig für 10 Sekunden:
a. die Rückstelltasten (4 und 5), wenn sich die
Antriebe vor der Achse befi nden.
b. die Anstelltasten (6 und 7), wenn sich die An-
triebe hinter der Achse befi nden.
Die Daten werden übertragen - zur Rückmeldung
leuchten die jeweiligen LEDs.
7. Schalten Sie anschließend die Fernbedienung aus.
8. Verbinden Sie wieder den 3-poligen Stecker der Datenleitung.
Der Vorgang ist abgeschlossen.
2.
Hiermit ist die Erstinbetriebnahme abgeschlossen.
Bei Fragen oder Verständnisschwierigkeiten können Sie sich jederzeit an
oder an die Montagefi rma wenden
unseren AL-KO Serviceunseren AL-KO Service
..
D
9693 303_d
D
AL-KO Rangiersysteme
Bedienung
Bedienelemente Fernbedienung
1
3
4
6
3: Bedienelemente Fernbedienung
Joystickfunktionen
1
4
3
Grundlagen
Geschwindigkeit und Bewegungsrichtung werden
über die Joystickbewegung stufenlos gewählt.
Beachten Sie den funktionellen Unterschied zwischen den Bereichen:
In den Bereichen für Vorwärts- (1) oder Rückwärtsbewegung (2) kann der Anhänger stufenlos in die gewählte
2
Richtung bewegt werden. Je weiter der Joystick in die
gewünschte Richtung gedrückt wird, desto schneller bewegt sich der Anhänger.
Wird der Joystick gerade, auf den mittleren Pfeil der gewählten Bewegungsrichtung gedrückt, bewegt sich der
Anhänger gerade in diese Richtung. Wird der Joystick
zum linken oder rechten Pfeil dieser Bewegungsrichtung
5
bewegt, fährt der Anhänger eine entsprechende Kurve.
Wird der Joystick seitlich in einen Drehbereich bewegt,
7
dreht sich der Anhänger rechts (3) oder links (4) um die
eigene Achse.
Antriebe aktivieren
Achtung Quetschgefahr!
Beim Aktivieren bewegen sich die Antriebe an die
Räder.
Achten Sie beim Aktivieren darauf, dass niemand
unbemerkt zwischen Antriebe und Reifen fassen
kann!
Beschädigungsgefahr der Antriebe!
Die Antriebe dürfen niemals aktiviert werden, wenn
der Anhänger am Zugfahrzeug angekoppelt ist.
2
4: Joystickfunktionen
1Bereich Vorwärtsbewegung
2Bereich Rückwärtsbewegung
3Drehbereich, Rechtsdrehung im Stand
4Drehbereich, Linksdrehung im Stand
10
Antriebe an die Räder anstellen
Die Zahlen in Klammern beziehen sich in diesem
Abschnitt auf
1. Schalten Sie die Funkfernbedienung am seitlichen
Ein-/Ausschalter (2) ein.
Alle LEDs leuchten nacheinander kurz auf. Der
Mammutsound ertönt. Danach beginnt die LED für
den Betriebszustand grün zu blinken.
2. Bewegen Sie die Funkfernbedienung bei gedrückten
Tasten (6 und 7) über den Freigabeschalter an der
3.
Original-Betriebsanleitung
AMS Mammut
Aufl aufeinrichtung.
D
4. Schalten Sie die Fernbedienung am seitlichen Ein- /
Ausschalter (2) aus.
5. Überprüfen Sie, ob beide Antriebe korrekt zurückgestellt sind.
Anhänger rangieren
AL-KO Mammut Rangiersystem wird über die Funkfernbedienung gesteuert. Geschwindigkeit und Lenkung werden per Joystick stufenlos reguliert.
Sicherheitshinweise
Die Funkkommunikation zu den Antrieben wird aufgebaut. Die Betriebszustands-LED leuchtet dann
dauerhaft. Die Antriebe sind aktiv..
3. Halten Sie die Tasten so lange gedrückt, bis die
LEDs an den Zustelltasten blinken.
Der Anstellvorgang ist aktiviert, Sie können die Ta-
sten loslassen. Die Antriebe bewegen sich an die
Räder. Erst, wenn beide LEDs dauerhaft leuchten,
sind die Antriebe komplett an die Räder gefahren.
4. Überprüfen Sie, ob beide Antriebe korrekt angestellt
sind.
Bitte beachten!
Die Antriebe dienen nicht als Feststellbremse.
Antriebe von den Rädern wegstellen
Die Zahlen in Klammern beziehen sich in diesem
Abschnitt auf
Unfallgefahr durch Wegrollen!
Ziehen Sie vor dem Wegbewegen der Antriebe
immer die Handbremse des Anhängers an.
1. Drücken Sie die Tasten (4) und (5).
2. Halten Sie die Tasten so lange gedrückt, bis die
LEDs an den Rückstelltasten blinken.
Der Rückstellvorgang ist aktiviert, Sie können die Tasten loslassen. Die Antriebe bewegen sich von den
Rädern weg. Wenn beide LEDs dauerhaft leuchten
ist der Antrieb zurückgestellt.
3. Warten Sie, bis die Betriebs-LED zusätzlich blinkt.
Erst, wenn zusätzlich die Betriebs-LED blinkt, sind
die Antriebe sicher abgeschaltet.
3.
Achtung - Verletzungsgefahr!
Beachten Sie immer folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihren Anhänger mit dem MammutAntrieb rangieren.
Während des Betriebes auf ausreichenden Sicher-
heitsabstand zu Personen und Gegenständen achten.
Der Bediener muss während des Rangierens einen
Mindestabstand von 0,5m zum Anhänger einhalten.
Kontrollieren Sie auch die von Ihnen abgewandte
Seite ihres Caravans.
Wenn erforderlich Personen zur Absicherung ein-
setzen.
Während des Betriebes nicht zwischen Antriebsrol-
len und Rad greifen - Quetschgefahr!
Der AL-KO Mammut darf nur von volljährigen Per-
sonen bedient werden.
Während des Rangierens dürfen sich keine Per-
sonen im Anhänger befi nden.
Das Rangiersystem
nicht zum Rangieren oder Wenden auf öffent-
lichen Straßen benutzen.
nicht unter Einfl uss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten bedienen.
Bei Steigung / Gefälle besteht besondere Gefahr:
Maximal zulässige Steigung / Gefälle beach-
ten.
Abstand zum Anhänger halten. Deichsel immer hangabwärts ausrichten. An- und Abkuppeln des Anhängers in Hangla-
ge vermeiden.
11693 303_d
D
AL-KO Rangiersysteme
Rangieren
Die Zahlen in Klammern beziehen sich in diesem
Abschnitt auf
Wir empfehlen das Rangieren mit dem AL-KO
Mammut auf einem freien Gelände zu üben.
Halten Sie dazu einen weitreichenden Sicherheitsabstand zu Personen und Sachwerten.
1. Aktivieren Sie die Antriebe und bewegen Sie die An-
triebe auf die Räder.
2. Kontrollieren Sie die korrekte Zustellung.
3. Lösen Sie die Feststellbremse am Anhänger.
Auf maximal zulässige Steigung achten!
4. Zur besseren Orientierung und der Vermeidung von
Fehlbedienungen empfehlen wir die Fernbedienung
in Fahrtrichtung (nicht Rangierrichtung) zu halten.
5. Um den Anhänger zu bewegen, drücken Sie den
Joystick langsam in die gewünschte Richtung.
5.
1
4
3
Joystickbewegung beachten!
Bewegen Sie den Joystick nicht von einer Vorwärts- (1) oder Rückwärtsbewegung (2) direkt in
einen der beiden Drehbereiche (3 oder 4). Der
Anhänger kann sich dann unerwartet drehen.
Drehbereiche (3 oder 4) immer separat mit dem
Joystick anwählen.
6. Wenn der Anhänger am gewünschten Platz steht,
ziehen Sie die Handbremse des Anhängers.
7. Bewegen Sie die Antriebe von den Rädern weg.
8. Halten Sie die Tasten so lange gedrückt, bis die
LEDs an den Rückstelltasten blinken und die Betriebszustands-LED dauerhaft leuchtet.
Erst dann sind die Antriebe komplett zurückgefahren.
9. Überprüfen Sie, ob beide Antriebe korrekt zurückgefahren sind.
10. Schalten Sie die Fernbedienung am seitlichen Ein-/
Ausschalter aus.
Anhänger ankuppeln
Wenn Sie Ihren Anhänger ankuppeln wollen, können Sie
den Anhänger mit dem AL-KO Mammut direkt über die
Anhängerkupplung rangieren.
2
5: Joystickfunktionen
Im Bereich (1) bewegt sich der Anhänger vorwärts.
Sie können mit dem Joystick stufenlos die Ge-
schwindigkeit und die Richtung bestimmen.
Im Bereich (2) bewegt sich der Anhänger rückwärts. In der linken und rechten (3 und 4) Position dreht
sich der Anhänger in der angegebenen Drehrichtung
auf der Stelle um die eigene Achse.
Wenn Sie den Joystick loslassen stoppen die Antriebe unmittelbar und bremsen den Anhänger.
Systemabschaltung am Ausschalter!
Wird die Fernbedienung am seitlichen Ein- / Ausschalter abgestellt, schaltet der Mammut-Antrieb
unmittelbar ab. Jede Bewegung wird gestoppt.
12
Langsam und vorsichtig rangieren!
Bewegen Sie den Joystick gefühlvoll, damit Sie
sich nicht durch zu schnelles Rangieren gefähr-
den oder Ihr Zugfahrzeug oder den Anhänger
beschädigen.
Wenn Sie den Anhänger ordnungsgemäß angekup-
pelt haben, müssen Sie die Antriebe von den Rädern
wegstellen.
Überprüfen Sie vor der Abfahrt beide Antriebe,
ob sie von den Rädern zurückgestellt sind. Der
Abstand zwischen Antrieb und Rad sollte mindestens 20mm betragen.
Wenn der Abstand kleiner ist oder sich die Antriebe nicht
von den Rädern weg bewegen, müssen die Antriebe
manuell weg bewegt werden. Beachten Sie dazu den
Abschnitt „Manuelle Rückstellung bei Störung“.
Original-Betriebsanleitung
AMS Mammut
D
Option Mammutsound ausschalten
Der Mammutsound ertönt unmittelbar nach dem einschalten der Fernbedienung, wenn der LED-Test abgeschlossen ist.
Die Fernbedienung muss ausgeschaltet und das Sy-
stem inaktiv sein.
Die Zahlen in Klammern beziehen sich in diesem
Abschnitt auf
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (5 und 6) auf der
Fernbedienung.
2. Schalten Sie die Fernbedienung bei gedrückten Tasten am Ein-/Ausschalter (2) ein.
Es wird zuerst ein LED Selbsttest durchgeführt,
danach ist der Expertenmodus aktiviert. Die Betriebszustands-LED blinkt rot.
Sie können beide Tasten loslassen.
3. Zur Deaktivierung des Mammutsound drücken Sie
die Stelltasten (5 und 7).
Der Vorgang ist abgeschlossen.
Zur Aktivierung des Mammutsound drücken Sie
die Stelltasten (4 und 6) gleichzeitig.
Schalten Sie anschließend die Fernbedienung am
Ein- / Ausschalter (2) aus
3.
Manuelle Rückstellung bei Störung
Wenn sich ein Antrieb nicht mehr mit der Fernbedienung
vom Rad weg bewegen lässt, kann er mit der manuellen
Rückstellung vom Reifen zurückgestellt werden.
Die manuelle Rückstellung befi ndet sich an der Rücksei-
te des Antriebes.
6: Manuelle Rückstellung
Gefahr durch unbeabsichtigte Bewegung!
Stellen Sie sicher, dass während der manuellen
Betätigung nicht die Antriebe mit der Fernbedienung betätigt werden können. Sicherung ziehen
oder Batterie abklemmen!
Der Anhänger darf sich nach dem Zurückstellen
des Antriebs nicht bewegen. Anhänger sichern!
Zur Betätigung der manuellen Rückstellung benötigen Sie einen Schraubenschlüssel mit SW 13.
Wir empfehlen, zur einfacheren Handhabung, einen Ratschenschlüssel.
1. Sichern Sie den Anhänger. Ziehen Sie die Handbremse des Anhängers.
2. Schalten Sie das System (Fernbedienung) aus.
3. Ziehen Sie die Gerätesicherung oder klemmen Sie
die Versorgungsbatterie für die Antriebe ab.
4. Drehen Sie den Antrieb an der manuellen Rückstellung mindestens 20 mm vom Reifen weg.
5. Suchen Sie mit dem Anhänger eine Servicewerkstatt
auf, um den Fehler beseitigen zu lassen.
13693 303_d
D
Hilfe bei Störungen
StörungMögliche UrsacheLösung
Die Fernbedienung führt
beim Einschalten keinen
LED Test durch
Antriebe können nicht an
die Räder bewegt werden
Rangieren funktioniert
fehlerhaft
Anhänger reagiert nicht
wie gewünscht oder gar
nicht
Zurückstellung der Antriebe funktioniert nicht
Batterien leerBatterien der Fernbedienung austauschen
Fernbedienung defektFernbedienung tauschen und neu einlernen
Versorgungsbatterie der Antriebe
leer, defekt, nicht angeklemmt
Sicherung gezogen oder defektSicherung prüfen
Steckverbindungen der Versor-
gungskabel getrennt oder defekt
System defektLED auf der Fernbedienung beachten
Fehler bei ErstinbetriebnahmeErstinbetriebnahme wiederholen
Reifendruck zu geringReifendruck am Anhänger korrigieren
Steigung zu großAnhänger mit dem Zugfahrzeug in fl acheres
Hindernis an den RädernPrüfen, ob die Räder an einem Hindernis (z.B.
Verschmutzter AntriebAntrieb und Räder reinigen
Rutschiger UntergrundUntergrund an allen Rädern prüfen
Fernbedienung defektFernbedienung tauschen und Erstinbetrieb-
Versorgungsbatterie der Antriebe
leer
Funkverbindung schlecht oder
unterbrochen
Temperatur der Antriebe zu hochLED auf der Fernbedienung beachten
System defektLED auf der Fernbedienung beachten
System defektAntriebe manuell zurückstellen
Batterie prüfen
Batterie laden, tauschen oder anklemmen
Steckverbindungen prüfen
Bei defekten Steckverbindungen AL-KO Servicestelle aufsuchen
Bei rot leuchtender Betriebs-LED:
AL-KO Servicestelle aufsuchen
Gelände bewegen
Bordsteinkante oder Stein) anstehen
nahme durchführen
Batterienanzeige auf der Fernbedienung
beachten, Batterie prüfen, laden
Entfernung zu den Antrieben verringern
Mindestabstand 0,5m einhalten
Antriebe abkühlen lassen
Bei rot leuchtender Betriebs-LED:
AL-KO Servicestelle aufsuchen
AL-KO Rangiersysteme
Gefahr bei der Störungsbehebung!
Kontaktieren Sie bei nicht aufgeführten Störungen und im Zweifel immer den AL-KO Service.
Sichern Sie zur Störungsbehebung den Anhänger. Stellen Sie vor dem Transport des Anhängers zum AL-KO
Service die Antriebe zurück (ggf. manuell).
14
Original-Betriebsanleitung
AMS Mammut
Wartung und Pfl ege
Gefahr durch unbeabsichtigte Bewegung!
Legen oder beugen Sie sich niemals unter ein ungesichertes Fahrzeug!
Bewegen Sie vor Wartungs- und Pfl egearbeiten die Antriebe von den Rädern weg (Handbremse des Anhängers
anziehen). Verwahren Sie die Fernbedienung gegen unbefugte Bedienung.
Wir empfehlen den Mammut bei der jährlichen Inspektion Ihres Caravans entweder bei ihrem Händler oder direkt
von unserem Service überprüfen und warten zu lassen.
Die Antriebe dürfen nicht als Aufnahme für einen Wagenheber verwendet werden. Bei Arbeiten an den Antrieben immer Sicherung ziehen oder Versorgungsbatterie abklemmen. Kontrollieren Sie Antriebsrollen, Gehäuse und Kabel regelmäßig auf Beschädigungen. Bei sichtbaren Defekten kontaktieren Sie bitte die nächste AL-KO Servicestelle. Prüfen Sie vor jeder Saison den festen Sitz aller Schrauben. Prüfen Sie vor jeder Fahrt und nach einem Reifenwechsel, ob der Abstand zwischen Antrieben und Reifen min-
destens 20 mm beträgt.
Reinigen Sie bei Bedarf Antriebsrollen und Gehäuse mit Wasser oder einer Bürste (kein Hochdruckreiniger). Entfernen Sie alle Fremdkörper von den Antrieben. Laden Sie die Batterie für die Versorgungsspannung regelmäßig auf. Klemmen Sie bei einer längeren Stillstandszeit die Versorgungsbatterie ab. Achten Sie beim Anklemmen der Versorgungsbatterie auf richtige Polung.
D
Gewährleistung
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der
harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifi schen Standards entspricht.
Produkt
AL-KO Rangiersystem
Hersteller
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Bevollmächtigter
Hr. Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
AMS Mammut
EU-Richtlinien
2006/42/EG
2004/108/EG
R&TTE 1999/5/EG
Seriennummer
F100940008
Harmonisierte Normen
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01.01.2010
Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader
15693 303_d
NL
AL-KO Rangeersystemen
Bij dit handboek
Lees deze documentatie vóór de inbedrijfstelling
door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en
storingsvrij gebruik.
Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwin-
gen in deze documentatie en op het toestel in acht.
Deze documentatie is permanent onderdeel van het
beschreven product en dient bij verkoop aan de koper te worden overgedragen.
Legenda
Attentie!
Het nauwkeurig in acht nemen van deze waarschuwingen kan letsel en/of materiële schade
voorkomen.
Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en
gebruik.
EG-verklaring van overeenstemming ......................... 39
Productbeschrijving
AL-KO Mammut is een rangeersysteem voor caravans.
Via een afstandsbediening worden de elektrisch aangedreven aandrijfrollen op het linker- en rechterwiel van de
caravan van de benodigde aandrukkracht voorzien. De
energie daarvoor wordt geleverd door een externe 12Vaccu in de caravan.
De bediener kan zijn caravan via een joystick met een
snelheid van ca. 0,5 km/h gecontroleerd rangeren. Een
trekvoertuig is daarbij niet nodig.
Prestatiekenmerken
Spatwaterbescherming voor motor en elektronica Vrijgaveschakelaar aan de oploopinrichting Automatisch uitschakelen na terugstelling Snelle stop op hellingen Traploos sturen tot 360° Traploze snelheidsregulering Handmatige terugstelling mogelijk Geen APK-gegevens in het kentekenbewijs
Reglementair gebruik
AL-KO Mammut is uitsluitend bedoeld voor het gecontroleerd rangeren van een caravan op campings en privéterreinen. Het kan ook gebruikt worden om de caravan aan
het trekvoertuig te koppelen.
Ander of verdergaand gebruik geldt als niet reglementair.
Mogelijk onjuist gebruik
AL-KO Mammut mag niet worden gebruikt op on-
geremde aanhangers.
AL-KO Mammut mag niet worden gebruikt voor ran-
geren of keren op openbare wegen.
16
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
Technische gegevens
Technische gegevensVariant montage bovenVariant montage onder
Eigen gewicht29 kg36 kg
Montage in rijrichtingvoor de asvoor of achter de as
Vrije hoogte boven de grondgeen beperkingverminderd door dwarsligger
Voedingsspanning12 V-accu met minimaal 80 Ah*
Bediening met één handvia afstandsbediening
Bereik van de afstandsbedieningca. 10 m
Stijgvermogen bij 2,25t12 %
Stijgvermogen bij 1,80t15 %
Stijgvermogen bij 1,20t28 %
Aandrijfrollenaluminium, bandensparend
Positioneren van de aandrijfrollenelektrisch
Snelheidsregelingtraploos
Snelheidca. 0,5 km/h
Sturentraploos tot 360°
Snelle stopja
Positioneeraandrijvingbeschermd tegen spat- en zout water
Handmatige terugstellingschroevendraaier 13 mm
APK-invoer in kentekenbewijsnee
Stroomverbruik
Piekstroommaximaal 120 A
Ruststroommaximaal 5 mA
Bedrijfsduur bij geladen 12V-accu met minimaal 80Ah*
op vlak terreinca. 2 h
met maximale lastca. 0,5 h
Maximaal toegestaan totaal gewicht
Caravan2,25 t
NL
* niet bij levering inbegrepen
17693 303_d
NL
Systeemcomponenten
AL-KO Rangeersystemen
12
7
1: Systeemcomponenten
1Aandrijfeenheid5Handmatige terugstelling
2Montageadapter*6Kabelboom
3Aandrijfrol7Vrijgaveschakelaar aan de oploopinrichting
4Afstandsbediening
* afhankelijk van de uitvoering
56
4
3
Betekenis van de symbolen op het apparaat
Let op: gevaar voor beknelling! Niet tussen de aandrijfrollen en de banden grijpen.
