Обслуживание и справочная информация ...............31
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТРАНСИВЕРА
§ Внимание
• Не изменяйте конструкцию, детали корпуса. Ваше вмешательство может повредить оборудование.
• Не подвергайте трансивер воздействию прямых солнечных лучей, влаги и пыли.
• Не располагайте трансивер близко от телевизора, радио или другого излучающего оборудования во время его работы.
• Надежно соедините антенну, поставляемую с трансивером.
• Для внешнего питания трансивера рекомендуется использовать EDC-36.
• Когда трансивер долгое время
работает на высокой мощности,
он может перегреться.
• Немедленно отключите
питание трансивера, если он
испускает дым или необычный
запах.
Обратитесь в центр по
сервисному обслуживанию Alinco.
§ Перед началом передачи
Многие радиостанции используют частоты, смежные с радиолюбительскими. Будьте внимательны при работе около этих
частот.
Даже если любитель подчиняется радио законам, могут случиться непредвиденные взаимные помехи.
Будьте достаточно внимательны при пользовании мобильным телефоном.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зависимости от законов в различных регионах, может быть запрещено использование трансивера в следующих местах:
• На борту авиалайнера
• В аэропорту
WWW.ALINCO-RADIO.RU
3
• В порту
• На территории действия беспроводных радиостанций или их ретрансляторов.
При использовании радиотелефона в этих местах необходимо получить разрешение властей.
• При использовании внешней батареи Когда питание осуществляется от автомобильного прикуривателя, используйте
кабель прикуривателя (EDC-43) или кабель прикуривателя с фильтром (EDC-36). Используйте кабель прикуривателя с
фильтром (EDC-36) во время движения для предохранения от помех.
1 ОСОБЕННОСТИ ТРАНСИВЕРА
Этот трансивер имеет следующие особенности.
• 39 функций CTCSS
• 104 функции DSC
• Функция ограничения передачи и приема сообщений (ТОТ)
• Буквенно-цифрового обозначения каналов памяти
• Точная установка частот (1750, 2100, 1000, 1450 Гц)
• Память на 9 номеров для быстрого набора с DTMF-клавиатуры
• Прямой ввод частоты с DTMF- клавиатуры
• Функция клонирования
• Функция работы с репитерным разносом
• Водозащитные свойства при погружении до 1 м на 30 минут и прорезиненный корпус
• Таймер
• 9 автозапоминаний легко набираются клавиатурой. Функция Повтора.
• Быстрая функция Repeat-Access
• Функция “Refresh” для перезарядки батарей
1.1. Аксессуары
• Ni-MH аккумулятор ЕВР-65 (7.2V 700 mAh)
• Настенное зарядное устройство EDC-147(230V AC)
• Гибкая резиновая откручивающаяся антенна EA0145
• Крепление для ремня
• Ремешок для руки
• Инструкция по эксплуатации
* Комплект аксессуаров зависит от версии, которую вы купили.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
4
2 АКСЕССУАРЫ
2.1. Соединениеаксессуаров
• Соединение и отсоединение антенны
• Соединение антенны
1. Возьмите антенну за ее основание
2. Направьте ее в выступ гнезда для антенны.
3. Закрутите до конца по часовойстрелке.
4. Убедитесь в надежности соединения.
• Отсоединение антенны
Откручивайте антенну против часовой стрелки до отсоединения.
• Соединение ремешка для руки
Соедините ремешок для руки как показано на рисунке.
• Крепление зажима для ремня
• Отогните зажим на задней части трансивера до щелчка.
защелка
защелка
• Открепление зажима для ремня
• Нажмите на защелку для ремня и потяните.
• Установка и выемка аккумулятора Ni-MH
• Установка аккумулятора
Совместите аккумулятор с пазами трансивера до щелчка.
Выемка аккумулятора
Нажмите на защелку и потяните аккумулятор до отсоединения от трансивера.
УПРЕЖДЕНИЕ
• Аккумулятор необходимо зарядить перед использованием.
• Полного заряда аккумулятора EDC-93/94 хватает на 12 часов.
• Зарядка должна производиться при температуре от 0ºС до 40ºС.
• Не модифицируйте, не разбирайте, не поджигайте и не погружайте в воду аккумулятор, так как это может быть опасно.
• Никогда не допускайте короткое замыкание на клеммы аккумулятора, т. к. это может повредить оборудование или
может привести к нагреванию аккумулятора, и он может перегореть.
• Ненужное продление зарядки (перезарядки) может привести кпорчеаккумулятора.
• Аккумулятор должен находится всухом местепри температуре от -20ºС до + 40ºС.
Несоблюдение температурного режима может привести к вытеканию батарей или коррозии металлических частей.
• Обычно аккумулятордопускаетсяперезаряжатьдо 500 раз.
Однако, количество перезарядок аккумулятора может расходится с вышеупомянутым. Тогда аккумулятор нужно
заменить новым.
• После использования аккумулятора, распорядитесь им в соответствии с местным законом.
• Используя блок питания постоянного тока вида EDC-147 или же другие блоки питания (12V-16V постоянного тока, 1A
или больше) можно подзаряжать EBP-65 и дополнительно никелевые батареиEBP-66.(Международная
Электротехническая Комиссия/В 60950-1).
• Для полнойподзарядкитребуется, приблизительно, от 10 часов/30 часовдля EBP-65/66
Будьте очень осторожны при переносе аккумулятора. Короткое замыкание может послужить причиной
возгорания. Следите за тем, чтобы клеммы аккумулятора(батареи) не закоротило!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните аккумулятор внутри кармана при переноске.
• Настенное зарядное устройство (EDC-147)
Зарядка EDC-147
Вставьте аккумулятор Ni-MH на трансивер.
Вставьте штекер АС адаптера в гнездо внешнего питания трансивера.
Вставьте адаптер в розетку.
∆ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Выключите трансивер перед зарядкой аккумулятора.
• Выньте EDC-147 из розетки, пока оно не используется.
• Никогда не заряжайте аккумуляторы другого производства от этого зарядного устройства.
• Время зарядки зависит от условий и модели аккумулятора. Обратитесь к инструкциируководства или аккумулятора.
