Al-ko LSH 6 User Manual [ru]

442309 BA Holzspalter LSH 4/LSH 6
Deckblatt
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Holzspalter
LSH 4 LSH 6
DE GB NL FR ES
IT
SI HR HU DK SE NO
FI PL CZ SK RU RO
442309_a
06 | 2017
DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English.................................................................................................................................................... 25
Nederlands .............................................................................................................................................41
Français.................................................................................................................................................. 58
Español ..................................................................................................................................................76
Italiano....................................................................................................................................................93
Slovenščina ..........................................................................................................................................110
Hrvatski.................................................................................................................................................126
Magyarul............................................................................................................................................... 142
Dansk ...................................................................................................................................................159
Svensk.................................................................................................................................................. 175
Norsk ....................................................................................................................................................190
Suomi ...................................................................................................................................................206
Polski....................................................................................................................................................223
Česky ...................................................................................................................................................241
Slovenská.............................................................................................................................................257
Pусский ................................................................................................................................................273
Român..................................................................................................................................................292
© 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 LSH 4 | LSH 6
03
b
a
7 6
1
2
3
4
5
04
a
b
c
1 2
3
4
8 7
6
5
02
12
01
1 2 3
5
7
10
4
16
11
8
6
9
12
13
17
15 14
LSH 4
LSH 6
LSH 6
LSH 6
442309_a 3
05
8
1
a
9
b
6
2
5
b
4
3
7
06
1
07
1
2
08
1
2
ba
LSH 6
4 LSH 4 | LSH 6
09 10
11 12
1
2
max.
min.
90°
1
1
2
442309_a 5
LSH 4
Art.-Nr. 113 599
230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz
1500 W 2200 W S6 40 %
max. 4,0 t max. 5,0 t
max. 250 mm max. 250 mm
max. 370 mm max. 520 mm
16 Mpa (160 bar) 20 Mpa (200 bar)
2,7 l 3,5 l
II/IP 54 II/IP 54
LSH 6
Art.-Nr. 113 600
40 kg 46,5 kg
6 LSH 4 | LSH 6
442309_a 7
DE

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................ 10
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter................................................................................... 10
2 Produktbeschreibung...................................................................................................................... 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................10
2.2 Möglicher Fehlgebrauch........................................................................................................ 10
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen................................................................................... 10
2.3.1 Motorschutzschalter ................................................................................................10
2.3.2 Netzkabel ................................................................................................................11
2.4 Elektrische Voraussetzungen................................................................................................ 11
2.5 Produktübersicht (01) ............................................................................................................11
2.6 Symbole am Gerät ................................................................................................................ 11
3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 12
3.1 Bediener ................................................................................................................................12
3.2 Persönliche Schutzausrüstung.............................................................................................. 12
3.3 Arbeitsplatzsicherheit ............................................................................................................13
3.4 Sicherheit von Personen und Tieren .....................................................................................13
3.5 Gerätesicherheit ....................................................................................................................13
3.6 Elektrische Sicherheit............................................................................................................ 14
3.7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs........................................................... 15
3.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung ...................................................................................... 16
4 Montage.......................................................................................................................................... 16
4.1 LSH 4 .................................................................................................................................... 16
4.2 LSH 6 (03 – 05) .....................................................................................................................16
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 18
5.1 Vor jedem Einsatz .................................................................................................................18
5.2 Holzspalter in Betrieb nehmen ..............................................................................................18
6 Bedienung (07) ...............................................................................................................................19
6.1 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (08).............................................................................. 19
7 Wartung ..........................................................................................................................................20
7.1 Pflegearbeiten .......................................................................................................................20
7.2 Wartungsarbeiten ..................................................................................................................20
7.2.1 Schärfen des Spaltkeils........................................................................................... 20
7.2.2 Ölstand der Hydraulik prüfen (09, 10) .....................................................................20
8 Hilfe bei Störungen .........................................................................................................................22
9 Transport ........................................................................................................................................ 23
10 Entsorgung ..................................................................................................................................... 23
11 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 24
8 LSH 4 | LSH 6
Original-Betriebsanleitung
12 Garantie .......................................................................................................................................... 24
13 EG-Konformitätserklärung ..............................................................................................................24
442309_a 9
DE
Zu dieser Betriebsanleitung

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti­gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs­anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – eine geringfügi­ge oder mäßige Verlet­zung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Holzspalter ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt.
Der Holzspalter ist ausschließlich für folgende Anwendung bestimmt:
Spalten von Holzstücken, die senkrecht ab­geschnitten sind (11) und die Abmessungen laut den technischen Daten nicht überschrei­ten.