Gebruiksaanwijzing lezen en opvolgen.
18
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
NL
Veiligheidsvoorzieningen
Snelle stop
Als de joystick wordt losgelaten, blijft de aanhanger
geremd staan.
Snelle stop door uitschakelaar
Als de afstandsbediening met de aan- / uitschakelaar
aan de zijkant wordt uitgezet, blijft de aanhanger geremd
staan. Alle bewegingen worden gestopt.
Na inschakelen van de afstandsbediening kan het rangeren zonder hernieuwde vrijgave worden voortgezet.
Terugstellen van de aandrijvingen
Als tijdens de aanzetbeweging van de aandrijvingen
beide terugstelknoppen tegelijkertijd worden ingedrukt,
stopt de aanzetbeweging onmiddellijk en de aandrijvingen worden teruggezet in de achterste eindstand.
Stop van de aanzetaandrijvingen
Als tijdens de aanzetbeweging van de aandrijvingen de
afstandsbediening wordt uitgeschakeld, wordt de aanzetbeweging gestopt en het systeem uitgeschakeld.
In dat geval moet voor het terugstellen van de
aandrijvingen een hernieuwde vrijgave met de
vrijgaveschakelaar plaatsvinden. Daarvoor moeten beide terugstelknoppen worden ingedrukt.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwin-
gen in de montagehandleiding in acht.
Systeem
Gevaar voor letsel!
Tijdens het rangeren mag niemand zich in de aanhanger of in de draaicirkel bevinden.
Gevaar voor beschadiging!
De handmatige terugstelling mag niet voor het
positioneren van de aandrijvingen op de wielen
worden gebruikt.
AL-KO Mammut mag niet worden gebruikt op on-
geremde aanhangers.
AL-KO Mammut mag uitsluitend door meerderjarige
personen worden bediend.
Afstandsbediening
Gevaar door verkeerde programmering!
Lees voordat u de afstandsbediening voor het
eerst inschakelt de paragraaf "Eerste inbedrijfstelling"!
Montage
Zie aparte montagehandleiding.
Wij adviseren alle montage- en reparatie-Wij adviseren alle montage- en reparatie-
werkzaamheden uitsluitend door competente werkzaamheden uitsluitend door competente
vakbedrijven of door onze AL-KO-service te laten vakbedrijven of door onze AL-KO-service te laten
uitvoeren.uitvoeren.
Gevaar door onbevoegde bediening!
Houd de afstandbediening buiten bereik van onbevoegden.
Gevaar door onbedoelde bediening!
Bedrijfsklare afstandsbediening niet bij u steken
of neerleggen. U zou per ongeluk een beweging
kunnen uitvoeren met de joystick!
Gevaar voor beschadiging!
Bescherm de afstandsbediening tegen vocht en
vuil.
19693 303_d
NL
AL-KO Rangeersystemen
Afstandsbediening
1
3
4
6
2: Afstandsbediening
1LED-lampjes
2Aan- / uitschakelaar
3Joystick
4Aandrijving links van wiel weg bewegen
5Aandrijving rechts van wiel weg bewegen
6Aandrijving links naar wiel toe bewegen
7Aandrijving rechts naar wiel toe bewegen
Bediening met twee handen!
De schakelaars 4 en 5 of 6 en 7 moeten altijd tegelijk worden ingedrukt.
Betekenis van de LED-lampjes
LED bedrijfstoestand
Maximaal stijgvermogen bereikt
Maximale temperatuur aandrijving bereikt
Batterijtoestand afstandsbediening
2
Accutoestand voedingsaccu aandrijvingen
Snelle stop door uitschakelaar!
Als de afstandsbediening met de aan- / uitschakelaar aan de zijkant wordt uitgezet, blijft de aan-
5
7
hanger geremd staan. Alle bewegingen worden
gestopt.
Na inschakelen van de afstandsbediening kan
het rangeren zonder hernieuwde vrijgave worden
voortgezet.
Eerste inbedrijfstelling
De eerste inbedrijfstelling bij uitlevering wordt normaal
gesproken uitgevoerd door de vakgarage die de aandrijvingen gemonteerd heeft.
Deze functies hoeven alleen uitgevoerd te worden
wanneer het Mammut-systeem voor het eerst na
de montage wordt geactiveerd of wanneer een nieuwe afstandsbediening in gebruik moet worden
genomen.
Veiligheid
Gevaar door verkeerde programmering!
Fouten bij de eerste inbedrijfstelling kunnen leiden
tot fouten in de communicatie tussen afstandsbediening en besturing. Dit kan gevaarlijke bediensituaties tot gevolg hebben.
Voer de eerste inbedrijfstelling uit op vrij terrein,
zodat u vervolgens met voldoende afstand tot de
aanhanger een testrit met functiecontrole kunt uitvoeren.
Om eventuele overdrachtsfouten te voorkomen,
dient u ervoor te zorgen dat tijdens de eerste inbedrijfstelling geen andere aanhanger met Mammutaandrijvingen in de buurt is.
20
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
Afstandsbediening en systeem afstellen
In deze stap wordt aan de besturing doorgegeven of de
aandrijvingen zich in de rijrichting voor of achter de as
van de aanhanger bevinden. Tegelijkertijd wordt het identifi catiesignaal van de afstandsbediening en de stand van
de joystick aan de besturing van de aandrijving doorgegeven.
De afstandsbediening moet uitgeschakeld zijn en
het systeem moet inactief zijn.
De cijfers tussen haakjes verwijzen in deze para-
graaf naar
1. Koppel de 3-polige stekker van de datakabel los van
de voedingsaccu.
2. Plaats de batterijen in het batterijvak van de afstandsbediening. Let op de juiste polariteit.
3. Druk de knoppen (5 en 6) op de afstandsbediening
tegelijkertijd in.
4. Schakel de afstandsbediening in door de knoppen
op de aan- / uitschakelaar (2) in te drukken.
Er wordt eerst een LED-zelftest uitgevoerd, daarna
is de expertmodus actief. De bedrijfstoestands-LED
knippert rood.
U kunt nu beide knoppen loslaten.
5. Houd de afstandsbediening bij de vrijgaveschakelaar op de oploopinrichting.
De communicatie met de aandrijvingen wordt tot
stand gebracht.
2.
Hiermee is de eerste inbedrijfstelling afgerond.
Bij vragen of onduidelijkheden kunt u altijd
contact opnemen met
de montagefi rma
onze AL-KO-serviceonze AL-KO-service of met
..
NL
Voer punt 6 a of 6 b binnen 5 seconden uit.
Raak de joystick daarbij niet aan. Deze moet in
middenpositie staan om fouten te voorkomen.
6. Druk tegelijkertijd 5 seconden op:
a. de terugstelknoppen (4 en 5), indien de
aandrijvingen zich voor de as bevinden.
b. de positioneerknoppen (6 en 7), indien de
aandrijvingen zich achter de as bevinden.
De gegevens worden overgedragen - als bevestiging gaan de betreffende LED's branden.
7. Schakel vervolgens de afstandsbediening uit.
8. Sluit de 3-polige stekker van de datakabel weer
aan.
Het proces is afgesloten.
21693 303_d
NL
AL-KO Rangeersystemen
Bediening
Bedieningselementen afstandsbediening
1
3
4
6
3: Bedieningselementen afstandsbediening
Joystickfuncties
1
4
3
Basis
Snelheid en beweegrichting worden met de joystick traploos gekozen.
Neem het functionele verschil tussen de bereiken
in acht:
In de bereiken voor beweging vooruit (1) of achteruit (2)
kan de aanhanger traploos in de gekozen richting worden
2
verplaatst. Hoe verder de joystick in de gewenste richting
wordt gedrukt, hoe sneller de aanhanger zich beweegt.
Als de joystick recht wordt ingedrukt, naar de middelste
pijl van de gekozen beweegrichting, beweegt de aanhanger recht in deze richting. Als de joystick naar de linker- of
rechterpijl van deze beweegrichting wordt gedrukt, maakt
de aanhanger een overeenkomstige bocht.
5
Als de joystick opzij wordt bewogen in een draaibereik
draait de aanhanger rechts (3) of links (4) om de eigen
7
as.
Aandrijvingen activeren
Let op: gevaar voor beknelling!
Bij het activeren bewegen de aandrijvingen naar
de wielen.
Let er bij het activeren op dat niemand ongemerkt
tussen aandrijvingen en banden kan grijpen!
Gevaar voor beschadiging van de aandrijvingen!
De aandrijvingen mogen nooit worden geactiveerd terwijl de aanhanger aan het trekvoertuig
gekoppeld is.
2
4: Joystickfuncties
1Bereik beweging vooruit
2Bereik beweging achteruit
3Draaibereik, draai naar rechts in stilstand
4Draaibereik, draai naar links in stilstand
22
Aandrijvingen op de wielen positioneren
De cijfers tussen haakjes verwijzen in deze paragraaf naar
1. Schakel de afstandsbediening in met de aan- /
uitschakelaar (2) aan de zijkant.
Alle LED's gaan na elkaar kort branden. De Mammut-toon is te horen. Daarna gaat de LED voor de
bedrijfstoestand groen knipperen.
2. Haal de afstandsbediening terwijl u de knoppen
3.
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
(6 en 7) indrukt over de vrijgaveschakelaar op de
oploopinrichting.
De radiocommunicatie met de aandrijvingen wordt
tot stand gebracht. De bedrijfstoestands-LED brandt
dan continu. De aandrijvingen zijn actief.
3. Houd de knoppen ingedrukt tot de
LED's op de aanzetknoppen branden.
Het positioneerproces is geactiveerd, u kunt de
knoppen loslaten. De aandrijvingen bewegen naar
de wielen. Pas als beide LED's continu branden,
zijn de aandrijvingen compleet tegen de wielen geplaatst.
4. Controleer of beide aandrijvingen correct zijn gepo-
sitioneerd.
Let op!
De aandrijvingen zijn niet bedoeld als parkeerrem.
Aandrijvingen van de wielen halen
De cijfers tussen haakjes verwijzen in deze paragraaf naar
Gevaar voor ongevallen door wegrollen!
Trek voor het weghalen van de aandrijvingen altijd
de handrem van de aanhanger aan.
1. Druk de knoppen (4) en (5) in.
2. Houd de knoppen ingedrukt tot de LED's op de terugstelknoppen knipperen.
Het terugstelproces is geactiveerd, u kunt de knoppen loslaten. De aandrijvingen bewegen van de
wielen weg. Als beide LED's continu branden, is de
aandrijving teruggesteld.
3. Wacht tot ook de bedrijfs-LED knippert.
Pas als ook de bedrijfs-LED knippert, zijn de aandrij-
vingen veilig uitgeschakeld.
3.
NL
4. Schakel de afstandsbediening uit met de aan- /
uitschakelaar (2) aan de zijkant.
5. Controleer of beide aandrijvingen correct zijn teruggesteld.
Aanhanger rangeren
Het AL-KO Mammut-rangeersysteem wordt met de afstandsbediening bestuurd. Snelheid en richting worden
met de joystick traploos geregeld.
Veiligheidsvoorschriften
Attentie – gevaar voor letsel!
Neem altijd de volgende veiligheidsvoorschriften
in acht voordat u uw aanhanger met de Mammutaandrijving rangeert.
Houd tijdens het bedrijf voldoende veiligheidsaf-
stand tot personen en voorwerpen.
De bediener moet tijdens het bedrijf een minimale
afstand van 0,5 m tot de aanhanger aanhouden.
Controleer ook de van u afgewende kant van uw ca-
ravan.
Roep zonodig de hulp van anderen in. Grijp tijdens het bedrijf niet naar de aandrijfrollen –
gevaar voor beknelling!
AL-KO Mammut mag uitsluitend door meerderjarige
personen worden bediend.
Tijdens het rangeren mag niemand zich in de aan-
hanger bevinden.
Het rangeersysteem
niet gebruiken voor rangeren of keren op open-
bare wegen.
niet bedienen onder invloed van alcohol, drugs
of medicijnen.
Bij stijgen / dalen bestaat extra gevaar:
Neem de maximaal toegestane stijging / daling
in acht.
Houd afstand tot de aanhanger. Lijn de dissel altijd bergaf uit. Vermijd aan- en afkoppelen van de aanhanger
op hellingen.
23693 303_d
NL
AL-KO Rangeersystemen
Rangeren
De cijfers tussen haakjes verwijzen in deze paragraaf naar 5.
Wij adviseren het rangeren met de AL-KO Mammut te oefenen op vrij terrein.
Houd daarbij een ruime veiligheidsafstand aan tot
personen en voorwerpen.
1. Activeer de aandrijvingen en beweeg de aandrijvin-
gen naar de wielen.
2. Controleer de correcte aanzetting.
3. Haal de parkeerrem van de aanhanger af.
Let op de maximaal toegestane stijging!
4. Voor een betere oriëntatie en het voorkomen van
bedienfouten adviseren wij de afstandsbediening in
rijrichting te houden (niet in rangeerrichting).
5. Om de aanhanger te verplaatsen drukt u de joystick
langzaam in de gewenste richting.
1
4
3
Neem de joystickbeweging in acht!
Beweeg de joystick niet vanuit een beweging
vooruit (1) of achteruit (2) direct naar een van beide draaibereiken (3 of 4). De aanhanger kan dan
onverwacht draaien.
Selecteer de draaibereiken (3 of 4) altijd apart met
de joystick.
6. Als de aanhanger op de gewenste plaats staat, trekt
u de handrem van de aanhanger aan.
7. Beweeg de aandrijvingen weg van de wielen.
8. Houd de knoppen ingedrukt tot de LED's op de terugstelknoppen knipperen en de bedrijfstoestandsLED continu brandt..
Pas dan zijn de aandrijvingen compleet teruggesteld.
9. Controleer of beide aandrijvingen correct zijn teruggesteld.
10. Schakel de afstandsbediening uit met de aan- /
uitschakelaar aan de zijkant.
Aanhanger aankoppelen
Als u uw aanhanger wilt aankoppelen, kunt u de aanhanger met de AL-KO Mammut direct via de aanhangerkoppeling rangeren.
2
5: Joystickfuncties
In het bereik (1) beweegt de aanhanger vooruit. Met
de joystick kunt u de snelheid en de richting traploos
bepalen.
In het bereik (2) beweegt de aanhanger achteruit. In de linker- en rechterpositie (3 en 4) draait de aan-
hanger in de aangegeven draarichting op de plaats
om de eigen as.
Als u de joystick loslaat, stoppen de aandrijvingen
onmiddellijk en remmen de aanhanger.
Uitschakeling van het systeem met de
uitschakelaar!
Als de afstandsbediening met de aan- / uitschakelaar aan de zijkant wordt uitgezet, wordt de
Mammut-aandrijving direct uitgeschakeld. Alle
bewegingen worden gestopt.
24
Rangeer langzaam en voorzichtig!
Beweeg de joystick met gevoel, zodat u
niet door te snel rangeren uzelf in gevaar brengt of
uw trekvoertuig of aanhanger beschadigt.
Als u de aanhanger volgens de voorschriften hebt
aangekoppeld, moet u de aandrijvingen van de wielen weghalen.
Controleer voor het wegrijden of beide aandrijvingen van de wielen teruggesteld zijn. De afstand
tussen aandrijving en wiel moet minstens 20mm
bedragen.
Als de afstand kleiner is of als de aandrijvingen niet van
de wielen wegbewegen, moeten de aandrijvingen handmatig wegbewogen worden. Lees daarvoor de paragraaf
”Handmatige terugstelling bij storing”.
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
NL
Optie Mammutsound uitschakelen
De Mammutsound klinkt direct na het inschakelen van de
afstandsbediening, als de LED-test is afgerond.
De afstandsbediening moet uitgeschakeld zijn en
het systeem moet inactief zijn.
De cijfers tussen haakjes verwijzen in deze para-
graaf naar
1. Druk de knoppen (5 en 6) op de afstandsbediening
tegelijkertijd in.
2. Schakel de afstandsbediening in door de knoppen
op de aan- / uitschakelaar (2) in te drukken.
Er wordt eerst een LED-zelftest uitgevoerd, daarna
is de expertmodus actief. De bedrijfstoestands-LED
knippert rood.
U kunt nu beide knoppen loslaten.
3. Om de Mammutsound te deactiveren drukt u op de
instelknoppen (5 en 7).
Het proces is afgesloten.
Om de Mammutsound te activeren drukt u tegelijkertijd op de instelknoppen (4 en 6).
Schakel de afstandsbediening vervolgens uit met
de aan- / uitschakelaar (2)
3.
Handmatige terugstelling bij storing
Wanneer een aandrijving zich met de afstandsbediening
niet meer van het wiel laat wegbewegen, kan hij met de
handmatige terugstelling van de band worden teruggesteld.
De handmatige terugstelling bevindt zich aan de achterkant van de aandrijving.
6: Handmatige terugstelling
Gevaar door onbedoelde beweging!
Zorg er tijdens de handmatige bediening voor dat
de aandrijvingen niet met de afstandsbediening
kunnen worden bediend. Haal de zekering los of
klem de batterij af!
De aanhanger mag niet bewegen na het terugstellen van de aandrijving. Zet de aanhanger vast!
Voor het bedienen van de handmatige terugstelling heeft u een schroevendraaier met SW 13
nodig.
Wij adviseren voor het gebruiksgemak een ratel.
1. Zet de aanhanger vast. Trek de handrem van de
aanhanger aan.
2. Schakel het systeem (afstandsbediening) uit.
3. Trek de zekering van het apparaat los of klem de
voedingsaccu voor de aandrijvingen af.
4. Draai de aandrijving met de handmatige terugstelling minstens 20 mm van de band weg.
5. Ga met de aanhanger naar een garage om de fout
te laten verhelpen.
25693 303_d
NL
Hulp bij storingen
StoringMogelijke oorzaakOplossing
De afstandsbediening voert bij inschakeling geen
LED-test uit
Aandrijvingen kunnen niet
naar de wielen worden
bewogen
Rangeren functioneert
niet naar behoren
Aanhanger reageert niet
naar wens of helemaal
niet
Terugstellen van de
aandrijvingen functioneert niet
Batterijen leegBatterijen van de afstandsbediening vervan-
gen
Afstandsbediening defectAfstandsbediening vervangen en opnieuw
instellen
Voedingsaccu van de aandrijvingen
leeg, defect, niet aangesloten
Zekering losgetrokken of defectZekering controleren
Stekkers van voedingskabels los of
defect
Systeem defectLED op de afstandsbediening bekijken:
Fout bij eerste inbedrijfstellingEerste inbedrijfstelling herhalen
Bandenspanning te laagBandenspanning bij aanhanger corrigeren
Stijging te grootAanhanger met het trekvoertuig naar vlakker
Hindernis bij de wielenControleren of de wielen tegen een hindernis
Aandrijving vuilAandrijving en wielen reinigen
Gladde ondergrondOndergrond bij alle wielen controleren
Afstandsbediening defectAfstandsbediening vervangen en eerste inbe-
Voedingsaccu van de aandrijvingen
leeg
Radioverbinding slecht of onderbroken
Temperatuur van de aandrijvingen
te hoog
Systeem defectLED op de afstandsbediening bekijken:
Zie bovenAandrijvingen handmatig terugstellen
Accu controleren
Accu opladen, vervangen of aansluiten
Stekkers controleren
Bij defecte stekkers contact opnemen met
AL-KO-servicestation
bedrijfs-LED brandt dan rood
Contact opnemen met AL-KO servicestation
terrein verplaatsen
(bijv. stoeprand of steen) staan
drijfstelling uitvoeren
Accuweergave op de afstandsbediening be-
kijken. Accu controleren, opladen
Afstand tot de aandrijvingen verkleinen: mini-
male afstand van 0,5m aanhouden
LED op de afstandsbediening bekijken
Aandrijvingen laten afkoelen
bedrijfs-LED brandt dan rood.
Contact opnemen met AL-KO servicestation
AL-KO Rangeersystemen
Gevaar bij verhelpen van storingen!
Neem bij niet genoemde storingen en in twijfelgevallen altijd contact op met de AL-KO-service.
Zet voor het verhelpen van storingen de aanhanger vast. Stel voor transport van de aanhanger naar de AL-KO-
service de aandrijvingen terug (indien nodig handmatig).