• Никогда не допускайте короткого замыкания на клеммы аккумулятора металлическими предметами. Аккумулятор
может повредиться.
• EDC-147 неработает, если напряжениесетиврозеткеслишком низкое.
• EDC-147 нельзя использоватькаквнешний DC кабель.
Штекер
• Индикатор зарядки аккумулятора Ni-MH
• Индикация уровня зарядки аккумулятора в значительной степени зависит от окружающей температуры и
используемой частоты.
• Вполне возможновыполнятьпередачу или приемнекотороевремя, дажееслииндикаторпредлагаетперезарядку.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
6
2.2.Аксессуары.
Перед использованием антенны.
- Антенна должна быть настроена на частоту вашего основного пользования. Ненастроенная антенна плохо
воспринимает сигнал. Для того, чтобы настроить вашу антенну, снимите колпачок наверху, а после настраиваёте по
инструкции, приведённой ниже.
Настройка антенны!
- Подготовьтеприбор для измерениядиаграммы, антенну, щипцыиклей.
- Вертикальная ось покажет частоту, а горизонтальная длину, которую надоотрезать.
- Что бы определить длину, на которую нужно сократить антенну, нужно посчитать горизонтальное отношение оси созначениемчастотынавертикальнойоси.
- Лучше всего антенна действует в пределах диапазона +/-1 отвыбраннойвами частоты.
* Пример вычисления: операционная частота - 38.3MHz. Горизонтальное значение - S-20. Полная длина антенны - 270mm.
Поэтому отрежьте часть от вершины, используя щипцы, чтобы сделать полную длину 250mm. Антенна пригодна для
использования между 37.3 и 39.3MHz. Отрезать антенну щипцами согласно данным диаграммы.
- нанесите небольшое количество клея на кончик антенны и наденьте колпачок.
Внимание!
Эта радиостанция имеет дело с низкими частотами УКВ. В отличии от высоких частот УКВ, длинна антенны будет
иметь большое влияние на приём и передачу.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
7
3 НАИМЕНОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
1 Регулятор Вращая регулятор, вы можете выбрать
нужную вам частоту, канал памяти,
сместить частоту, настроить частоту,
изменить настройки, и символы для
настройки тегов. При нажатии кнопки
FUNC и вращении регулятора, вы
можете увеличить или уменьшить
частоту на 1MHz.
Используется для подключения
микрофона. В то время пока микрофон
не используется, он должен быть
закрытым от влаги и т.п.
Светится зелёным, когда идёт приём,
красным, когда идёт передача.
Зажмите кнопку на пару секунд для
того чтобы включить или выключить
радиостанцию.
около 5см.
Если вы собираетесь использовать
дополнительную антенну, то
присоедините сюда уже настроенную
по длине антенну.
комбинации с другими кнопками,
чтобы получить доступ к различным
функциям радиостанции. Чтобы
войти в Настройки и настроить
операционные параметры зажмите
кнопку FUNC на две секунды.
3.1. Наименованиеииспользованиесоставныхчастей
•Верх ипередняяпанель
11 Кнопка PTT Нажмите РТТ чтобы говорить,
отпустите, чтобы получить ответ.
12 Кнопка MONI ?
13 Разъём для
подзарядки INJack
Сюда присоединяется внешний
источник питания от 7-16V от 2А и
больше. Так же сюда же
подключается кабель ЕDC-36
прикуривателя для подзарядки в
машине. EBP-65/66 блоки батарей
подзаряжаются отсюда же.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
8
3.2. DTMF клавиатура
Клавиш
а
STEP
1
SHIFT
2
TOT
3
TSQ
4
PO
5
APO
6
DSC
7
8
DIALM
9
0
V/M
A
MW
SCAN
B
KL
CALL
C
SKIP
DIAL
D
NAME
SQL
#
VOL
*
FUNC
SET
Безнажатияклавиши
SET
Пока появиласьпосле нажатия клавиши
Ввод 1. Установка шага канала ( см. стр. 6)
Ввод 2. Установка офсетной частоты (см. стр. 7)
Ввод 3. Установка таймера (см. стр. 9)
Ввод 4. Установка шумоподавителя (тоновый/кодовый) (см. стр.
10)
Ввод 5. Установка мощности ВЫСОКАЯ/НИЗКАЯ (см. стр. 8)
Ввод 6. Установка автоматического выключения (см. стр. 9)
Ввод 7. Установка DSC (цифровой код шумоподавителя) (см.
стр. 11)
Ввод 8. Установка АТТ
Ввод 9. Установка автонабора (см. стр. 11)
Ввод 0. Установка функции поворота
Переключение между
режимом VFO и
Запись в память (см. стр. 7)
ПАМЯТЬ
Старт/Стоп сканирование Установка режима блокирования (см. стр. 9)
Доступ канала вызова Установка пропускаемого канала памяти (см. стр. 9)
Автонабор Установка поименованных каналов памяти (см. стр. 9)
Режим регулировки
N/A
шумоподавления
Режим регулировки
N/A
громкости
FUNC
Цифровые кнопки в DJ-V17L могут использоваться для прямого набора нужной вам частоты. Тоны DTMF производятся
нажатием на кнопки до передачи.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
9
3.3. LCD ДИСПЛЕЙ
WWW.ALINCO-RADIO.RU
10
4 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ
4.1. Включение
Удерживайте кнопкунажатой 1 секунду.
Чтобы выключить трансивер, удерживайте кнопкунажатой до исчезновения индикации.
4.2. Регулировкашумоподавления
Приполучениитрансиверомсигналанижеопределенногоуровня, шумоподавительустраняетшумы.
"Шумоподавитель немолчит" означает, чтотрансиверполучаетсигналы и репродуцируетзвук.
• Существует 21 уровень шумоподавления (00-21)
• По умолчанию установлен уровень 00.
Нажмите
SQL
#
клавишу. "SQL" и уровень шумоподавления отобразятся на дисплее.
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения уровня шумоподавления. При установке больших
значений трансивер получает сильный сигнал.
Нажмите любую клавишу, кроме MONI, чтобы завершить установку. Если в течение 5-ти секунд не
повернуть регулятор, установка завершится автоматически, и трансивер вернется к обычному дисплею.
