Akai DV-P5330 SL User Manual

Руководство по эксплуатации
DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
DV-P5330SL
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Содержание
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ:
длина волны 760-800 нм
Цифроаналоговое преобразование 16 Бит/канал, 196 К
Соотношение сигнал/шум (аудио) ≥ 96 дБ (при 1 кГц,) Коэффициент гармоник < 0,5 % (при 1 кГц, 0 дБ)
ОБЩИЕ:
Напряжение питания 100- 240 В, 50-60 Гц
Максимальная потребляемая мощность 30 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания 2 Вт
Габаритные размеры 430 х 260 х 51,5 мм
Вес 2,36 кг
ПДУ
Напряжение питания 3 В (две батарейки
типоразмера АА по 1,5 В)
Технические характеристики и комплект поставки могут быть изменены без предварительного
предупреждения.
48
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ 7 ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДИСКОВ 11 РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМОВ 15
• Передняя панель 15
• Задняя стенка 15
• Операции с пультом дистанционного управления 16
• Обозначение кнопок на ПДУ 17
• Использование батареек 18
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19
• Подключение к телевизору 19
• Подключение к усилителю 21
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 23
• Включение 24
• Выбор источника видеосигнала 24
• Установка диска 25
• Начало воспроизведения 25
• Временное прекращение воспроизведения 25
• Регулировка громкости 25
• Выключение звука 25
• Прекращение воспроизведения 25
• Извлечение диска 26
ОБЩИЕ ОПЕРАЦИИ 26
• Переход к последующему (предыдущему) треку 26
• Ускоренное воспроизведение вперед (назад) 26
• Замедленное воспроизведение 27
• Повторное воспроизведение 27
• Повтор фрагмента 28
• Размер изображения 28
• Выбор угла просмотра 29
• Выбор языка субтитров 29
• Экранное меню 29
• Выбор трека (раздела) по его номеру 30
• Меню диска DVD 30
• Выбор языка звукового сопровождения 30
• Воспроизведение по программе 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ CD, МР3 И ДИСКОВ С КАРТИНКАМИ 32
• Воспроизведение дисков CD 32
• Воспроизведение дисков c картинками 32
• Воспроизведение дисков МР3 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ КАРАОКЕ 34 ФУНКЦИЯ PBC 35 НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ 36
• Начальные установки 36
• Меню установок 36
• Основные установки 37
Система телевидения 37 Заставка 37
1
Прослушиваются шумы, плохое качество изобра­жения
Диск не воспроиз­водится
При нажатии кно­пок отдельные функции не вы­полняются
ПДУ не работает
Влияние других радиоэлек­тронных устройств.
Диск не установлен. Установите диск.
Диск не совместим с устройст­вом.
Диск загрязнен. Очистите диск.
Диск установлен не той сторо­ной.
Установки режимов работы проигрывателя сделаны некор­ректно.
Включен родительский кон­троль.
Воздействие заряда электро­статического электричества, перегрузок по сети питания.
ПДУ не направлен на сенсор ДУ на проигрывателе.
ПДУ расположен далеко от проигрывателя.
Разряжены батарейки. Замените старые батарейки новы-
46
Расположите проигрыватель по­дальше от источника помех.
Установите другой диск.
Вставьте диск в лоток должным образом (надписью вверх).
Проверьте правильность установ­ки режимов работы проигрывате­ля.
Выключите родительский контроль или измените его уровень.
Выключите проигрыватель, выньте из розетки шнур питания и вновь включите проигрыватель.
Направьте ПДУ на сенсор проиг­рывателя.
Максимальное расстояние от ПДУ до проигрывателя должно быть не более 7 метров.
ми.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ молнии внутри равнобедренного треугольника предупреждает Вас о на­личии в устройстве опасного для жизни напряжения и риска поражения электри­ческим током.
Восклицательный знак внутри равнобедренного треугольника указывает Вам на наличие в настоящем руководстве требований по эксплуатации и техническому (сервисному) обслуживанию.
1. ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО – Все указания по эксплуатации и безопасности должны быть прочтены до начала работы с устройством.
2. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО - Все указания по эксплуатации и безопасности должны быть сохранены для обращения при необходимости.
3. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ – Все правила безопасности настоящего руко- водства по эксплуатации должны соблюдаться .
4. СЛЕДУЙТЕ РУКОВОДСТВУ – Эксплуатируйте устройство в соответствии с настоящим ру- ководством по эксплуатации.
5. ЧИСТКА – Чистка устройства должна производиться после его отключения от сети. Для чи- стки используйте влажную ткань. Не применяйте жидкие или аэрозольные чистящие средства.
6. СОЕДИНЕНИЯ – Не используйте соединения, не рекомендованные производителем устройства, так как это может стать причиной несчастного случая.
7. ВОДА И ВЛАГА – Не эксплуатируйте устройство в местах, где возможно попадание жидко­сти, например, рядом с ванной, моечными емкостями, кухонной мойкой, емкостью для стирки, вблизи плавательного бассейна и так далее. 8 РАЗМЕЩЕНИЕ – Не размещайте устройство на неустойчиво стоящих тележках, стендах, штативах, консолях или столах. Падение устройства может нарушить его работоспособность и повлечь серьёзные ранения
3
DUAL MONO (РЕЖИМЫ КАН АЛОВ)
Выберите надпись STEREO для подключения левого и правого каналов (стереозву- чание).
Выберите надпись MONO L для воспроизведения левого канала по передним громко- говорителям.
Выберите надпись MONO R для воспроизведения правого канала по передним гром- коговорителям.
Выберите надпись MIX MONO для воспроизведения смешанных сигналов правого и левого каналов по передним громкоговорителям.
Примечание. Изначально установлен режим STEREO.
44
Провод с маркировкой коричневого цвета является потенциальным (находится под напряжени­ем) и должен быть подключен к разъему (сети) красного цвета или замаркированному буквой L. ВАЖНО. Не проводите каких-либо подключений к разъему, замаркированному буквой E, сим­волом заземления или выделенному зеленым (зелено- белым) цветом. При замене используйте предохранитель с тем же током срабатывания защиты. ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ К СПЕЦИАЛИСТАМ.
13. ПЕРИОД НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ – Если Вы не используете устройство в течение длитель­ного времени, отключите шнур питания от сети переменного тока.
14. ЗАЗЕМЛЕНИЕ НАРУЖНОЙ АНТЕННЫ – При подключении к устройству наружной антен­ны, сети переменного тока убедитесь в наличии заземления, защиты от перепадов напряже­ния и внутренних статических разрядов (статья 810 Национального Свода Законов и Стандар­тов по электротехнике НСЗСЭ), ANSI/NFPA 70 предоставляет информацию по правильному заземлению мачты антенны и поддерживающих элементов, заземлению вводного провода к разгрузочному устройству антенны, требованиям к заземляющим проводам и заземлителю. См. рисунок.
15. ЗАЩИТА ОТ МОЛНИИ – В случае если устройство оставлено без присмотра или не ис­пользуется длительное время для исключения повреждения устройства во время грозы или в результате скачков напряжения в сети сверх допустимого уровня, отключите шнур питания, антенну и провода.
16. ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ – Для исключения поражения электрическим током при уста­новке не допускайте касания наружной антенны линии электропередачи или энергетических цепей.
17. ПЕРЕГРУЗКА – Для исключения пожара или поражения электрическим током не подвер- гайте перегрузке сетевые розетки, удлинительные шнуры.
5
VIDEO SETUP (ВИДЕО УСТАНОВКИ)
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Выберите необходимый параметр изображения (надпись BRIGHTNESS соответствует яркости, надпись CONTRAST– контрастности, надпись HUE – цветности, надпись SATURATION – на­сыщенности цвета) и проведите его регулировку кнопками
.
