Alfa romeo GIULIETTA RADIONAV BROCHURE

RADIONAV
La voiture est équipée d’un Radionavigateur, conçu selon les caractéristiques spécifiques de l’habitacle, dont le design per­sonnalisé est assorti au style du tableau de bord.
Le système est installé dans une position ergonomique pour le conducteur et pour le passager et la graphique du pan­neau frontal permet d’identifier aussitôt les commandes et de l’utiliser facilement.
Pour plus de sécurité contre les vols, le radionavigateur est doté d’un système de protection qui interdit son utilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d’origine.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui figure ci-après, et de le garder en permanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants).
Bonne lecture à tous les utilisateurs, donc. Et bon voyage!
Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif.
Fiat Group Automobiles se réserve le droit de modifier
à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication.
SSOOMMMMAAIIRRE
E
CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONSEILS .................................................................. 5
GÉNÉRALITÉS ............................................................. 8
COMMANDES ............................................................. 10
Commandes au volant ................................................. 15
FONCTIONS PRINCIPALES ............................................. 17
Mise sous tension/extinction du système ........................ 17
Menu principal ............................................................ 18
Audio ........................................................................ 18
Navigation ................................................................. 18
Destinations personnelles ............................................. 18
Infos Trafic (TMC/TMC Premium) .................................. 18
Informations mode de conduite (DNA) ............................ 19
Configurations ............................................................ 19
Audio ........................................................................ 19
AUDIO
Réglage volume .......................................................... 20
Fonction Mute/Pause .................................................. 20
Menu « Réglage audio » .............................................. 21
Sélection source audio ................................................. 22
FONCTIONS RADIO
Syntonisation stations radio .......................................... 23
Stations radio préférées ................................................ 24
Fonctions TA ............................................................... 25
Fonction PTY .............................................................. 25
Fonction AF ................................................................ 26
Fonction REG .............................................................. 26
Menu spécifique radio .................................................. 26
FONCTIONS CD - CD/SD MP3
Lecture CD - CD/SD MP3 ............................................. 27
Stop/pause lecture CD - CD/SD MP3 ............................. 27
Éjection CD - CD/SD MP3 ............................................ 27
Sélection d’un titre de la liste ........................................ 27
Sélection titre suivant/précédent ................................... 27
Avance/recul rapide des titres ....................................... 27
Menu spécifique CD - CD/SD MP3 ................................. 28
FONCTIONS MEDIA PLAYER (uniquement en présence du système Blue&Me
Lancement mode Media Player ..................................... 29
Commandes disponibles ............................................... 29
Menu spécifique Media Player ....................................... 30
NAVIGATION
Attention ................................................................... 31
Visualisation cartographie ............................................. 32
Informations au cours de la navigation ........................... 32
Menu principal navigation ............................................. 33
Choisir destination ....................................................... 33
TM
)
Gestion étapes ........................................................... 37
Insérer déviation ......................................................... 37
Options carte .............................................................. 38
Options navigation ...................................................... 40
Lancement navigation .................................................. 41
Menu spécifique de navigation ...................................... 42
INFOS TRAFIC
Informations sur le trafic (TMC/TMC Premium) ................ 43
Choisir station TMC/TMC Premium ................................ 45
État réception TMC/TMC Premium.................................. 45
MODE DE CONDUITE DNA ET FONCTION DYNAMIC
Activation infos mode de conduite (DNA) ........................ 46
Handling (Suspensions) ............................................... 46
Engine (Moteur).......................................................... 46
Page-écran « Dynamic » ............................................... 47
ORDINATEUR DE BORD
Généralités ................................................................ 48
Menu spécifique Ordinateur Trip ..................................... 48
CONFIGURATIONS
Écran ........................................................................ 52
Sons ......................................................................... 53
Options « My Car » ..................................................... 54
Date et heure ............................................................. 56
Langue ...................................................................... 56
Gestion Carte SD ........................................................ 56
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Inconvénients de fonctionnement ................................... 58
Problèmes dus à une surchauffe .................................... 58
TÉLÉPHONE (uniquement en présence de système Blue&Me
TM
)
Affichage des informations téléphone ............................. 49
Menu spécifique téléphone ........................................... 50
Menu messages spot ................................................... 51
CCOONNSSEEIILLSS,, CCOOMMMMAANNDDEESS EETT IINNFFOORRMMAATTIIOONNS
S
CONSEILS
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprenez à utiliser les différentes fonctions du système avant de vous mettre au volant.