2.2 Möglicher Fehlgebrauch

Spalten von Holzstücken, in denen sich Me­tallteile wie Nägel, Draht, Krampen etc. befin­den, ist verboten.
Der Betrieb in explosionsgefährdeter Atmo­sphäre ist verboten.
Jeder weitere über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende Gebrauch ist verboten.

2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

2.3.1 Motorschutzschalter
Bei Überlastung des Holzspalters schaltet der Motorschutzschalter den Motor aus.
Die Funktion des Motorschutzschalters darf nicht außer Kraft gesetzt werden.
Hat der Motorschutzschalter den Holzspalter aus­geschaltet, wie folgt vorgehen:
1. Holzspalter vom Stromnetz trennen.
2. Ursache für Überlastung beseitigen.
3. Nach einer Abkühlzeit von mehreren Minuten Holzspalter wieder mit dem Stromnetz ver­binden.
4. Holzspalter einschalten.
10 LSH 4 | LSH 6
Produktbeschreibung
2.3.2 Netzkabel
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
Stromschlag
Ein defektes Netzkabel kann zu schweren Verlet­zungen durch Stromschlag führen.
Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht beschä­digt oder durchtrennt ist.
Nur Gummikabel der Qualität H07RN-F nach VDE 0282 Teil 14 mit einem Aderquerschnitt von mindestens 2,5mm² verwenden.
Die maximal zulässige Kabellänge ist 10m. Eine längere Leitung beeinträchtigt die Mo­torleistung und damit die Funktion der Holz­spalters.
Netzkabel, Netzstecker und Kupplungsdose müssen unbeschädigt sein. Ein defektes Netzkabel (z.В. mit Rissen, Schnitt-, Quetsch- oder Knickstellen in der Isolation) darf nicht verwendet werden.
Reparaturen am Netzkabel, am Netzstecker und an der Kupplungsdose dürfen nur durch Elektrofachbetriebe durchgeführt werden.
Steckverbindungen nicht der Nässe ausset­zen.
Im Schadensfall Netzkabel sofort vom Strom­netz trennen.

2.4 Elektrische Voraussetzungen

AC 230 V/50 Hz
Mindestquerschnitt des Netzkables = 2,5mm²
Mindestabsicherung Netzanschluss = 16A

2.5 Produktübersicht (01)

Die Holzspalter LSH4 und LSH6 bestehen aus folgenden Komponenten:
Nr. Bauteil
1 Bedienhebel
2 Schutzblech
3 Stammschieber
Nr. Bauteil
4 Stammführungsblech
5 Spaltkeil
6 Transportbügel
7 Kolbenstange
8 Standfuß
9 Elektromotor
10 Einschaltknopf
11 Netzkabel
12 Rad
13 Vordere Standsäule (nur LSH 6)
14 Auflagefuß (nur LSH 6)
15 Längsstrebe (nur LSH 6)
16 Querstrebe (nur LSH 6)
17 Hintere Standsäule (nur LSH 6)

2.6 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung
Vor Inbetriebnahme Betriebsanlei­tung lesen!
Schutzbrille tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Hände vom Gefahrenbereich fern­halten!
Holzstücke im Holzspalter ablegen und nicht festhalten!
Bewegliche Teile nicht berühren!
Dritte vom Gefahrenbereich fernhal­ten!
442309_a 11
DE
Sicherheitshinweise
Symbol Bedeutung
Vor Wartungsarbeiten Gerät vom Stromnetz trennen!
Hydrauliköll nicht in der Natur ent­sorgen!
Beschädigte Teile entfernen bzw. austauschen!

3 SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR! Lebensgefahr und Ge-
fahr schwerster Verlet­zungen durch Unkennt­nis der Sicherheitshin­weise
Unkenntnis der Sicher­heitshinweise und Bedi­enanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod führen.
Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisun­gen dieser Betriebsan­leitung sowie der Be­triebsanleitungen, auf die verwiesen wird, be­achten, bevor das Gerät benutzt wird.
Alle mitgelieferten Do­kumente für die zukünf­tige Verwendung aufbe­wahren.

