Guía rápida
Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono,
vaya a www.alcatelonetouch.com y descargue el manual
completo del usuario (solo en inglés). Además, en el sitio web
también puede consultar las preguntas frecuentes (FAQ) (solo
en inglés).
Síguenos en:
Este producto respeta el límite SAR
nacional aplicable de 2,0 W/kg. Los
valores máximos específicos de SAR
se pueden consultar en la página 17 de
este manual de usuario.
Cuando transporte el producto o lo
www.sar-tick.com
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
música a volumen alto durante largos períodos de
tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el altavoz
con el dispositivo cerca del oído.
utilice pegado al cuerpo, utilice un
accesorio aprobado, como puede ser
una funda, o mantenga una distancia de
1,0 cm con el cuerpo para asegurarse
de cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencias. Tenga en
cuenta que el producto puede emitir
radiación aunque no esté realizando
una llamada.
Su teléfono ................
1
1
7
2
3
6
1
Tecla de función
izquierda
2
Descolgar/Realizar la
llamada/Registro de
llamadas
3
Buzón de Voz
(pulsación prolongada)
4
Tecla de función derecha
5
Encender/Apagar
Colgar
1
6
Linterna
7
Tecla de navegación:
Menú/Confirmar una
opción
Perfiles
Calendario
Crear SMS
Alarma
1.1 Teclas
Tecla de navegación
Confirmar opción (pulsar en el centro de la tecla)
Descolgar
Realizar la llamada
En la pantalla de inicio:
Pulse la tecla de acceso al registro de llamadas
(rellamada).
Pulse y mantenga pulsada la tecla para encender/
apagar el teléfono.
Colgar
Volver a la pantalla de inicio
4
5
2
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Realice una pulsación prolongada de esta tecla para
acceder al buzón de voz.
En modo edición:
- Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos.
- Pulsación prolongada: introducir un cero.
En modo edición:
- Pulsación breve: cambiar los métodos de entrada.
- Pulsación prolongada: acceder a la lista de idiomas.
En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: *
- Pulsación prolongada: bloquear el teclado
En la pantalla en espera:
- Pulsación breve: #
- Pulsación prolongada: activar o desactivar el modo
silencioso
En modo edición:
- Pulse:
(espacio)
En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: para marcar ‘5’
- Pulsación prolongada: encender o apagar la linterna
1.2 Iconos de la pantalla inicial
En 1013X:
Nivel de carga de la batería
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Alarmas o citas programadas
Indicador de cobertura
Nuevo mensaje en su buzón de voz
Llamadas perdidas
Radio encendida
Roaming
Modo silencio: el teléfono no emite ni timbre, ni bip y
no vibra, salvo en el caso de alarmas.
SMS no leído
Modo vuelo
En 1013D:
Indicador de cobertura.
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Roaming
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de
orientación.
3
(1)
Puesta en marcha ....
2
2.1 Puesta en servicio
Extraer y colocar la tapa trasera
Extraer y colocar la batería
Introducir y extraer la tarjeta SIM
1013X
1013D
El teléfono solo es compatible con tarjetas mini-SIM.
No intente introducir ningún otro tipo de tarjeta SIM,
como micro o nano; si lo hace, podría dañar el
teléfono.
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería al teléfono y enchúfelo a una
toma de corriente.
• El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en empezar a
cargar en caso de que la batería esté agotada.
• Procure no forzar el enchufe en la toma de corriente.
• Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes
de conectar el cargador.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono y ser
de fácil acceso (se recomienda evitar el uso de extensiones
eléctricas).
• Se recomienda cargar la batería por completo cuando utilice el
teléfono por primera vez (unas 3 horas) (
• Para reducir el consumo y el mal uso/derroche de energía,
cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el
cargador de la toma de corriente.
La batería estará completamente cargada cuando se
detenga la animación.
).
Llamadas ..................
3
3.1 Realizar una llamada
Marque el número deseado y pulse la tecla para llamar. En
caso de error, utilice la tecla de función derecha para borrar los
dígitos incorrectos.
Para colgar pulse la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el
número de emergencia y pulse la tecla
llamada de emergencia. Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y
sin necesidad de introducir el código PIN.
3.2 Llamar al buzón de voz
Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla .
para realizar una
(1)
3.3 Recibir una llamada
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego
cuelgue con la tecla
.
3.4 Funciones disponibles en el transcurso
de una llamada
En el transcurso de una llamada, puede acceder a la agenda, el
calendario, los mensajes, etc., sin colgar el teléfono.
2.2 Encender su teléfono
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su
alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para
extraer la tarjeta, presiónela y deslícela hacia afuera.
4
Mantenga pulsada la tecla
2.3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla en la pantalla inicial.
5
hasta que el teléfono se encienda.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
6
7
Contactos ...........
4
4.1 Consultar su agenda
Para acceder a los Contactos desde la pantalla principal, pulse
la tecla
y seleccione el icono en el menú.
En los modelos con SIM dual, todos los contactos de la SIM1 y
la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
4.2 Añadir un contacto
Puede añadir un contacto nuevo al teléfono o a la tarjeta SIM
seleccionando "Añadir contacto".
Mensajes .............