Lisez attentivement les instructions et les modalités d’utilisation du radionavigateur avant de vous mettre au volant.
Un volume sonore trop fort
peut constituer un danger. Réglez le volume de manière à ce que les bruits environnementaux soient toujours audibles (par exemple, avertisseurs sonores, am­bulances, véhicules de police, etc.).
GGÉÉNNÉÉRRAALLEES
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les conditions de réception varient constam­ment pendant la conduite. La réception peut être perturbée par la présence de mon­tagnes, d’édifices ou de ponts, en particu­lier lorsque le véhicule est loin de l’émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d’informa­tions sur la circulation, le volume peut aug­menter par rapport au réglage courant.
S
SOIN ET ENTRETIEN
Observez les précautions suivantes pour as­surer la pleine efficacité fonctionnelle du sys­tème :
le moniteur est sensible aux rayures, aux produits détergents et aux rayons UV ;
la pénétration de liquides à l’intérieur peut endommager le système de ma­nière irréparable.
Nettoyez le panneau frontal et l’écran, ex­clusivement avec un chiffon doux, propre, sec et anti-statique. Les produits détergents ou de polissage pourraient en abîmer la surface.
Évitez de heurter l’écran avec
des objets pointus ou rigides, ou bien de le toucher avec les mains. Durant le nettoyage, ne pas exercer de pression sur l’écran.
RADIONAV
Ne pas utiliser d’alcool ou de
produits similaires pour net-
toyer la moulure ou l’écran du Ra­dionavigateur.
5
ATTENTION
En cas d’anomalie, le système ne doit être contrôlé et remis en état que par les Services Agréés Alfa Romeo.
Par des températures particulièrement basses, l’écran ne pourrait atteindre la lu­minosité optimale qu’au bout d’une certai­ne période de fonctionnement.
ATTENTION Ne jamais forcer manuellement le déplacement de l'écran. Pour son ouver­ture ou fermeture utiliser exclusivement les touches prévues à cet effet (voir page 14).
En cas d’arrêt prolongé de la voiture et avec une température extérieure très chaude, le radionavigateur peut entrer en « autopro­tection thermique » et suspendre son fonc­tionnement jusqu’à ce que dans l’habitacle, la température descende à des niveaux plus
RADIONAV
acceptables.
CD
La présence de saleté, de rayures ou l’éven­tuelle déformation des CD peut provoquer des interruptions de lecture et une mauvai­se qualité du son. Pour des conditions opti­males de lecture, voici nos conseils :
utilisez exclusivement des CD de marque d’origine :
nettoyer soigneusement chaque CD à l’aide d’un chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et la poussière. Tou­jours saisir les CD par leur bord extérieur et les nettoyer à partir du centre vers l’extérieur ;
ne jamais utiliser des produits chimiques pour le nettoyage (par ex., bombes en spray, antistatiques ou diluants), qui pourraient endommager la surface des CD ;
après l’utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les endom­mager ;
ne pas exposer les CD directement au soleil, aux températures élevées ou à l’humidité, pendant de longues pé­riodes ;
ne poser aucun autocollant, ni écrire sur la face du CD au crayon ou au stylo.
éviter d’utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine de dysfonc­tionnement ou d’endommagement du lecteur.
Pour la meilleure lecture audio possible, uti­liser des supports CD originaux. Le bon fonc­tionnement n’est pas garanti en cas d’utili­sation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 Mo.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles de pro­tection des CD en vente dans le commer­ce, ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent de s’encastrer dans le mé­canisme interne et d’endommager le disque.
6
ATTENTION En cas d’utilisation de CD pro­tégés contre la copie, le système peut prendre quelques secondes avant de dé­marrer leur lecture. Il est par ailleurs im­possible de garantir que le lecteur CD puis­se lire n’importe quel disque protégé contre la copie. La protection contre les copies ap­paraît souvent en tout petits caractères, de lecture difficile sur la couverture du disque, ou elle est signalée par des inscriptions, telles que « COPY CONTROL » , « COPY PRO­TECTED » , « THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée par des symboles, comme :
ATTENTION Le lecteur CD est en mesure de lire la majeure partie des systèmes de com­pression actuellement sur le marché (ex. : LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces systèmes, la lecture de tous les formats de compres­sion n’est pas garantie.