3.1 Bediener

Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht ken­nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Eventuelle landes­spezifische Sicherheitsvor­schriften zum Mindestalter des Benutzers beachten.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika­menten bedienen.
3.2 Persönliche
Schutzausrüstung
Um Verletzungen an Kopf und Gliedmaßen sowie Gehör­schäden zu vermeiden, ist vorschriftsmäßige Kleidung und Schutzausrüstung zu tra­gen.
Die persönliche Schutzaus­rüstung besteht aus:
Gehörschutz und Schutz­brille
langer Hose und festen Schuhen
bei Wartung und Pflege: Schutzhandschuhen
12 LSH 4 | LSH 6
Sicherheitshinweise

3.3 Arbeitsplatzsicherheit

Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbei­ten.
Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betrei­ben.
Auf Standsicherheit achten.

3.4 Sicherheit von Personen und Tieren

Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benutzen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be­stimmungsgemäßer Ge­brauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schä­digen.
Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen und Tiere aufhalten.

3.5 Gerätesicherheit

Das Gerät nur unter folgen­den Bedingungen benutzen:
Das Gerät ist nicht ver­schmutzt.
Das Gerät weist keine Be­schädigungen auf.
Alle Bedienelemente funk­tionieren.
Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Be­schädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutz­ten oder defekten Teilen be­treiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrie­ben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantiean­sprüche geltend gemacht wer­den.
HINWEIS
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbe­triebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchfüh­ren.
442309_a 13
DE
Sicherheitshinweise

3.6 Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck­dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän­dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge­meinsam mit schutzgeerde­ten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steck­dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkon­takt mit geerdeten Oberflä­chen wie von Rohren, Hei­zungen, Herden und Kühl­schränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektri­schen Schlag, wenn Ihr Kör­per geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeu­ge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerk­zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro­werkzeug zu tragen, aufzu­hängen oder um den Ste­cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka­bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko ei­nes elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektro­werkzeug im Freien arbei­ten, verwenden Sie nur Ver­längerungskabel, die auch für den Außenbereich ge­eignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska­bels verringert das Risiko ei­nes elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elek­trowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeid­bar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehler­stromschutzschalters vermin­dert das Risiko eines elektri­schen Schlages.
14 LSH 4 | LSH 6
Sicherheitshinweise

3.7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ih­re Arbeit das dafür be­stimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektro­werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektro­werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein­oder ausschalten lässt, ist ge­fährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, be­vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den un­beabsichtigten Start des Elek­trowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer­halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder die­se Anweisungen nicht gele­sen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen be­nutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeu­ge mit Sorgfalt. Kontrollie­ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä­digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs be­einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie­ren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarte­ten Elektrowerkzeugen.
442309_a 15
DE
Montage
Halten Sie Schneidwerkzeu­ge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerk­zeuge mit scharfen Schneid­kanten verklemmen sich weni­ger und sind leichter zu füh­ren.
Verwenden Sie Elektrowerk­zeug, Zubehör, Einsatz­werkzeuge usw. entspre­chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä­tigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwen­dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

3.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung

Betriebsbereites Gerät nie un­beaufsichtigt lassen.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Gerät nie zu zweit betreiben.
Gerät nie mit laufendem Mo­tor bewegen.
Gerät nie bei Regen oder Schneefall betreiben.
Gerät vom Stromnetz trennen bei:
Wartungs- und Reinigungs­arbeiten
Justierarbeiten
Transport
Arbeitsunterbrechungen
Störungen
Nicht an den Spaltkeil fassen.

4 MONTAGE

4.1 LSH 4

Der Holzspalter LSH 4 wird fertig montiert gelie­fert und kann direkt in Betrieb genommen wer­den.