SPEAKER SETUP (УСТАНОВКИ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ)
DOWNMIX (РЕЖИМ КАНАЛОВ)
Выберите надпись LT/RT при воспроизведении дисков с записями PRO Logic Dolby Stereo. Сигналы цен­трального и задних каналов в этом режиме будут пре­образовываться в сигналы стереофонического звука (левых, правых каналов). Выберите надпись STEREO для включения режима стереофонического звучания.
Выберите надпись VSS для включения режима объ­емного звучания.
Выберите надпись OFF для подключения всех (5.1) каналов.
Примечание. Изначально установлен режим STEREO.
42
ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Перед началом работы убедитесь, что напряжение питания проигрывателя совпада-
ет с напряжением сети переменного тока.
Держите за вилку во время отсоединения провода питания от сети. Не тяните за про­вод.
Если провод питания подключен к электрической розетке, проигрыватель находится под напряжением, даже когда находится в выключенном состоянии.
В случае попадания внутрь проигрывателя постороннего предмета или жидкости, не­медленно выньте вилку из электрической розетки. Проигрыватель должен использо­ваться только после проверки сотрудником технической службы.
Не проводите разборку проигрывателя. При подключении к сети в проигрывателе присутствует напряжение опасное для жизни. Лазерные лучи, используемые в про­игрывателе, могут нанести вред глазам и коже. Любой ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами.
При эксплуатации в транспортных средствах нормальная работа проигрывателя не гарантируется.
РАЗМЕЩЕНИЕ
• Размещайте проигрыватель в месте, обеспечивающем хорошую вентиляцию, для
предотвращения перегрева.
Избегайте размещения проигрывателя под прямыми солнечными лучами или вблизи источников тепла.
Устанавливайте проигрыватель горизонтально, не ставьте сверху тяжелые предметы.
Для защиты считывающей системы проигрыватель не должен устанавливаться в пыльных местах. Для очистки считывающей системы воспользуйтесь чистящим дис­ком. Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации на чистящий диск, которым вы пользуетесь.
7
LANGUAGE SETUP (ВЫБОР ЯЗЫКА)
OSD LANGUAGE (ВЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ)
Выберите желаемый язык надписей экранного меню: ENGLISH (английский), GERMAN (немецкий), SPANISH (ис­панский) или FRENCH (французский).
AUDIO LANG (ВЫБОР ЯЗЫКА ЗВУКОВОГО СОПРОВО­ЖДЕНИЯ)
Выберите один из языков звукового сопровождения: ENGLISH (английский), GERMAN (немецкий), SPANISH (ис­панский) или FRENCH (французский).
SUBTITLE LANG (ВЫБОР ЯЗЫКА СУБТИТРОВ)
Выберите один из языков субтитров: ENGLISH (английский), GERMAN (немецкий), SPANISH (испанский) или FRENCH
(французский). Выберите надпись OFF для выключения субтитров.
MENU LANG (ВЫБОР ЯЗЫКА МЕНЮ ДИСКА)
Выберите один из языков меню диска: ENGLISH (англий­ский), GERMAN (немецкий), SPANISH (испанский) или FRENCH (французский).
Примечания:
Изначально установлен английский язык.
Выбор языка зависит от записи на диске.
40
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не разбирайте проигрыватель самостоятельно. В случае необходимости технического обслуживания обратитесь в центры сервисного обслу­живания.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Согласно действующим законам без соответствующего разрешения диски не подлежат копи­рованию, демонстрации в кинозалах, кинотеатрах, при передаче телевизионных и радиовеща­тельных программ.
ЗАЩИТА АВТОРСКИХ ПРАВ
Устройство изготовлено с применением технологии защиты авторских прав компании Macrovision Corporation. При копировании дисков, содержащих код защиты, в проигрывателе будет включаться устройство нарушающее нормальное качество записи.
КОД РЕГИОНА
Региональный код проигрывателя 5. Диски с другим региональным кодом могут не читаться. При этом на экране телевизора высветится надпись WRONG REGION.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Благодарим Вас за выбор продукции компании AKAI. В своих изделиях компания AKAI приме­няет самые современные технически и дизайнерские решения. Проигрыватель имеет много потребительских возможностей, для использования которых внимательно прочтите нас тоящее руководство по эксплуатации.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
В комплект поставки проигрывателя входит:
Проигрыватель 1 шт.
Аудио/видео кабель 1 компл.
Пульт дистанционного управления (ПДУ) 1 шт.
Руководство по эксплуатации 2 шт
Упаковка 1 шт. Если входящие в комплект поставки изделия повреждены или отсутствуют, пожалуйста, сооб­щите об этом своему дилеру. Рекомендуем сохранить упаковку для использования при транспортировании проигрывателя.
9
• НЕ ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ПОДДЕРЖИВАЮТ РЕЖИМ ПРОГРЕССИВНОЙ РАЗВЕРТКИ.
ПОЭТОМУ ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ВЫБОРЕ РЕЖИМА РАЗВЕРТКИ ВОЗМОЖНО УХУДШЕНИЕ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ СНАЧАЛА УСТАНАВЛИВАТЬ РЕЖИМ ОБЫЧНОЙ РАЗВЕРТКИ. ПЕРЕД ВЫБОРОМ РЕЖИМА РАЗВЕРТКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ТЕЛЕВИЗОР. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ В СЕРВИСНЫЕ СЛУЖБЫ.
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДИСКОВ
ФОРМАТЫ ДИСКОВ
ТИП ЗНАК СОДЕРЖИМОЕ
TV TYPE (ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
Вы можете выбрать один из форматов изображения наиболее подходящий для Вашего теле­визора. Обычно размер экрана телевизора выполнен в формате 4:3. В то же время многие записи на дисках DVD сделаны с широкоформатным изображением. В этом случае, выбрав один из форматов Вы сможете получить желаемое качество изображения:
4:3 PS - Режим выбирается при подключении проигрывателя к телевизору с обычным разме­ром экрана. В этом режиме широкоэкранные изображения отображаются на экране телевизора с частично обрезанными краями. 4:3 LB - Режим выбирается при подключении проигрывателя к телевизору с обычным разме­ром экрана. ра с черными полосами снизу и сверху изображения. 16:9 - Режим выбирается при подключении проигрывателя к широкоэкранному телевизору.
В этом режиме широкоэкранные изображения отображаются на экране телевизо-
38
DVD Video
Audio CD
MP3 CD
Photo CD
Karaoke
Music
CD+G
VCD
Аудио и Видео DVD
Аудио CD, CD –DA, CD-R,
CD-RW
Аудио CD, CD-R, CD-RW
Диски с обычным графиче­ским изображением KODAK
Picture CD, Fuji-film Fuji-Color
CD, Digital Photo CD, CD-R,
CD-RW
Аудио диски с обычным гра­фическим изображением
CD+G, DVD Karaoke, SVCD,
VCD
11
Нажмите кнопку GOTO на ПДУ, а затем кнопками с цифрами на ПДУ введите номер же-
лаемого трека. Нажмите кнопку ENTER на ПДУ для начала его воспроизведения.
, "
Кнопками
Примечание.
При включенной функции PBC функции выбора времени начала и повторного вос-
произведения не выполняются.
выберите предыдущий , последующий трек.
!
ОБРАЩЕНИЕ С ДИСКАМИ
ЧИСТКА ДИСКА
• Перед началом воспроизведения протрите диск с внешней стороны от центра к краям
чистой тканью.
Не применяйте для очистки диска бензин, растворителями, спреи - антистатики.
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Проигрыватель имеет удобное в обращении меню установок, с помощью которого Вы отрегу-
лировать качество звучания и изображения или вернуться к первоначальным (заводским) уста-
новкам.