ATTENTION Si un disque multi-session est in­séré, seule la première session sera lue.
RADIONAV
7
GÉNÉRALITÉS
Le radionavigateur est constitué de :
circuit radio ;
lecteur CD Audio et CD MP3 ;
lecteur de carte SD ;
écran 6,9” TFT couleurs « escamotable » situé au centre de la planche de bord (pour plus de détails, consulter le para­graphe « Commandes ») ;
commandes au volant (pour les ver­sions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION Ne pas placer d’objets lourds au­dessus de l’écran.
RADIONAV
CIRCUIT RADIO Caractéristiques générales
Puissance : 4x25 W ;
Égaliseur à 5 bandes prédéfinies ;
Menu de réglage des sources Audio et des éventuelles interfaces extérieures (Media Player) ;
Commandes au volant (pour les ver­sions/marchés qui le prévoient) ;
Réglage du volume en fonction de la vitesse (fonction SVC).
Caractéristiques syntoniseur radio
RDS ;
RDS - TMC/TMC Premium (Traffic Mes­sage Channel) ;
EON (Enhanced Other Network) ;
TA (Traffic Announcements)
Syntonie sur les bandes : AM, FM ;
Possibilité de mémorisation : – 18 stations FM (6 mémorisables via
Autostore) ;
– 12 stations AM (dont 6 mémori-
sables avec Autostore) ;
Sélection de programmes, via PTY (uni­quement sur les bandes FM) ;
Fonction « Liste » (visualisation de la liste de toutes les stations radio dispo­nibles).
8
SYSTÈME AUDIO Caractéristiques générales
Graves/Aigus ;
Balance ;
Correction loudness ;
Correction automatique du volume ;
Ambiance musical : égaliseur prédéfini à 5 courbes.
LECTEUR CD/CD MP3
Le Radionavigateur est doté d’un lecteur de CD qui lit les CD Audio et les CD MP3.
Caractéristiques CD
Programmation séquence titres
Lecture aléatoire
Répétition titre
Saut de la piste
Fonction « Liste » (affichage de la liste des pistes disponibles).
Caractéristiques CD MP3
Introscan
Lecture aléatoire
Répétition titre
Saut de la piste
Fonction « Liste »: visualisation de la lis­te des dossiers et des pistes disponibles. NOTE : le nombre maximum de titres MP3 dans un dossier est fixé à 255. Si le dossier en comporte plus, seuls les 255 premiers sont pris en compte.
LECTEUR DE CARTE SD
Le Radionavigateur est doté d’un lecteur de cartes SD et SD-HC, capable de lire/gérer les cartes avec la technologie SPI.
Caractéristiques SD pour la navigation
Utiliser uniquement des cartes SD d’origi­ne de série ou vendues chez les revendeurs autorisés.
Caractéristiques SD MP3
Voir description au paragraphe “Caractéris­tiques CD MP3”.
NOTE Utiliser exclusivement des cartes SD spécifiques à la fonction (ex. SD exclusive­ment destinée à la navigation et SD desti­née exclusivement à l’utilisation MP3). Évi­ter le déplacement de contenus d’une car­te SD à l’autre.