4.2 LSH 6 (03 – 05)

Beim Holzspalter LSH 6 muss vor der Inbetrieb­nahme der Standfuß montiert werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
unvollständige Montage
Der Betrieb eines unvoll­ständig montierten Geräts kann zu schweren Verlet­zungen und zu einer Be­schädigung des Geräts führen.
Gerät erst nach voll­ständiger Montage be­treiben.
16 LSH 4 | LSH 6
Montage
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
instabilen Stand
Bei fehlerhafter Montage des Fußgestells kann das Gerät umkippen und dabei schwere Verletzungen ver­ursachen oder beschädigt werden.
Fußgestell wie nachfol­gend beschrieben mon­tieren.
HINWEIS
Das zur Montage benötigte Werkzeug ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Räder demontieren (03/a)
1. Beide Schutzkappen (03/7) der Achse (03/2) abziehen.
2. Beide C-Clips (03/6) von der Achse abneh­men.
3. Beide Räder (03/1) von der Achse abneh­men.
Standfuß demontieren (03/b)
1. Alle vier Muttern (03/3) auf der Innenseite des Standfußes (03/5) abdrehen.
2. Alle vier Schlossschrauben (03/4) vom Standfuß abziehen.
3. Standfuß vom Holzspalter abnehmen.
Fußgestell zusammensetzen (04)
1. Längsstrebe (04/2) so durch die Querstrebe (04/1) stecken (04/a), dass sie am anderen Ende ca. 10cm übersteht.
2. Freies Ende der Längsstrebe in die vordere Standsäule (04/3) stecken (04/b).
3. Verbindung mit einer Sechskantschraube (04/4) sichern.
4. Räder (04/6) auf beide Achsen (04/5) der Querstrebe stecken (04/c).
5. C-Clips (04/7) auf beide Achsen stecken und einrasten.
6. Schutzkappen (04/8) auf beide Achsen auf­ziehen.
Holzspalter auf das Fußgestell montieren
1. Beide hintere Standsäulen (05/8) auf die Achse (05/1) des Holzspalters stecken (05/ a).
2. Beide hintere Standsäulen jeweils mit einer Sechskantschraube und einer Mutter (05/9) sichern.
3. Holzspalter auf das Fußgestell setzen (05/b):
Beide hintere Standsäulen in die Aufnah­men der Querstrebe (05/6) stecken.
Aufnahme des Standfußes (05/2) auf die vordere Standsäule (05/4) stecken.
HINWEIS
Hierzu müssen ggf. noch die Längs- und die Querstrebe entsprechend zueinan­der verschoben werden.
4. Verbindung der beiden hinteren Standsäulen mit der Querstrebe jeweils mit einer Sechs­kantschraube (05/5) sichern.
5. Verbindung der Aufnahme des Standfußes mit der vorderen Standsäule mit vier Sechs­kantschrauben und Muttern (05/3) sichern.
6. Verbindung der Querstrebe mit der Längs­strebe mit einer Sechskantschraube (05/7) si­chern.
Dabei darauf achten, dass Längs- und die Querstrebe nicht verkantet sind, ggf. erneut entsprechend zueinander ver­schieben.
442309_a 17
DE
Inbetriebnahme

5 INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
fehlerhaftes Gerät
Der Betrieb eines fehler­haften Geräts kann zu schweren Verletzungen und zu einer Beschädi­gung des Geräts führen.
Gerät nur betreiben, wenn es nicht defekt oder beschädigt ist und keine Teile fehlen oder lose sind.

5.1 Vor jedem Einsatz

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
instabilen Stand
Ein umkippendes Gerät kann zu schweren Verlet­zungen und zur Beschädi­gung des Geräts führen.
Gerät vor dem Betrieb sicher auf dem Boden fi­xieren.
1. Sichtkontrolle des Holzspalters durchführen.
Der Holzspalter darf nicht in Betrieb ge­nommen werden, wenn Teile des Gerä­tes fehlen, defekt oder lose sind.
2. Sichtkontrolle des Netzkabels durchführen.
Ein defektes Netzkabel (z.B. mit Rissen, Schnitt-, Quetsch- oder Knickstellen in der Isolation) darf nicht verwendet wer­den.
3. Sichtkontrolle auf Leckstellen der Hydraulik durchführen.
Der Holzspalter darf nicht in Betrieb ge­nommen werden, wenn die Hydraulik Leckstellen aufweist.
4. Holzspalter mit geeigneten Mitteln sicher auf dem Boden fixieren.