МЕНЮ УСТАНОВОК
1. Нажмите кнопку SETUP на ПДУ. После чего на экране телевизора появится меню установок, в состав которого входят меню SYSTEM SETUP (основные установки), LANGUAGE SETUP
(выбор языка), AUDIO SETUP (аудио установки), VIDEO SETUP (видео установки), SPEAKER SETUP (установки громкоговорителей), DIGITAL SETUP (установки системы DOLBY).
2. Кнопками на ПДУ выберите в верхней строке меню один из видов установки и на-
жмите кнопку ENTER на ПДУ. После этого на экране телевизора высветится меню с парамет­рами.
3. Кнопками на ПДУ выберите в открывшемся меню один из параметров и нажмите кнопку
ENTER на ПДУ.
4. Для выхода из меню кнопками выберите надпись EXIT SETUP.
5. Для выхода из меню установок повторно нажмите кнопку SETUP на ПДУ.
36
ХРАНЕНИЕ ДИСКА
Избегайте хранения диска в местах:
Воздействия прямых солнечных лучей.
Большого скопления пыли.
Близкого расположения источников тепла. После проигрывания храните диск в специальном футляре.
13
ВЫБОР ТРЕКА
Для выбора желаемого трека кнопками выберите папку, в которой находится
трек, и нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для подтверждения. Кнопками
выберите трек и нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для начала воспроиз-
ведения. Название воспроизводимого трека будет выделено на экране телевизора.
Нажмите кнопку GOTO на ПДУ и кнопками с цифрами наберите номер трека, кото­рый Вы хотели бы услышать. Нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для подтвер­ждения и начала воспроизведения.
Нажмите кнопку
) для перехода к последующему (предыдущему) треку.
" (!
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ КАРАОКЕ
Проигрыватель может воспроизводить диски CD+G, VCD, SVCD, DVD Караоке. При воспроиз-
ведении этих дисков на экране телевизора будут высвечиваться и слова песен, изменяющиеся
синхронно с изменением музыки. Проигрыватель не имеет входов для подключения микрофо-
нов, поэтому используйте усилитель с функцией караоке (имеющий входы для подключения
микрофонов).
ВНИМАНИЕ!
Для исключения выхода из строя громкоговорителей перед включением микрофонов
установите минимальный уровень громкости.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
После загрузки начнется воспроизведение первого трека диска. На экране телевизора
высветится последовательность имеющихся на диске треков (клипов, песен).
После того, как Вы выбрали желаемый трек, включите микрофоны, установите необхо-
димый уровень громкости.
При воспроизведении дисков Вы можете включить повтор, паузу, выключить звук или
отрегулировать его громкость и включать другие функции, описанные выше.
34
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМОВ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. POWER - КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
2. СЕНСОР ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
3. ДИСПЛЕЙ
4. ЗАГРУЗОЧНОЕ УСТРОЙСТВО (ЛОТОК)
5. - КНОПКА ВЫДВИЖЕНИЯ ЛОТКА ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ДИСКОВ
6. - КНОПКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ/ПАУЗЫ
- КНОПКА ПЕРЕХОДА НАЗАД
7.
!
8.
- КНОПКА ПЕРЕХОДА ВПЕРЕД
"
ЗАДНЯЯ СТЕНКА
9. АНАЛОГОВЫЙ АУДИО ВЫХОД 1
10. АНАЛОГОВЫЙ АУДИО ВЫХОД 2
11. ВИДЕОВЫХОДЫ КОМПОНЕНТНЫХ СИГНАЛОВ (CrYCb)
12. КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОВЫХОД
13. ЦИФРОВОЙ КОАКСИАЛЬНЫЙ АУДИО ВЫХОД
14. S-ВИДЕОВЫХОД
15. ВЫХОДНОЙ РАЗЪЕМ SCART
15
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ CD, МР3 И CD С КАРТИНКАМИ
Примечание. Функции ускоренного воспроизведения вперед (назад) и замедленного
воспроизведения при воспроизведении этих дисков не выполняются.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ CD
Аудио CD диск содержит треки. После его загрузки на экране телевизора высветится инфор-
мация о типе диска, номере воспроизводимого трека, общем количестве треков, их времени
воспроизведения и начнется воспроизведение первого трека.
При воспроизведении Вы можете выбрать последующий (предыдущий) трек, повторить вос-
произведение, установить воспроизведение по программе и включить другие функции, описан-
ные выше.
Примечание.
В зависимости от записи при воспроизведении дисков CD на экране телевизора появляется
меню с названием треков или их номеров.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ С КАРТИНКАМИ
Проигрыватель может воспроизводить диски цифровых форматов Kodak Picture CD, Fuji-film
Fuji-color CD и JPEG.
На дисках Kodak и Fuji Вы можете размещать свои фотографии.
Проигрыватель позволяет просматривать JPEG файлы, снятые цифровой видеокамерой. По-
сле загрузки диска JPEG на экране телевизора высветится меню с названиями картинок или с
их номерами.
При воспроизведении выполняются функции выбора последующей (предыдущей) картинки,
повтора картинки или повтора файла с несколькими картинками, показа картинок в различных
режимах, показа картинок по программе.
32
ОБОЗНАЧЕНИЕ КНОПОК НА ПДУ
1. POWER – КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
2. OSD - КНОПКА ВЫЗОВА ЭКРАННОГО МЕНЮ
3. V-MODEКНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМОВ РАЗВЕРТКИ
4. MUTE – КНОПКА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА
5. PROG – КНОПКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПО
ПРОГРАММЕ
6. MENU - КНОПКА ВЫЗОВА МЕНЮ ДИСКОВ DVD
7. SETUP – КНОПКА ВЫЗОВА МЕНЮ УСТАНОВОК
8. ENTER – КНОПКА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ВЫБРАННОЙ ФУНКЦИИ
9. PBC - КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ ФУНКЦИИ PBC
10. - КНОПКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ/ПАУЗЫ
- КНОПКИ УСКОРЕННОГО
11.
#### $$$$
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ НАЗАД, ВПЕРЕД
12. AUDIO – КНОПКА ВЫБОРА ЯЗЫКА ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
13. RESUME – КНОПКА ВОЗОБНОВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
14. VOLUME - КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ
15. OPEN/CLOSE - КНОПКА ВЫДВИЖЕНИЯ ЛОТКА
ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ДИСКОВ
16. 0-9 - КНОПКИ С ЦИФРАМИ
17. GOTOКНОПКА ВЫБОРА ГЛАВ (РАЗДЕЛОВ,
ТРЕКОВ)
18. TITLE - КНОПКА ВЫЗОВА МЕНЮ И НФОРМАЦИИ ПО ГЛАВАМ
19. SUBTITLE – КНОПКА ВЫБОРА ЯЗЫКА СУБТИРОВ
20. ANGLE – КНОПКА УСТАНОВКИ УГЛА ПРОСМОТРА
21. - КНОПКИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ КУРСОРА ПО МЕНЮ
22. ZOOM – КНОПКА ИЗМЕНЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
23. SLOW – КНОПКА ЗАМЕДЛЕННОГО ВОСПРО- ИЗВЕДЕНИЯ
24.
- КНОПКИ ПЕРЕХОДА НАЗАД, ВПЕРЕД
! "
25 STOP- КНОПКА ОСТАНОВКИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
26. A-B – КНОПКА ПОВТОРА ВЫБРАННОГО ФРАГМЕНТА
27. REPEAT – КНОПКА ПОВТОРА
28. VOLUME - КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ
17
ВЫБОР ТРЕКА (РАЗДЕЛА) ПО ЕГО НОМЕРУ
При воспроизведении нажмите кнопку OSD на ПДУ. После чего на экране телевизора появится экранное меню. Нажмите кнопку GOTO на ПДУ. Кнопками трек (главу). Вы можете также выбрать необходимый трек (главу) кнопками с цифрами на ПДУ. Для его воспроизведения нажмите кнопку ENTER на ПДУ.