RADIONAV
9
COMMANDES
RADIONAV
10
fig. 1
A0K0030m
RADIONAV
fig. 2
A0K0029m
11
Certaines commandes ont des fonctions différentes, qui dépendent de l’applicatif du système actif à ce moment là. L’activation de la fonction choisie est commandée dans certains cas par la durée de la pression exercée sur la touche (pression brève ou pro-
longée), comme indiqué dans le tableau ci-après :
RADIONAV
Bouton
1 – g/DARK
2 – RADIO
3 – MEDIA
h
4 –
5 – TÉL
6 – PRESET
Pression brève sur le bouton (moins de 2 secondes)
Pression sur le bouton : mise en fonction du système/activation de la
fonction DARK
Rotation de la molette : réglage niveau volume
Mode Radio actif : sélection bande radio (FM1, FM2, FM Mode Radio non actif : affichage menu spécifique et sélection
bande radio (FM1, FM2, FM
Sélection source : Media Player, CD ou SD
Mode Radio : visualisation de la liste des stations radio sur la bande d’écoute sélectionnée
Mode CD : affichage de la liste des titres présents sur le CD Mode CD/SD MP3: visualisation de la liste des dossiers et titres
Visualisation des infos Téléphone (uniquement en présence du système Blue&Me
Accès au menu pour la sélection et la mémorisation des stations radio préférées
AST
, AM)
TM
AST
)
, AM)
Pression prolongée sur le bouton (plus de 2 secondes)
Pression sur le bouton :
mise en fonction/extinction du système
Mode Radio : activation fonction AutoSTore
Mode Radio : mise à jour de la liste des stations (pression pendant plus de 5 secondes)
12
Bouton
Pression brève sur le bouton (moins de 2 secondes)
Pression prolongée sur le bouton (plus de 2 secondes)
7 – NAV
8 – TRIP
N
9
 
O
10 – MUSIC
11 – O
12 – ESC
Visualisation de la carte de navigation
Visualisation des infos TRIP et pages-écran « Dynamic »
Mode Radio : augmentation fréquence (mode FM ou AM) Mode CD/SD MP3 : sélection dossier suivant Mode Carte : défilement de la carte vers le haut Mode Media Player : sélection genre/auteur/album/dossier/Playlist
suivant, en fonction du mode de sélection actif à ce moment-là
Mode Radio : recherche de la première station radio syntonisable avec une fréquence inférieure/supérieure à celle de départ (mode FM ou AM)
Mode CD - CD/SD MP3, Media Player : sélection titre précédent/suivant
Mode Carte : défilement de la carte vers la gauche/droite
Mode Radio : diminution fréquence (mode FM ou AM) Mode CD/SD MP3 : sélection dossier précédent Mode Carte : défilement de la carte vers le bas Mode Media Player : sélection genre/auteur/album/dossier/Playlist
précédent, en fonction du mode de sélection actif à ce moment-là
Visualisation des informations musicales
Visualisation Menu Réglages Audio
Sortie de la sélection
RADIONAV
Réinitialisation du système (si actionné pendant plus de 8 secondes)
13
Bouton
13 – MENU
Pression brève sur le bouton (moins de 2 secondes)
Visualisation Menu principal
Pression prolongée sur le bouton (plus de 2 secondes)
Accès à la fonction de simulation de navigation
Pression sur le bouton : ouverture du menu spécifique Confirmation de la sélection Rotation de la molette : sélection des rubriques du menu
Logement du CD audio ou du CD MP3
Activation/désactivation fonction Audio (Mute)
Logement de la carte SD
Éjection du CD audio ou du CD MP3
RADIONAV
14 – OK
15
16 –
&
17
18 –
˚
COMMANDES SUR LE TABLEAU DE BORD fig. 2
Bouton
19 – Q
Pression brève sur le bouton (moins de 2 secondes)
Réglage inclinaison du panneau écran
Z
20 q
21
Ouverture/fermeture panneau écran
Écran
Pression prolongée sur le bouton (plus de 2 secondes)
14
COMMANDES AU VOLANT (pour les versions/marchés qui les prévoient) fig. 3, fig. 4
Sur le volant se trouvent les commandes des fonctions principales du radionavigateur, qui permettent un contrôle plus facile. L’activation de la fonction sélectionnée choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression brève ou longue),
comme indiqué sur le tableau de la page suivante.
fig. 3
Si présent Blue&Me
fig. 4
A0K0118m
RADIONAV
TM
A0K0195m
15
Bouton
Pression brève sur le bouton (moins de 2 secondes)
Pression prolongée sur le bouton (plus de 2 secondes)
&
Si présent Blue&Me
&/ESC
+ –
SRC
Si présent Blue&Me
SRC/OK
N
RADIONAV
O
Si présent Blue&Me
Si présent Blue&Me
/MENU
ß
TM
TM
TM
TM
Active/désactive fonctions audio Active/désactive les fonctions audio (voir supplément spécial)
Augmentation volume
Diminution volume
Changement source audio active
Changement de source audio active et confirmation de la sélection (voir supplément spécial)
Source audio active :
Mode Radio : sélection de la station Radio suivante Mode CD - CD/SD MP3, Media Player : sélection titre
suivant
Source audio active :
Mode Radio: sélection de la station Radio précédente Mode CD - CD/SD MP3, Media Player : sélection titre
précédent Activation « Commandes vocales »
Activation fonctions Téléphone et Menu
Accroissement continu du volume
Diminution continue du volume
16
FONCTIONS PRINCIPALES
Le radionavigateur est caractérisé par quatre applications (« Audio » , « Téléphone » , « Trip Computer » et « Navigation »), ainsi que par un Menu général. Les quatre appli­cations s’activent en appuyant sur les bou­tons MUSIC, TEL, TRIP, NAV. Pour activer le Menu, appuyer par contre sur le bouton MENU.