4.3. Регулировкагромкости
• Существует 21 уровень громкости (00-20)
• По умолчанию установлен уровень 00.
Когда установлен 00, звука нет.
Нажмите
VOL
#
клавишу. "VOL" и уровень громкости отобразятся на дисплее.
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения уровня громкости. При увеличении значений звук
становится громче.
Нажмите любую клавишу, кроме MONI, чтобы завершить установку. Если в течение 5-ти секунд не
повернуть регулятор, установка завершится автоматически, и трансивер вернется к обычному дисплею.
4.4. Установкачастоты в режиме VFO
(Прямой ввод частот)
WWW.ALINCO-RADIO.RU
11
Заводская установка для DJ-V17L – это режим VFO. Режим VFO разрешает изменять частоту и другие
параметры.
• Установка частоты
Нажмите
Трансивер переключается между режимами VFO и ПАМЯТЬ при каждом нажатии клавиши
Настройка частоты поворотом регулятора.
Поверните регулятор по часовой стрелке на один щелчок для увеличения частоты на один шаг.
Поверните регулятор против часовой стрелки на один щелчок для уменьшения частоты на один шаг.
Настройка частоты с шагом 1 МГц.
Нажмите клавишу
FUNC SET
ипоканадисплеевысвечиваетсяповорачивайтерегулятор для увеличения илиуменьшения (взависимостиотнаправленияповорота) частотысшагом
1 МГц.
Ввод с клавиатуры.
Используйте цифровую клавиатуру для ввода частоты.
(Метод установки)
1. Введите цифру 100 МГц.
2. Введите цифру 10 МГц.
3. Введите цифру 1 МГц.
4. Введите цифру 100 кГц.
5. Введите цифру 10 кГц.
В зависимости от частотного шага можно затребовать ввод цифры 1 кГц или 10 кГц.
Когда последнее число введено, завершение установки подтверждается звуком "бип".
Соответствие между частотным шагом и методом ввода следующее.
3. Нажмите любую клавишу, кроме MONI, чтобы завершить установку и вернуться к обычному дисплею.
• Клавиша MONI не работает, пока не отобразится шаг канала.
• Частотный шаг не может быть выбран в режиме ПАМЯТЬ.
Внимние!
• Когда выизменяетечастотныйшагсодногоиззначений: 5кГц, 10кГц, 15кГц, 20кГцили 30 кГц на 12.5кГц
или 25кГц, а затем изменяете вновь на прежнее значение, частота и смещение могут быть
скорректированы по завершению изменения.
• Установка офсетной частоты
Обычно репитеры используют дуплексный режим. Другими словами, сигнал, полученный на одной частоте,
передается на другой частоте. Разница между двумя этими частотами называется офсетной частотой.
Диапазон установки офсетной частоты от 0 до 99.995 МГц.
1. Нажмите клавишу
текущей офсетной частоты и направления смещения.
2. Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
FUNC SET
ипоканадисплеевысвечиваетсянажмитекнопку
sHIFT
2
sHIFT
2
для отображения
направлениесмещенияизменяетсякакпоказано:
-0.600 → +0.600 → 0ST-0F
|
Поверните регулятор, чтобы отобразилось смещение частоты. Поворот по часовой стрелке –
каждый щелчок увеличивает частоту на один шаг. Поворот против часовой стрелки – каждый щелчок
уменьшает частоту на один частотный шаг.
Нажмите клавишу
FUNC SET
иповернитеручку для увеличенияили уменьшениячастотысшагом 1МГцв
зависимостиотнаправленияповорота.
FUNC SET
3. Нажмите любую клавишу, кроме MONI и
для завершения установки и возврата к обычному
дисплею.
• Клавиша MONI неработает, поканеотобразитсясдвигчастоты.
4.5. РежимПАМЯТЬ
РежимПАМЯТЬразрешаетвызыватьранеезапомненныечастоты. DJ-V17L имеет 200 каналовпамяти
(от 0СН до 199СН), 1 канал запроса, 1 запоминание Repeat-Accessora Увеличить количество памяти невозможно.
• Вызов канала памяти
1. Поверните регулятор, чтобы отобразился номер требуемого канала памяти.
По часовой стрелке: каждый щелчок увеличивает номер канала памяти на единицу.
Против часовой стрелки: каждый щелчок уменьшает номер канала памяти на единицу.
• Запись канала памяти
1. Нажмите
2. Поверните регулятордля выбораномераканала памяти. "M" замигает для канала, который не
используется.
3. Нажмите
А
А
V/M MW
клавишу для установки режима ПАМЯТЬ.
V/M MW
клавишу для переходаврежим VFO.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
13
4. Выберите частоту, которую выжелаетезаписать, иустановитефункциисмещения и тона, как
"бип", частота, запомненнаяввыбранном канале памяти, удалится и "M" замигаетна дисплее.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Когда "M" замигает надисплеевпункте 3, можно восстановить удаленное содержимое памяти, нажав
клавишу
V/M MW
А
FUNC SET
. После измененияканалов памяти или режимов
ипоканадисплеевысвечивается, нажатьклавишу
восстановитьихуженевозможно.
• Параметры, которые можно запомнить в памяти.
Следующие значения можно запомнить в каждом из каналов памяти
• Частота
• Смещение частоты*
• Направление смещения (+/-)*
• Частоту кодирования тона*
• Частоту раскодирования тона*
• Настройки кодировки/раскодировки тона.*
• Код DCS*
• Установку DSC*
• Пропускаемый канал
• Занятый канал (BCLO)
• Мощность передачи (H/L)
• Режим сохранения аккумулятора
• Установка смещения часов
• Алфавитно-цифровое название канала
• Уровень аттенюатора.
Внимание: Только пункты помеченные * могут быть запрограммированы в режиме Repeater-Access
4.6. РежимВЫЗОВА
Этот режим используется для приема или передачи по каналу вызова.
Нажмите клавишу
На дисплее отобразится "C" и трансивер перейдет в режим ВЫЗОВ.
4.7.Программирование функции Repeat-Access.