на ПДУ выберите необходимый
МЕНЮ ДИСКА DVD
Для отображения на экране телевизора меню DVD диска нажмите кнопку MENU. Кнопками
на ПДУ выберите необх о димые параметры и нажмите кнопку ENTER на ПДУ для под-
тверждения. В открывшемся подменю кнопками установки, главы (разделы) и нажмите кнопку ENTER на ПДУ для их подтверждения. Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите кнопку на ПДУ.
Примечания:
В зависимости от диска DVD вид меню может быть разным. Руководствуйтесь надпи-
сями в меню.
На некоторых дисках DVD при нажатии кнопки MENU на ПДУ воспроизведение начи-
нается с начала диска.
на ПДУ выберите необх о димые Вам
ВЫБОР ЯЗЫКА ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
Последовательным нажатием кнопки AUDIO на ПДУ выберите один из языков звукового сопро­вождения. Примечание. Функция выполнима для дисков, имеющих более одного языка звукового сопро- вождения.
30
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕВИЗОРУ
ВНИМАНИЕ!
Перед проведением подключений выключите проигрыватель, телевизор и отключите их от сети. Подключение телевизора проводите в соответствии с руководством по экс­плуатации на него. Не пытайтесь сделать запись с DVD дисков на видеомагнитофон. Изображение будет искажено из-за включения системы защиты от записи.
Для подключения к телевизору используйте один из нижеприведенных способов.
Хорошее качество изображения можно получить соединением с помощью SCART кабеля. Подключите кабель SCART к выходу SCART проигрывателя и входу SCART телевизора.
Хорошее качество изображения можно получить также с помощью композитных аудиовидео кабелей ( типа RCA). Соедините кабелем с разъемами белого цвета выход левого канала про­игрывателя с входом левого канала телевизора, кабелем с разъемами красного цвета - выход правого канала проигрывателя с входом правого канала телевизора, кабелем с разъемами желтого цвета - видеовыход проигрывателя с видеовходом телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении телевизора вышеописанными способами необходимо в меню SYSTEM SETUP установить режим развертки Video - INTERLACE-YUV.
19
ПОВТОР ФР А ГМЕНТА (А-В)
1. Нажмите кнопку A-B на ПДУ в начале фрагмента (А), который Вы бы хотели повторить. На экране телевизора высветится надпись REPEAT А.
2. Нажмите кнопку A-B на ПДУ в конце фрагмента (B). На экране телевизора высветится над­пись REPEAT А – В. Через несколько секунд начнется повторное воспроизведение выбранного фрагмента.
3. Для возврата к нормальному воспроизведению нажимайте кнопку A-B на ПДУ до высвечи­вания на экране телевизора надписи A-B CANCEL.
Примечание.
Повтор фрагмента выполним только в пределах одного раздела или трека.
РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
Вы можете увеличить (уменьшить) размер изображения при воспроизведении дисков DVD.
Последовательно нажимайте кнопку ZOOM на ПДУ . При каждом нажатии кнопки
размер изображения будет сначала увеличиваться , а затем уменьшаться . Коэффи-
циенты увеличения ( уменьшения) изображения высвечиваются на экране телевизо-
ра:
ZOOM 2 ! ZOOM 3 ! ZOOM 4 ! ZOOM 1/2 ! ZOOM 1/3 ! ZOOM 1/4.
Для возврата к нормальному изображению нажимайте кнопку ZOOM на ПДУ до высвечивания
на экране телевизора символа OFF.
При увеличении размера изображение можно перемещать вверх, вниз, влево, вправо нажати-
ем кнопок
Примечание:
на ПДУ.
При воспроизведении некоторых дисков функция невыполнима.
28
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
• Перед проведением подключений выключите проигрыватель, усилитель и
отключите их от сети. Под ключение усилителя проводите в соответствии с руководством по эксплуатации на него.
Проигрыватель обеспечивает широкий динамический диапазон воспроизво­димого сигнала. Не устанавливайте регулятором большую громкост ь звука – это может вывести громкоговорители из строя ( при резком увеличении звуко­вого сигнала).
ХОРОШЕЕ КАЧЕСТВО ЗВУКА (два
канала в режиме Стерео)
Подключите к усилителю две акустиче­ские системы ( громкоговорители). Со­едините кабелем (типа RCA) с разъе­мами белого цвета выход левого кана­ла проигрывателя с входом левого канала усилителя, кабелем с разъе­мами красного цвета - выход правого канала проигрывателя с входом право­го канала усилителя.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При подключении усилителя выберите в меню AUDIO SETUP режим SPDIF/OFF, в меню SPEAKER SETUP – режим STEREO.
ЛУЧШЕЕ КАЧЕСТВО ЗВУКА (режим
DOLBY PRO- LOGIC SURROUND)
Подключите к усилителю, имеющего де­кодер DOLBY PRO-LOGIC передние и задние акустические системы . Соедините коаксиальным кабелем выход цифрового сигнала COAXIL OUT с входом цифрово­го сигнала усилителя. ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении усили- теля выберите в меню AUDIO SETUP режим SPDIF/PCM. Если усилитель не имеет коаксиального цифрового входа, то используйте его входы типа RCA, подсоединив их к выхо­дам проигрывателя, так же, как в режиме Стерео. ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении усили- теля выберите в меню AUDIO SETUP режим SPDIF/OFF.
21
9. ИЗВЛЕЧЕНИЕ ДИСКА
Нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ. После выдвижения лотка для загрузки дисков извлеките диск с лотка. Нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ для возврата лотка в исходное положение.
Примечания:
Диски с другим региональным кодом проигрывателем могут не воспроизводиться.
При невозможности выполнения проигрывателем некоторых функций на экране теле-
визора будет высвечиваться надпись INVALID KEY ( ) .
ОБЩИЕ ОПЕРАЦИИ
ПЕРЕХОД К ПОСЛЕДУЮЩЕМУ (ПРЕДЫДУЩЕМУ) ТРЕКУ
Нажмите кнопку " (!) для перехода к последующему (предыдущему) треку (главе, раз-
делу, файлу и т.д.) .
УСКОРЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВПЕРЕД (НАЗАД)
При воспроизведении дисков DVD, VCD, CD, SVCD:
Последовательным нажатием кнопки
воспроизведения вперед:
FORWARD X2
Последовательным нажатием кнопки
воспроизведения назад:
BACKW ARD X2
Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите кнопку или выберите по экрану
телевизора надпись PLAY.
Примечание.
FORWARD X4 ! FORWARD X8 ! FORWARD X20
!
BACKWARD X4 ! BACKWARD X8 ! BACKWARD X20
!
Во время ускоренного воспроизведения вперед (назад) звук выключен.
на ПДУ выберите один из коэффициентов ускоренного
$
на ПДУ выберите один из коэффициентов ускоренного
#
26
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Перед началом работы убедитесь, что напряжение питания проигрывателя
совпадает с напряжением сети переменного тока.
Держите за вилку во время отсоединения провода питания от сети. Не тяните за шнур.
Если шнур питания подключен к электрической розетке, проигрыватель нахо-
дится под напряжением, даже когда находится в выключенном состоянии.
В случае попадания внутрь проигрывателя посторонних предметов или жид­кости, немедленно выньте вилку из электрической розетки. Проигрыватель не должен использоваться до тех пор, пока он не будет проверен специали­стом.
Не проводите разборку проигрывателя. Лазерные лучи, используемые в про­игрывателе, могут нанести вред глазам и коже. Любой ремонт должен произ­водиться только квалифицированным персоналом.