5.2 Holzspalter in Betrieb nehmen

WARNUNG! Verletzungsgefahr bei
Betrieb durch mehrere Personen
Der Betrieb des Geräts durch zwei oder mehrere Personen kann zu schwe­ren Verletzungen führen.
Das Gerät nur von einer Person betreiben.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
durch unsachgemäße Handhabung
Durch unsachgemäße Handhabung kann das Ge­rät beschädigt oder zer­stört werden.
Holzstück immer der Länge nach und nie­mals quer auf den Holz­spalter legen.
Niemals durch Aufrecht­erhalten des Hydraulik­drucks über mehrere Sekunden das Spalten eines Holzstücks er­zwingen.
18 LSH 4 | LSH 6
Bedienung (07)
1. Holzspalter waagrecht, falls möglich mit leichtem Gefälle zum Bedienhebel hin (da hier die Ventile sitzen) auf ebenen, festen Untergrund stellen. Bei Schrägstellung in Richtung des Spaltkeils kommt es zum Ver­lust der Spaltkraft.
2. Netzkabel (02/1) so verlegen, dass es nicht geknickt, gequetscht oder auf andere Weise beschädigt werden kann.
3. Netzkabel mit dem Stromnetz verbinden.
4. Entlüftungsschraube (06/1) um 3–4 Umdre­hungen lösen.
HINWEIS
Entlüftungsschraube nach dem Be­trieb wieder anziehen.
5. Holzstück der Länge nach so auf den Holz­spalter legen, dass das Holzstück von den Stammführungsblechen (01/4) gehalten wird.

6 BEDIENUNG (07)

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
Aufenthalt außerhalb des Bedienbereichs
Während des Betriebs kann der Aufenthalt außer­halb des Bedienbereichs zu schweren Verletzungen führen.
Während der Betriebs nur im Bedienbereich (12/1) aufhalten.
1. Mit einer Hand den Einschaltknopf des Elek­tromotors (07/2) drücken und gedrückt hal­ten.
2. Nachdem der Motor seine Enddrehzahl er­reicht hat, mit der anderen Hand den Bedien­hebel (07/1) ganz nach unten drücken.
Der Stammschieber drückt das Holzstück gegen den Spaltkeil. Das Holzstück wird gespalten.
3. Durch Loslassen des Einschaltknopfs und des Bedienhebels fährt der Stammschieber in seine Endposition.

6.1 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (08)

VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Herausschlagen eines eingeklemmten Holz­stücks (08/b)
Wird ein eingeklemmtes Holzstück aus dem Gerät geschlagen, können Ver­letzungen entstehen und das Gerät beschädigt wer­den.
Holzstück niemals mit einem Hammer (08/2) o.Ä. herausschlagen.
1. Beide Hände von Einschaltknopf und Bedien­hebel nehmen.
2. Stammschieber zum völligen Stillstand kom­men lassen.
3. Holzkeil (08/1) unter das eingeklemmte Holz­stück schieben (08/a).
4. Holzkeil mit Hilfe des Stammschiebers ganz unter das eingeklemmte Holzstück drücken.
5. Ggf. mit größerem Holzkeil wiederholen, bis das Holzstück befreit ist.
442309_a 19
DE
Wartung

7 WARTUNG

WARNUNG! Verletzungsgefahr bei
Wartungsarbeiten
Eine unsachgemäße War­tung kann zu schweren Verletzungen und zu einer Beschädigung des Geräts führen.
Vor Wartungsarbeiten Holzspalter vom Strom­netz trennen.
Reparaturen am Holz­spalter nur von Fachbe­trieben durchführen las­sen.