Функция "Repeater-Access" позволяет установить желательный сдвиг и параметры тона для текущей
операционной частоты всего лишь двумя ключевыми нажатиями.
1. Ввестирежим Memory .
2. Вращаярегуляторвыбрать MrpALLFRQ.
3. Установитьобычно используемые параметры Repeater-Access, обращаясь к “Repeater-Access “”.
Параметры, которые можно запрограммировать в режиме Repeater-Access, помечены так - *, в диаграмме на
следующей странице. Активизируя функцию Repeater-Access, параметры настройки применяются к
операционной частоте независимо от VFO/Memory/CALL режимов, временно заменяя текущие параметры.
CALL SKIP
С
.
4. После того, какпрограммированиезакончено, нажатьклавишу FUNC, азатемнажатьклавишувтовремякак MrpALL отображеннадисплее, чтобысохранитьотредактированныепараметры.
5. Вращайтерегулятордля работы в режиме Memory, или жеиспользуйтеклавишидля работыврежиме
VFO
WWW.ALINCO-RADIO.RU
14
CALL SKIP
Нажмите клавишу
Нажатие
А
С
V/M MW
., чтобывернутьсяврежимПАМЯТЬ или VFO.
клавишитакжевернет в режимПАМЯТЬ или VFO.
Внимание
• Нельзя использовать регулятор для изменения частоты режима ВЫЗОВА или номера канала памяти.
• Можно временно изменить установки смещения частоты или CTCSS/DCS и работать с аппаратом.
• Функция сканирования не может быть использована в режиме ВЫЗОВ.
• Изменение частоты канала вызова.
Канал вызова располагается как один из каналов памяти. Поэтому, чтобы изменить частоту вызова или
другие установки, вызовите канал памяти в режиме VFO или ПАМЯТЬ (см. 4.5 "Режим ПАМЯТЬ", стр. ).
, иповернитерегулятор в положение, вкотором исчезнут шумы.
4. Выберите желаемую частоту. Когда будет получен сигнал на выбраннойВами частоте, на дисплее
отобразится и будет слышен полученный сигнал. Одновременно загорится зеленый RX
индикатор.
• Функция МОНИТОР.
Эта функция может быть использована для временного выключения шумоподавителя, когда полученный
сигнал слабый или прерывается и с трудом воспроизводится.
• Пока нажатаклавиша MONI, шумоподавительподавляетшумынезависимоотустановленногоуровня
шумоподавления.
• Эта функцияподавляет шумы даже, еслиустановленыфункциитоновогоикодовогошумоподавителя.
4.8. Передача
1. Выберите желаемую частоту.
2. Нажмите клавишу PTT.
ЗагоритсякрасныйиндикаторТХ.
3. Удерживая клавишу PTT, говорите в микрофонтрансиверана обычнойгромкости.
4. После окончания сообщения, отпустите клавишу РТТ.
ВНИМАНИЕ
• Для передачи сигнала тонового доступа нажмите MONI, пока нажата клавиша РТТ.
• В случае нажатия РТТ за пределами диапазона частоты передачи на дисплее отображается "OFF".
Передача невозможна в этом состоянии.
• Переключение выходной мощности передачи.
Возможно переключение уровня мощности передачи.
Нажмите
между высокой и низкой мощностью передачи.
Когда выбрана низкая мощность, на дисплее отображается "LO". И ничего не отображается, если выбрана
высокая мощность.
Первоначально установлена низкая мощность.
3. Поворотрегуляторапо часовойстрелке производит сканирование в направлении увеличения значений,
а поворот регулятора против часовой стрелки – в направлении их уменьшения. В режиме VFO
сканируется полный диапазон частоты.
Нажмите любую клавишу, кроме MONI, чтобы остановить сканирование
• Сканирование памяти.
1. Нажмите клавишу
2. Нажмите
SCAN KL
В
V/M MW
А
, чтобысновавойтиврежимврежимПАМЯТЬ.
, чтобыначатьсканированиепамяти.
3. Поворотрегуляторапо часовойстрелке производит сканирование в направлении увеличения значений,
а поворот регулятора против часовой стрелки – в направлении их уменьшения. В режиме сканирования
памяти сканируются частоты, запомненные в памяти.
4. Нажмите любую клавишу, кроме MONI, чтобы остановить сканирование.
• Установка пропускаемых каналов.
Каналы, установленные как "пропускаемые", при сканировании памяти пропускаются (не сканируются).
Эта функция необходима для доступа через Европейский ретранслятор.
• Для выводатоновогосигналанажмитеклавишу MONI, удерживаяРТТ (сигнал будетвыводитьсяпока
клавиши нажаты).
Начальная частота для тонового сигнала установлена 1750 Гц, но она может быть изменена в режиме
установок (см. Часть 8 "Режим установок", стр. )
• Тоновая частота и код DSC присоединяются к передаче, когда они установлены.
5.4. Наименованиеканалов памяти
В режиме ПАМЯТЬ возможно отображение набора алфавитно-цифровых символов (имя канала) на месте
установки частоты.
• Установка функции
1. Врежиме ПАМЯТЬ выберите канал, которому Вы хотите присвоить имя.
• Когда на экране отображается АРО (установлена функция автоматического выключения трансивера), то
трансивер автоматически выключается после звучания "бип", если он не использовался в течение 30
минут. Чтобы снова включить трансивер, нажмите выключатель питания.
4. Поверните регулятордля установки времени для таймера. Максимальноевремя – 450 секунд.
OFF → 30 → 60→ 90 →….→ 450
5. Нажмите любую клавишу, кроме MONI, для завершения установки и возврата к обычному дисплею.
• Использование функции ТОТ
• После того как продолжительность передачи превысит установленное время, прозвучит бип "неверно" и
через пять секунд трансивер автоматически переведется в режим приема.
В этом состоянии Вы должны отпустить клавишу РТТ перед тем как возобновить передачу (в случае, если
установлено штрафное время таймера, передача не может быть возобновлена выключением и, затем
повторным нажатием клавиши РТТ пока не истечет установленное время.)
5.7. Подсветка
Нажмите
подсветка.
• Подсветка автоматически гаснет через 5 секунд, если не производится никаких операций.