РАЗМ ЕЩЕНИ Е
• Размещайте проигрыватель в месте, обеспечивающем хорошую вентиляцию,
для предотвращения перегрева.
Избегайте размещения проигрывателя под прямыми солнечными лучами или вблизи источников тепла.
Устанавливайте проигрыватель горизонтально, не ставьте сверху тяжелые предметы.
Для защиты считывающей системы проигрыватель не должен устанавли­ваться в пыльных местах. Для очистки считывающей системы воспользуй­тесь чистящим диском, предварительно ознакомившись с руководством по эксплуатации на него.
23
Установки режима развертки и подключение видеовыходов 37 Формат изображения 38 Пароль 39 Уровень защиты 39 Заводские настройки 39
• Выбор языка 40
Выбор языка экранного меню 40 Выбор языка звукового сопровождения 40 Выбор языка субтитров 40 Выбор языка меню диска 40
• Аудиоустановки 41
Установки цифрового выхода 41
• Видеоустановки 42
• Установки громкоговорителей 42
Режим каналов DOWNMIX 42
• Установки цифрового сигнала 43
Режим управления 43 Диапазон сжатия 43 Режимы каналов 44
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 45
• Устранение неисправностей 45
• Чистка 47
• Общие сведения 47
• Обслуживание 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 48
Данное устройство поддерживает технологию защиты авторского права, подкрепленную па-
тентной формулой различных патентов США и прочими правами на интеллектуальную собст-
венность, принадлежащими Macrovision Corporation и другим правообладателям. Использова-
ние этой технологии защиты авторского права должно быть санкционировано Macrovision
Corporation и ограничивается только домашним применением, если другое не санкционировано
Macrovision Corporation. Инженерный анализ или разборка изделия запрещаются.
Аппаратура, запатентованная в США под номерами 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 и 4,907,093 имеет лицензию только на использование для ограниченного просмотра.
Изготовлено по лицензии корпорации Dolby Laboratories. Символы “Dolby”, “Pro Logic” и
являются торговыми марками корпорации Dolby Laboratories. Использование этой технологии
недопустимо. 1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
2
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед тем как произвести чистку выключите проигрыватель и отключите шнур пита-
ния от сети.
Протрите проигрыватель его мягкой сухой тканью.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
При обнаружении неисправностей проконсультируйтесь с специалистом.
Транспортируйте проигрыватель только в упаковке.
Если проигрыватель не будет использоваться длительное время, убедитесь в том, что устройство для загрузки дисков закрыто. Не допускайте попадания пыли на линзу считывающей системы.
Электронные компоненты и механические детали проигрывателя имеют длительный срок службы.
В случае попадания пыли в проигрыватель, не производите его разборку самостоя­тельно, а обратитесь к квалифицированным специалистам. Проигрыватель содержит лазерное излучение, попадание в глаза и на кожу которого недопустимо.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Проигрыватель имеет опасное напряжение. В случае необходимости технического обслуживания обратитесь к квалифицированному специалисту.
Производите техническое обслуживание только в сервисных центрах. Неквалифици­рованное обслуживание может повредить проигрыватель и вывести его из строя .
47
ребенка или взрослого. С устройством должны применяться только рекомендованные изготовителем тележки, стенды, штативы, консоли или столы. Установка устройства должна производиться в соответствии с требованиями изготовителя и с использованием монтажных приспособлений, рекомендованных изготовителем. Устройство в комплекте с передвижной подставкой должно сдвигаться с осторожностью, без резких остановок и излишних усилий.
9. ВЕНТИЛЯЦИЯ – Предусмотренные в устройстве щели и отверстия для вентиляции не должны закрываться. Устройство не должно размещаться в местах без надлежащей вентиля­ции (например, в книжном шкафу или на полке).
10. НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ – Устройство должно быть подключено к сети переменного тока, параметры которой должны совпадать с маркировкой на устройстве. В случае неуверенности в параметрах сети, обратитесь в торговую организацию или в местную компанию - производи­тель электроэнергии. Устройства, рассчитанные на питание от аккумуляторов, подключаются в соответствии с руководством по эксплуатации.
11. ЗАЗЕМЛЕНИЕ – Для безопасности в устройстве может быть применена вилка с защитным заземлением (с тремя контактами, один из которых шире, чем другие). Если вилка не подхо­дит к розетке, установленной в Вашем доме, обратитесь к электрику. Не удаляйте защитное заземление на вилке.
12. ЗАЩИТА ШНУРА ПИТАНИЯ – Шнур питания должен быть расположен таким образом, чтобы исключить вероятность его задевания или защемления каким-либо предметом. Обрати­те особое внимание на надежность соединения шнура с устройством и вилки шнура с розеткой.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При повреждении шнура питания немедленно отключите его от сети переменного тока. В этом случае, а также если длина шнура питания недостаточна или вилка на шнуре питания не подходит к розетке сети переменного тока, приобретите новый шнур питания, проконсуль­тировавшись с специалистами или обратитесь за помощью к дилеру. Не меняйте шнур питания самостоятельно. При необходимости подключения шнура питания без сетевой вилки следует руководствовать­ся нижеследующим: Провод сетевого шнура с цветовой маркировкой голубого цвета должен быть подключен к разъему (сети) черного цвета или замаркированному буквой N.
4
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе эксплуатации проигрывателя Вы можете столкнуться с проблемами, описанными ниже. Вам помогут следующие рекомендации.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Не включается индикация
Нет изображения
Цветовое изобра­жение нарушено
Нет звука
Изображение ис­кривлено
Не подается напряжение пита­ния
Неправильное подключен вход телевизора.
Неправильное соединение ви­деокабеля или он поврежден.
Проигрыватель включен через видеомагнитофон.
Неправильно выбрана система цветного телевидения.
Неправильно установлена громкость звука.
Неправильное соединение ау­диокабелей.
Устройство усиления звука (усилитель) не включено.
Неправильное подключение аудиовыхода.
Диск загрязнен. Почистите диск.
Включено ускоренное воспро­изведение.
45
Подключите шнур питания.
Проверьте правильность подклю­чения.
Проверьте правильность, надеж­ность всех соединений и исправ­ность кабеля.
Подключите проигрыватель непо­средственно к телевизору.
Проверьте правильность выбора системы цветного телевидения.
Проверьте правильность установ­ки.
Убедитесь, что все соединения выполнены правильно.
Включите устройство.
Подключите аудиовыход в соот­ветствии с меню установок.
Выключите ускоренное воспроиз­ведение.
18. ПОПАДАНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ И ЖИДКОСТЕЙ – Для исключения пожара или поражения электрическим током не допускайте попадание посторонних предметов и жид­костей внутрь устройства.
19. ОБСЛУЖИВАНИЕ – Не проводите разборку устройства самостоятельно. Это может при­вести к поражению электрическим током или к другой травме. При нарушении работоспособно­сти устройства обращайтесь к квалифицированным специалистам. Управление устройством должно проводиться в соответствии с руководством по эксплуатации. Несоблюдение правил эксплуатации может привести к нарушению работоспособности и повреждению устройства.
20. ПОВРЕЖДЕНИЯ, ТРЕБУЮЩИЕ РЕМОНТА – Отключите устройство от сети переменного тока и обратитесь в центры сервисного обслуживания, если:
а) Повреждены шнур питания или вилка.
б) Внутрь изделия попала жидкость или посторонние предметы.
в) Устройство подверглось воздействию дождя или воды.
г) Устройство работает не так, как указано в руководстве по эксплуатации. д) Устройство не выполняет или не полностью выполняет свои функции. е) Появились признаки неисправности устройства ( необычные запахи, появление дыма и
т.д.).
21. ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ – Для исключения пожара, поражения электрическим током и других повреждений при замене используйте детали, указанные изготовителем или имеющие те же характеристики, что и оригинальные.
22. ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ – После завершения сервисного обслуживания или ремонта проверьте работоспособность устройства.
23. ТЕПЛО – Устройство следует располагать вдали от источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, плиты и другие (включая усилители).
6
DIGITAL SETUP (УСТАНОВКИ ЦИФРОВОГО СИГНАЛА)
OP MODE (РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ)
Выберите надпись LINE OUT, если Ваш телевизор имеет видеовход.
Выберите надпись RF REMOND для преобразования видеосигнала проигрывателя в радиочас-
тотный сигнал, который может быть подан на антенный вход телевизора.
DYNAMIC RANGE (ДИАПАЗОН СЖАТИЯ)
Эта функция позволяет изменять динамический диапазон (степень сжатия) звукового сигнала в режиме LINE OUT. Проигрыватель позволяет получить широкий динамический диапазон изме­нения звукового сигнала. При обычном использовании проигрывателя это позволяет получить качество звука близкое к реальному. Если вы пользуетесь проигрывателем в позднее время (при малых громкостях), то для того чтобы улучшить слуховое восприятие звукового сигнала лучше динамический диапазон уменьшить. Изменить динамический диапазон Вы сможете, выбрав кнопками один из режимов сжа­тия:
2/8, 4/8, 6/8, FULL, OFF.
Примечания:
Изначально режим выключен (надпись OFF на экране телевизора).
В положении FULL динамический диапазон минимальный, в положении OFF–
максимальный.
43
КОНДЕНСАТ
Влага (конденсат) может образовываться на линзе считывающей системы проигрывателя в случаях, если:
Проигрыватель был перенесен из холодного помещения в теплое.
Проигрыватель используется в сыром помещении.
Проигрыватель устанавливается в зоне прохождения потока воздуха от обогревателя
или кондиционера. В случае если произошло нарушение работоспособности проигрывателя из-за образования конденсата, извлеките диск и выдержите проигрыватель в нормальных условиях до полного испарения влаги ( один -два часа).
ЧИСТКА
Используйте мягкую ткань с небольшим количеством нейтрального чистящего средства для очистки корпуса, панели и кнопок управления. Не используйте абразивную бумагу, полировоч­ный порошок или растворители, такие как спирт или бензин.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
Для исключения поражения электрическим током, выхода из строя или возгорания проигрыва­теля необходимо руководствоваться следующим:
Проигрыватель рассчитан на подключение к сети переменного тока напряжением от
210 до 240 В, частотой 50-60 Гц. Подключение к сети с большим напряжением или
другой частотой не допустимо. Для подключения используйте шнур питания, входя-
щий в комплект поставки.
При подключении (отключении) к сети держитесь за вилку.
Не прокладывайте шнур питания под коврами. Не устанавливайте на шнур питания
тяжелые предметы.
Не допускайте механических повреждений шнура питания (нарушения изоляции).
ПОСТОРОННИЕ ПРЕДМЕТЫ
Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь проигрывателя и в устройство для загрузки диска.
8
AUDIO SETUP (АУДИОУСТАНОВ­КИ)
AUDIO OUT (УСТАНОВКИ ЦИФРОВОГО ВЫХОДА)
Эти установки используются для правильного подклю­чения внешних устройств, имеющих цифровое входы. Возможны 3 режима установок цифрового выхода: Выберите надпись SPDIF/OFF для отключения цифро­вого выхода ( подключение аналоговых аудиовыходов
RCA).
Выберите надпись SPDIF/RAW для переключения в режим цифрового сигнала в формате SPDIF RAW . Этот режим используется для подключения к внешним устройствам, в состав которых входит встроенный декодер Dolby Digital. Выберите надпись SPDIF/PCM при подключении к внешнему устройству с цифровым входом без декоде­ра Dolby Digital. В этом режиме цифровой многока­нальный сигнал Dolby Digital, MPEG1, MPEG2 преоб­разуется в двухканальный сигнал.
Примечание. Изначально установлен формат
SPDIF/PCM.
41
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ. УПРАВЛЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ КНОПКАМИ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ИЛИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ.
Многие функции проигрывателя выполняются при наличии соответствующих записей
на диске. Описание выполняемых функций в настоящем руководстве по эксплуата-
ции сделано для случая использования стандартных дисков (с полным набором воз-
можных функциональных возможностей). При использовании других дисков выпол-
нение некоторых функций может отличаться от описаний, приведенных ниже. В этом
случае следуйте указаниям, высвечиваемым на экране телевизора.
Некоторые функции проигрывателем могут не выполняться. При этом на экране те-
левизора высвечивается надпись INVALID KEY ( ). Это не является неисправностью
проигрывателя и зависит от записи на диске.
Для наглядности в настоящем руководстве по эксплуатации приведены рисунки. В
некоторых случаях реальное изображение на экране телевизора может незначитель-
но отличаться от них.
ОСОБЕННОСТИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
• Возможность воспроизведения дисков DVD Video, CD, CD-R, CD-RW, MP3, DVD Karaoke, CD+G, SVCD, VCD, JPEG Digital Photo, KODAK Picture и Fuji-film Fuji-Color
CD.
Композитный выход, выход S-Video и YUV видеовыходы.
Цифровой коаксиальный выход для PCM, Dolby Digital
Прогрессивная развертка.
Динамическая компрессия (2 канала) 106 дБ.
VFD дисплей.
Функция PBC для дисков SVCD, VCD2.0, MP3.
Возможность изменения размеров изображения.
Управление режимами работы с пульта дистанционного управления (ПДУ).
10
Примечания.
Изначально установлен формат изображения 4:3 PS.
Некоторые диски DVD не имеют формата 4:3 PS и автоматически переключаются в
формат 4:3 LB.
При выборе формата 16:9, если телевизор рассчитан на установку формата 4:3, изо-
бражение на экране телевизора может быть искажено.
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
Пароль используется для установки уровня защиты. Пароль состоит из четырех цифр. При
первом включении установлен пароль 1234 (заводские установки).
RATING (УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ)
Некоторые диски позволяют устанавливать уровень защиты (от детей) при просмотре видеоза-
писей. Фрагменты с кодом защиты выше установленного воспроизводиться не будут (напри-
мер, после выбора кода “ G ” - не воспроизводятся сцены насилия, нежелательные для про-
смотра детьми). Вы можете выбрать один из уровней защиты: 1 G, 2, 3 PG, 4 PG13, 5, 6 R, 7
NC-17, 8.
Примечание. Изначально уровни защиты не установлены (надпись NO PARENTAL на экране
телевизора).
DEFAULT (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ)
Выберите надпись RESTORE и нажмите кнопку ENTER на ПДУ для возврата к изначальным
настройкам каждой функции, установленным на заводе-изготовителе.
39
ТЕРМИНОЛОГИЯ
Главы и разделы (диск DVD)
Записанные на диске DVD сюжеты, фильмы разделены на отдельные части, наибольшая из которых называется главой. Каждая глава имеет свой номер.
Каждая глава DVD диска в свою очередь состоит из частей меньшего размера– разделов. Каж­дый раздел также имеет свой номер. На некоторых дисках разделы номеров не имеют.
Треки (диск CD, VCD)
Записи на CD, VCD дисках разделены на части - треки. Каждый трек имеет номер.
Контроль воспроизведения (диск VCD)
При воспроизведении дисков VCD, SVCD с функцией контроля воспроизведения (PBC) по меню на экране телевизора можно выбрать желаемый трек, получать информацию о диске и т.д.