7.1 Pflegearbeiten Reinigung der Führungsbahn

1. Die Führungsbahn des Stammschiebers re­gelmäßig reinigen, vor allem beim Spalten von harzreichen Holzstücken.

7.2 Wartungsarbeiten

7.2.1 Schärfen des Spaltkeils
1. Den Spaltkeil bei Bedarf mit einer geeigneten Feile schärfen.
7.2.2 Ölstand der Hydraulik prüfen (09, 10)
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
umkippendes Gerät
Ein aufgerichtetes Gerät kann sehr leicht umkippen und dabei schwere Verlet­zungen verursachen oder beschädigt werden.
Gerät nur zu zweit auf­richten.
Aufgerichtetes Gerät im­mer festhalten bzw. ge­gen Umkippen sichern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
durch falsches Hydrau­liköl
Hydrauliköl mit einer falschen Viskositätsklasse verhindert eine korrekte Funktion des Geräts und kann es beschädigen.
Ausschließlich Hydrau­liköl der Viskositätsklas­se HLP46 verwenden.
HINWEIS
Hydraulikölstand immer bei eingefahre­nem Stammschieber prüfen.
1. Holzspalter über die Räder kippen, senkrecht aufstellen und während des gesamten Vor­gangs festhalten.
2. Ölmessstab (09/1) herausschrauben und mit einem sauberen, fusselfreien Lappen abwi­schen.
20 LSH 4 | LSH 6
Wartung
3. Ölmessstab bis zum Anschlag einstecken und wieder herausziehen.
Der Ölstand muss zwischen den Markie­rungen "min." und "max." liegen (09). Bei Bedarf mit einem Trichter (10/2) Hydrau­liköl (10/1) nachfüllen.
4. Dichtung (09/2) auf Beschädigung prüfen und bei Bedarf austauschen.
5. Ölmessstab wieder einschrauben und nur leicht festziehen, um Beschädigungen am Gewinde des Zylinderdeckels zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Ölwechsel ist nicht erforderlich.
442309_a 21
DE
Hilfe bei Störungen

8 HILFE BEI STÖRUNGEN

Bei auftretenden Störungen Holzspalter ausschalten und Netzstecker ziehen. Störungen, die nicht an­hand der nachfolgenden Tabelle behoben werden können, von einem autorisierten Fachbetrieb behe­ben lassen.
Störung Ursache Beseitigung
Stammschieber fährt nicht aus/ ein
Stammschieber hat keine Kraft Zu wenig Hydrauliköl Hydrauliköl nachfüllen
Hydraulikpumpe pfeift, Stamm­schieber bewegt sich ruckartig
Motor wird sehr heiß Kabelquerschnitt eines Verlän-
Motor läuft nicht an Motorschutzschalter hat abge-
Zu wenig Hydrauliköl Hydrauliköl nachfüllen
Hydraulikpumpe defekt Hydraulikpumpe von Fachbe-
Gerät steht schräg mit Gefälle zum Spaltkeil
Gerät steht schräg mit Gefälle zum Spaltkeil
Zu wenig Hydrauliköl Hydrauliköl nachfüllen
Gerät steht schräg mit Gefälle zum Spaltkeil
Luft im Kreislauf Entlüftungsschraube öffnen
gerungskabels zu klein
schaltet
Netzstecker oder Steckdose de­fekt
Netzkabel defekt Von Elektrofachmann prüfen
Elektromotor defekt Von Elektrofachmann prüfen
trieb oder AL-KO Servicestelle ersetzen lassen
Gerät waagerecht oder mit Ge­fälle zum Bedienhebel stellen
Gerät waagerecht oder mit Ge­fälle zum Bedienhebel stellen
Gerät waagerecht oder mit Ge­fälle zum Bedienhebel stellen
Verlängerungskabel mit größe­rem Kabelquerschnitt verwen­den
Warten, bis der Motor abgekühlt ist
Von Elektrofachmann prüfen und ggf. ersetzen lassen
und ggf. ersetzen lassen
und ggf. ersetzen lassen
22 LSH 4 | LSH 6
Transport

9 TRANSPORT

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
durch unsachgemäßen Transport
Beim Transport kann der Holzspalter beschädigt werden, wenn er nicht sachgemäß durchgeführt wird.
Vor jeder Ortsverände­rung Netzstecker (02/1) ziehen und Entlüftungs­schraube (06/1) festzie­hen.
Holzspalter nur am Transportbügel (01/6) anheben.
Holzspalter nicht an der Zylinderbefestigung, der Kolbenstange oder an­deren Komponenten an­heben.
1. Holzspalter am Transportbügel (01/6) anhe­ben und ziehend oder schiebend transportie­ren.
Bei LSH4 darauf achten, dass der Holz­spalter so weit angehoben wird, dass nur noch die Räder und nicht mehr der Auf­lagefuß (02/2) am Elektromotor den Bo­den berühren.