• Нажмите любую клавишу, кроме LAMP, продляя подсветку еще на 5 секунд.
• Чтобы подсветка горела постоянно, включите трансивер, удерживая клавишу MONI.
• Когда подсветка включена постоянно, нажатием
включать подсветку
Внимание:
При режиме, когда подсветка работает постоянно, батарея садится очень быстро, используйте этот режим
лишь при чрезвычайных положениях.
• Для связисопределенной станцией выберитетоновыйиликодовыйрежимшумоподавителя.
В тоновом режиме шумоподвитель действует, когда для трансивера установлена одна из 39 тоновых
частот, соответствующая тоновой частоте другого трансивера.
• Шумоподавитель работаетвкодовомрежиме, когда для трансивераустановленодин из 104 цифровых
кодов, соответствующий цифровому коду другого трансивера.
• Невозможно использоватьтоновыйикодовыйрежимодновременно.
6.1. Тоновыйшумоподавитель
•Установка тоновогошумоподавителя
Нажмите
Высвечиваетсянажмите
отображения текущего режима и тоновой частоты.
При каждом нажатии
• Когда отображается только, установлена только кодовая функция.
• Когда отбражаются установлена функция кодирования/декодирования (тоновый
шумоподавитель).
• Работает такжефункциямонитора, покаотображаетсятоноваячастота.
Поверните регулятор, чтобы на дисплее отобразилась тоновая частота Вашего государства и выберите
одну из 39 стандартных тоновых частот из показанных ниже:
(Гц)
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4
88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9
114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5
146.2
151.4 156.7 162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 192.8
203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3
Нажмителюбуюклавишукроме MONI длязавершенияустановкиивозвратакобычномудисплею
(сотображением).
• Выключение тонового шумоподавителя
Нажмите
TSO
4
клавишу в режиме тонового шумоподавителя для выбора TCS-0F.
Нажмителюбуюклавишу, кроме MONI, дляотключенияфункциитоновогошумоподавителя.
• Изменение тонового шумоподавителя
Возможно установить различные значения для кодирования и декодирования тоновых частот.
• Если изменитьчастотукодирования, когданадисплееотображается, точастотадекодирования
автоматически изменяется на ту же частоту.
• Если изменитьчастотукодирования, когданадисплееотображается, тоизменяетсятолько
частота кодирования.
• Действие тонового шумоподавителя
1. Если частота полученного сигнала соответствует установленной частоте, трансивер репродуцирует
звук.
6.2. Кодовыйшумоподавитель (DCS)
•Установка DCS
1. Нажмите
и код DCS отобразятся на дисплее (первоначально установлено 023).
Когда установлен DCS и на дисплее отображается DCS-OF, нажмите любую клавишу, кроме MONI, для его
отключения.
• Действие DCS
Трансивер репродуцирует звук, когда полученный код соответствует установленному.
• Функция DET в DCS
Когда установлен режим DCS, в редких случаях, из-за степени модуляции в районе передачи может быть
код, который является причиной неверного шумоподавления. Если это случится, когда на дисплее
отображено DCS-OF для установки, поверните регулятор для отображения DCS OF, затем установите код
DCS (эта установка также записывается в память).
Положительные стороны функции DET:
Позволяет DCS проделывать операции, даже при очень слабом сигнале.
Отрицательные стороны функции DET:
Когда активизирована эта функция, предположим, что 2 станции совместно используют один и тот же
канал и функцию DCS при передаче и приёме. После того как станция А с его соответствующей DCS
отключится, вы ещё будете слышать станцию В, даже если её DCS отлична от станции А
6.3. Набор номерасклавиатуры
Эта функция может быть использована для набора номера вручную во время передачи нажатием клавиш
на клавиатуре.
1. Нажмите кнопку на клавиатуре, удерживая клавишу РТТ.
2. Выводится код DTMF, соответствующий нажатой клавише.
. Для паузыотобразитсясимвол "-". Когдаустановленапауза, для
FUNC SET
клавишу, ипоканадисплее
нее генерируется состояние отсутствия сигнала в течение приблизительно 1 секунды, соответствующее
паузе.
• Во время ввода кода, нажмите
регулятор для отображения кодового диапазона.
•Чтобы удалитьвведенныйкод, нажмите
CALL SKIP
С
клавишу.
FUNC SET
клавишу, ипокана дисплеевысвечивается, поверните
FUNC SET
клавишу, ипоканадисплеевысвечивается, нажмите
4. Нажмите РТТ клавишу для завершения установки.
• Посылка кодов автонабора
1. Нажмите
На дисплее отобразится "DIAL".
2. Нажмите одну из клавиш от
клавишу.
1
STEP
до
DIALM
9
для автоматической передачи кодов DTMF, назначенных
клавише (измикрофонатакжеисходитконтрольныйзвук).
Действие режима передачи.
1. Нажмите клавишу РТТ, и в режиме передачи нажмите клавишу
2. Нажмите одну из клавиш от
1
STEP
до
DIALM
9
для автоматической передачи кодов DTMF, назначенных
FUNC SET
."DIAL" отобразитсянадисплее.
клавише (измикрофонатакжеисходитконтрольныйзвук).
• Если в памяти ничего нет, то ничего и не передается при нажатии клавиши.
• Повторение последнего вызова.
Функцияпередаетпоследнийпереданныйкод DTMF.
1. Нажмите клавишу
2. Нажмите клавишу
посылается автоматически. Никаких сигналов в этом случае не выводится.
3. Врежиме передачи повторение последнего вызова осуществляется последовательным нажатием
FUNC SET
клавиши
Внимание!
• В тожевремя, есливпамятинезапомненкодпоследнеговызова, топринажатииклавиши
происходит.
DIAL NAME
D
0
,покатрансивернаходится в режиме приема. Звучит "бип".
. Последнийнабор кодов DTMF (либо набранный вручную либо автонабором)
, при нажатой кнопкеРТТиклавиши
0
.
0
вызоване
WWW.ALINCO-RADIO.RU
21
7 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
7.1АТТЕНЮАТОР (АТТ)
Эта функция включается в том случае, когда при приёме сигнала вмешивается сильный сигнал соседних
каналов (канала). Когда вы включаете эту функцию, трансивер смягчает (ослабляет) мешающий сигнал.