5
5.1 Crear un mensaje
En el menú principal, seleccione "Mensajes" para crear un
mensaje de texto. Puede escribir un mensaje y también puede
modificar un mensaje predefinido en Plantillas. Cuando
redacte un mensaje, seleccione “Opciones” para acceder a
todas las opciones de los mensajes. Podrá guardar los mensajes
que envía con frecuencia en Borradores. En el modelo con
SIM dual, puede escribir un mensaje y seleccionar para enviarlo
a un destinatario de la agenda SIM1 o de la SIM2
Un mensaje SMS de más de un determinado
número de caracteres (el número de caracteres
dependerá del idioma en que escriba) será
facturado como varios mensajes SMS. Algunos
caracteres (acentos) podrían aumentar el tamaño
del SMS, hecho que puede provocar que el receptor
reciba varios SMS.
(1)
Solo 1013D.
(2)
Solo 1013D.
Español - CJB2820ALAGB
(2)
.
Registro de llamadas
6
6.1 Acceso
Puede acceder a la función mediante las opciones siguientes:
• Seleccione en el menú principal.
• Pulse la tecla en la pantalla de inicio.
• En los modelos con SIM dual, todas las llamadas de la SIM1 y
la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
6.2 Opciones disponibles
Si pulsa "Opciones", podrá acceder a Ver, Enviar SMS,
Guardar en Contactos, Editar antes de llamar, Añadir a
lista Negra, Añadir a lista Blanca, Borrar, Borrar todo, etc.
Radio FM ..............
7
Su teléfono está equipado con una radio
Puede utilizar la aplicación como una radio convencional y
guardar los canales, o con información visual paralela sobre el
programa de radio en la pantalla cuando sintonice emisoras que
ofrecen el servicio Visual Radio. Puede escuchar la radio mientras
ejecuta otras aplicaciones.
(1)
Solo 1013D.
(2)
La calidad de la radio dependerá de la cobertura de la emisora en el
área en que se encuentre.
8
(2)
con funcionalidad RDS.
Ajustes ..................
8
En el menú principal, seleccione el icono de menú y la función
que desee para personalizar su teléfono: Ajustes teléfono,
Ajustes llamada, Red, Seguridad, Normativa y seguridad,
Restaurar valores predeterminados, Cambiar SIM dual,
Ajustes SIM Dual
Herramientas ......
9
(1)
.
9.1 Calculadora
Introduzca un número, seleccione el tipo de cálculo que desea
realizar y seleccione otro número. A continuación pulse "=" para
ver el resultado.
9.2 Calendario
Al entrar en esta función desde el menú principal, podrá ver un
calendario mensual para consultar fechas.
9.3 Alarma de voz
Con esta función, puede crear el archivo de voz y establecerlo
como alarma.
(1)
Solo 1013D.
9
9.4 Llamada simulada
Esta función le permite realizar una llamada a su propio teléfono
a la hora programada simulando que se trata de un número de
teléfono. De esta forma, en una situación embarazosa, puede
activar la función de llamada falsa para simular que alguien le está
llamando y tiene que contestar. Para rechazar la llamada, pulse la
tecla
.
9.5 Filtro de llamadas
Al activarse la lista negra se bloqueará automáticamente a todos
los interlocutores. Al activarse la lista Blanca solo se podrá
conectar con los interlocutores de esta lista. En cada lista puede
añadir 20 contactos de la agenda, el registro de llamadas, los
mensajes o crearlo directamente pulsando
.
9.6 Linterna
Siga estas instrucciones para activar la 'Linterna' para iluminar si
se está a oscuras:
En la pantalla de espera, pulse prolongadamente la tecla
activar la linterna; pulse
desactivarla.
Servicios SIM ......
10
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
10
o pulse prolongadamente para
Alarma ................
11
Su teléfono móvil incluye un despertador con una función de
repetición.
Perfiles .................
12
Desde este menú, puede personalizar melodías para diferentes
acontecimientos y entornos.
Modo de entrada de
13
texto .........................
para
Para escribir mensajes, existen dos métodos de escritura.
• Normal: este modo permite escribir un mensaje mediante la
selección de una letra o una secuencia de caracteres asociada
a una tecla.
• Introducción predictiva de texto con el modo eZi: este modo
acelera la redacción del texto.
Tecla el modo de edición:
•
Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos.
Pulsación prolongada: escribir un cero.
11
Precauciones de uso .......
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no
se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en
este manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono
móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el
accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se recomienda al
conductor no utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música o la radio.
El uso del auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de
las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de
despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la
correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de
teléfono móvil.
• CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su
funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este
efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con
el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan
radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de
utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato
médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar
una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la
prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al
utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener
sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin
polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,
lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas
recomendadas por el fabricante van de -10°C to +55°C.
12
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es
temporal y no reviste especial gravedad.
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes
de teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para
llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios ALCATEL ONETOUCH
compatibles con el modelo de su teléfono. En el caso contrario, TCL
Communication Ltd. y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura
municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de
productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de
toda la información importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos.
Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse
incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado
alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta
un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de
utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes
en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos
videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces
brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y
consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los
siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares,
pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las
siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes
si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren
encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el
juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar
jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de
jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad
ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano,
u otros desórdenes musculares u óseos.
13
14
Tiger X2_1013X_1013D_B version_Spa_ES_04_141124.indd 1 2014/11/24 16:34:01