10 ENTSORGUNG

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batte­riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Ge­brauch gesetzlich zur Rückgabe ver­pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant­wortung für das Löschen seiner perso­nenbezogenen Daten auf dem zu ent­sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol­genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt­linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer­halb der Europäischen Union können davon ab­weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
442309_a 23
DE
xxxxxx (x)
Kundendienst/Service

11 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

12 GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh­rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu­fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
gekennzeichnet sind

13 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan­dards erfüllt.
Produkt
Holzspalter
Seriennummer
G 403 2012
Typ
LSH 4 LSH 6
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
EU-Richtlinien
2006/42/EG 2014/30/EU 2011/65/EU
Dokumentations­bevollmächtigter
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
Harmonisierte Normen
EN 60204-1:2006 EN 60204-1/A1:2009 EN ISO 12100 EN 61000-3-2 EN 61000-3-11
Kötz, 31.05.2017
Wolfgang Hergeth Managing Director
24 LSH 4 | LSH 6

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents
1 About these operating instructions ................................................................................................. 27
1.1 Legends and signal words..................................................................................................... 27
2 Product description ......................................................................................................................... 27
2.1 Designated use ..................................................................................................................... 27
2.2 Possible misuse .................................................................................................................... 27
2.3 Safety and protective devices ............................................................................................... 27
2.3.1 Motor protection switch ...........................................................................................27
2.3.2 Mains cable .............................................................................................................28
2.4 Electrical requirements.......................................................................................................... 28
2.5 Product overview (01) ........................................................................................................... 28
2.6 Symbols on the appliance .....................................................................................................28
3 Safety instructions .......................................................................................................................... 29
3.1 Operator ................................................................................................................................29
3.2 Personal protective equipment.............................................................................................. 29
3.3 Safety in the workplace .........................................................................................................30
3.4 Safety of persons and animals ..............................................................................................30
3.5 Appliance safety ....................................................................................................................30
3.6 Electrical safety .....................................................................................................................31
3.7 Use and handling of the electrical tool .................................................................................. 31
3.8 Safety instructions relating to operation ................................................................................32
4 Installation....................................................................................................................................... 33
4.1 LSH 4 .................................................................................................................................... 33
4.2 LSH 6 (03 – 05) .....................................................................................................................33
5 Start-up ........................................................................................................................................... 34
5.1 Before each use ....................................................................................................................34
5.2 Putting the log splitter into operation .....................................................................................35
6 Operation (07)................................................................................................................................. 35
6.1 Removing a jammed log (08) ................................................................................................36
7 Maintenance ...................................................................................................................................36
7.1 Maintenance and care work ..................................................................................................36
7.2 Maintenance tasks ................................................................................................................ 36
7.2.1 Sharpening of the splitting wedge ...........................................................................36
7.2.2 Check hydraulic oil level (09, 10) ............................................................................37
8 Help in case of malfunction............................................................................................................. 38
9 Transport ........................................................................................................................................ 39
10 Disposal .......................................................................................................................................... 39
11 After-Sales / Service ....................................................................................................................... 40
442309_a 25
GB
12 Guarantee....................................................................................................................................... 40
13 EU declaration of conformity........................................................................................................... 40
Translation of the original instructions for use
26 LSH 4 | LSH 6

About these operating instructions

1 ABOUT THESE OPERATING
INSTRUCTIONS
It is essential to carefully read through these operating instructions before start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Always safeguard these operating instruc­tions so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions.
Comply with the safety and warning informa­tion in these operating instructions.

1.1 Legends and signal words

DANGER!
Denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided.
WARNING!
Denotes a potentially dan­gerous situation which can result in fatal or serious in­jury if not avoided.
CAUTION!
Denotes a potentially dan­gerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided.

2 PRODUCT DESCRIPTION

2.1 Designated use

The log splitter is intended for private use in the house and garden.
The log splitter is intended only for the following application:
Splitting of logs that have been cut perpen­dicularly (11) and which do not exceed the di­mensions given in the technical data.

2.2 Possible misuse

Splitting of logs in which metal parts such as nails, wire, staples, etc. are embedded if for­bidden.
Operation in a potentially explosive atmo­sphere is forbidden.
Use for any other purpose that the desig­nated use is forbidden.