FUNC SET
- Нажмите кнопку
, покагоритнадисплеенажмите.
-Вращая регулятором, меняйте мощность АТТ. Есть 2 уровня: 1 – уменьшает ослабляет сигнал на
10dB, 2 – уменьшает на 20dB.Нажмите любую кнопкукроме MONI и, чтобызакончитьнастройку.
Убедитесь, что АТТ появилось на дисплее.
Нажмите клавишу в режиме настройки и увидите «АТТ-OFF» затем нажмите любую кнопку
кроме и MONI для того, чтобы выключить АТТ. Убедитесь, что АТТ исчезло с дисплея.
7.2.Восстановление (регенерация) батареи.
Преждевременная зарядка батарей может привести к так называемому «эффекту памяти», который приводит
к тому, что батарея начинает набирать меньше заряда. Чтобы предотвратить это ставьте батарею на
подзарядку только после полной её разрядки. Эта функция позволяет полностью разрядить батарею.
Пожалуйста, удалите подзарядочное устройство из розетки или просто отсоедините его от трансивера.
-Нажмитедважды, кнопкудважды, кнопкудважды,
кнопкутоже дважды. «DISCHG» появится на дисплеи и начнётся разрядка
батареи.
Для того, чтобы прервать операцию просто выключите трансивер и включите снова.
Трансивер выключится автоматически после того, как разрядка закончится.
TIMER (Таймер) Установка сканирования Таймер/Занято
↕
BEP-ON (ВКЛ) Звук "бип" ВКЛ/ВЫКЛ
↕
SFT-OF (ВЫКЛ) Сдвигчастотычасов ВКЛ/ВЫКЛ
↕
BCL-OF (ВЫКЛ) Блокирование занятого канала ВКЛ/ВЫКЛ
↕
TР-OFF (неустановлено) Дополнительное время таймера
↕
DWT-01 Время ожиданияавтонабора
↕
DP-60 Время паузыавтонабора
↕
DB-60 Время посылкипервой цифры
↕
CHG-OF ЗарядкабатареиВКЛ/ВЫКЛ
↕
BATT-NI Настройкавидабатарей
8.2. Установкафункций
1. Нажмите
Трансивер перейдет в режим установок. На дисплее отобразится начальное меню "BS-ON".
Нажмите клавишу MONI или клавишу
FUNC SET
клавишу и удерживайтенеменее 2 секунд.
FUNC SET
для выбора меню. Функция монитора неможет
использоватьсявэтомсостоянии.
2. Поверните регулятор для изменения содержания установки.
3. Нажмите любую клавишу, кроме MONI, и
FUNC SET
клавишу для завершения установки и возврата к
обычному дисплею.
• В следующий раз, когда Вы войдете в режим установок, на дисплее отобразится меню установки,
используемой последней.
8.3. Способперехода в режима установок
Следующие функции могут быть установлены в режиме установок трансивера DJ-V17L.
• Функция сохранения аккумулятора (BS)
Эта функция предохраняет аккумулятор от преждевременной разрядки, когда трансивер не выключен, и при
этом не производится никаких операций с клавишами и не поступают никакие сигналы в течение 5 секунд
или более.
1. На дисплее отображается BS-ON.
2. Поверните регулятор для включения или отключения режима сохранения аккумулятора.
BS-ON → BS-0F
↑ \
• На заводе установлено BS-ON.
• Функция сохранения батарей временно отключается, когда производится какая-либо операция с
клавишами или получен сигнал.
• Функция переключения типа сканирования
Эта функция переключает между типами сканирования по таймеру и по занятости.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
23
1. На дисплее отображается TIMER.
2. Поверните регулятор для переключения типа сканирования.
2. Поверните регулятор для переключения типа сканирования.
BEP-ON → BEP-OF
↑ \
Смещение частоты часов
Маловероятно, но возможно появление звука от часов центрального процессора на определенной частоте,
запрограммированной в радио. Вы можете сместить частоту часов, чтобы избавиться от шума часов
центрального процессора, который обычно такой слабый, что не слышен, если даже радио работает на их
частоте.
Вырежьте вышеприведённую табличку для использования в форме справочника.
• Функция блокирования занятого канала
Эта функция ограничивает сигнал передачи в соответствии с полученным состоянием.
1. На дисплее отображается BCL-OF.
2. Поверните регулятор для включения или выключения функции блокирования занятого канала.
Если клавиша РТТ нажата, когда передача запрещена, звучит сигнал тревоги, и никакие сигналы не
выводятся.
• Когда сигнал не обнаружен (BUSY не отображается).
• Время ожидания набора
• Когда для посылки номера используется автонабор, вывод кодов начинается после истечения
установленного времени.
• Первоначально установлено 100 мс.
1. На дисплее отображается DWT-01.
2. Поверните регулятор для измененияустановленноговремени.
DWT-01 → DWT-04 → DWT-07 → DWT-10
↑ \
• Время посылки/паузы
• Когда для посылки номера используется автонабор, код цифры выводится после истечения
установленного времени посылки/паузы.
• Первоначально установлено 60 мс.
1. На дисплее отображается DР-60.
2. Поверните регулятор для измененияустановленноговременипосылки/паузы.
DР-60 → DР-80 → DР-160 → DР-200
↑ \
• Время посылки первой цифры
• Когда для посылки номера используется автонабор, код цифры выводится после истечения
установленного времени посылки первой цифры.
• Первоначально установлено 60 мс.
1. На дисплее отображается DВ-60.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
24
2. Поверните регулятор для измененияустановленноговременипосылки первой цифры.
ЗАМЕЧАНИЕ
DВ-60 → DВ-80 → DВ-160 → DВ-200
• Время набора номера следует как показано.
РТТ нажат
Код клавиатуры
Код клавиатуры
Код клавиатуры
Функция зарядки батареи
-Аккумуляторная батарея может быть заряжена с помощью внешнего электропитания или дополнительного
адаптера аккумулятора, используя гнездо постоянного тока. Пожалуйста, выберите ON для того, что бы
активизировать эту функцию.