26
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
AMS Mammut
Onderhoud
Gevaar door onbedoelde beweging!
Ga nooit onder een ongezekerd voertuig liggen en buig er niet onder!
Beweeg vóór onderhoudswerkzaamheden de aandrijvingen weg van de wielen (handrem van de aanhanger
aantrekken). Houd de afstandsbediening buiten bereik van onbevoegden.
Wij adviseren de Mammut bij de jaarlijkse inspectie van uw caravan te laten controleren en onderhouden, ofwel
door uw dealer ofwel direct door onze service.
De aandrijvingen mogen niet als houder voor een krik worden gebruikt. Bij werkzaamheden aan de aandrijvingen dient de zekering altijd losgetrokken te worden of de voedingsaccu te
worden afgeklemd.
Controleer aandrijfrollen, behuizing en kabels regelmatig op beschadigingen. Neem bij zichtbare defecten contact op met het dichtstbijzijnde AL-KO-servicestation. Controleer voor elk seizoen of alle schroeven vastzitten. Controleer voor elke rit en na een bandenwissel dat de afstand tussen aandrijvingen en banden minstens 20 mm
bedraagt.
Reinig indien nodig aandrijfrollen en behuizing met water of een borstel (geen hogedrukreiniger). Verwijder alle verontreinigingen van de aandrijvingen. Laad de accu voor de voedingsspanning regelmatig op. Klem de voedingsaccu af als de aanhanger langere tijd stilstaat. Let bij het aansluiten van de voedingsaccu op de juiste polariteit.
NL
Garantie
Eventuele materiaal- of fabricagefouten verhelpen wij tijdens de wettelijke verjaringstermijn naar eigen goeddunken
door reparatie of vervanging. De verjaringstermijn is afhankelijk van het recht in het land van aankoop.
EG-verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaren wij dat dit product, in de door ons in omloop gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de
geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsstandaards en de productspecifi eke standaards.
Product
AL-KO Rangeersysteem
Fabrikant
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Gevolmachtigde
Dhr. Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
AMS Mammut
EU-richtlijnen
2006/42/EG
2004/108/EG
R&TTE 1999/5/EG
Serienummer
F100940008
Geharmoniseerde normen
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01-01-2010
Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader
27693 303_d
GB
AL-KO Manoeuvring Systems
About this handbook
Read this documentation before starting up the ma-
chine. This is a precondition for safe working and
fl awless operation.
Observe the safety warnings in this documentation
and on the machine.
This documentation is a permanent integral part of
the product described and must be passed on to the
new owner if the machine is sold.
Explanation of symbols
Caution!
Following these safety warnings carefully can prevent personal injury and/or material damage.
Special instructions for greater ease of understanding and improved handling.
EC Declaration of Conformity ..................................... 27
Product description
AL-KO Mammut is a manoeuvring system for caravans.
A radio remote control is used to engage the electrically
powered drive rollers on the right and left wheels of the
caravan with the required contact pressure. The power is
provided by an external 12 V battery in the caravan.
The operator can manoeuvre the caravan at approx.
0.5 km/h using a joystick. A towing vehicle is not required.
Performance features
Motor and electronics protected against water spray Enabling switch on the overrun device Automatic switch-off after disengagement Rapid stop on slopes Stepless 360° steering Stepless speed control Manual disengagement possible No modifi cation of the vehicle registration docu-
ments necessary
Intended use
AL-KO Mammut is intended exclusively for controlled manoeuvring of a caravan at camping sites and on private
property. It can also be used for coupling the caravan to
the towing vehicle.
Using this machine for any other or additional purpose is
considered contrary to its intended use.
Incorrect use
AL-KO Mammut must not be operated on unbraked
trailers.
Do not use AL-KO Mammut for manoeuvring or turn-
Weight29 kg36 kg
Installation in direction of travelIn front of axleIn front of or behind axle
Ground clearanceNo restrictionReduced by crossmember
Supply voltage12 V battery with min. 80Ah*
One-hand controlvia radio remote control
Range of radio remote controlapprox. 10 m
Climbing ability with 2.25 t12 %
Climbing ability with 1.80 t15 %
Climbing ability with 1.20 t28 %
Drive rollersAluminium, gentle on tyres
Engagement of the drive rollersElectric
Speed controlStepless
Speedapprox. 0.5 km/h
SteeringStepless, 0-360°
Rapid stopYes
Engagement driveProtected against spray water and salt water
Manual disengagement13 mm wrench
Modifi cation of vehicle registration documentsNo
Power consumption
Peak currentmax. 120 A
Quiescent currentmax. 5 mA
Operating hours with charged 12 V battery with min. 80 Ah*
On level groundapprox. 2 h
Under full loadapprox. 0.5 h
Maximum permissible total weight
Caravan2.25 t
GB
* Not supplied
29693 303_d
GB
System components
AL-KO Manoeuvring Systems
12
7
1: System components
1Drive unit5Manual disengagement device
2Mounting adapter*6Cable harness
3Drive roller7Enabling switch on the overrun device
4Radio remote control
* depending on the version
56
4
3
Meaning of symbols on the machine
Caution! Risk of crushing! Do not reach between the drive rollers and the tyres.
Read the operating instructions and operate the machine accordingly.
30
Translation of original user instructions
AMS Mammut
GB
Safety features
Rapid stop
If the joystick is released, the trailer is braked to a stop.
Rapid stop from the OFF switch
If the remote control is switched off at the ON/OFF switch
at the side, the trailer is braked to a stop. All motion is
stopped.
When the remote control is switched back on, manoeuvring can be resumed without having to perform
enabling again.
Disengagement of the drives
If both disengage buttons are pressed simultaneously
during the engage motion of the drives, the engage motion stops immediately and the drives are retracted to the
rear limit position.
Stopping the engagement drives
If the remote control is switched off during the engage
motion of the drives, the engage motion is stopped and
the system is switched off.
In this case, it is necessary to perform enabling
again in order to disengage the drives. For this,
both disengage buttons must be pressed.
Safety instructions
Installation
Observe the safety warnings in the installation in-
structions.
System
Risk of injury!
During manoeuvring, there must be nobody in the
trailer or within its turning circle.
Risk of damage!
The manual disengagement device must not be
used to engage the drives with the wheels
AL-KO Mammut must not be operated on unbraked
trailers.
AL-KO Mammut must only be operated by persons
of full legal age.
Radio remote control
Danger due to incorrect programming!
Before switching on the radio remote control for
the fi rst time, please observe the section “Initial
start-up”!
Installation
See separate installation instructions.
We recommend having all installation and repair We recommend having all installation and repair
work carried out only by competent specialist work carried out only by competent specialist
workshops or our AL-KO Service Centres.workshops or our AL-KO Service Centres.
Danger due to unauthorized operation!
Keep the radio remote control away from unauthorized persons.
Danger due to unintentional operation!
Do not put down an operational remote control or
put it in your pocket. You could accidentally execute a motion with the joystick!
Risk of damage!
Protect the remote control from dirt and moisture.
31693 303_d
GB
AL-KO Manoeuvring Systems
Radio remote control
1
3
4
6
2: Radio remote control
1LEDs
2ON/OFF switch
3Joystick
4Move left-hand drive unit away from wheel
5Move right-hand drive unit away from wheel
6Move left-hand drive unit towards wheel
7Move right-hand drive unit towards wheel
Two-hand operation!
Switches 4 and 5 or 6 and 7 must always be
pressed together.
Meaning of the LEDs
Operating state LED
Maximum climbing ability reached
Maximum drive temperature reached
Remote control battery level
2
Drive supply battery status
Rapid stop from the OFF switch!
If the remote control is switched off at the ON/OFF
switch at the side, the trailer is braked to a stop.
All motion is stopped.
5
7
When the remote control is switched back on,
manoeuvring can be resumed without having to
perform enabling again.
Initial start-up
Initial start-up after delivery of the new system is generally performed by the specialist workshop which has
installed the drive units.
These functions are only to be carried out when
the Mammut system is activated for the fi rst time
after installation, or when a new remote control is
being put into operation.
Safety
Danger due to incorrect programming!
Errors during initial start-up can lead to misinterpretations between the remote control and the
controller. This can result in hazardous operating
situations.
Carry out initial start-up on open ground, so that you
can subsequently carry out a test run and function
test with suffi cient distance between you and the
trailer.
To avoid the possibility of transmission errors, you
should not perform initial start-up in the direct vicinity
of another trailer with Mammut drives.
32
Translation of original user instructions
AMS Mammut
Calibrating the remote control with the system
In this step, the controller is told whether the drives are
located in front of or behind the trailer axle (in the direction of travel). At the same time, the code of the remote
control and the joystick position are transmitted to the
drive controller.
The remote control must be switched off and the
system must be inactive.
The numbers in brackets refer in this section to
2.
1. Unplug the 3-contact connector of the data cable
from the supply battery.
2. Insert the battery into the battery compartment of the
remote control. Ensure that the polarity is correct.
3. Simultaneously press buttons 5 and 6 on the remote
control.
4. Keeping the buttons pressed, switch on the remote
control at the ON/OFF switch (2).
First an LED self-test is carried out, then Expert
mode is activated. The operating state LED fl ashes
red.
You can now release both buttons.
5. Hold the remote control against the enabling switch
on the overrun device.
Communication is established with the drive units.
Carry out step 6a or 6b within a period of
10 seconds.
Make sure that you do not touch the joystick at the
same time. To avoid malfunctions, this must be in
the centre position.
6. Press simultaneously for 10 seconds:
a. the disengage buttons (4 and 5), if the drives
are located in front of the axle.
b. the engage buttons (6 and 7), if the drives are
located behind the axle.
The data are transmitted – the corresponding LEDs
light up as confi rmation.
7. Now switch off the remote control.
8. Plug the 3-contact connector of the data cable back
in.
The procedure is complete.
Initial start-up is now complete.
Should you have any questions or require clarifi cation of any points, please contact
ServiceService or your installation workshop..
GB
our AL-KO our AL-KO
33693 303_d
GB
AL-KO Manoeuvring Systems
Operation
Operating elements on the remote control
1
3
4
6
Fundamentals
The speed and direction of motion are controlled
steplessly using the joystick.
Please note the functional difference between the
following areas:
In the areas for forwards (1) or reverse motion (2), the
trailer can be moved with stepless control in the selected
2
direction. The further the joystick is pressed in the desired direction, the faster the trailer moves.
If the joystick is pressed straight forwards or backwards
in the direction of the middle arrow, the trailer moves in
a straight line in this direction. If the joystick is moved
towards the left-hand or right-hand arrow in the same
direction, the trailer moves along a corresponding
5
curve.
If the joystick is moved to the side into one of the turning
7
areas, the trailer rotates to the right (3) or left (4) about
its own axis.
Activating the drives
3: Operating elements on the remote control
Joystick functions
1
4
3
2
4: Joystick functions
1Forward motion area
2Reverse motion area
3Turning area, clockwise rotation on the spot
4Turning area, anticlockwise rotation on the spot
34
Caution! Risk of crushing!
During activation, the drives are engaged with the
wheels.
During activation, ensure that nobody can reach
unnoticed between the drives and the tyres!
Risk of damage to the drives!
The drives must never be activated when the
trailer is coupled to the towing vehicle.
Engaging the drives with the wheels
The numbers in brackets refer in this section to
3.
1. Switch on the remote control at the ON/OFF
switch (2) located on the side.
All the LEDs light up briefl y one after another. The
mammoth signal sounds. After this, the operating
state LED starts to fl ash green.
2. With buttons 6 and 7 pressed, move the remote con-
Translation of original user instructions
AMS Mammut
trol over the enabling switch on the overrun device.
Radio communication is established with the drives.
The operating state LED then lights up continuously.
The drives are active.
3. Hold down the buttons until the
LEDs on the engage buttons fl ash.
The engage procedure is activated; you can now re-
lease the buttons. The drives are advanced towards
the wheels. The drives are completely engaged with
the wheels only when both LEDs are continuously
lit.
4. Check that both drives are correctly engaged.
Please note!
The drives are not to be used as a parking brake.
Disengaging the drives from the wheels
The numbers in brackets refer in this section to
3.
Risk of accident due to trailer rolling away!
Always apply the handbrake of the trailer before
starting to disengage the drives.
1. Press buttons 4 and 5.
2. Hold down the buttons until the LEDs on the disengage buttons start to fl ash.
The disengage procedure is activated; you can now
release the buttons. The drives are retracted from
the wheels. The drive is disengaged when both
LEDs are lit continuously.
3. Wait until the operating state LED also fl ashes.
Only when the operating state LED also fl ashes are the drives safely switched off.
GB
4. Switch off the remote control at the ON/OFF
switch (2) located on the side.
5. Check that both drives are correctly disengaged.
Manoeuvring the trailer
The AL-KO Mammut manoeuvring system is steered via
the remote control. The speed and direction are steplessly controlled using the joystick.
Safety instructions
Danger – Risk of injury!
Always observe the following safety instructions
before manoeuvring your trailer with the Mammut
drive.
During operation, ensure that there is a large enough
safety distance from persons and objects.
During manoeuvring, the operator must keep a mini-
mum distance of 0.5 m away from the trailer.
Also check the side of the caravan facing away from
you.
If necessary, enlist the support of other persons to
safeguard the area.
During operation, do not touch the drive rollers –
Danger of crushing!
The AL-KO Mammut must only be operated by per-
sons of full legal age.
During manoeuvring, there must be nobody in the
trailer.
The manoeuvring system
must not be used for manoeuvring or turning
on public roads.
must not be operated if the operator is under
the infl uence of alcohol, drugs or medication.
Special danger in the case of slopes / gradients:
Observe the maximum permissible gradient. Keep your distance from the trailer. Always point the tow bar downhill. Avoid coupling and uncoupling the trailer on
sloping terrain.
35693 303_d
GB
AL-KO Manoeuvring Systems
Manoeuvring
The numbers in brackets refer in this section to
5.
We recommend practising manoeuvring with the
AL-KO Mammut on open ground.
Maintain a substantial safety distance from persons and property.
1. Activate the drives and engage the drives with the
wheels.
2. Check that the drives are correctly engaged.
3. Release the parking brake on the trailer.
Observe the maximum permissible gradient!
4. To improve your orientation and avoid operating
errors, we recommend holding the remote control
in the normal direction of travel (not in the current
manoeuvring direction).
5. To move the trailer, press the joystick slowly in the
desired direction.
1
4
3
2
5: Joystick functions
In area 1, the trailer moves forwards. You can con-
trol the speed and the direction steplessly with the
joystick.
In area 2, the trailer moves backwards. In the left-hand and right-hand positions (3 and 4),
the trailer turns on the spot in the specifi ed direc-
tion.
If you release the joystick, the drives stop immediately and brake the trailer.
Move the joystick with care!
Do not move the joystick directly from a forwards
(1) or reverse motion (2) to one of the two turning
areas (3 or 4). This could cause the trailer to turn
unexpectedly.
Always select the turning areas (3 or 4) separately
with the joystick.
6. When the trailer has reached the desired position,
apply the handbrake of the trailer.
7. Disengage the drives from the wheels.
8. Hold down the buttons until the LEDs on the disengage buttons start to fl ash and the operating state
LED lights up continuously.
Only then are the drives completely retracted.
9. Check that both drives are correctly disengaged.
10. Switch off the remote control at the ON/OFF switch
located on the side.
Coupling the trailer
If you wish to couple your trailer, you can use the AL-KO
Mammut to manoeuvre the trailer directly over the trailer
coupling.
Manoeuvre slowly and carefully!
Move the joystick gently so that
you do not put yourself at risk by manoeuvring too
fast or damage your towing vehicle or trailer.
Once you have coupled the trailer correctly to the
towing vehicle, you must disengage the drives from
the wheels.
Before starting to tow, check that both drives
are retracted from the wheels. The distance between the drive and the wheel should be at least
20 mm.
If the distance is smaller or if the drives cannot be moved
off the wheels, the drives must be retracted manually.
Please refer to the section “Manual disengagement in
the event of a malfunction”.
System switch-off at the OFF switch!
If the remote control is switched off at the ON/OFF
switch at the side, the Mammut drive is switched
off immediately. All motion is stopped.
36
Translation of original user instructions
AMS Mammut
GB
Option: Switching off the mammoth signal
The mammoth signal sounds immediately after switching
on the remote control, once the LED test is completed.
The remote control must be switched off and the
system must be inactive.
The numbers in brackets refer in this section to
3.
1. Simultaneously press buttons 5 and 6 on the remote
control.
2. Keeping the buttons pressed, switch on the remote
control at the ON/OFF switch (2).
First an LED self-test is carried out, then Expert
mode is activated. The operating state LED fl ashes
red.
You can now release both buttons.
3. To deactivate the mammoth signal, press buttons 5
and 7.
The procedure is complete.
To activate the mammoth signal, press buttons 4
and 6 simultaneously.
Then switch off the remote control at the ON/OFF
switch (2).
Manual disengagement in the event of a
malfunction
If a drive cannot be moved away from the wheel using the
remote control, it can be retracted from the tyre using the
manual disengagement device.
The manual disengagement device is located on the
back of the drive unit.
6: Manual disengagement device
Danger due to unintentional motion!
Ensure that the drives cannot be operated using
the remote control during manual disengagement.
Remove the fuse or disconnect the battery!
The trailer must not be able to move once the
drive has been retracted. Secure the trailer!
To turn the manual disengagement device you
need a 13 mm wrench.
For simpler handling, we recommend using a
ratchet wrench.
1. Secure the trailer. Apply the handbrake on the
trailer.
2. Switch off the system (remote control).
3. Remove the fuse or disconnect the supply battery
for the drives.
4. Turn the manual disengagement device until the
drive is at least 20 mm away from the tyre.
5. Take the trailer to a service workshop to have the
fault eliminated.
37693 303_d
GB
Troubleshooting
FaultPossible causeSolution
The remote control does
not perform an LED test
when it is switched on
The drives cannot be
moved onto the wheels
Manoeuvring is faulty
Trailer does not respond
as desired, or no response at all
Disengagement of the
drives does not work
Batteries depletedExchange the batteries in the remote control
Remote control defectiveExchange the remote control and calibrate
the new one
Drive supply battery depleted, defective, or not connected
Fuse removed or defectiveCheck the fuse
Connections of the supply cable
disconnected or defective
System defectiveNote LED on the remote control; operating
Error during initial start-upRepeat initial start-up
Tyre pressure too lowCorrect the tyre pressure on trailer
Gradient too steepMove the trailer to fl atter ground with the tow-
Obstacle blocking the wheelsCheck whether the wheels are blocked by an
Dirt deposits on driveClean the drive unit and wheels
Slippery ground surfaceCheck the ground under all the wheels
Remote control defectiveExchange the remote control and carry out
Drive supply battery depletedNote battery charge display on the remote
Radio connection poor or interrupted Reduce distance to the drives; observe mini-
Drive temperature too highNote the LED on the remote control
System defectiveNote LED on the remote control; operating
See aboveDisengage drives manually
Check the battery
Charge, exchange or connect the battery
Check the connections
If the connections are defective, contact your
AL-KO Service Centre
state LED lights up red
Contact AL-KO Service Centre
ing vehicle
obstacle (e.g. curb or a stone)
initial start-up
control. Check / charge the battery
mum clearance of 0.5 m
Let the drives cool down
state LED lights up red.
Contact AL-KO Service Centre
AL-KO Manoeuvring Systems
Danger during troubleshooting!
In the event of malfunctions not listed here – and always in case of doubt – please contact AL-KO Service.
Secure the trailer before carrying out any troubleshooting. Before transporting the trailer to AL-KO Service,
disengage the drives (if necessary, manually).
38
Translation of original user instructions
AMS Mammut
GB
Maintenance and care
Danger due to unintentional motion!
Never lie or lean under an unsecured vehicle!
Before commencing any maintenance or preventive maintenance work, move the drives off the wheels (apply
the handbrake of the trailer). Keep the radio remote control away from unauthorized persons.
We recommend having the Mammut checked and serviced during the annual inspection of the caravan, either by
your dealer or directly by our Customer Service.
The drives must not be used as a jacking point. Always remove the fuse or disconnect the supply battery when working on the drives. Check the drive rollers, housing and cables regularly for damage. If you discover any visible defects, please contact your nearest AL-KO Service Centre. Before each season, check that all screws are tightened securely. Before every journey, and after a tyre change, check that the distance between the drives and the tyres is at least
20 mm.
If necessary, clean the drive rollers and housing with water or a brush (not a high-pressure cleaner). Remove all foreign objects from the drives. Recharge the supply battery regularly. Disconnect the supply battery if the device is not used for a prolonged period. Ensure that the polarity is correct when connecting the supply battery.
