Agilent U1251B y U1252B Multímetro digital portátil
Guía del usuario y servicios
Agilent Technologies
Notificaciones
© Agilent Technologies, Inc. 2009-2012
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio (incluyendo almacenamiento electrónico o traducción a un idioma extranjero) sin previo consentimiento por escrito de Agilent Technologies, Inc. de acuerdo con las leyes de copyright estadounidenses e internacionales.
Número de parte del manual
U1251-90039
Edición
Novena edición, 12 de septiembre de 2012
Impreso en Malasia
Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95051 USA
Licencias tecnológicas
El hardware y el software descrito en este documento se suministra con una licencia y sólo puede utilizarse y copiarse de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.
Leyenda de derechos limitados
Derechos limitados del gobierno de los Estados Unidos. Los derechos de software y datos técnicos otorgados al gobierno federal incluyen sólo aquellos otorgados habitualmente a los usuarios finales. Agilent otorga esta licencia comercial habitual de software y datos técnicos de acuerdo con FAR 12.211 (datos técnicos) y 12.212 (software de computación) y, para el Departamento de Defensa, con DFARS 252.227-7015 (datos técnicos - elementos comerciales) y DFARS 227.7202-3 (derechos de software comercial de computación o documentación de software de computación).
Garantía
El material incluido en este documento se proporciona en el estado actual y puede modificarse, sin previo aviso, en futuras ediciones. Agilent renuncia, tanto como permitan las leyes aplicables, a todas las garantías, expresas o implícitas, relativas a este manual y la información aquí presentada, incluyendo pero sin limitarse a las garantías implícitas de calidad e idoneidad para un fin concreto. Agilent no será responsable de errores ni daños accidentales o derivados relativos al suministro, uso o funcionamiento de este documento o la información aquí incluida. Si Agilent y el usuario tuvieran un acuerdo aparte por escrito con condiciones de garantía que cubran el material de este documento y contradigan estas condiciones, tendrán prioridad las condiciones de garantía del otro acuerdo.
Garantía para accesorios
Agilent ofrece garantías de hasta tres meses para accesorios de productos a partir de la fecha de aceptación del usuario final.
Servicio de calibración estándar (opcional)
Agilent ofrece un contrato de servicio de calibración opcional por un período de tres años a partir de la fecha de aceptación del usuario final.
Notificaciones relativas a la seguridad
PRECAUCIÓN
Un aviso de PRECAUCIÓN indica peligro. Informa sobre un procedimiento o práctica operativa que, si no se realiza o se cumple en forma correcta, puede resultar en daños al producto o pérdida de información importante. En caso de encontrar un aviso de PRECAUCIÓN, no prosiga hasta que haya comprendido y cumplido totalmente las condiciones indicadas.
ADVERTENCIA
Una nota de ADVERTENCIA indica peligro. Informa sobre un procedimiento o práctica operativa que, si no se realiza o cumple en forma correcta, podría causar lesiones o muerte. En caso de encontrar una nota de ADVERTENCIA, interrumpa el procedimiento hasta que se hayan comprendido y cumplido las condiciones indicadas.
II |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma segura.
|
Corriente Continua (CC) |
|
Apagado (alimentación) |
|
|
|
|
|
Corriente Alterna (CA) |
|
Encendido (alimentación) |
|
|
|
|
|
Corriente continua y alterna |
|
Precaución, riesgo de electrochoque |
|
|
|
|
|
|
|
Precaución, peligro (consulte este manual |
|
Corriente alterna de tres fases |
|
para obtener información específica respecto |
|
|
|
de cualquier Advertencia o Precaución). |
|
|
|
|
|
Terminal de conexión (a tierra) |
|
Precaución, superficie caliente |
|
|
|
|
|
Terminal de conductor de protección |
|
Posición de salida de un control de empuje |
|
|
bi-estable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminal a marco o chasis |
|
Posición de entrada de un control de empuje |
|
|
bi-estable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Equipotencial |
CAT III |
Protección de sobretensión de 1000 V |
|
1000 V |
Categoría III |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Equipo protegido completamente con doble |
CAT IV |
Protección de sobretensión de 600 V |
|
aislamiento o aislamiento reforzado |
600 V |
Categoría IV |
|
|
|
|
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
III |
Información sobre seguridad
Este medidor posee una certificación de seguridad de acuerdo con EN/IEC 61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004 y CAN/CSA 22.2 61010-1-04, Protección de sobretensión de 1000 V Categoría III/ 600 V Categoría IV, Grado de contaminación II. Utilizar con sondas para pruebas estándar o compatibles.