-ФабричнаяустановкаВЫКЛЮЧЕНА.
1. ЗАРЯД - отображен на дисплее.
2. Вращайтерегулятор, чтобыпереключить зарядбатареи, устанавливая вкл. или выкл.
Внимание:
-Пожалуйста, убедитесь, чтовыбрали OFF, используя сухую батарею, иначе, этоможетвызвать
риск
утечки жидкости батареи, нагрева или взрыва элементов аккумуляторной.
-Пока эта функция активизирована, не прикрепляйте аккумуляторную батарею.
Настройкатипабатареи
-Выберите правильный тип батарей из Ni-MH, Li-ion и алкалиновых сухих батарей, чтобы правильно
1. Когда данные посылаются из передающего трансивера, на дисплее принимающего устройства
отображается LD*** и данные пересылаются.
2. После завершения пересылки, отображается "PASS".
3. После того, как закончится клонирование, выключите трансивер, нажав клавишу
Если пересылки данных не была сделана, "PASS" не отобразится. В этом случае повторите процедуру из
передающего устройства или перезагрузите установки принимающего устройства. Использование
трансивера после
неуспешной перекачки данных может привести к ошибочным действиям.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
POWER
.
26
∆ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не отсоединяйтекабельвовремяпередачи. ЕслиВыотсоединитекабельвэтовремя, надисплее
главного трансивера отобразится "COMMER" и передача аварийно завершится.
• Когда производитсяпересылкаданныхсиспользованиемфункцииклонирования, всеустановки
подчиненного трансивера перекрываются установками главного трансивера. Будьте внимательны.
9.2. Связываниеданных
Функция используется для связи данных, например через компьютер.
Соедините EDS-10 к гнезду MIC/SP (шнур Ø3.5мм) и микрофона (шнур Ø2.5мм) на верхней части
трансивера. Соедините TNC (Terminal Node Controller) с SP гнездом Ø3.5мм и MIC гнездо Ø2.5мм c EDC,
как показано ниже.
• При соединении TNC кдругимустройствам (например, кперсональномукомпьютеру) обратитеськ
руководству по эксплуатации TNC. Соединенные вместе трансивер, устройство TNC и персональный
компьютер, слишком загораживающие друг друга, могут быть причиной интерференции шумов.
• Во время операции связывания данных выключите функцию сохранения батарей.
• Оперируйте 1200 бит/сек.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
27
Установите шумоподавитель, чтобы
Сделайте правильную установку
Нажмите РТТ и удостоверьтесь, что
Передавайте в пределах своего диапазона
Приведите частоту в соответствие с
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ССЫЛКИ
10.1. Устранениепроблем
Прежде чем прийти к заключению, что трансивер сломался, попробуйте решить проблему с помощью
приведенной таблицы. Если проблема не устранилась, перезагрузите трансивер. Это иногда помогает
скорректировать неверную операцию.
Симптомы Возможные причины Устранение
Ничего не отображается на дисплее
при включении трансивера.
Не звучит телефон.
Нет приема.
Отображается неверная частота.
Плохой контакт Ni-MH аккумулятора. Почистить контакты батарей.
Аккумулятор разрядился Заменить батареи.
Вы слишком быстро отпустили клавишу. Нажать клавишу POWER дольше.
Слишком низкий уровень громкости. Отрегулируйте громкость.
Слишком высокий уровень
Отрегулируйте шумоподавитель.
шумоподавителя.
Включен тоновый шумоподавитель. Выключите тоновый шумоподавитель.
Включен кодовый шумоподавитель. Выключите кодовый шумоподавитель.
Вы нажали РТТ, идет передача. Отпустите РТТ.
Сбой процессора. Сделайте перезагрузку.
Каналу назначено имя. См. функцию наименования каналов.
Сканирование не производится. Работает шумоподавитель.
шумы исчезли.
Установлена блокировка. Выключите блокировку. Частота и номер канала памяти не
изменяются.
Трансивер в режиме вызова. Перейдите в режим VFO или ПАМЯТЬ.
Невозможен ввод с клавиши. Установлена блокировка. Выключите блокировку.
Невозможно использовать репитер Неправильная установка для репитера.
трансивера для использования репитера.
Нет передачи.
Дисплей мигает или сбрасывается
Аккумулятор разрядился Заменить батареи.
при передаче.
Нет передачи.
Нет ответа при передаче.
Дисплей мигает или исчезает во
время приема.
Недостаточно нажата клавиша РТТ.
Вы передаете за пределами своего
диапазона.
Неверная частота.
Аккумулятор разрядился Заменить батареи.
лампочка TX/RX горит красным светом.
частоты передачи.
частотой приема.
10.2. Перезагрузка
Когда Вы перезагружаете трансивер, все установки возвращаются к заводскому первоначальному значению.
Существующие установки канала памяти будут потеряны.
1. Включите трансивер, нажав клавишу
2. Все сегменты дисплея отображаются. Отпустите клавиши
POWER
., удерживая клавишу
POWER
FUNC SET
и
.
FUNC SET
. Первоначальныйрежим
трансивера - VFO.