Warranty
We will eliminate any material defects or manufacturing defects during the statutory period of limitation; at our discretion, this will be effected either by repair or replacement. The period of limitation is determined in accordance with the
laws of the country in which the machine was purchased.
EC Declaration of Conformity
We hereby declare that this product, in the form marketed by us, meets the requirements of the harmonised EU
directives, the EU safety standards and the product-specifi c standards.
Product
AL-KO Manoeuvring System
Manufacturer
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz, Germany
Authorised representative
Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz, Germany
Type
AMS Mammut
EU directives
2006/42/EC
2004/108/EC
R&TTE 1999/5/EC
Serial number
F100940008
Harmonised standards
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01.01.2010
Dr. Klaus Wilhelm, Technical Leader
39693 303_d
S
AL-KO rangersystem
Om denna handbok
Läs igenom denna dokumentation före Mammut tas
i bruk. Detta är en förutsättning för säker och felfri
hantering.
Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i do-
kumentationen och på maskinen.
Dokumentationen är en permanent del av den be-
skrivna produkten och ska lämnas över till köparen
om produkten säljs vidare.
Teckenförklaring
Varning!
Om denna varning följs kan person- och/eller materialskador undvikas.
Särskild information för bättre förståelse och hantering.
EG-försäkran om överensstämmelse ......................... 51
Produktbeskrivning
AL-KO Mammut är ett rangersystem för husvagnar. De
eldrivna drivrullarna läggs an med nödvändigt anliggningstryck mot höger och vänster husvagnshjul med
hjälp av en fjärrkontroll. Strömförsörjningen sker med ett
externt 12 V-batteri i husvagnen.
Användaren kan med en styrspak manövrera sin husvagn kontrollerat med en hastighet på ca 0,5 km/h. Dragfordon behövs inte.
Kapacitet och egenskaper
Vattenstänkskydd för motor och elektronik enligt
IP65
Aktiveringskontakt på påskjutsanordningen Automatisk frånkoppling efter återställning Snabbstopp i sluttning Steglös styrning till 360° Steglös hastighetsreglering Manuell frikoppling är möjlig Inget krav på ombesiktning efter montering
Avsedd användning
AL-KO Mammut är endast avsedd för kontrollerad manövrering av en husvagn på campingplatser och privata
tomter. Den kan också användas för att underlätta påkoppling av husvagnen.
Annan användning eller användning utöver denna är inte
tillåten.
Möjlig felhantering
AL-KO Mammut får inte användas tillsammans med
obromsade släp.
AL-KO Mammut får inte användas till att manövrera
eller vända på allmän väg.
40
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
Tekniska data
Tekniska dataVariant montering överVariant montering under
Egenvikt29 kg36 kg
Monteringframför axelnframför eller bakom axeln
Markfrigångingen inskränkningminskad genom tvärstaget
Försörjningsspänning12 V-batteri med min. 80 Ah*
Enhandsmanövreringvia fjärrkontroll
Fjärrkontrollens räckviddca 10 m
12 %
Stigförmåga vid 1,80t15 %
Stigförmåga vid 1,20t28 %
DrivrullarAluminium, däckskonande
Inställning av drivrullarnaelektriskt
Hastighetsregleringsteglös
Hastighetca 0,5 km/h
Styrningsteglös upp till 360°
Snabbstoppja
DrivenhetSkyddad mot stänk och saltvatten
Manuell återställningSkruvnyckel 13 mm
Krävs ombesiktning efter monteringnej
Strömförbrukning
Max strömmax. 120 A
Viloströmmax. 5 mA
Drifttid med laddat 12V-batteri med min. 80Ah*
på jämn markca 2 h
med fullgasca 0,5 h
Max. tillåten totalvikt
Husvagnenl1,8 t
S
* Levereras ej med Mammut
41693 303_d
S
Systemkomponenter
AL-KO rangersystem
12
7
1: Systemkomponenter
1Drivenhet5Manuell frikoppling
2Monteringsadapter*6Kabelstam
3Drivrulle7Aktiveringskontakt på påskjutsanordningen
4Fjärrkontroll
* beroende på modell
56
4
3
Symbolernas betydelse
Risk för klämskador!! Berör inte området mellan drivrulle och däck.
Läs och följ bruksanvisningen.
42
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
S
Säkerhetsanordningar
Snabbstopp
Om styrspaken släpps, stoppas och bromsas husvagnen.
Snabbstopp med Av-knappen
Om fjärrkontrollen stängs av med På-/Av-knappen på
sidan, stoppas och bromsas husvagnen.
När fjärrkontrollen har slagits på kan manövreringen fortsättas utan att ny aktivering behöver ske.
Frikoppling av drivenheterna
Om båda återställningsknapparna trycks in samtidigt
medan drivenheterna förfl yttas till aktivt läge mot hjulen,
stannar denna rörelse omedelbart och drivenheterna går
tillbaka till ändläget.
Stopp för drivenheternas aktivering
Om fjärrkontrollen stängs av medan drivenheterna förfl yt-
tas till aktivt läge, stannas denna rörelse och systemet
frånkopplas.
I detta fall måste systemet aktiveras på nytt för att
återställa drivenheterna. Dessutom måste båda
återställningsknapparna tryckas in.
Säkerhetsanvisningar
Montering
Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i mon-
teringsinstruktionen.
System
Risk för personskador!
Under manövreringen får inga personer uppehålla
sig i husvagnen eller inom dess vändradie.
Risk för skador!
Den manuella nödmanövreringen får inte användas för att sätta an drivenheterna mot hjulen.
AL-KO Mammut får inte monteras på obromsade
släp.
AL-KO Mammut får endast användas av personer
över 18 år.
Fjärrkontroll
Fara p.g.a. felaktig programmering!
Observera avsnittet ”Första ibruktagande” innan
fjärrkontrollen slås på första gången!
Montering
Se separat monteringshandbok.
Vi rekommenderar att auktoriserade verkstäder Vi rekommenderar att auktoriserade verkstäder
utför alla monterings- och reparationsarbeten.utför alla monterings- och reparationsarbeten.
Fara p.g.a. obehörig användning!
Förvara fjärrkontrollen på ett säkert ställe.
Fara p.g.a. oavsiktlig manövrering!
Lägg inte ifrån eller stoppa på dig en aktiverad
fjärrkontroll. Det kan medföra att styrspaken oavsiktligt manövreras!
Risk för skador!
Skydda fjärrkontrollen mot fukt och smuts.
43693 303_d
S
AL-KO rangersystem
Fjärrkontroll
1
3
4
6
2: Fjärrkontroll
1Lysdiodsindikeringar
2På- / Av-knapp
3Styrspak
4Flytta vänster drivenhet bort från hjulet
5Flytta höger drivenhet bort från hjulet
6Sätta an vänster drivenhet mot hjulet
7Sätta an höger drivenhet mot hjulet
Tvåhandsmanövrering!
Knapparna 4 och 5 eller 6 och 7 måste alltid tryckas in samtidigt.
Om fjärrkontrollen stängs av med På-/Av-knappen
på sidan, stoppas och bromsas husvagnen. Alla
rörelser stoppas.
När fjärrkontrollen slås på igen kan manövreringen fortsättas utan aktivering behöver göras.
7
Första ibruktagande
Första ibruktagande görs i regel av den fackverkstad
som har monterat drivenheterna.
Dessa åtgärder ska utföras endast när Mammutsystemet aktiveras för första gången efter monteringen eller när en ny fjärrkontroll ska tas i drift.
Säkerhet
Fara p.g.a. felaktig programmering!
Fel vid första idrifttagandet kan leda till feltolkningar mellan fjärrkontroll och styrning. Detta kan
orsaka farliga driftsituationer.
Utför första ibruktagandet av Mammut på en öppen
plan, så att du därefter kan genomföra en provkör-
ning med funktionskontroll med tillräckligt avstånd till
husvagnen.
Se till att du inte befi nner dig i närheten av en annan
husvagn med Mammutdrivenheter under det första
ibruktagandet. Detta för att undvika att enheterna
stör varandra.
44
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
S
Anpassning av fjärrkontroll och system
I detta steg anpassas styrningen till om drivenheterna
sitter framför eller bakom husvagnens axel. Samtidigt
överförs fjärrkontrollens kod och styrspaken läge till drivenhetens styrning.
Fjärrkontrollen måste stängas av och systemet vara
inaktivt.
Siffrorna inom parentes gäller i detta avsnitt 2.
1. Lossa canbusledningens 3-poliga kontakt i vagnbatteriets område.
2. Sätt in batterierna i batterifacket på fjärrkontrollen.
Se till att polerna ligger korrekt.
3. Tryck samtidigt på knapparna (5 och 6) på fjärrkontrollen.
4. Sätt på fjärrkontrollen med På-/Av-knappen (2) medan knapparna är intryckta.
Först genomförs ett självtest av lysdioderna, sedan
aktiveras programmeringsläget. Lysdioden för driftsläge blinkar rött.
Du kan släppa upp de två knapparna.
5. Håll fjärrkontrollen mot aktiveringskontakten på påskjutsanordningen.
Kommunikationen med drivenheterna upprättas.
Utför punkt 6 a eller 6 b inom 10 sekunder
Se till att du inte rör vid styrspaken. Den måste stå
i mitten för att undvika felfunktioner.
6. Tryck samtidigt i 10 sekunder på:
a. återställningsknapparna (4 och 5) om drivenhe-
terna är monterade framför axlarna.
b. inställningsknapparna (6 och 7) om drivenhe-
terna är monterade bakom axlarna.
Data överförs – som kvittering lyser respektive lysdiod
7. Stäng sedan av fjärrkontrollen.
8. Anslut canbusledningens 3-poliga kontakt igen.
Programmeringen är avslutad.
Härmed är det första ibruktagandet avslutat.
Om något är oklart eller om ytterligare information önskas kan du alltid kontakta
eller vända dig till monteringsfi rman
AL-KO ServiceAL-KO Service
..
45693 303_d
S
AL-KO rangersystem
Användning
Manöverpanel fjärrkontroll
1
3
4
6
3: Manöverelement fjärrkontroll
Styrspakens funktioner
1
4
Utgångspunkt
Hastighet och rörelseriktning väljs steglöst genom
manövrering av styrspaken.
Observera den funktionella skillnaden mellan områdena:
Framåt-/bakåt ( 4: 1, 2)
Svängområden ( 4: 3, 4)
I områdena för framåt- (1) eller bakåtrörelse (2) kan husvagnen köras steglöst i vald riktning. Ju längre tid styrs-
2
paken trycks i den önskade riktningen, desto snabbare
rör sig husvagnen.
Om styrspaken trycks rakt mot den mittersta pilen i
vald rörelseriktning, rör sig husvagnen rakt i denna riktning. Om styrspaken trycks mot vänster eller höger pil i
denna rörelseriktning, körs husvagnen i en motsvarande
kurva.
5
Om styrspaken rörs åt sidan i ett svängområde, roterar
7
husvagnen åt höger (3) respektive vänster (4).
Aktivera drivenheter
Risk för klämskador!!
Under aktiveringen rör sig drivenheterna mot hjulen.
Kontrollera att inget kommer i kläm mellan drivenheter och däck!
Skaderisk för drivenheterna!
Drivenheterna får aldrig aktiveras när husvagnen
3
är kopplad till dragfordonet.
2
4: Styrspakens funktioner
1Område framåtrörelse
2Område bakåtrörelse
3Svängområde, högerrotation i stillastående
4Svängområde, vänsterrotation i stillastående
46
Positionering av drivenheterna mot hjulen
Siffrorna inom parentes gäller i detta avsnitt
3.
1. Sätt på fjärrkontrollen med På-/Av-knappen (2).
Alla lysdioder tänds snabbt efter varandra. Mammutljudet hörs. Därefter börjar lysdioden för driftsläget
att blinka grönt.
2. Håll knapparna (6 och 7) och sätt fjärrkontroller mot
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
aktiveringskontakten på påskjutsanordningen.
Radiokommunikationen med drivenheterna upprättas. Lysdioden för driftsläget lyser nu konstant. Drivenheterna är aktiva.
3. Håll knapparna intryckta tills
lysdioderna vid knapparna (6 och 7) för ansättning
mot hjulen blinkar.
Ansättningsförloppet är aktiverat. Släpp upp knapparna. Drivenheterna rör sig mot hjulen. När båda
lysdioderna lyser konstant, ligger drivenheterna an
mot hjulen.
4. Kontrollera att båda drivenheterna har korrekt position.
Observera!
Drivenheterna fungerar inte som parkeringsbroms.
Frikoppling av drivenheterna från hjulen
Sifrorna inom parentes gäller i detta avsnitt
3.
Olycksrisk!
Innan drivenheterna frikopplas från hjulen ska alltid husvagnens parkeringsbroms dras åt.
1. Tryck in knapparna (4) och (5).
2. Håll knapparna intryckta tills lysdioderna på knapparna (4 och 5) för rörelse bort från hjulen blinkar.
Återställningsförloppet är aktiverat, du kan släppa
upp knapparna. Drivenheterna rör sig bort från hjulen. När båda lysdioderna lyser konstant är drivenheterna återställda.
S
3. Vänta tills även driftslägeslysdioden blinkar.
Först då är drivenheterna säkert frånkopplade.
4. Stäng av fjärrkontrollen med På-/Av-knappen (2) på
sidan.
5. Kontrollera om båda drivenheterna är korrekt återställda i frikopplat läge.
Manövrering av husvagn
AL-KO Mammut manövreras med fjärrkontroll. Hastighet
och styrning regleras steglöst med en styrspak.
Säkerhetsanvisningar
Varning - skaderisk!
Beakta alltid följande säkerhetsföreskrifter innan
du manövrerar husvagnen med Mammut.
Se till att säkerhetsavståndet till personer och före-
mål är tillräckligt.
Användaren måste hålla ett avstånd på minst 0,5 m
till husvagnen under manövreringen.
Kontrollera även den sida av husvagnen som är
vänd bort från dig.
Engagera för säkerhets skull fl era personer om så
krävs.
Under drift får drivrullarna inte vidröras – Risk för
klämskador!
AL-KO Mammut får endast användas av personer
över 18 år.
Inga personer får befi nna sig i husvagnen under ma-
növreringen.
Mammut
får inte användas till att manövrera eller vända
på allmän väg.
får inte användas om du är påverkad av alko-
hol, droger eller medicin.
Backe/sluttning innebär särskild fara:
Observera max. tillåtna lutning. Håll avstånd till husvagnen. Rikta alltid dragstången i sluttningens nedförs-
riktning.
Undvik att koppla på och av husvagnen i
backe.
47693 303_d
S
AL-KO rangersystem
Manövrering
Siffrorna inom parentes gäller i detta avsnitt
5.
Det rekommenderas att öva manövrering av
AL-KO Mammut på ett öppet område.
Håll ett gott säkerhetsavstånd till personer och
föremål.
1. Aktivera drivenheterna och sätt an dem mot hjulen.
4. För bättre orientering och för att undvika felmanövrar
rekommenderas att hålla fjärrkontrollen i körriktningen (inte manövreringsriktningen).
5. För att fl ytta husvagnen, tryck styrspaken sakta i
önskad riktning.
1
4
3
2
5: Styrspakens funktioner
I område (1) rör sig husvagnen framåt. Med styrspa-
ken kan hastighet och riktning bestämmas steglöst.
I område (2) rör sig husvagnen bakåt. I vänster och höger (3 och 4) position roterar hus-
vagnen i angiven riktning.
Om styrspaken släpps upp stoppar drivenheterna
omedelbart och bromsar husvagnen.
Systemfrånkoppling via Av-knappen!
Om fjärrkontrollen stängs av med På-/Av-knappen
på sidan, frånkopplas Mammut-drivenheten omedelbart. Alla rörelser stoppas.
Beakta styrspaken rörelse!
Tryck inte styrspaken från en framåt- (1) eller bakåtrörelse (2) direkt till en av de två svängområdena
(3 eller 4). Husvagnen kan då svänga oväntat.
Välj alltid svängområdena (3 eller 4) separat med
styrspaken.
6. Dra åt parkeringsbromsen när husvagnen står på
önskad plats.
7. Frikoppla drivenheterna bort från hjulen.
8. Håll knapparna intryckta tills lysdioderna (4 och 5)
på knapparna för rörelse bort från hjulen blinkar och
driftslägeslysdioden lyser konstant.
Först då är drivenheterna helt återförda till frikopplat ändläge.
9. Kontrollera om båda drivenheterna är korrekt återförda till frikopplat ändläge.
10. Stäng av fjärrkontrollen med På-/Av-knappen på
sidan.
Koppla på husvagnen
När du vill koppla på husvagnen, kan du manövrera
denna med AL-KO Mammut direkt till rätt position via
kopplingskulan.
Manövrera sakta och försiktigt!
Rör varsamt på styrspaken, så att
inga risker för person- eller sakskador uppstår
p.g.a. för snabb manövrering.
När du har kopplat på husvagnen föreskriftsenligt,
måste drivenheterna frikopplas från hjulen.
Kontrollera att båda drivenheterna har frikopplats
från hjulen innan du startar. Avståndet mellan drivenhet och hjul ska vara minst 20 mm .
Om avståndet är mindre eller om drivenheterna inte rör
sig bort från hjulen, måste drivenheterna fl yttas bort ma-
nuellt. Se avsnittet ”Manuell återställning vid fel”
48
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
S
Tillval Stänga av Mammutljudet
Mammutljudet hörs direkt efter att fjärrkontrollen satts på
och lysdiodtestet är avslutat.
Fjärrkontrollen måste stängas av och systemet vara
inaktivt.
Siffrorna inom parentes gäller i detta avsnitt 3.
1. Tryck samtidigt på knapparna (5 och 6) på fjärrkontrollen.
2. Sätt på fjärrkontrollen med På-/Av-knappen (2) medan knapparna är intryckta.
Först genomförs ett självtest av lysdioderna, sedan
aktiveras programmeringsläget. Driftslägeslysdioden blinkar rött
Släpp upp de två knapparna.
3. Tryck på manöverknapparna (5 och 7) för att deaktivera Mammutljudet.
Programmeringen är avslutad.
Tryck samtidigt på manöverknapparna (4 och 6)
för att aktivera Mammutljudet.
Stäng sedan av fjärrkontrollen med På-/Av-knappen (2).
Manuell återställning vid fel
Om en drivenhet inte kan fl yttas med hjälp av fjärrkontrol-
len, kan den fl yttas bort från däcket med den manuella
återställningen.
Den manuella återställningen sitter på drivenhetens baksida.
6: Manuell återställning
Fara p.g.a. oavsiktlig rörelse!
Säkerställ att drivenheterna inte kan manövreras
med fjärrkontrollen medan de manövreras manuellt. Dra ur säkringen eller lossa batteriet!
För att manövrera den manuella återställningen
behövs en skruvnyckel med nyckelvidd 13.
En spärrnyckel är att rekommendera, för lättare
hantering.
1. Säkra husvagnen genom att dra åt parkeringsbromsen.
2. Stäng av systemet (fjärrkontrollen).
3. Dra ur säkringen eller eller koppla bort anslutningen
till försörjningsbatteriet (vagnbatteriet) för drivenheterna.
4. Vrid på den manuella återställningsskruven tills drivenheten är minst 20 mm från däcket.
5. Uppsök en serviceverkstad med husvagnen för att
åtgärda felet.
49693 303_d
S
Felavhjälpning
FelMöjlig orsakÅtgärd
Fjärrkontrollen utför inget
lysdiodtest när den kopplas på.
Drivenheterna kan inte
sättas an mot hjulen
Manövrering fungerar
felaktigt.
Husvagnen reagerar inte
som önskat eller inte alls.
Frikoppling av drivenheterna fungerar inte.
Batterier tomma.Byt batterier i fjärrkontrollen.
Fjärrkontroll defekt.Byt fjärrkontroll och programmera på nytt.
Drivenheternas försörjningsbatteri
tomt, defekt, inte fastsatt.
Säkring utdragen eller defekt.Kontrollera säkring.
Strömförsörjningsledningens anslut-
ningar är lösa eller defekta.
System defekt.Observera lysdioden på fjärrkontrollen. Drifts-
Fel vid första ibruktagandet.Upprepa första ibruktagande.
Däcktryck för lågt.Korrigera släpets däcktryck.
För stor stigning.Flytta husvagnen med dragfordonet till pla-
Hinder vid hjulen.Kontrollera om hjulen står vid ett hinder
Nedsmutsad drivenhet.Rengör drivenhet och hjul.
Halt underlag.Kontrollera underlaget vid alla hjulen.