2.3 Safety and protective devices

2.3.1 Motor protection switch
The motor protection switch switches off the mo­tor if the log splitter is overloaded.
Do not deactivate the function of the motor pro­tection switch.
If the motor protection switch has switched off the log splitter, proceed as follows:
1. Disconnect the log splitter from the mains.
2. Determine the cause of the overload.
3. Allow the log splitter to cool down for several minutes, then connect to the mains again.
4. Switch on the log splitter.
IMPORTANT!
Denotes a situation which can result in material dam­age if not avoided.
NOTE
Special instructions for ease of under­standing and handling.
442309_a 27
GB
Product description
2.3.2 Mains cable
WARNING! Risk of injury from elec-
tric shock
A defective mains cable can result in serious injur­ies due to electric shock.
Ensure that the mains cable is not damaged or severed.
Use only rubber-sheathed cables of quality H07RN-F according to VDE 0282 Part 14 with a conductor cross section of at least
2.5mm².
The maximum permissible cable length is 10m. A longer cable impairs the motor power and hence the performance and function of the log splitter.
Mains cable, mains plug and coupling socket must be undamaged. A defective mains cable (e.g. with cracks, cuts, crushed or kinked points in the insulation) must not be used.
Repairs to the mains cable, mains plug and coupling socket may only to be carried out by qualified electricians.
Do not expose plug connectors to moisture.
If the mains cable is damaged, immediately disconnect it from the mains.

2.4 Electrical requirements

AC 230 V/50 Hz
Minimum cross-section of the mains cable =
2.5mm²
Minimum fusing of mains connection = 16A

2.5 Product overview (01)

The log splitters LSH4 and LSH6 consists of the following components:
No. Component
1 Control lever
2 Guard plate
3 Log pusher
4 Log guide plate
No. Component
5 Splitting wedge
6 Transport bracket
7 Piston rod
8 Pedestal
9 Electric motor
10 ON button
11 Mains cable
12 Wheel
13 Front leg (LSH 6 only)
14 Pedestal (LSH 6 only)
15 Longitudinal strut (LSH 6 only)
16 Cross-strut (LSH 6 only)
17 Rear leg (LSH 6 only)

2.6 Symbols on the appliance

Symbol Meaning
Read the operating instructions be­fore starting operation!
Wear protective glasses!
Wear protective gloves!
Wear safety boots!
Keep your hands away from the danger area!
Place logs into the log splitter and do not hold!
Do not touch moving parts!
Keep third parties away from the danger area!
28 LSH 4 | LSH 6
Safety instructions
Symbol Meaning
Disconnect the machine from the mains before starting maintenance work!
Do not dispose of hydraulic oil in the countryside!
Remove or replace damaged parts!

3 SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER! Lack of knowledge of the
safety instructions can pose a danger of ex­tremely severe or even fatal injury.
Lack of knowledge of the safety instructions and op­erating instructions can lead to extremely serious and even fatal injury.
Observe all the safety instructions and instruc­tions for use in these operating instructions as well the operating in­structions which are re­ferred to before you start using the appli­ance.
Keep all supplied docu­ments in a safe place for future reference.

3.1 Operator

Young people under 16 years of age and people who do not know the operating instruc­tions are not allowed to use the appliance. Observe any country-specific safety regula­tions concerning the minimum age of the user.
Do not operate the appliance if you are under the influence of alcohol, drugs or medica­tion.
3.2 Personal protective
equipment
Wear clothing and protective equipment in accordance with the regulations in order to avoid injury to the head and limbs as well as to avoid hear­ing impairment.
The personal protective equipment comprises:
Hearing protection and pro­tective eyewear
Long trousers and sturdy shoes
During maintenance and care: Protective gloves
442309_a 29
GB
Safety instructions

3.3 Safety in the workplace

Work only in daylight or under very bright artificial light.
Operate the appliance only on solid and level ground and not on sharp inclines.
Pay attention to stability.

3.4 Safety of persons and animals

Use the appliance only for the purposes for which it is inten­ded. Any non-intended use can lead to injury and property damage.
Switch on the appliance only when there are no other per­sons or animals in the working area.

3.5 Appliance safety

Use the appliance only under the following conditions:
The appliance is not soiled.
The appliance show no signs of damage.
All controls function prop­erly.
Do not overload the device. It is intended for light work in the private sector. Overload can lead to damage to the ap­pliance.
Never operate the appliance with worn or defective parts. Always replace defective parts with original spare parts from the manufacturer. If the appliance is operated with worn or defective parts, guar­antee claims against the man­ufacturer are excluded.
NOTE
Repair work is only al­lowed to be carried out by expert workshops or our AL-KO service centres.
30 LSH 4 | LSH 6
Loading...
+ 282 hidden pages