DJ-V17L
Частота VFO 40.000МГц
Частота вызова 40.000МГц
Канал памяти 0-199
Шаг канала 5кГц
Смещение Нет
Офсетная
0.6кГц
частота
Тоновая
Нет
установка
Тоновая частота 88.5Гц
Установка DCS Нет
Код DCS 023
Мощность
Низкая
передачи
Код автонабора Нет
Блокировка Отключена
WWW.ALINCO-RADIO.RU
28
Таймер Не установлен
Автоотключение Отключено
Уровень
громкости
Уровень
шумоподавителя
10.3. Опции
ЕВР-63 Li-ion (DC 7.4V 1100mAh)
EBP-64 Li-ion (DC 7.4V 1600mAh)
EBP-65 Ni-MH (DC 7.2 700mAh)
EBP-66 Ni-MH (DC 7.2 2000mAh)
EDC-36 Адаптеравтомобильногоприкуривателя с фильтром
EDC-36 Кабель внешнегопитания
EDC-37 Настенное зарядное устройство
EDC-43 Зарядкаприкуривателя для зарядки NI-MH
EDC-143E Настенное зарядное устройство (230V)
EDC-143R Подставкавнешнегозарядногоустройства
EDC-144E Быстрое зарядногоустройства 230V
EDC-144R Подставкавнешнегозарядногоустройства
EDC-147 Зарядноеустройство 230V
EDH-34 Сухойэлемент питания
EDS-10 Кабель микрофон/динамик
EDS11 Кабель клонирования
EME-6 Наушник
EME-12 Наушник c VOX
EME-13 Наушник с микрофоном и VOX
EME-15 Булавкасмикрофоном и VOX
EME-20 Микрофон наушника
EMS-47 Голосовой микрофон с аудио контролем
EMS-59 Голосовой микрофон
ESC-41 Мягкаякобура
0
0
WWW.ALINCO-RADIO.RU
29
11 СПЕЦИФИКАЦИИ
11.1. Главные
Диапазончастоты
TX 36~47.995MHz
RX 36~47.995MHz
Модуляция: F3E(FM)
Частотный шаг: 5, 10, 12.5, 15, 20, 25, 30кГц
Канал памяти: 200 каналов + 1 канал вызова + 1 память функции Repeat-Access
Сопротивление: 50Ω
Стабильность частоты: ±5
Сопротивление мик.: 2кΩ
Напряжение питания: 7.0~16.0В
Потребление: 5Вт : приблиз. 1.6А
Диапазон температур: -10°С~+60°С
Земля: Отрицательная
Размеры: 58х110х36.4мм с аккумулятором
(Ширина х высота х длина)
Вес: приблиз. 280гр. с аккумулятором
Клавиатура: 16 клавиш
CTCSS 39 тонов
DCS: 104 кода
11.2. Передача
Мощность: приблиз. 5Втс аккумулятором EBP-65N приблиз. 5Вт (13.8B) приблиз. 0.8Вт (на низкой мощности)
Паразитное излучение: -60дБ или меньше
Макс. отклонение: ±5кГц
Сопротивление микрофона:2кΩ
11.3. Прием
Система: Двойной-конверсионный супер heterodyne
Чувствительность: -14.0dBµ (0.2µV) или меньше
Промежуточная частота: 1-ый, ЕСЛИ 10.7MHz 2-ой, ЕСЛИ 450kHz
Селективность-6dB: 12kHz или больше
Пожалуйста, приобретите дополнительный EDS-10 кабель, чтобы управлять дополнительными
отмеченными вспомогательными функциями.
Когда используются EDC -36, EDC-37, EDC-43, EDC-147, вначале подключаются они, а лишь затем
трансивер.
EBP-63, 64, 65 и 66 являются водонепроницаемыми лишь при правильной установке и правильном
использовании с DJ-V17L.
11.3.1. Кабель микрофон/динамик (EDS-10)
-Выключитетрансивер
-Поворачивайтеджекпочасовой стрелке. Убедитесь, что он надёжнозакреплён.
-Подключитемикрофон/динамикксвоимгнёздам
11.3.2. Батареи.
Аккумуляторные батареи не заряжены полностью когда вы покупаете трансивер. Пожалуйста подзарядите
их до полного уровня зарядки.
Батареи доступные для DJ-V17L:
-EBP-63 L i-ion батарея (DC 7.4V 1100mAh)
-EBP-64 L i-ion батарея (DC 7.4V 1600mAh)
-EBP-65 Ni-MH батарея (DC 7.2V 700mAh)
-EBP-66 Ni-MH батарея (DC 7.2V 2000mAh)
Зарядка батарей:
Обратитесь к диаграмме ниже для комбинации надлежащей аккумуляторной батареи и зарядного
устройства.
Она показывает правильную комбинацию, а (hrs) показывает приблизительное время подзарядки.
11.3.3. Использование зарядных устройств.
Зарядка с EDS-143: Пожалуйста, проверьте, естьли они у васвналичии.
Перед тем, как вы первый раз будете использовать зарядные устройства, подложите
под них изоляционный лист!
1 Подключите разъём адаптера к DC-iN гнезду позади
подставки.
2 Подключите адаптер к источнику питания (розетке)
3. Нажатьстороныпластины, иприсоединитьеёк
надлежащим углублениям подставки, согласно размерам
аккумуляторной батареи. Пожалуйста, убедитесь, что
поместили пластину полностью донизу.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
31
4. Установитебатарею (можноставитькак вместестрансивером, такиотдельно) в
подставку как показано на рисунке. Выключите трансивер на время подзарядки.
Красный индикатор на корзине загорается при начале подзарядки.
5. После того, как время зарядки закончено, вынуть аккумуляторную батарею из
подставки.
Красный индикатор горит до тех пор, пока не вытащена батарея, независимо от её
состояния зарядки.
Внимание!
Если индикатор МИГАЕТ красным, значит, подзарядка идёт некорректно. Немедленно выключите адаптер
из розетки и обратитесь к специалисту!
Спецификация
Время подзарядки может немного отличаться от выше упомянутого, в
зависимости от температур и видов зарядных устройств.
Присоединение дополнительных “корзин” (EDC-143R/144R)!
Возможноиспользованиедополнительныхисточниковпитания EDC-143R и
EDC-144R 1А/5Асоответственно.
Кабель DC не входит в комплект. Предлагаемый кабель – 20 жильный кабель,
длинной менее 1метра.
Подключите терминал с помощью кабеля, красный провод к “+”,
чёрный к “ – “.
До 5 «Корзин» могут быть связаны таким образом.
Подключите концы кабеля к терминалам «корзин».
* - этот кабель не предоставляется в комплекте.
Прикрепите крепления и изоляционные листы, во избежание короткого
замыкания.
Внимание!
Этот отмеченный изоляционный лист * укомплектован ко всем EDC-143/144
зарядным устройствам. Пожалуйста, убедитесь, что покрыли основание
зарядного устройства этим листом как показано выше, дабы предотвратить
короткое замыкание.
WWW.ALINCO-RADIO.RU
32
Подключите другой конец кабеля к терминалам вывода
электропитания.
Будьте внимательны с полярностью!
WWW.ALINCO-RADIO.RU
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.