Fjärrkontroll defekt.Byt fjärrkontroll och genomför första ibrukta-
Drivenheternas temperatur för hög.Kontrollera lysdioden på fjärrkontrollen.
System defekt.Kontrollera lysdioden på fjärrkontrollen. Drifts-
Se ovan.Frikoppla drivenheterna manuellt.
Kontrollera batteri.
Ladda, byt eller kläm fast batteri.
Kontrollera kontakter/anslutningar.
Om dessa är defekta, kontakta AL-KO service
lägeslysdioden lyser rött.
Uppsök en AL-KO-verkstad.
nare mark.
(t.ex. trottoarkant eller sten).
gande.
Observera batteriindikeringen på fjärrkontrol-
len. Kontrollera batteri, ladda.
Minska avståndet till drivenheterna. Håll
minsta avstånd 0,5m.
Låt drivenheterna svalna.
lägeslysdioden lyser rött.
Uppsök en AL-KO serviceverkstad.
AL-KO rangersystem
Fara vid åtgärdande av fel!
Kontakta alltid AL-KO service vid tveksamheter eller om andra än ovan nämnda fel förekommer.
Säkra husvagnen innan fel åtgärdas. Innan husvagnen transporteras till AL-KO service ska drivenheterna fri-
kopplas och föras till utgångsläge (ev. manuellt).
50
Översättning av orginalbruksanvisning
AMS Mammut
Skötsel och underhåll
Fara p.g.a. oavsiktlig rörelse!
Vistas aldrig under ett osäkrat fordon!
Frikoppla drivenheterna från hjulen innan skötsel- eller underhållsarbeten utförs på Mammut (dra åt parkerings-
bromsen på husvagnen). Förvara fjärrkontrollen så att ingen obehörig kommer åt den.
Det rekommenderas att låta kontrollera och underhålla Mammut i samband med årlig service på husvagnen. Drivenheterna får inte användas som stöd för en domkraft. Dra alltid ur säkringen eller lossa försörjningsbatteriet under arbeten nära eller på drivenheterna. Kontrollera regelbundet drivrullar, hus och kablar med avseende på skador. Kontakta närmaste AL-KO-verkstad om du hittar synliga defekter. Kontrollera att alla skruvar är åtdragna innan varje säsongsstart. Kontrollera före varje körning och efter byte av däck om avståndet mellan drivenhet och däck är minst 20 mm . Rengör drivrullar och hus med vatten eller en borste (ingen högtryckstvätt) vid behov. Avlägsna alla främmande föremål från drivenheterna. Ladda upp batteriet för försörjningsspänningen regelbundet. Lossa försörjningsbatterianslutningen om Mammut ska stå stilla en längre tid. Se till att polerna ligger korrekt när du klämmer fast batteriet.
S
Garanti
Eventuella material- eller tillverkningsfel ansvarar vi för under gällande garantitid antingen genom reparation eller byte.
Garantitiden fastställs i enlighet med gällande regler i det land där maskinen införskaffades.
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar vi att denna produkt, i det utförande som den har satts i trafi k av oss, motsvarar kraven i de har-
moniserade EU-riktlinjerna, EU-säkerhetsstandarder och produktspecifi ka standarder
Produkt
AL-KO rangersystem
Tillverkare
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Fullmaktsinnehavare
Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
AMS Mammut
EU-riktlinjer
2006/42/EG
2004/108/EG
R&TTE 1999/5/EG
Serienummer
F100940008
Harmioniserade normer
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01.01.2010
Dr Klaus Wilhelm, teknisk chef
51693 303_d
F
Systèmes de manœuvre AL-KO
A propos de ce manuel
Veuillez lire cette documentation avant la mise en
service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fi able et une manipulation sans dif-fi culté.
Veuillez respecter les remarques relatives à la sécu-
rité et les avertissements fi gurant dans cette docu-
mentation et sur l'appareil.
Cette documentation est partie intégrante du pro-
duit décrit et devra être remise au client en cas de
vente.
Explication des symboles
Attention !
Le respect de ces avertissements permet d’éviter
des dommages corporels et / ou matériels.
Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipulation.
Le symbole d'appareil photo renvoie aux illustrations.
Déclaration de conformité CE ..................................... 63
Description du produit
AL-KO Mammut est un système de manœuvre pour caravanes. Un émetteur portatif radioélectrique permet de
fournir la pression nécessaire aux galets d'entraînement
actionnés de façon électrique sur la roue droite et gauche
de la caravane. L'énergie nécessaire est fournie par une
batterie de 12 V externe dans la caravane.
L'utilisateur peut manœuvrer sa caravane avec un
joystick de façon contrôlée avec une vitesse d'environ
0,5 km/h. Un véhicule tracteur n'est pas nécessaire pour
ce faire.
Caractéristiques
Protection du moteur et du système électronique
contre les éclaboussures
Commutateur de déverrouillage au dispostif d'ac-
costage
Arrêt automatique après la remise à l'état initial Arrêt instantané sur les pentes descendantes Guidage continu jusqu'à 360° Réglage continu de la vitesse Remise à l'état initial manuelle possible Pas de mention du contrôle technique (TÜV) dans
les papiers du véhicule
Utilisation conforme aux fi ns prévues
AL-KO Mammut est prévu exclusivement pour la manœuvre contrôlée d'une caravane sur des terrains de camping
ou sur un terrain privé. Il peut être également utilisé pour
l'accrochage de la caravane au véhicule tracteur.
Tout usage autre ou différent est considéré comme non
conforme.
Utilisation éventuelle non conforme aux fi ns
prévues
AL-KO Mammut ne doit pas être utilisé avec des re-
morques sans freinage.
Ne pas utiliser AL-KO Mammut pour manœuvrer ou
faire demi-tour sur des voies publiques.
52
Traduction du mode d‘emploi original
AMS Mammut
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesVariante montage en hautVariante montage en bas
Poids propre29 kg36 kg
Montage dans le sens de la marchedevant l'essieudevant ou derrière l'essieu
Garde au solpas de restrictionlimitée par la traverse
Tension d'alimentationbatterie de 12 V avec 80 Ah* minimum
Commande à une mainavec radiotélécommande
Portée de la radiotélécommandeenv. 10 m
Aptitude à gravir les pentes avec 2,25t12 %
Aptitude à gravir les pentes avec 1,80t15 %
Aptitude à gravir les pentes avec 1,20t28 %
Galets d'entraînementaluminium, ménageant les pneus
Mise en marche des galets d'entraînementélectrique
Réglage de la vitessecontinu
Vitesseenv. 0,5 km/h
Guidagecontinu jusqu'à 360°
Arrêt instantanéoui
Actionneurprotégé contre les éclaboussures et l'eau salée
Remise à l'état initial manuelleclé à vis 13 mm
Mention du contrôle technique dans la carte
grise du véhicule
Consommation d'électricité
Courant de pointemaximum 120 A
Courant de reposmaximum 5 mA
Temps de fonctionnement avec batterie de 12 V chargée avec 80Ah* minimum
sur terrain platenv. 2 h
avec pleine chargeenv. 0,5 h
Poids total maximum autorisé
Caravane2,25 t
non
F
* n'est pas compris dans la fourniture
53693 303_d
F
Composants du système
Systèmes de manœuvre AL-KO
12
7
1: Composants du système
1Unité d'entraînement5Remise à l'état initial manuelle
2Adaptateur de montage*6Faisceau de câbles
3Galet d'entraînement7Commutateur de déverrouillage au dispostif
4Radiotélécommande
* selon la version
56
d'accostage
4
3
Signifi cation des symboles sur l'appareil
Attention, risques de blessures (écrasement) ! Ne pas passer la main entre les galets d'entraînement et
les pneus.
Lire le manuel et agir selon les instructions.
54
Traduction du mode d‘emploi original
AMS Mammut
F
Dispositifs de sécurité
Arrêt instantané
Lorsque le joystick est lâché, la remorque est arrêtée
avec freinage.
Arrêt instantané avec le bouton d'arrêt
Lorsque la télécommande est éteinte avec le bouton de
marche / arrêt latéral, la remorque est arrêtée avec freinage. Tout mouvement est arrêté.
Une fois la télécommande rallumée, la manœuvre peut
être poursuivie sans nouveau déverrouillage.
Remise des entraînements à la position initiale
Si, pendant le mouvement d'avance des entraînements,
les deux touches de remise à zéro sont actionnées simultanément, le mouvement d'avance est immédiatement
arrêté et les entraînements sont ramenés à leur position
fi nale arrière.
Arrêt des actionnements
Si la télécommande est éteinte pendant le mouvement
d'avance des entraînements, le mouvement d'avance est
arrêté et le système est éteint.
Dans ce cas, pour la remise en position initiale
des entraînements, un nouveau déverrouillage au
commutateur de déverrouillage doit être effectué.
Pour ce faire, les deux touches de remise à zéro
doivent être actionnées.
Consignes de sécurité
Montage
Veuillez respecter les remarques relatives à la sécu-
rité et les avertissements fi gurant dans les instruc-
tions de montage.
Système
Risque de blessures !
Lors de la manœuvre, aucune personne ne doit
se trouver dans la remorque et dans le cercle de
braquage.
Risque d'endommagement !
La remise à l'état initial manuelle ne doit pas être
utilisée pour la mise en place des entraînements
contre les roues.
AL-KO Mammut ne doit pas être utilisé avec des re-
morques sans freinage.
AL-KO Mammut ne doit être manœuvré que par des
personnes ayant atteint la majorité.
Radiotélécommande
Danger dû à une programmation erronée !
Veuillez lire le paragraphe « Première mise en
service » avant la première mise en service de la
radiotélécommande !
Montage
Voir les instructions de montage individuelles.
Nous conseillons de ne faire effectuer tous les Nous conseillons de ne faire effectuer tous les
travaux de montage et de réparation que par travaux de montage et de réparation que par
des entreprises spécialisées compétentes ou par des entreprises spécialisées compétentes ou par
notre service après-vente AL-KO.notre service après-vente AL-KO.
Danger dû à une utilisation non autorisée !
Garder la télécommande hors de portée des personnes n'étant pas autorisées à l'utiliser.
Danger dû à une utilisation involontaire !
Ne pas mettre la télécommande prête à l'emploi
dans une poche et ne pas la déposer quelque
part. Vous pourriez déclencher un mouvement
avec le joystick par inadvertance !
Risque d'endommagement !
Veillez à protéger la télécommande contre l'humidité et les impuretés.
55693 303_d
F
Systèmes de manœuvre AL-KO
Radiotélécommande
1
3
4
6
2: Radiotélécommande
1Signalisation par LED
2Bouton de marche / arrêt
3Joystick
4Eloigner l'entraînement à gauche de la roue
5Eloigner l'entraînement à droite de la roue
6Déplacer l'entraînement à gauche vers la roue
7Déplacer l'entraînement à droite vers la roue
Commande à deux mains !
Les boutons 4 et 5 ou 6 et 7 doivent toujours être
actionnés simultanément.
Signifi cation des affi chages LED
LED d'état
Aptitude maximum à gravir les pentes atteinte
Température maximum des entraînements
atteinte
Etat de la batterie de l'émetteur portatif radioé-
2
5
7
lectrique
Etat de la batterie d'alimentation des entraîne-
ments
Arrêt instantané avec le bouton d'arrêt !
Lorsque la télécommande est éteinte avec le bouton de marche / arrêt latéral, la remorque est arrêtée avec freinage. Tout mouvement est arrêté.
Une fois la télécommande rallumée, la manœuvre
peut être poursuivie sans nouveau déverrouillage.
Première mise en service
Après la livraison, la première mise en service est généralement effectuée par le garage spécialisé ayant monté
les entraînements.
Ces fonctions ne doivent être utilisées que lorsque
le système Mammut est activé pour la première
fois après le montage ou lorsque l'on veut mettre
une nouvelle télécommande en service.
Sécurité
Danger dû à une programmation erronée !
Des erreurs lors de la première mise en service
peuvent provoquer de mauvaises interprétations
entre la télécommande et la commande. Ceci
peut causer des situations de commande dangereuses.
Effectuez la première mise en service sur un terrain
libre afi n de pouvoir faire ensuite un déplacement
d'essai avec contrôle des fonctions tout en gardant
une distance suffi sante avec la remorque.
Afi n d'éviter d'éventuelles erreurs de transmission,
il vous est recommandé de ne pas rester à proxi-
mité immédiate d'une autre remorque avec entraîne-
ments Mammut lors de la première mise en service.
56
Traduction du mode d‘emploi original
AMS Mammut
Synchronisation de la télécommande avec le
système
Lors de cette étape, on indique à la commande si les
entraînements en direction de marche se trouvent devant ou derrière l'essieu de la remorque. Simultanément,
l'identifi cation de la télécommande et la position du joy-
stick sont transmises à la commande des entraînements.
La télécommande doit être éteinte et le système doit
être inactif.
Les chiffres entre crochets se réfèrent, dans ce pa-
ragraphe, à l'illustration 2.
1. Retirez le connecteur à 3 pôles du câble de données
dans la zone de la batterie d'alimentation.
2. Insérez les batteries dans le compartiment à batteries de la radiotélécommande. Veillez à ce que la
polarité soit correcte.
3. Appuyez simultanément sur les touches (5 et 6) de
la télécommande.
4. Allumez la télécommande en appuyant sur les touches du bouton de marche / arrêt (2).
Un autotest LED est tout d'abord effectué. Ensuite,
le mode Expert est activé. La LED d'état clignote en
rouge.
Vous pouvez lâcher les deux touches.
5. Dirigez la télécommande vers le commutateur de
déverrouillage au dispostif d'accostage.
La communication avec les entraînements est établie.
Effectuez l'opération 6 a ou 6 b en l'espace de
5 secondes.
Ce faisant, ne touchez pas le joystick. Il doit se
trouver en position centrale afi n d'éviter tout dys-
fonctionnement.
6. Appuyez simultanément, pendant 5 secondes :
a. sur les touches de remise à zéro (4 et 5) si les
actionnements se trouvent devant l'essieu.
b. sur les touches de mise en marche (6 et 7) si
les actionnements se trouvent derrière l'essieu.
Les données sont transmises - les LED correspondantes s'allument en tant que message de retour.
7. Eteignez ensuite la télécommande.
8. Reconnectez le connecteur à 3 pôles du câble de
données.
L'opération est terminée.
La première mise en service est ce faisant terminée.
Si vous avez des questions ou des problèmes de
compréhension, vous pouvez vous adresser à
tout moment à
ou à l'entreprise ayant effectué le montage
notre service après-vente AL-KOnotre service après-vente AL-KO
..
F
57693 303_d
F
Systèmes de manœuvre AL-KO
Commande
Eléments de commande de la télécommande
1
3
4
6
3: Eléments de commande de la télécommande
Fonctions du joystick
1
4
3
Règles fondamentales
La vitesse et le sens de déplacement sont sélectionnées de façon continue avec le mouvement du
joystick.
Veuillez respecter la différence fonctionnelle entre
les zones :
En avant / en arrière ( 4: 1, 2) Zone de rotation ( 4: 3, 4)
Dans les zones pour les déplacements en avant (1) ou
2
en arrière (2), la remorque peut être déplacée de façon
continue dans la direction sélectionnée. Plus le joystick
est appuyé dans la direction souhaitée, plus la remorque
se déplace rapidement.
Si le joystick est appuyé de façon droite, sur la fl èche du
milieu du sens de déplacement sélectionné, la remorque
se déplace tout droit dans cette direction. Si le joystick
est déplacé sur la fl èche gauche ou droite de ce sens de
5
déplacement, la ramorque fait un virage correspondant.
Si le joystick est déplacé latéralement dans une zone de
7
rotation, la remorque tourne à droite (3) ou à gauche (4)
sur son propre axe.
Activer les entraînements
Attention, risques de blessures (écrasement) !
Lors de l'activation, les entraînements se déplacent vers les roues.
Lors de l'activation, veillez à ce que personne ne
puisse passer subrepticement la main entre les
entraînements et les roues !
Risque d'endommagement des entraînements !
Les entraînements ne doivent jamais être activés
lorsque la remorque est accrochée au véhicule
tracteur.
2
4: Fonctions du joystick
1Zone du déplacement en avant
2Zone du déplacement en arrière
3Zone de rotation, rotation vers la droite à l'arrêt
4Zone de rotation, rotation vers la gauche à l'arrêt
58
Mise en place des entraînement contre les
roues
Les chiffres entre crochets se réfèrent, dans ce
paragraphe, à l'illustration
1. Allumez la radiotélécommande avec le bouton de
marche / arrêt latéral (2).
Toutes les LED s'allument brièvement les unes après
les autres. Le son Mammut retentit. Ensuite, la LED
d'état commence à clignoter en vert.
Traduction du mode d‘emploi original
3.
AMS Mammut
2. Dirigez la radiotélécommande vers le commutateur
de déverrouillage au dispostif d'accostage en maintenant les touches (6 et 7) actionnées.
F
3. Attendez jusqu'à ce que la LED d'état clignote.
Les entraînements ne sont fi ablement arrêtés que
lorsque la LED d'état clignote de surcroît.
4. Eteignez la télécommande avec le bouton de marche / arrêt latéral (2).
5. Vérifi ez que les deux entraînements sont remis cor-
rectement en position initiale.
Manœuvrer la remorque
Le système de manœuvre AL-KO Mammut est commandé avec la radiotélécommande. La vitesse et le guidage
sont réglés de façon continue avec le joystick.
Consignes de sécurité
La communication radio avec les entraînements est
établie. La LED d'état reste ensuite allumée en permanence. Les entraînements sont activés.
3. Maintenez les touches appuyées tant que
les LED des touches d'avance clignotent.
L'opération de mise en marche est activée, vous
pouvez lâchez les touches. Les entraînements se
déplacent vers les roues. Les entraînements sont
entièrement amenés sur les roues lorsque les deux
LED sont allumées en permanence.
4. Vérifi ez que les deux entraînements sont mis correc-
tement en place.
A observer !
Les entraînements ne servent pas de frein de stationnement.
Retirer les entraînement des roues
Les chiffres entre crochets se réfèrent, dans ce
paragraphe, à l'illustration
Risque d'accident dû à un déplacement !
Avant de retirer les entraînements, veillez à mettre
le frein à main de la remorque.
1. Appuyez sur les touches (4) et (5).
2. Maintenez les touches appuyées jusqu'à ce que les
LED des touches de remise à zéro clignotent.
L'opération de remise à zéro est activée, vous pouvez lâchez les touches. Les entraînements s'éloignent des roues. Lorsque les deux LED sont allumées en permanence, l'entraînement est remis à
zéro.
3.
Attention - Risque de blessures !
Avant de manœuvrer votre remorque avec l'entraînement Mammut, il faudra toujours respecter
les consignes de sécurité suivantes.
Pendant le service, veiller à maintenir une distance
de sécurité suffi sante entre la remorque et des per-
sonnes et des objets.
L'utilisateur doit maintenir une distance minimum de
0,5 m avec la remorque pendant la manœuvre.
Contrôlez également les côtés de la caravane qui ne
vous font pas face.
Si nécessaire, demander de l'aide à d'autres person-
nes pour les mesures de protection.
Ne pas toucher les galets d'entraînement pendant le
service – Risques de blessures (écrasement) !
AL-KO Mammut ne doit être manœuvré que par des
personnes ayant atteint la majorité.
Lors de la manœuvre, aucune personne ne doit se
trouver dans la remorque.
Le système de manœuvre
ne doit pas être utilisé pour manœuvrer ou
faire demi-tour sur des voies publiques.
ne pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
Dans les pentes ascendantes / descendantes, il y a
un risque particulier :
Respecter les pentes ascendantes / descen-
dantes maximum autorisées.
Respecter la distance avec la remorque. Toujours orienter la barre d'attelage vers la
pente descendante.
Eviter d'accrocher et de décrocher la remorque
en pente.
59693 303_d
F
Systèmes de manœuvre AL-KO
Manœuvrer
Les chiffres entre crochets se réfèrent, dans ce
paragraphe, à l'illustration
Nous vous recommandons de vous entraîner à
manœuvrer avec le système AL-KO Mammut sur
un terrain libre.
Pour ce faire, respecter une grande distance de
sécurité avec les personnes et les objets.
1. Activez les entraînements et déplacez-les sur les
roues.
2. Contrôlez que l'avance soit correcte.
3. Desserrez le frein de stationnement de la remorque.
Tenir compte de la pente maximum autorisée !
4. Pour une meilleure orientation et pour éviter des
erreurs de commande, nous recommandons de diriger la télécommande dans le sens du déplacement
(et non dans le sens de la manœuvre)
5. Pour déplacer la remorque, appuyez lentement sur
le joystick dans la direction souhaitée.