NOTE L’application « Téléphone » est dispo­nible uniquement en présence du système
Blue&MeTM.
Toutes les applications ont un Menu spéci­fique, activable au moyen d’une pression sur la touche/molette OK.
De plus, le système signale, via l’affichage de messages sur l’écran :
la présence d’éventuels problèmes/ anomalies ;
les informations sur l’application acti­ve/sur l’état de la voiture.
Pour interagir avec les messages affichés, utiliser la touche/molette OK, ou bien ap­puyer sur le bouton ESC pour faire disparaître l’affichage du message sur l’écran.
MISE EN FONCTION/ EXTINCTION DU SYSTÈME
Le système se met en fonction en tournant la clé de contact sur la position MAR, et il s’éteint en tournant la clé de contact sur la position STOP.
En appuyant sur le bouton (ON/OFF) 1-fig. 1, il est aussi toujours possible de mettre en fonction / d’éteindre le système.
Si le système est mis en fonction avec le moteur arrêté, il s’arrêtera automatiquement après 20 minutes environ.
Mode “Dark” (obscurcissement de l’écran)
Avec le système sous tension, en appuyant brièvement sur le bouton (ON/OFF) 1-fig. 1, on active le mode “DARK” : l’écran s’éteint, mais le système reste néanmoins sous ten­sion et il continue à fonctionner.
Réglage de l'inclinaison de l'écran
Appuyer sur les boutons tuer le réglage de l'inclinaison de l'écran. Une fois effectué le réglage, il sera mainte­nu au démarrage suivant du moteur.
Fermeture écran
Avec le système sous tension, en appuyant sur le bouton 20-fig. 2 il est possible de fer­mer l’écran. l’écran s’éteint, mais le systè­me reste néanmoins sous tension et il conti­nue à fonctionner.
REMARQUE L'inclinaison de l'écran peut être réglée pendant 15 minutes après avoir tour­né la clé de contact sur STOP ou bien à chaque ouverture de porte. Après ce délai, le réglage de l'inclinaison de l'écran sera à nouveau possible en tournant la clé de contact sur MAR.
Q
/Zpour effec-
RADIONAV
17
MENU PRINCIPAL
Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le Menu Principal fig. 5.
Tourner la touche/molette OK pour sélec­tionner la fonction désirée. Appuyez ensui­te sur la molette pour accéder au Menu sé­lectionné.
NOTE Pour obtenir plus de détails sur cha­cune des fonctions décrites ci-après, se ré­férer au chapitre correspondant.
RADIONAV
AUDIO
Ce Menu permet de modifier les options des sources audio (les sources audio sélection­nables sont uniquement celles qui sont dis­ponibles sur le système) :
le CD est sélectionnable uniquement si l’on a inséré un CD musical (audio ou MP3) ;
l’USB n’est disponible qu’en présence du système Blue&Me
TM
et avec une clé USB insérée, contenant des plages musicales.
la carte SD MP3 peut être sélectionnée uniquement avec une carte SD MP3 avec des plages musicales ou en alter­native la carte SD contenant la carto­graphie est insérée.
NAVIGATION
Ce menu permet d’insérer une destination, et de programmer les options de navigation et de visualisation de la carte.
DESTINATIONS PERSONNELLES
Dans l’environnement des destinations per­sonnelles, il est possible de gérer l’agenda de ses destinations préférées, en les ajou­tant, en les modifiant ou en les effaçant au système.
INFOS TRAFIC (TMC/TMC Premium)
Visualise les informations sur le trafic, reçues en temps réel via le service TMC/TMC Pre­mium fourni par plusieurs stations radio.
Par l’intermédiaire de ce Menu, il est pos­sible d’autoriser/de neutraliser le service, et de définir des filtres. Les filtres servent à définir la zone concernée, pour laquelle le système prendra en considération les mes­sages de trafic, en filtrant ceux qui ne sont pas considérés comme importants.
Note
Le service TMC Premium est disponible en Italie, France, Allemagne et au Royaume­Uni ; seuls les Navigateurs à cartes vendus dans ces pays sont habilités à la réception de ce service.
Les fournisseurs du service TMC Premium sont :
18
fig. 5
A0K5006f
Loading...
+ 43 hidden pages