12
SYSTEM SETUP (ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ)
TV SYSTEM (СИСТЕМА ТЕЛЕВИДЕНИЯ)
Для достижения наилучшего качества изображения Вы можете выбрать систему цветного изо­бражения, поддерживаемую Вашим телевизором: Выберите надпись NTSC для телевизора с системой NTSC (США, Канада, Япония). Выберите надпись PAL для телевизора с системой PAL (Западная Европа). Выберите надпись AUTO для мультисистемного телевизора.
Примечание. Изначально установлена система цветного изображения AUTO.
SCREEN SAVER (ЗАСТАВКА)
Если в течение нескольких секунд воспроизведение остановлено или изображение неподвиж­но, то для защиты экрана телевизора от повреждений можно включить заставку (перемещаю­щееся изображение). Выберите надпись ON для включения заставки экрана . Выберите надпись OFF для выключения заставки экрана.
Примечание. Изначально заставка включена.
VIDEO (УСТАНОВКИ РЕЖИМА РАЗВЕРТКИ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОВЫХОДОВ)
Это меню позволяет установить один из режимов развертки и выбрать видеовыход проигрыва­теля.
Если Вы выбрали надпись INTERLACE-YUV (режим обычной развертки), то телевизор необхо-
димо подключить к композитному видеовыходу (разъем желтого цвета) проигрывателя.
Если Вы выбрали надпись P- SCAN Y PB PR (режим прогрессивной развертки), то телевизор
необходимо подключить к компонентным выходам Pr/Cr Pb/Cb Y или к выходу S-Video проиг-
рывателя.
Примечание. Изначально установлен режим обычной развертки.
37
УХОД ЗА ДИСКАМИ
• Наличие грязи и механических повреждений на диске может стать причиной отсутст­вия звука при его воспроизведении. Для исключения загрязнения держите диск за его края. Не касайтесь рабочей поверхности диска.
Не наклеивайте на рабочую поверхность диска стикеры и другие наклейки.
Если на рабочей поверхности диска имеются остатки клея, удалите их до установки
диска.
Не пишите на рабочей поверхности диска.
Не устанавливайте изогнутые диски или диски имеющие механические повреждения.
УСТАНОВКА ДИСКА
• Не устанавливайте в лоток более одного диска.
Не устанавливайте диск рабочей стороной вверх.
Не пытайтесь закрыть дисковод при неправильной установке диска.
Примечание. Качество воспроизведения зависит от качества записи на дисках.
Возможность воспроизведения дисков CD-R/CD-RW зависит от качества болванки и применямой для записи программы.
14
ВЫБОР ТРЕКА
Для выбора желаемого трека кн опками выберите папку, в которой находит-
ся трек, и нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для подтверждения. Кноп­ками выберите трек и нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для на­чала воспроизведения. Название воспроизводимого трека будет выделено на экра­не телевизора.
Нажмите кнопку GOTO на ПДУ и кнопками с цифрами на ПДУ наберите номер тре-
ка, который Вы хотели бы воспроизвести. Нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ для подтверждения и начала воспроизведения.
Нажмите кнопку " (!) для перехода к последующему (предыдущему) треку.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПО ПРОГРАММЕ
Нажмите кнопку PROG на ПДУ. После чего на экране телевизора появится меню воспроизведения по программе. Вы можете выбрать последовательность воспроиз­ведения 16 треков.
ПРИМЕЧАНИЕ.
После открытия лотка или выключения проигрывателя установленная программа не сохраняется.
ФУНКЦИЯ PBC
ВКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИИ PBC
Для включения функции PBC при воспроизведении дисков VCD, SVCD нажмите кнопку PBC на
ПДУ. Для выключении функции PBC повторно нажмите кнопку PBC на ПДУ.
При воспроизведении дисков с функцией PBC:
При выключенной функции PBC нажмите кнопку на ПДУ для начала воспроизведения.
При включенной функции PBC нажмите кнопку на ПДУ для высвечивания на экране
телевизора меню PBC (при его наличии).
35
ОПЕРАЦИИ С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ПДУ – 7 М
ЗОНА ДЕЙСТВИЯ – 30 ГРАДУСОВ В ОБЕ СТОРОНЫ ОТ
СЕНСОРА НА ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
ПРИМЕЧАНИЕ. Не размещайте DVD проигрыва­тель так, чтобы на его сенсор попадал прямой солнечный свет или свет от лампы дневного све­та.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПДУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ МР3
Общие сведения по дискам МР3: MP3 – это международный формат сжатия звукового сигнала с коэффициентом сжатия 12:1. Качество звучания при этом сохраняется почти таким же, как при воспроизведении обычного CD диска, а продолжительность звучания и количество воспроизводимых треков увеличивается (количество треков может превышать 170, а продолжительность 600 минут). Кроме этого, формат позволяет передавать и загружать музыкальные про­граммы через Интернет . Проигрыватель может воспроизводить файлы МР3, записанные на дисках CD-R или CD-RW. Качество воспроизведения зависит от записи на диске.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ MP3
После загрузки диска МР3 на экране телевизора высветится меню с названиями папок (ди­ректорий), содержащихся на диске. Надпись с названием выбранной папки (директории) будет высвечиваться с правой стороны экрана, а названия треков, содержащихся в этой папке-с левой стороны экрана.
Воспроизведение начинается автоматически с первой папки. При воспроизведении дисков MP3 Вы можете повторить трек, папку или весь диск, повто­рить фрагмент и включать другие функции, описанные выше.
• ПДУ должен быть направлен непосредственно на проигрыватель.
Избегайте воздействия на ПДУ повышенных температур и прямого солнечного света.
Если ПДУ не будет использоваться в течение продолжительного времени, то во из-
бежание утечки электролита и коррозии батарейки следует извлечь.
Не допускайте попадания жидкости на ПДУ.
16
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПО ПРОГРАММЕ
Нажмите кнопку PROG на ПДУ. После чего на экране телевизора появится меню воспроиз­ведения по программе. Вы можете выбрать последовательность воспроизведения 16 тре­ков.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если при записи диска треки не расположены в отдельных папках, на экране теле-
визора высветятся только номера треков. В этом случае Вы сможете установить
последовательность воспроизведения треков по их номерам.
Наличие названий файлов (которые Вы сможете присвоить, если делаете запись
сами) облегчит поиск и воспроизведение по программе.
После открытия лотка или выключения проигрывателя установленная программа
не сохраняется.
33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЕК
• Используйте батарейки только указанных типоразмеров.
Устанавливайте батарейки, соблюдая полярность в соответствии с маркировкой внутри отсека для батареек. Несоблюдение полярности может привести к нарушению работоспособности проигрывателя.
Не устанавливайте вместе батарейки различных типов (например, щелочные и уг-
ле-цинковые), старые и новые батарейки.
Если проигрыватель не используется в течение длительного времени, то во избежа-
ние повреждений от возможной утечки электролита извлеките батарейки из ПДУ.
Не пытайтесь перезаряжать не аккумуляторные батарейки, не предназначеные для перезарядки, они могут взорваться от перегрева.
При использовании старых батареек возможна утечка электролита, что может повре­дить ПДУ. Вовремя извлекайте старые батарейки.
Средняя продолжительность эксплуатации батареек составляет один год (в зависи­мости от использования ПДУ).
По истечению одного года эксплуатации или в случае неудовлетворительной работы ПДУ ба-
тарейки необходимо заменить.
Установка батареек в ПДУ
Установите в отсек для батареек две батарейки типоразмера AAA в соответствии с рисунком (с маркировкой внутри отсека).
18
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПО ПРОГРАММЕ
При остановленном воспроизведении Вы можете установить последовательность воспроизве­дения (программу) глав, разделов, треков диска. После установки диска нажмите кнопку
STOP на ПДУ. Нажмите кнопку PROG на ПДУ. После этого на экране телевизора высветятся
меню:
При воспроизведении дисков DVD установите При воспроизведении дисков CD, CD+G порядок воспроизведения, набрав номера глав установите порядок воспроизведения, и разделов ( при их наличии). набрав номер трека.