5.
1
4
3
Tenir compte des mouvements du joystick !
Ne faites pas passer le joystick d'un déplacements en avant (1) ou en arrière (2), directement
dans une des deux zones de rotation (3 ou 4).
Ceci pourrait provoquer une rotation inattendue
de la remorque.
Sélectionner les zones de rotation (3 ou 4) toujours séparément avec le joystick.
6. Lorsque la remorque se trouve à l'endroit souhaité,
mettez le frein à main de la remorque.
7. Eloignez les entraînements des roues.
8. Maintenez les touches appuyées jusqu'à ce que les
LED des touches de remise à zéro clignotent et que
la LED d'état reste allumée en permanence.
Ce n'est qu'ensuite que les entraînements sont entièrement ramenés en arrière.
9. Vérifi ez que les deux entraînements sont ramenés
correctement en arrière.
10. Eteignez la télécommande avec le bouton de marche / arrêt latéral.
Accrocher la remorque
Si vous souhaitez accrocher la remorque, vous pouvez la
manœuvrer avec AL-KO Mammut directement au dessus
du dispositif d'attelage de la remorque.
2
5: Fonctions du joystick
Dans la zone (1), la remorque se déplace en avant.
Avec le joystick, vous pouvez contrôler de façon
continue la vitesse et de la direction.
Dans la zone (2), la remorque se déplace en arrière. Dans la position gauche et droite (3 et 4), la remor-
que tourne sur son propre axe, sur place, dans le
sens de rotation indiqué.
Si vous lâchez le joystick, les entraînements s'arrêtent immédiatement et freinent la remorque.
Arrêt du système au bouton d'arrêt !
Lorsque la télécommande est éteinte avec le bouton de marche / arrêt latéral, l'entraînement Mammut s'arrête immédiatement. Tout mouvement est
arrêté.
60
Effectuer la manœuvre lentement et avec
précautions !
Déplacez doucement le joystick afi n de ne pas
vous mettre en danger par une manœuvre trop
rapide et de ne pas endommager votre véhicule
tracteur ou la remorque.
Une fois la remorque accrochée correctement, vous
devez retirer les entraînements des roues.
Avant le départ, contrôlez si les deux entraînements sont bien remis en position initiale par rapport aux roues. La distance entre l'entraînement et
la roue doit être de 20mm minimum.
Si la distance est inférieure ou si les entraînements ne
s'éloignent pas des roues, il faudra éloigner les entraînements manuellement. Pour ce faire, consultez le paragraphe « Remise à l'état initial manuelle en cas de
panne ».
Traduction du mode d‘emploi original
AMS Mammut
F
Option Eteindre le son Mammut
Le son Mammut retentit immédiatement après la mise
en marche de la télécommande, une fois le test LED
achevé.
La télécommande doit être éteinte et le système doit
être inactif.
Les chiffres entre crochets se réfèrent, dans ce pa-
ragraphe, à l'illustration
1. Appuyez simultanément sur les touches (5 et 6) de
la télécommande.
2. Allumez la télécommande en appuyant sur les touches du bouton de marche / arrêt (2).
Un autotest LED est tout d'abord effectué. Ensuite,
le mode Expert est activé. La LED d'état clignote en
rouge.
Vous pouvez lâcher les deux touches.
3. Pour désactiver le son Mammut, appuyez sur les
touches (5 et 7).
L'opération est terminée.
Pour activer le son Mammut, appuyez simultanément sur les touches (4 et 6).
Eteignez ensuite la télécommande avec le bouton
de marche / arrêt (2).
3.
Remise à l'état initial manuelle en cas de
panne
Si un entraînement ne peut plus être éloigné de la roue
avec la télécommande, il peut être ramené en position
initiale avec la remise à l'état initial du pneu.
La remise à l'état initial manuelle se trouve sur la face
arrière arrière de l'entraînement.
6: Remise à l'état initial manuelle
Danger dû à un mouvement involontaire !
Assurez-vous que les entraînements ne puissent
pas être actionnés avec la télécommande pendant
l'actionnement manuel. Retirer le coupe-circuit ou
déconnecter la batterie !
Après la remise en position initiale de l'entraînement, la remorque ne doit plus bouger. Bloquer
la remorque !
Pour effectuer la remise à l'état initial manuelle,
une clé à vis avec une ouverture de 13 est requise.
Nous recommandons une clé à cran pour une manipulation plus simple.
1. Bloquez la remorque. Mettez le frein à main de la
remorque.
2. Mettez le système hors service (télécommande).
3. Retirez le coupe-circuit ou déconnectez la batterie
d'alimentation des entraînements.
4. A la remise à l'état initial manuelle, tournez l'entraînement de façon à l'éloigner d'au moins 20 mm du
pneu.
5. Amenez la remorque dans un garage de service
après-vente afi n de faire éliminer le défaut.
61693 303_d
F
Remèdes en cas de pannes
PanneCauses possiblesSolution
Lors de la mise en marche, la télécommande n'effectue pas de test LED.
Les entraînements ne
peuvent pas être déplacés
vers les roues
La manœuvre fonctionne
mal
La remorque ne réagit pas
comme cela est souhaité
ou ne réagit pas du tout
La remise en position
initiale des entraînements
ne fonctionne pas
Batteries videsRemplacer les batteries de la télécommande
Télécommande défectueuseRemplacer la télécommande et la program-
Batterie d'alimentation des entraînements vide ou non connectée
Coupe-circuit retiré ou défectueuxContrôler le coupe-circuit
Connecteurs des câbles d'alimenta-
tion déconnectés ou défectueux
Système défectueuxTenir compte de la LED sur la télécommande.
Erreur lors de la première mise en
service
Pression des pneus trop basseCorriger la pression des pneus de la remorque
Pente trop forteAmener la remorque avec le véhicule tracteur
Obstacle aux rouesVérifi er que les roues ne sont pas bloquées
Entraînement encrasséNettoyer l'entraînement et les roues
Sol glissantContrôler le sol à toutes les roues
Télécommande défectueuseRemplacer la télécommande et effectuer la
La batterie d'alimentation des entraînements est vide
Contact radio mauvais ou interrompu Réduire la distance avec les entraînements,
Température des entraînements trop
élevée
Système défectueuxTenir compte de la LED sur la télécommande.
Voir ci-dessusRemettre les entraînements en position initiale
mer à nouveau
Contrôler la batterie
Charger, remplacer ou connecter la batterie
Contrôler les connecteurs
Si les connecteurs sont défectueux, consulter
le service après-vente AL-KO.
La LED d'état est allumée en rouge
Consulter le service après-vente AL-KO
Répéter la première mise en service
sur un terrain plus plat
par un obstacle (par ex. bordure du trottoir ou
pierre)
première mise en service
Tenir compte de l'affi chage de la batterie
sur la télécommande. Contrôler, charger la
batterie
respecter une distance minimum de 0,5 m
Tenir compte de la LED sur la télécommande
Laisser refroidir les entraînements
La LED d'état est allumée en rouge
Consulter le service après-vente AL-KO
manuellement
Systèmes de manœuvre AL-KO
Danger lors du dépannage !
En cas de pannes non citées et en cas de doute, prenez contact avec le service après-vente AL-KO.
Bloquez la remorque pour les opérations de dépannage. Avant le transport de la remorque au service après-
vente AL-KO, ramenez les entraînements en position initiale (manuellement, si nécessaire).
62
Traduction du mode d‘emploi original
AMS Mammut
Maintenance et entretien
Danger dû à un mouvement involontaire !
Ne vous couchez ou ne vous penchez jamais sous un véhicule non bloqué !
Avant les travaux de maintenance et d'entretien, éloignez les entraînements des roues (mettre le frein à main de
la remorque). Gardez la télécommande à l'écart afi n d'éviter toute utilisation non autorisée.
Lors de l'inspection annuelle de votre caravane, nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle et une
maintenance du système Mammut chez votre garagiste ou directement auprès de notre service après-vente.
Les entraînements ne doivent pas être utilisés en tant que réception pour un cric de levage. Lors de travaux sur les entraînements, veiller à toujours retirer le coupe-circuit et déconnecter la batterie d'ali-
mentation.
Contrôlez régulièrement les galets d'entraînement, le boîtier et les câbles pour s'assurer qu'ils ne sont pas en-
dommagés.
En cas de défauts visibles, veuillez contacter le prochain point de service après-vente AL-KO. Avant chaque saison, contrôler la fi xation correcte de toutes les vis. Avant chaque déplacement et après tout changement de pneu, contrôler si la distance entre les entraînements et
les pneus est bien d'au moins 20 mm.
Si nécessaire, nettoyez les galets d'entraînement et le boîtier avec de l'eau ou une brosse (pas de nettoyeur haute
pression).
Eliminer tous les corps étrangers des entraînements. Chargez régulièrement la batterie pour la tension d'alimentation. Déconnectez la batterie d'alimentation après un temps d'arrêt prolongé. Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la connexion de la batterie d'alimentation.
F
Garantie
Nous nous chargeons de l'élimination des défauts éventuels de matériel ou de fabrication pendant le délai de prescription. Nous remédions aux défauts par une réparation ou une livraison de remplacement, selon notre choix. Le délai de
prescription est défi ni selon la réglementation du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standard de sécurité UE et aux standards spécifi ques au produit.
Produit
Système de manœuvre AL-KO
Fabricant
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Plénipotentiaire
M. Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
AMS Mammut
Directives UE
2006/42/CE
2004/108/CE
R&TTE 1999/5/CE
Numéro de série
F100940008
Normes harmonisées
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01.01.2010
Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader
63693 303_d
I
Sistemi di movimentazione AL-KO
Riguardo a questo manuale
Leggere la presente documentazione prima della
messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avver-
tenze contenute in questa documentazione e presenti sull'apparecchio.
La documentazione è parte integrante e sempre
congiunta al prodotto descritto e al momento della
cessione deve essere trasmessa all'acquirente.
Spiegazione dei simboli
Attenzione!
Seguire attentamente queste avvertenze per evitare danni a persone e / o materiali.
Indicazioni specifi che per una maggiore chiarezza
e facilità d'uso.
Il simbolo della macchina fotografi ca rimanda alle fi gure.
Dichiarazione di conformità CE .................................. 75
Descrizione del prodotto
AL-KO Mammut è un sistema di movimentazione per
caravan. Mediante un radiotrasmettitore manuale i rulli
di trasmissione azionati elettricamente vengono appoggiati con la pressione necessaria sulla ruota destra e
sinistra del caravan. L'energia necessaria viene messa
a disposizione da una batteria esterna a 12 V montata
nel caravan.
Tramite un joystick l'operatore è in grado di manovrare in
modo controllato il proprio caravan ad una velocità di ca.
0,5 km/h. Non occorre impiegare un veicolo trainante.
Prestazioni caratteristiche
Protezione contro spruzzi d'acqua per motore e im-
pianto elettronico
Interruttore di attivazione sul dispositivo ad inerzia Spegnimento automatico dopo il ritorno Arresto rapido su pendio Sterzata fi no a 360° in modo continuo Regolazione della velocità in modo continuo Ritorno manuale possibile Nessuna registrazione TÜV nei documenti del vei-
colo
Impiego conforme alla destinazione
AL-KO Mammut è destinato esclusivamente alla movimentazione controllata di caravan in aree camping e
private. Può essere impiegato anche per agganciare il
caravan al veicolo trainante.
Un uso diverso da quello indicato vale come utilizzo improprio.
Possibile uso errato
AL-KO Mammut non deve essere azionato su rimor-
chi non frenati.
AL-KO Mammut non deve essere utilizzato per ma-
novre o inversioni su strade pubbliche.
64
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
Dati tecnici
I
Dati tecniciVariante di installazione in
alto
Peso proprio29 kg36 kg
Installazione in direzione di marciadavanti all'assedavanti o dietro l'asse
Altezza libera dal suolonessuna limitazioneridotta dalla barra duomi
Tensione di alimentazionebatteria da 12 V con minimo 80Ah*
Comando a una manomediante telecomando
Raggio del telecomandoca. 10 m
Pendenza superabile con peso di 2,25 t12 %
Pendenza superabile con peso di 1,80 t15 %
Pendenza superabile con peso di 1,20 t28 %
Rulli di trasmissionein alluminio, non dannosi per gli pneumatici
Avvicinamento dei rulli di trasmissioneelettrico
Regolazione della velocitàcontinua
Velocitàca. 0,5 km/h
Sterzatacontinua fi no a 360°
Arresto rapidosì
Motore di avvicinamentoprotetto contro gli spruzzi d'acqua e corrosione
Ritorno manualeChiave inglese 13 mm
Registrazione TÜV nella carta di circolazioneno
Consumo di corrente
Corrente di piccomassimo 120 A
Corrente di riposomassimo 5 mA
Tempi di esercizio con batteria carica da 12 V con minimo 80Ah*
su terreni pianeggiantica. 2 h
a pieno caricoca. 0,5 h
Peso massimo complessivo ammesso
Caravan2,25 t
Variante di installazione in
basso
* non compresa nella fornitura
65693 303_d
I
Componenti di sistema
Sistemi di movimentazione AL-KO
12
7
1: Componenti di sistema
1Unità motore5Ritorno manuale
2Adattatore per il montaggio*6Fascio di cavi
3Rullo di trasmissione7Interruttore di attivazione sul dispositivo ad
4Telecomando
* a seconda della versione
56
inerzia
4
3
Signifi cato dei simboli sull'apparecchio
Attenzione pericolo di schiacciamento! Non introdurre le mani tra i rulli di trasmissione e gli pneumatici.
Leggere le istruzioni per l'uso prima di procedere.
66
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
I
Dispositivi di sicurezza
Arresto rapido
Se si rilascia il joystick, il rimorchio si ferma e resta frenato.
Arresto rapido mediante interruttore
Se si spegne il telecomando con l'interruttore acceso/
spento laterale, il rimorchio si ferma e resta frenato. Ogni
movimento viene arrestato.
Dopo aver acceso il telecomando si può proseguire la
movimentazione senza che sia necessaria una nuova
attivazione.
Ritorno dei motori sulla posizione fi nale poste-
riore
Se durante il movimento di avanzamento dei motori si
premono contemporaneamente entrambi i tasti di ritorno,
il movimento di avanzamento si arresta immediatamente
e i motori vengono riportati indietro sulla posizione fi nale
posteriore.
Arresto dei motori di avanzamento
Se durante il movimento di avanzamento dei motori il telecomando viene spento, il movimento viene arrestato e
il sistema disattivato.
In questo caso per portare i motori sulla posizione
fi nale posteriore è necessaria una nuova attivazione mediante l'apposito interruttore. A tale scopo vanno azionati entrambi i tasti di ritorno.
Indicazioni di sicurezza
Montaggio
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertenze
presenti nelle istruzioni di montaggio.
Sistema
Pericolo di lesioni!
Durante le operazioni di manovra, nel rimorchio e
nell'area di inversione non devono trovarsi o sostare persone.
Pericolo di danneggiamento!
Il ritorno manuale non deve essere utilizzato per
avvicinare i motori alle ruote.
AL-KO Mammut non deve essere azionato su rimor-
chi non frenati.
AL-KO Mammut deve essere comandato esclusiva-
mente da persone maggiorenni.
Telecomando
Pericolo dovuto a programmazione errata!
Prima di accendere per la prima volta il telecomando leggere attentamente il paragrafo „Prima
messa in esercizio“!
Pericolo dovuto a comando non autorizzato!
Conservare il telecomando in modo che non sia
accessibile a persone non autorizzate.
Montaggio
Vedi le Istruzioni di montaggio a parte.
Si consiglia di far eseguire i lavori di montaggio e Si consiglia di far eseguire i lavori di montaggio e
riparazione esclusivamente da ditte specializzate riparazione esclusivamente da ditte specializzate
o centri di assistenza AL-KO.o centri di assistenza AL-KO.
Pericolo dovuto a comando involontario!
Non inserire o deporre il telecomando se pronto al
funzionamento. Si potrebbe eseguire involontariamente un movimento con il joystick!
Pericolo di danneggiamento!
Proteggere il telecomando da umidità e sporcizia.
67693 303_d
I
Sistemi di movimentazione AL-KO
Telecomando
1
3
4
6
2: Telecomando
1Indicatori LED
2Interruttore acceso/spento
3Joystick
4Allontanamento del motore a sinistra della ruota
5Allontanamento del motore a destra della ruota
6Avvicinamento del motore a sinistra della ruota
7Avvicinamento del motore a destra della ruota
Comando a due mani!
Gli interruttori 4 e 5 o 6 e 7 vanno azionati sempre
insieme.
Signifi cato delle indicazioni LED
LED dello stato di esercizio
Pendenza massima superabile raggiunta
Temperatura massima del motore raggiunta
Stato della batteria del radiotrasmettitore
2
5
7
manuale
Stato della batteria di alimentazione dei motori
Arresto rapido mediante interruttore!
Se si spegne il telecomando con l'interruttore acceso/spento laterale, il rimorchio si ferma e resta
frenato. Ogni movimento viene arrestato.
Dopo aver acceso il telecomando si può proseguire la movimentazione senza che sia necessaria
una nuova attivazione.
Prima messa in esercizio
La prima messa in esercizio alla nuova consegna viene
eseguita di regola dall'offi cina specializzata che ha mon-
tato i motori.
Queste funzioni vanno eseguite solo alla prima attivazione del sistema Mammut dopo l'installazione
o quando si deve mettere in funzione un nuovo
telecomando.
Sicurezza
Pericolo dovuto a programmazione errata!
Errori alla prima messa in esercizio possono provocare interpretazioni errate dei segnali tra telecomando e sistema di comando. Ciò può causare
situazioni di comando pericolose.
Eseguire la prima messa in esercizio su aree libere
in modo da poter poi eseguire un giro fi nale di prova
ad una distanza suffi ciente dal rimorchio.
Per evitare eventuali errori di trasferimento, si consi-
glia di eseguire la prima messa in esercizio non nelle
immediate vicinanze di un altro rimorchio con unità
motore Mammut.
68
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
Bilanciamento del telecomando e del sistema
Durante questa fase si comunica al sistema di comando se i motori in direzione di marcia si trovano davanti
o dietro dell'asse del rimorchio. Contemporaneamente si
trasmette l'identifi cazione del telecomando e la posizione
del joystick al sistema di comando del motore.
Il telecomando deve essere spento e il sistema inat-
tivo.
I numeri tra parentesi in questo paragrafo si riferi-
scono alla
1. Staccare la spina a 3 poi del cavo di trasmissione
dati nella zona della batteria di alimentazione.
2. Introdurre le batterie nel rispettivo alloggiamento del
telecomando. Rispettare la corretta polarità.
3. Premere contemporaneamente i tasti (5 e 6) sul telecomando.
4. Mantenendo premuti i tasti accendere con l'interruttore acceso/spento (2) il telecomando.
Viene eseguito l'autotest LED, quindi si attiva la modalità esperti. Il LED dello stato di esercizio lampeggia in rosso.
Ora si possono rilasciare i due tasti.
5. Mantenere il telecomando sopra l'interruttore di attivazione sul dispositivo di inerzia.
La comunicazione con i motori viene stabilita.
Eseguire il punto 6 a o 6 b entro 5 secondi.
Durante queste operazione non toccare il joystick.
Per evitare errori di funzionamento il joystick deve
trovarsi in posizione centrale.
6. Premere contemporaneamente per 5 secondi:
a. I tasti di ritorno (4 e 5), se i motori si trovano
b. I tasti di avvicinamento (6 e 7), se i motori si
I dati vengono trasmessi - i rispettivi LED si accendono a conferma del trasferimento.
7. Dopo spegnere il telecomando.
8. Collegare la spina a 3 poli del cavo di trasmissione
dati.
Il procedimento è terminato.
2.
davanti all'asse.
trovano dietro l'asse.
La prima messa in esercizio è così conclusa.
I centri di assistenza AL-KOcentri di assistenza AL-KO o la ditta che ha
eseguito il montaggio
qualsiasi momento per eventuali domande o qualsiasi momento per eventuali domande o
incomprensioni al riguardo.incomprensioni al riguardo.
sono a disposizione in sono a disposizione in
I
69693 303_d
I
Sistemi di movimentazione AL-KO
Uso
Elementi di comando sul telecomando
1
3
4
6
Punti fondamentali
Muovendo il joystick si selezionano in modo continuo la velocità e la direzione del movimento.
Tener conto delle differenze funzionali tra i diversi
campi:
In avanti / all'indietro ( 4: 1, 2) Campi di rotazione ( 4: 3, 4)
Nei campi per il movimento in avanti (1) o all'indietro (2)
si può spostare il rimorchio in modo continuo nella dire-
2
zione selezionata. Quanto più a fondo si spinge il joystick
nella direzione desiderata, tanto più velocemente si sposta il rimorchio.
Se si preme il joystick nel verso della freccia centrale
della direzione selezionata, il rimorchio si muove diritto
in questa direzione. Se si sposta il joystick nel verso della freccia sinistra o destra della direzione di movimento
5
selezionata, il rimorchio compie una curva corrispondente.
7
Se si sposta il joystick lateralmente in un campo di rotazione, il rimorchio ruota a destra (3) o a sinistra (4) intorno al proprio asse.
Attivazione dei motori
3: Elementi di comando sul telecomando
Funzioni del joystick
1
4
3
2
4: Funzioni del joystick
1Campo per movimento in avanti
2Campo per movimento all'indietro
3Campo di rotazione, rotazione destrorsa in posi-
zione da fermo
4Campo di rotazione, rotazione sinistrorsa in
posizione da fermo
70
Attenzione pericolo di schiacciamento!
All'attivazione i motori si avvicinano alle ruote.
Al momento dell'attivazione, accertarsi che nessu-
no possa introdurre inavvertitamente le mani tra i
motori e gli pneumatici!
Pericolo di danneggiamento dei motori!
I motori non vanno mai attivati quando il rimorchio
è agganciato al veicolo trainante.
Avvicinamento dei motori alle ruote
I numeri tra parentesi in questo paragrafo si riferiscono alla
1. Accendere il telecomando con l'interruttore acceso/
spento (2) laterale.
Tutti i LED si accendono brevemente uno dopo l'altro. Risuona il verso del mammut. Quindi il LED dello
stato di esercizio inizia a lampeggiare in verde.
2. Tenendo premuti i tasti (6 e 7) muovere il telecoman-
3.
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
do sopra l'interruttore di attivazione sul dispositivo di
inerzia.
La telecomunicazione con i motori viene stabilita. Il
LED dello stato di esercizio resta sempre acceso. I
motori sono attivi.
3. Tenere i tasti premuti fi nché i
LED dei tasti di avvicinamento non lampeggiano.
Il processo di avvicinamento è attivato; rilasciare i
tasti. I motori si avvicinano alle ruote. Quando i LED
smettono di lampeggiare e restano accesi in modo
continuo, i motori sono completamente accostati alle
ruote.
4. Controllare se entrambi i motori si sono avvicinati in
modo corretto.
Attenzione!
I motori non fungono da freno di stazionamento.
Allontanamento dei motori dalle ruote
I numeri tra parentesi in questo paragrafo si riferiscono alla
Pericolo d'incidente dovuto a rotolamento!
Azionare sempre il freno a mano del rimorchio prima di iniziare l'allontanamento dei motori.
1. Premere i tasti (4) e (5).
2. Tenere i tasti premuti fi nché i LED sui tasti di ritorno
non lampeggiano.
Il processo di ritorno è attivato; rilasciare i tasti. I motori si allontanano dalle ruote. Quando i LED smettono di lampeggiare e restano accesi in modo continuo, il motore si è allontanato.
3. Attendere fi nché anche il LED di esercizio non lam-
peggia.
Solo quando anche il LED di esercizio lampeggia i
motori sono disattivati in modo sicuro.
3.
I
4. Spegnere il telecomando con l'interruttore acceso/
spento (2) laterale.
5. Controllare se entrambi i motori sono stati riportati
indietro in modo corretto.
Movimentazione del rimorchio
Il sistema di movimentazione AL-KO Mammut viene comandato tramite telecomando. Velocità e sterzata vengono regolate in modo continuo mediante joystick.
Indicazioni di sicurezza
Attenzione - Pericolo di lesioni!
Attenersi sempre alle seguenti indicazioni di sicurezza quando si movimenta il proprio rimorchio
con l'unità motore Mammut.
Durante il funzionamento mantenere una suffi ciente
distanza di sicurezza da persone o oggetti.
Durante la movimentazione l'operatore deve rispet-
tare una distanza minima dal rimorchio di 0,5 m.
Ciò vale anche per la parte opposta del caravan ri-
spetto all'operatore.
Eventualmente incaricare persone per la delimita-
zione dell'area in questione.
Durante il funzionamento non toccare i rulli di tra-
smissione - Pericolo di schiacciamento!
L'AL-KO Mammut deve essere comandato esclusi-
vamente da persone maggiorenni.
Durante la movimentazione non devono trovarsi per-
sone nel rimorchio.
Il sistema di movimentazione
non deve essere utilizzato per manovre o in-
versioni su strade pubbliche
non deve essere comandato sotto l'effetto di
alcool, droghe o medicinali
Pericolo specifi co in caso di salite o pendenze:
Rispettare la massima salita / pendenza am-
messa.
Rispettare la distanza dal rimorchio. Allineare il timone sempre verso valle. Evitare l'aggancio e lo sgancio del rimorchio se
questo si trova in pendio.
71693 303_d
I
Sistemi di movimentazione AL-KO
Movimentazione
I numeri tra parentesi in questo paragrafo si riferiscono alla
Si consiglia di esercitarsi nella movimentazione
con l'AL-KO Mammut su aree libere.
A tale scopo mantenere un'ampia distanza di sicurezza da persone e oggetti materiali.
1. Attivare i motori e avvicinarli alle ruote.
2. Controllare la correttezza dell'avanzamento.
3. Rilasciare il freno di stazionamento del rimorchio.
Rispettare la massima inclinazione ammessa!
4. Per un migliore orientamento ed evitare errori di comando si consiglia di mantenere il telecomando in
direzione di marcia (non in direzione di manovra).
5. Per spostare il rimorchio, premere lentamente il joystick nella direzione desiderata.
5.
1
4
3
2
5: Funzioni del joystick
Nel campo (1) il rimorchio si sposta in avanti. Con il
joystick si può stabilire in modo continuo la velocità
e la direzione.
Nel campo (2) il rimorchio si sposta indietro. Sulla posizione sinistra e destra (3 e 4) il rimorchio
ruota sul posto intorno al proprio asse nella direzione data.
Se si rilascia il joystick i motori si arrestano immediatamente e frenano il rimorchio.
Disattivazione del sistema con l'interruttore!
Se si spegne il telecomando con l'interruttore acceso/spento laterale, l'unità motore Mammut si
disattiva immediatamente. Ogni movimento viene
arrestato.
Prestare particolare attenzione ai movimenti
con il joystick!
Non muovere il joystick dal campo per il movimento in avanti (1) o all'indietro (2) direttamente in uno
dei due campi di rotazione (3 o 4). Potrebbe verifi -
carsi una rotazione improvvisa del rimorchio.
Selezionare sempre separatamente con il joystick
i campi di rotazione (3 o 4).
6. Quando il rimorchio si trova nella posizione desiderata, azionarne il freno di stazionamento.
7. Allontanare i motori dalle ruote.
8. Tenere i tasti premuti fi nché i LED sui tasti di ritorno
non lampeggiano e il LED dello stato di esercizio
non si accende e resta acceso.
Solo allora i motori sono ritornati completamente indietro.
9. Controllare se entrambi i motori sono stati riportati
indietro in modo corretto.
10. Spegnere il telecomando con l'interruttore acceso/
spento laterale.
Aggancio del rimorchio
Se si vuole agganciare il rimorchio, è possibile movimentare il rimorchio con l'AL-KO Mammut direttamente tramite il gancio per il rimorchio.
Eseguire la movimentazione lentamente e con
cautela!
Evitare di eseguire manovre veloci con il joystick
in modo da
non causare danni alla propria persona o al veicolo trainante o al rimorchio.
Dopo aver agganciato correttamente il rimorchio, al-
lontanare assolutamente i motori dalle ruote.
Prima della partenza controllare se entrambi i motori sono stati allontanati dalle ruote. La distanza
tra motore e ruota deve essere di minimo 20 mm.
Se la distanza risulta inferiore o se i motori sono ancora
accostati alle ruote, intervenire manualmente per allontanare i motori dalle ruote. Leggere al riguardo quanto
riportato nel paragrafo „Ritorno manuale in caso di
guasto“.
72
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
I
Opzione Disattivazione del verso del
mammut
Il verso del mammut risuona immediatamente dopo l'accensione del telecomando quando si conclude il test dei
LED.
Il telecomando deve essere spento e il sistema inat-
tivo.
I numeri tra parentesi in questo paragrafo si riferi-
scono alla
1. Premere contemporaneamente i tasti (5 e 6) sul telecomando.
2. Mantenendo premuti i tasti accendere con l'interruttore acceso/spento (2) il telecomando.
Viene eseguito l'autotest LED, quindi si attiva la modalità esperti. Il LED dello stato di esercizio lampeggia in rosso.
Ora si possono rilasciare i due tasti.
3. Per la disattivazione del verso del mammut premere
i tasti (5 e 7).
Il procedimento è terminato.
Per l'attivazione del verso del mammut premere
contemporaneamente i tasti (4 e 6).
Spegnere poi il telecomando con l'interruttore acceso/spento (2) laterale.
3.
Ritorno manuale in caso di guasto
Se non si riesce più ad allontanare un motore dalla ruota
agendo sul telecomando, si può intervenire con il ritorno
manuale.
Il ritorno manuale si trova sul lato posteriore del motore.
6: Ritorno manuale
Pericolo dovuto a movimenti involontari!
Accertarsi che durante l'azionamento manuale
non sia possibile attivare i motori con il telecomando. Estrarre il fusibile o scollegare la batteria!
Il rimorchio non deve muoversi più dopo il ritorno
del motore. Bloccare il rimorchio!
Per azionare il ritorno manuale si deve disporre di
una chiave inglese da 13 mm.
Per semplicità si consiglia una chiave a cricco.
1. Bloccare il rimorchio. Azionare il freno di stazionamento del rimorchio.
2. Spegnere il sistema (telecomando).
3. Staccare il fusibile dell'apparecchio o scollegare la
batteria di alimentazione dei motori.
4. Ruotare il motore agendo sul ritorno manuale e scostarlo di almeno 20 mm dalla ruota.
5. Portare il rimorchio presso un'offi cina addetta alla
manutenzione per far riparare il guasto.
73693 303_d
I
Rimedi in caso di guasto
GuastoCausa possibileRimedio
Il telecomando non esegue all'accensione il test
dei LED
Impossibile avvicinare i
motori alle ruote
La movimentazione non
funziona correttamente
Il rimorchio non reagisce
come previsto o non reagisce affatto
Lo spostamento dei motori
sulla loro posizione fi nale
posteriore non funziona
Batterie scaricheSostituire le batterie del telecomando
Telecomando difettosoSostituire il telecomando e riprogrammarlo
Batteria di alimentazione dei motori
scarica, difettosa, non collegata
Fusibile estratto o difettosoControllare il fusibile
Collegamenti a spina del cavo di
alimentazione scollegati o difettosi
Sistema difettosoOsservare i LED sul telecomando, il LED di
Errore alla prima messa in esercizioRipetere la prima messa in esercizio
Pressione dei pneumatici troppo
bassa
Pendenza troppo forteCon il veicolo trainante spostare il rimorchio su
Ostacolo sulle ruoteControllare se sulle ruote è presente un osta-
Motore sporcoPulire motore e ruote
Fondo scivolosoControllare il fondo sotto tutte le ruote
Telecomando difettosoSostituire il telecomando ed eseguire la prima
Batteria di alimentazione dei motori
scarica
Collegamento radio disturbato o
interrotto
Temperatura dei motori troppo altaControllare il LED sul telecomando
Sistema difettosoOsservare i LED sul telecomando, il LED di
Vedi sopraPortare manualmente indietro i motori
Controllare la batteria
Caricare, sostituire o collegare la batteria
Controllare i collegamenti a spina
Se i collegamenti a spina sono difettosi rivolgersi al centro di assistenza AL-KO
esercizio rosso si accende
Rivolgersi al centro di assistenza AL-KO
Correggere la pressione degli pneumatici del
rimorchio
un terreno più pianeggiante
colo (ad es. bordo della strada o pietre)
messa in esercizio
Controllare l'indicazione della batteria sul tele-
comando. Controllare la batteria, caricarla
Ridurre la distanza dai motori, mantenere la
distanza minima di 0,5 m
Lasciar raffreddare i motori
esercizio rosso si accende.
Rivolgersi al centro di assistenza AL-KO
Sistemi di movimentazione AL-KO
Pericolo durante l'eliminazione del guasto!
Per guasti non contemplati in queste istruzioni o in caso di dubbi contattare sempre il centro di assistenza AL-KO.
Bloccare il rimorchio prima di eseguire la riparazione del guasto. Riportare sulla posizione fi nale posteriore
(manualmente se necessario) i motori prima di trasportare il rimorchio al centro di assistenza AL-KO.
74
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
AMS Mammut
Manutenzione e cura
Pericolo dovuto a movimenti involontari!
Non distendersi o piegarsi mai sotto un veicolo non bloccato!
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o cura allontanare i motori dalle ruote (azionare il freno
di stazionamento del rimorchio). Conservare il telecomando in modo che non sia accessibile a persone non
autorizzate.
Si consiglia di far controllare e manutenere l'unità Mammut, in occasione dell'ispezione annuale del proprio cara-
van, presso il rivenditore competente o il centro di assistenza AL-KO.
Non impiegare mai i motori come appoggio per un martinetto. In caso di interventi sui motori staccare sempre il fusibile o scollegare la batteria di alimentazione. Verifi care regolarmente se vi sono danni ai rulli di trasmissione, all'involucro e ai cavi. In caso di difetti visibili contattare il più vicino centro di assistenza AL-KO. A inizio stagione controllare se le viti sono serrate saldamente. Prima di ogni viaggio e dopo il cambio degli pneumatici accertarsi che la distanza tra i motori e le ruote sia di mi-
nimo 20 mm.
Pulire se necessario i rulli di trasmissione e l'involucro esterno con acqua o una spazzola (non utilizzare un puli-
tore ad alta pressione).
Rimuovere tutti i corpi estranei dai motori. Caricare regolarmente la batteria di alimentazione. Scollegare la batteria di alimentazione in caso di lunghi periodi di inattività. Rispettare la corretta polarità quando si collega la batteria di alimentazione.
I
Garanzia
Entro i termini di prescrizione legali eliminiamo difetti ai materiali o guasti di fabbricazione, a nostra discrezione tramite
riparazione o fornitura sostitutiva. I termini di prescrizione sono defi niti dalla legislazione vigente nel paese in cui viene
acquistato l'apparecchio.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti
delle norme armonizzate CE, gli standard di sicurezza CE e gli standard specifi ci del prodotto.
Prodotto
Sistema di movimentazione AL-KO
Produttore
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Delegato
Sig. Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tipo
AMS Mammut
Direttive CE
2006/42/CE
2004/108/CE
R&TTE 1999/5/CE
Numero di serie
F100940008
Norme armonizzate
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1
Kötz, 01.01.2010
Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader
75693 303_d
SLO
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
O priročniku
Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je
predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo.
Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so
navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi.
Ta dokumentacija je sestavni del opisa izdelka in jo
je treba predati kupcu.
Razlaga simbolov
Pozor!
Če boste opozorilne napotke natančno upoštevali,
se lahko izognete poškodbam ljudi in/ali stvari.
Posebni napotki za boljše razumevanje in ravnanje.
Evropska deklaracija o skladnosti ..............................87
Opis izdelka
AL-KO Mammut je sistem za premikanje prikolic. S
pomočjo radijskega oddajnika lahko določite pritisk, s
katerim pogonska valja z električnim pogonom, ki sta
nameščena na desnem in levem kolesu prikolice delujeta na kolo. Napajanje zagotavlja zunanja 12 V baterija
v prikolici.
Upravljavec lahko s pomočjo upravljalnega gumba prikolico nadzorovano premika s hitrostjo pribl. 0,5 km/h.
Vlečno vozilo ni potrebno.
Značilnosti
Zaščita motorja in elektronike pred brizgi vode Stikalo za sprostitev na naletnem sistemu Samodejni izklop po ponastavitvi Hitra zaustavitev na klancu Brezstopenjsko usmerjanje do 360° Brezstopenjsko reguliranje hitrosti Možna ročna ponastavitev Brez TÜV-vnosa v prometno dovoljenje
Uporaba v skladu z določili
Sistem AL-KO Mammut je namenjen samo za kontrolirano premikanje prikolice v kampu ali na zasebnem zemljišču. Uporabljate ga lahko tudi za sklapljanje prikolice na
vlečno vozilo.
Kakršnakoli druga uporaba velja za neskladno s predpisi.
Napačna uporaba
Sistema AL-KO Mammut ni dovoljeno uporabljati na
nezaviranih prikolicah.
Sistema AL-KO Mammut ne uporabljajte za premi-
kanje ali obračanje na javnih cestah.
76
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
SLO
Tehnični podatki
Tehnični podatkiRazličica vgradnje od zgoraj Različica vgradnje od spodaj
Lastna teža29 kg36 kg
Vgradnja v smeri vožnjepred osjopred ali za osjo
Odmik od talbrez omejitevomejen zaradi prečne prečke
Napetost napajanja12 V baterija z najmanj 80 Ah*
Enoročno upravljanjes pomočjo radijskega daljinskega upravljalnika
Domet radijskega daljinskega upravljalnikapribl. 10 m
Strmina, ki jo vozilo lahko premaguje pri teži
2,5 t
Strmina, ki jo vozilo lahko premaguje pri teži
1,80 t
Strmina, ki jo vozilo lahko premaguje pri teži
1,20 t
Pogonska valjaAluminij, ne bremeni koles
Nastavljanje pogonskih valjevelektrično
Reguliranje hitrostibrezstopenjsko
Hitrostpribl. 0,5 km/h
Usmerjanjebrezstopenjsko do 360°
Hitra zaustavitevda
Nastavni pogonZaščiten pred brizgi vode in slano vodo
Ročna ponastavitevVijačni ključ 13 mm
TÜV vnos v prometno dovoljenjene
Poraba energije
Tok na višku delovanjanajveč 120 A
Tok med mirovanjemnajveč 5 mA
Čas delovanja z napolnjeno 12 V baterijo pri največ 80 Ah*
na ravnem terenupribl. 2 h
z polno obremenitvijopribl. 0,5 h
Največja dovoljena skupna
Prikolice2,25 t
12 %
15 %
28 %
* ni del dobave
77693 303_d
SLO
Komponente sistema
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
12
7
1: Komponente sistema
1Pogonska enota5Ročna ponastavitev
2Adapter za montažo*6Snop kablov
3Pogonski valj7Stikalo za sprostitev na naletnem sistemu
4Radijski daljinski upravljalnik
* odvisno od različice
56
4
3
Pomen simbolov na napravi
Pozor, nevarnost zmečkanin! Z roko ne segajte med pogonski valj in kolo.
Preberite in upoštevajte navodila za uporabo.
78
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
SLO
Varnostne naprave
Hitra zaustavitev
Ko spustite upravljalni gumb, se prikolica zaustavi.
Hitra zaustavitev s stikalom za izklop
Če daljinski upravljalnik odložite na stransko ploskev, na
kateri se nahaja tudi stikalo za vklop/izklop se vklopi zaviranje in prikolica se zaustavi. Zaustavi se vsak premik.
Ko vklopite daljinski upravljalnik, vam ni treba znova
opraviti sprostitve sistema, temveč lahko nadaljujete s
premikanjem.
Ponastavitev pogonov
Če med približevanjem pogonov hkrati pritisnete obe tipki
za ponastavitev, se napajanje nemudoma zaustavi in pogoni preidejo v končni odmaknjen položaj.
Izklop pogoov za približevanje
Če med približevanjem pogonov izklopite daljinski upravljalnik, se približevanje prekine in sistem se izklopi.
Če želite ponastaviti pogone, morate sistem znova sprostiti s pomočjo stikala za sprostitev. Pritisniti morate obe tipki za ponastavitev.
Varnostna navodila
Montaža
Pri montaži upoštevajte varnostne napotke in opozo-
rila iz navodil za montažo.
Sistem
Nevarnost telesnih poškodb!
Med premikanjem se v prikolici in v obračalnem
krogu vozila ne smejo nahajati osebe.
Nevarnost poškodb!
Ročno ponastavitev ni dovoljeno uporabljati za
nastavljanje pogonov na kolesa.
Sistema AL-KO Mammut ni dovoljeno uporabljati na
nezaviranih prikolicah.
Sistem AL-KO Mammut smejo uporabljati samo pol-
noletne osebe.
Radijski daljinski upravljalnik
Nevarnost zaradi napačno programiranih
nastavitev!