Кнопками желаемых глав, разделов (треков). Для начала воспроизведения по программе кнопками
на ПДУ выберите строку PLAY в меню и нажмите кнопку ENTER или кнопку на ПДУ. Для удаления установленной программы кнопками меню и нажмите кнопку ENTER на ПДУ. Для выхода из режима воспроизведения по программе повторно нажмите кнопку PROG.
Примечания:
Вы можете установить последовательность воспроизведения от 1 до 16 треков (глав, разделов).
После открытия лотка или выключения проигрывателя установленная программа не сохраняется.
и кнопками с цифрами установите последовательность воспроизведения
на ПДУ выберите строку CLEAR в
31
ЛУЧШЕЕ КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ
Если Ваш телевизор имеет S- видеовход, то подключите его к выходу S-VIDEO проигры­вателя с помощью кабеля S-VIDEO, как пока­зано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ.
вышеописанным способом необходимо в меню SYSTEM SETUP установить режим развертки VIDEO - P-SCAN YPBPR.
При подключении телевизора
САМОЕ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ
Для получения наилучшего качества изо­бражения используйте компонентный ви­деовыход проигрывателя (Y/Cb/Cr). Подклю­чите его к компонентному входу телевизора с помощью компонентного видеокабеля, как показано на рисунке
ПРИМЕЧАНИЕ. При таком подключении
необходимо в меню SYSTEM SETUP уста­новить режим развертки VIDEO - P-SCAN
YPBPR.
20
.
ВЫБОР УГЛА ПРОСМОТРА
Некоторые диски DVD позволяют просматривать изображение под разными углами. Вы може-
те выбрать желаемый угол просмотра (количество углов просмотра зависит от записи на дис-
ке).
Последовательным нажатием ANGLE на ПДУ выберите необходимый Вам угол про­смотра. Символ угла (символ камеры и номер рядом с ним) будет высвечиваться на экране телевизора. Например: Изображение на диске DVD может быть просмотрено под одним из трех углов просмотра: 1/3, 2/3, 3/3.
Примечания:
Максимально возможное число углов просмотра– 9.
Символ угла автоматически исчезает с экрана телевизора через несколько секунд.
ВЫБОР ЯЗЫКА СУБТИТРОВ
При воспроизведении дисков DVD последовательно нажимайте кнопку SUBTITLE на ПДУ для выбора одного из языков субтитров
Примечание.
Операция выполнима только при наличии на диске DVD более одного языка субтит­ров.
ЭКРАННОЕ МЕНЮ
При воспроизведении дисков CD, CD+G, JPEG, VCD после нажатия кнопки OSD на экране телевизора будет высвечиваться экранное меню. В зависимости от типа диска в этом меню будет высвечиваться информация о треках главах, разделах, времени воспроизведения, неко­торых режимах воспроизведения.
29
САМОЕ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ЗВУКА ( Режим Dolby Digital)
В этом режиме используется воспроизведение по шести звуковым каналам, что позволяет получить эффект присутствия в кинотеатре или в концертном зале и обеспечивает наилучшее качество звука. В режиме
Dolby Digital используются цифровой выход COAXIL OUT проигрывателя и цифро­вой вход усилителя. Подключение осуществляется коаксиальным кабелем в соответствии с рисунком.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении усилителя выберите в меню AUDIO SETUP режим
SPDIF/RAW.
22
ЗАМЕДЛЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
При воспроизведении дисков DVD, VCD, SVCD последовательным нажатием кнопки SLOW на
ПДУ выберите один из режимов замедленного воспроизведения:
SF 1/2
SF 1/3 ! SF 1/4 ! SF 1/5 ! SF 1/6 ! SF 1/7
!
Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите кнопку или выберите по экрану
телевизора надпись PLAY.
Примечание.
Во время замедленного воспроизведения вперед (назад) звук выключен.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Последовательным нажатием кнопки REPEAT на ПДУ Вы можете выбрать один из режимов повторного воспроизведения при воспроизведении дисков DVD:
REP: (CHAPTER) – повтор раздела
REP: (OFF) – выход из режима
!
при воспроизведении дисков VCD, SVCD, CD :
REP: (1) – повтор трека
REP: (ALL) – повтор диска ! REP: (OFF) – выход из режима
!
при воспроизведении дисков MP3, JPEGDVD:
REP: (1) – повтор трека (файла)
REP: (OFF) – выход из режима.
!
Примечания:
Повторное воспроизведение включается только в режиме воспроизведения.
При воспроизведение дисков VCD повторное воспроизведение выполнимо только
при выключенной функции PBC.
Для дисков, содержащих только файлы, повтор директорий невозможен.
REP: (TITLE) – повтор главы ! REP: (ALL) – повтор диска
!
REP: (DIR) – повтор директории! REP: (ALL) – повтор диска
!
27
КОНДЕНСАТ
• Влага (конденсат) может образовываться на линзе считывающей системы про-
В случае если произошло нарушение работоспособности проигрывателя из-за образо­вания конденсата, извлеките диск и выдержите проигрыватель в нормальных условиях до полного испарения влаги (один - два часа).
ЧИСТКА
Используйте мягкую ткань с небольшим количеством нейтрального чистящего средства для очистки корпуса, панели и кнопок управления. Не используйте абразивную бумагу, полировочный порошок или растворители, такие как спирт или бензин.
игрывателя в случаях, если:
Проигрыватель перенесен из холодного помещения в теплое.
Проигрыватель используется в сыром помещении.
Проигрыватель устанавливается в зоне прохождения потока воздуха от обог­ревателя или кондиционера.
1. ВКЛЮЧЕНИЕ
Подключите шнур питания к сети переменного тока. Нажмите кнопку POWER на передней панели проигрывателя или на ПДУ. Через несколько секунд на экране телевизора появит­ся заставка с логотипом AKAI.
2. ВЫБОР ИСТОЧНИКА ВИДЕОСИГНАЛА
После подключения аудио-видео кабелей, включите телевизор и установите в нем режим приема видеосигнала от внешнего источника видеосигнала.
24
3. УСТАНОВКА ДИСКА
Нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ для выдвижения лотка для загрузки дисков. Установите диск на лоток вниз рабочей стороной для обычных дисков или стороной, которую Вы хотите воспроизвести, для дисков с двусторонней записью и нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ для возврата лотка в исходное положение.
4. НАЧАЛО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ для начала воспроиз­ведения. Воспроизведение некоторых дисков начинается автоматически. На экране теле­визора высветится меню с информацией о диске, в котором кнопками можете выбрать трек (раздел), который Вы хотите воспроизвести.
и 0-9 Вы
5. ВРЕМЕННОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Нажмите кнопку на передней панели проигрывателя или на ПДУ для временного пре­кращения воспроизведения (паузы). Для начала воспроизведения повторно нажмите эту же кнопку.
6. РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Нажатием кнопок VOLUME громкости. Вы можете изменять громкость звука регулятором громкости телевизора (уси­лителя).
,
VOLUME на ПДУ установите необходимый уровень
7. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Нажмите кнопку MUTE для выключения звука. При этом на экране телевизора высветится надпись MUTE. Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE.
8. ПРЕКРАЩЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Для прекращения воспроизведения используется кнопка STOP на ПДУ. Если при воспроизведении дисков DVD кнопку STOP нажать один раз, то после вклю­чения ( нажатия кнопки ) воспроизведение продолжится с момента, на котором оно было прервано, если кнопку STOP нажать два раза, то после включения воспроизве­дение начнется с начала диска.
25
Loading...