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika ne
spreglejte poglavja »Prvi zagon«!
Montaža
Glejte posebna navodila za montažo.
Priporočamo, da montažo in popravila izvajajo Priporočamo, da montažo in popravila izvajajo
le pooblaščene strokovne delavnice ali naša le pooblaščene strokovne delavnice ali naša
servisna služba AL-KO.servisna služba AL-KO.
Nevarnost zaradi nepooblaščenega zagona!
Daljinski upravljalnik naj ne bo dostopen nepooblaščenim osebam.
Nevarnost zaradi nenamernega zagona!
Daljinskega upravljalnika, ki je pripravljen za obratovanje ne hranite v žepu in ga ne odlagajte na
nenadzorovanih mestih. Z upravljalnim gumbom
lahko nenamerno aktivirate premik!
Nevarnost poškodb!
Daljinski upravljalnik zaščitite pred vlago in umazanijo.
79693 303_d
SLO
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
Radijski daljinski upravljalnik
1
3
4
6
2: Radijski daljinski upravljalnik
1LED-prikazi
2Stikalo za vklop/izklop
3Upravljalni gumb
4Premikanje pogona v levo smer od kolesa
5Premikanje pogona v desno smer od kolesa
6Premikanje pogona v levo smer proti kolesu
7Premikanje pogona v desno smer proti kolesu
Dvoročno upravljanje!
Tipki 4 in 5 oz. 6 in 7 morate vedno pritisniti
hkrati.
Pomen LED-prikazov
LED-prikaz delovnega stanja
Maksimalna strmina, ki jo vozilo lahko premaguje je dosežena
Maksimalna temperatura pogona je dosežena
Stanje baterij radijskega oddajnika
2
Stanje baterije napajalne baterije pogonov
Hitra zaustavitev s stikalom za izklop!
Če daljinski upravljalnik odložite na stransko ploskev, na kateri se nahaja tudi stikalo za vklop/
izklop se vklopi zaviranje in prikolica se zaustavi.
5
7
Zaustavi se vsak premik.
Ko vklopite daljinski upravljalnik, vam ni treba
znova opraviti sprostitve sistema, temveč lahko
nadaljujete s premikanjem.
Prvi zagon
Prvi zagon novo dostavljenega sistema običajno opravi
strokovna delavnica, ki je pogone montirala.
Te funkcije je treba opraviti le po prvem vklopu po
vgradnji ali ob uporabi novega daljinskega upravljalnika.
Varnost
Nevarnost zaradi napačno programiranih
nastavitev!
Napake pri prvem zagonu lahko povzročijo motnje
v komunikaciji med daljinskim upravljalnikom in krmiljem. Posledično lahko pride do nevarnosti med
upravljanjem.
Prvi zagon opravite na prostem terenu, kjer boste
lahko po zagonu in v zadostni razdalji od prikolice
opravili poskusno vožnjo s preverjanjem funkcij.
Morebitne napake v prenosu boste preprečili, če
med prvim zagonom v bližini ne bo drugi priklopnik
s pogoni Mammut.
80
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
Usklajevanje daljinskega upravljanja in
sistema
V tem koraku prejme krmiljenje sporočilo o položaju
pogonov. Ti so lahko pred ali za osjo prikolice v smeri
vožnje. Hkrati krmilje pogonov prejme informacijo o funkcijah daljinskega upravljanja in položaju upravljalnega
gumba.
Daljinski upravljalnik mora biti izklopljen in sistem
mora biti neaktiven.
Številke v oklepajih se v tem poglavju nanašajo na
2.
1. Izklopite 3-polno stikalo za prenos podatkov v področju napajalne baterije.
2. Vstavite baterije v predalček za baterije radijskega
daljinskega upravljalnika. Bodite pozorni na pravilno
polarnost.
3. Hkrati pritisnite tipki (5 in 6) na daljinskem upravljalniku.
4. S pritiskanjem stikala za vklop/izklop (2) vklopite daljinski upravljalnik.
Najprej se izvede samopreverjanje LED-prikazov,
nato pa je vklopljen način za strokovnjake. LED-prikaz delovnega stanja utripa rdeče.
Obe tipki lahko spustite.
5. Daljinski upravljalnik približajte stikalu za sprostitev
na naletni napravi.
Vzpostavi se komunikacija s pogoni.
Točko 6a ali 6b opravite v 5 sekundah.
Pri tem se ne dotikajte upravljalnega gumba. Ta
mora biti v središčnem položaju, saj boste tako
preprečili okvare v delovanju.
6. Hkrati 5 sekund pritiskajte:
a. tipki za ponastavitev (4 in 5), če so pogoni
pred osjo;
b. tipki za ponastavitev (6 in 7), če so pogoni za
osjo.
Prenos podatkov poteka - ob odzivu zasveti ustrezni
LED-prikaz.
7. Nato izklopite daljinski upravljalnik.
8. Znova priklopite 3-polno stikalo povezave za prenos
podatkov.
Postopek je zaključen.
Prvi zagon je sedaj zaključen.
V primeru vprašanj ali nejasnih navodil, se lahko
vedno obrnete na
na podjetje, ki je opravilo montažo
našo servisno službo AL-KOnašo servisno službo AL-KO ali
..
SLO
81693 303_d
SLO
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
Upravljanje
Upravljalni elementi daljinskega upravljalnika
1
3
4
6
3: Upravljalni elementi daljinskega upravljalnika
Funkcije upravljalnega gumba
1
Osnovna navodila
S pomočjo upravljalnega gumba lahko brezstopenjsko izberete hitrost in smer premikanj.
V področjih za premikanje naprej (1) ali nazaj (2) lahko
prikolico brezstopenjsko premaknete v izbrano smer.
Čim bolj potisnete vrtljivi gumb v želeno smer, tem hitreje
2
se bo prikolica premikala.
Če upravljalni gumb potisnete naprej v smeri sredinske
puščice, se bo prikolica v ravni liniji premikala v tej smeri.
Če upravljalni gumb potisnete proti levi ali desni puščici,
se bo prikolica premaknila v ustreznem zavoju.
Če upravljalni gumb potisnete proti desnemu ali levemu
področju vrtenja, se bo prikolica obrnila desno (3) ali
5
levo (4) okoli svoje osi.
7
Vklop pogonov
Pozor, nevarnost zmečkanin!
Ob vklopu se začnejo pogoni približevati kolesom.
Pri vklopu bodite pozorni, da nihče ne bo mogel
neopazno seči med pogone in kolesa!
Nevarnost poškodb pogonov!
Pogonov ni dovoljeno vklopiti, ko je prikolica priključena na vlečno vozilo.
4
3
2
4: Funkcije upravljalnega gumba
1Področje za pomikanje naprej
2Področje za pomikanje nazaj
3Področje za vrtenje, vrtenje v desno smer
4Področje za vrtenje, vrtenje v levo smer
82
Nastavljanje pogonov na kolesa
Številke v oklepajih se v tem poglavju nanašajo na
3.
1. S pritiskanjem stikala za vklop/izklop (2) vklopite radijski daljinski upravljalnik.
Vsi LED-prikazi se za kratek čas vklopijo. Oglasi se
zvok mamuta. Nato LED-prikaz delovnega stanja
utripa zeleno.
2. Pritiskajte tipki (6 in 7) radijskega daljinskega upravljalnika in ga približajte stikalu za sprostitev na naletnem sistemu.
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
SLO
4. S stikalom za vklop/izklop (2) izklopite daljinski upravljalnik.
5. Preverite, ali sta oba pogona ustrezno odmaknjena.
Premikanje prikolice
Upravljanje sistema za premikanje AL-KO Mammut poteka s pomočjo radijskega daljinskega upravljalnika. Hitrost
in krmiljenje brezstopenjsko lahko uravnavate s pomočjo
upravljalnega gumba.
Varnostna navodila
Vzpostavi se radijska komunikacija s pogoni. LEDprikaz delovnega stanja nato sveti. Pogoni so vklopljeni.
3. Tipki pritiskajte, dokler
ne začnejo utripati LED-prikazi tipk za premikanje
pogona.
Postopek nastavljanja je aktiviran, tipki pa lahko
spustite. Pogona se približata kolesom. Šele, ko oba
LED-prikaza svetita, sta pogona v pravem položaju
ob kolesih.
4. Preverite, ali sta oba pogona v pravem položaju.
Ne pozabite!
Pogona nista naravnalni zavori.
Odmikanje pogonov od koles
Številke v oklepajih se v tem poglavju nanašajo na
3.
Nevarnost nesreče zaradi nenadzorovanega
premikanja!
Pred odmikanjem pogonov povlecite ročno zavoro
prikolice.
1. Pritisnite tipki (4) in (5).
2. Tipki pritiskajte, dokler ne začneta utripati LED-prikaza na tipkah za odmikanje.
Postopek odmikanja je aktiviran, tipki lahko spustite.
Pogona se odmikata od koles. Ko oba LED-prikaza
svetita, je pogon odmaknjen.
3. Počakajte, da začne utripati tudi LED-prikaz stanja
delovanja.
Šele, ko utripa tudi LED-prikaz stanja delovanja,
sopogoni varno izklopljeni.
Pozor – nevarnost poškodb!
Pred premikanjem vaše prikolice s pomočjo pogona Mammut vedno preberite naslednja varnostna
navodila.
Med delovanjem bodite pozorni na zadostno varno-
stno razdaljo oseb in predmetov.
Upravljavec mora med premikanjem vedno upošte-
vati minimalno razdaljo 0,5 m od prikolice.
Nadzirajte tudi stran prikolice, ki je obrnjena stran
od vas.
Če je treba, naj vam druge osebe pomagajo zava-
rovati prikolico.
Med delovanjem se ne dotikajte pogonskih valjev –
nevarnost zmečkanin!
Sistem AL-KO Mammut smejo uporabljati samo pol-
noletne osebe.
Med premikanjem se v prikolici ne smejo nahajati
osebe.
Sistem za premikanje prikolic
ne uporabljajte za premikanje ali obračanje na
javnih cestah;
ne smejo upravljati osebe, ki so pod vplivom
alkohola, mamil ali zdravil.
Pri uporabi na vzpetini/klancu obstaja posebna ne-
varnost:
upoštevajte največji dovoljen klanec/naklon; ohranite razdaljo do prikolice; vlečni drog naj bo vedno usmerjen po klancu
navzdol;
prikolice ne sklapljajte ali odklapljajte na na-
gnjenem terenu.
83693 303_d
SLO
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
Premikanje
Številke v oklepajih se v tem poglavju nanašajo na
5.
Svetujemo vam, da premikanje s sistemom
AL-KO Mammut vadite na prostem terenu.
Pri tem ohranite večjo razdaljo do oseb in stvari.
1. Vklopite pogona in ju približajte h kolesom.
2. Preverite pravilen položaj pogonov.
3. Sprostite naravnalno zavoro prikolice.
Upoštevajte največji dovoljen naklon!
4. Za lažjo orientacijo in preprečevanje napačne uporabe vam svetujemo, da daljinski upravljalnik držite v
smeri vožnje (ne v smeri premikanja).
5. Prikolico boste premaknili, če boste upravljalni gumb
počasi premaknili v želeno smer.
1
4
3
2
5: Funkcije upravljalnega gumba
Če izberete področje (1), se prikolica premika na-
prej. Z upravljalnim gumbom lahko brezstopenjsko
določite hitrost in smer.
Če izberete področje (2), se prikolica premika na-
zaj.
Če izberete levi ali desni (3 ali 4) položaj, se prikolica
obrne v želeno smer okoli svoje osi.
Če upravljalni gumb spustite, se pogona nemudoma ustavita in prikolica miruje.
Izklop sistema s stikalom za izklop!
Če daljinski upravljalnik odložite na stransko ploskev, na kateri se nahaja tudi stikalo za vklop/
izklop se pogon Mammut nemudoma zaustavi.
Zaustavi se vsak premik.
Bodite pozorni na premik upravljalnega
gumba!
Če ste z upravljalnim gumbom izbrali premikanje
naprej (1) ali nazaj (2), ne morete takoj izbrati
enega izmed področij vrtenja (3 ali 4). Prikolica se
lahko nepričakovano zavrti.
Področja vrtenja (3 ali 4) z upravljalnim gumbom
vedno izberite ločeno.
6. Ko je prikolica na želenem mestu, povlecite ročno
zavoro prikolice.
7. Pogona odmaknite od koles.
8. Tipki pritiskajte, dokler LED-prikaza na tipkah za odmikanje ne utripata in LED-prikaz delovnega stanja
ne sveti.
Šele nato sta pogona popolnoma odmaknjena.
9. Preverite, ali sta oba pogona v odmaknjena.
10. S stikalom za vklop/izklop izklopite daljinski upravljalnik.
Sklapljanje prikolice
Za sklapljanje prikolice lahko prikolico s pomočjo sistema
AL-KO Mammut premikate neposredno preko sklopke
prikolice.
Premiki naj bodo počasni in previdni!
Upravljalni gumb premikajte z občutkom, da
s prehitrimi premiki ne boste ogrožali ali poškodo-
vali vlečnega vozila ali prikolice.
Ko ste prikolico primerno sklopili, morate pogona od-
makniti od koles.
Pred vožnjo preverite ali sta oba pogona odmaknjena od koles. Razmak med pogonom in kolesom mora biti vsaj 20 mm.
Če je razmak manjši ali se en od pogonov ni odmaknil
od kolesa, morate pogona odmakniti ročno. Pri tem upoštevajte navodila v poglavju »Ročno odmikanje v primeru
okvare.«
84
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
SLO
Opcija izklopa zvoka mamuta
Zvok mamuta se oglasi nemudoma po vklopu daljinskega upravljalnika ob koncu preskusa LED-prikazov.
Daljinski upravljalnik mora biti izklopljen in sistem
mora biti neaktiven.
Številke v oklepajih v tem poglavju se nanašajo na
3.
1. Hkrati pritisnite tipki (5 in 6) na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskanjem stikala za vklop/izklop (2) vklopite daljinski upravljalnik.
Najprej se izvede samopreverjanje LED-prikazov,
nato pa je vklopljen način za strokovnjake. LED-prikaz delovnega stanja utripa rdeče.
Obe tipki lahko spustite.
3. zvok izklopite, tako da pritisnete tipki položaja
(5 in 7).
Postopek je zaključen.
Zvok mamuta vklopite, tako da hkrati pritisnete
tipki položaja (4 in 6).
Nato s stikalom za vklop/izklop (2) izklopite daljinski upravljalnik.
Ročno odmikanje v primeru okvare
Če pogona ne morete odmakniti od kolesa z daljinskim
upravljalnikom, ga lahko ročno odmaknete od kolesa.
Ročno odmikanje je možno na hrbtni strani pogona.
6: Ročno odmikanje
Nevarnost zaradi nenamernega premika!
Prepričajte se, da je med ročnim upravljanjem
pogonov onemogočeno upravljanje s pomočjo
daljinskega upravljalnika. Odstranite varovalko ali
prekinite napajanje preko baterije!
Ko je pogon odmaknjen od kolesa, se prikolica ne
sme premikati. Zavarujte prikolico!
Za ročno odmikanje potrebujete vijačni ključ
SW 13.
Za lažje ravnanje vam svetujemo uporabo ključa
z ragljo.
2. Nato izklopite sistem (daljinski upravljalnik).
3. Odstranite varovalko naprave ali prekinite napajanje
pogonov.
4. Pogon z ročnim odmikanjem od kolesa odmaknite
vsaj 20 mm.
5. S prikolico obiščite servisno delavnico, ki bo odpravila okvaro.
85693 303_d
SLO
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
Pomoč v primeru okvar
OkvaraMožni vzrokRešitev
Daljinski upravljalnik ob
vklopu ne izvede preverjanja LED-prikazov.
Pogonov ne morete približati kolesom
Premikanje ne deluje
pravilno
Prikolica ne reagira, kot si
želite oz. sploh ne reagira
Odmik pogonov ne deluje Glejte zgorajRočno odmaknite pogona
Prazni baterijiZamenjajte bateriji v daljinskem upravljalniku
Okvarjen daljinski upravljalnikZamenjajte daljinski upravljalnik in se naučite
rokovati z njim
Napajalna baterija pogonov je prazna, okvarjena ali ni priključena
Varovalka ni vstavljena ali je okvarjena
Vtične povezave napajalnih kablov
so izklopljene ali okvarjene
Okvara sistemaOpazujte LED-prikaz na daljinskem upravljal-
Napaka pri prvem zagonuPonovite prvi zagon
Premajhen pritisk v gumahPrilagodite pritisk v gumah prikolice
Prevelik naklonZ vlečnim vozilom premaknite prikolico na bolj
Ovira na kolesihPreverite, ali so kolesa trčila ob oviro (npr. rob
Umazan pogonOčistite pogon in kolesa
Spolzka podlagaPreverite podlago vseh koles
Okvarjen daljinski upravljalnikZamenjajte daljinski upravljalnik in opravite
Prazna napajalna baterija pogonovOpazujte prikaz stanja baterije na daljinskem
Slaba ali prekinjena radijska povezava
Prevelika temperatura pogonovOpazujte LED-prikaze na daljinskem upra-
Okvara sistemaOpazujte LED-prikaz na daljinskem upravljal-
Preverite baterijo
Baterijo napolnite, zamenjajte ali priključite
Preverite varovalko
Preverite vtične povezave
V primeru okvarjenih vtičnih povezav se obrnite na servisno mesto AL-KO
niku. LED-prikaz stanja delovanja sveti rdeče.
Obiščite servisno službo AL-KO
raven teren
pločnika ali kamen)
prvi zagon
upravljalniku. Preverite in napolnite baterijo
Zmanjšajte oddaljenost od pogonov. Upošte-
vajte minimalno razdaljo 0,5 m.
vljalniku
Počakajte, da se pogoni ohladijo
niku LED-prikaz stanja delovanja sveti rdeče.
Kontaktirajte servisno službo AL-KO
Nevarnost pri odpravljanju okvar!
Če se pojavijo okvare, ki niso navedene zgoraj in v primeru dvomov se vedno obrnite na servisno službo
AL-KO.
Pred odpravljanjem težav zavarujte prikolico. Pred transportom prikolice do servisne službe AL-KO odmaknite
pogona (po potrebi ročno).
86
Prevod izvirnika navodila za uporabo
AMS Mammut
SLO
Vzdrževanje in nega
Nevarnost zaradi nenamernega premika!
Nikoli ne ležite oz. se ne sklonite pod nezavarovano vozilo!
Pred izvajanjem vzdrževalnih del in nege odmaknite pogona od koles (povlecite ročno zavoro prikolice). Daljin-
ski upravljalnik naj ne bo dostopen za nepooblaščeno uporabo.
Svetujemo vam, da vaš prodajalec oz. naša servisna služba med letnim pregledom vaše prikolice pregleda tudi
sistem Mammut in opravi vzdrževalna dela sistema.
Pogonov ni dovoljeno uporabiti za dvigovanje s pomočjo dvigalke za avto. Pred deli na pogonih vedno odstranite varovalko ali prekinite napajanje preko napajalne baterije. Redno preverite ali so vidni znaki poškodb pogonskih valjev, ohišja in kablov. V primeru vidnih okvar se obrnite na najbližjo servisno službo AL-KO. Pred vsako sezono preverite ali so vsi vijaki tesno priviti. Pred vsako vožnjo in po menjavi gum preverite ali je razdalja med pogoni in kolesi vsaj 20 mm. Pogonska valja in ohišje po potrebi očistite z vodo ali krtačo (ne z visokotlačnim čistilnim sistemom). S pogonov odstranite vse tujke. Baterijo za napajanje redno napolnite. Če sistema dlje časa ne boste uporabljali, odklopite napajalno baterijo. Pri priklapljanju napajalne baterije bodite pozorni na pravilno polariteto.
Jamstvo
Morebitne napake materiala ali proizvodnje bomo v zakonsko določenem roku odpravili s popravilom ali zamenjavo.
Rok določa pravo posamezne države, v kateri je bila naprava kupljena.
Evropska deklaracija o skladnosti
Izjavljamo, da izdelek v različici, ki smo ga poslali na tržišče, ustreza usklajenim direktivam EU, varnostnim standardom EU in standardom, ki so posebni za to vrsto izdelka.
Proizvod
Sistemi za premikanje prikolic AL-KO
Proizvajalec
ALOIS KOBER GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pooblaščenec
G. Oliver Glinka
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tip
AMS Mammut
Direktive EU
2006/42/ES
2004/108/ES
R&TTE 1999/5/ES
Serijska številka
F100940008
Usklajeni standardi
DIN EN ISO 12100 -1+2
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 13849-1