Información de seguridad general
PRECAUCIÓN
Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Agilent Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estos requisitos.
•Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión del circuito antes de llevar a cabo pruebas de resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
•Utilice las terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones.
•Nunca mida voltaje cuando esté seleccionada la medición de corriente.
•Utilice sólo la batería recargable recomendada. Asegúrese de insertar en forma correcta la batería en el medidor y respetar la polaridad.
•Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la batería.
IV |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
ADVERTENCIA |
• Cuando trabaje por sobre 70V CC, 33 V AC RMS o 46,7 V pico, tenga precaución ya |
|
que ese rango implica peligro de electrochoque. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No mida más que el voltaje señalado (marcado en el medidor) entre terminales, |
|
|
ni entre la terminal y la conexión a tierra. |
|
|
• Revise el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido. |
|
|
• Para medir la corriente, desconecte el circuito de la alimentación antes de |
|
|
conectar el medidor al circuito. Siempre coloque el medidor en serie con el |
|
|
circuito. |
|
|
• Siempre que conecte sondas, conecte primero la sonda de prueba común. Cuando |
|
|
desconecte sondas, siempre desconecte primero la sonda de prueba activa. |
|
|
• Desconecte las sondas de prueba del medidor antes de abrir la cubierta de la |
|
|
batería. |
|
|
• No utilice el medidor si la cubierta de la batería no está perfectamente cerrada. |
|
|
• Reemplace la batería cuando el indicador de batería baja |
parpadee en la |
pantalla. Esto es para evitar mediciones falsas, las cuales pueden causar electrochoques o lesiones.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva o en presencia de gases o emanaciones inflamables.
• Controle que la carcasa no esté rota ni presente aberturas en el plástico. Preste especial atención al aislamiento de los conectores. No utilice el medidor si está dañado.
• Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada.
• No utilice con este producto ningún adaptador de cargador de CA diferente al certificado por Agilent.
• No utilice fusibles reparados ni soportes para fusibles que hayan sufrido cortocircuitos. Para estar siempre protegido de incendios, reemplace los fusibles de la línea sólo con fusibles de la misma clasificación de voltaje y corriente y del tipo recomendado.
• No lleve a cabo reparaciones ni ajustes cuando esté solo. Bajo ciertas condiciones, puede haber voltajes peligrosos, incluso con el equipo apagado. Para prevenir electrochoques peligrosos, el personal de reparaciones no debe intentar realizar reparaciones ni ajustes internos si no hay presente otra persona capaz de brindar primeros auxilios y tareas de resucitación.
• No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
V |
ADVERTENCIA |
• No utilice el equipo si está dañado ya que puede haberse afectado las medidas de |
|
protección de seguridad integradas, ya sea por algún golpe, demasiada humedad |
||
|
||
|
||
|
u otra razón. Desconecte la alimentación y no utilice el producto hasta que el |
|
|
personal de reparaciones calificado haya verificado que no existen riesgos. Si el |
|
|
producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones |
|
|
de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de |
|
|
seguridad. |
|
|
|
VI |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Marcas regulatorias
|
|
|
La marca de verificación C es una |
|
La marca CE es una marca registrada |
|
marca registrada de la Agencia de |
|
de la Comunidad Europea. Esta marca |
|
administración del espectro de |
|
CE indica que el producto cumple con |
|
Australia. Representa cumplimiento de |
|
todas las Directivas legales europeas |
|
las regulaciones de EMC de Australia |
|
relevantes. |
|
de acuerdo con las condiciones de la |
|
|
|
Ley de radiocomunicaciones de 1992. |
|
|
|
|
|
|
|
Este instrumento cumple con el |
|
ICES/NMB-001 indica que este |
|
requisito de rotulado de la Directiva |
|
dispositivo ISM cumple con la norma |
|
WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta |
|
canadiense ICES-001. |
|
adosada al producto indica que no se |
|
Cet appareil ISM est confomre a la |
|
debe desechar este producto |
|
norme NMB-001 du Canada. |
|
eléctrico/electrónico con los |
|
|
|
desperdicios del hogar. |
|
|
|
|
|
La marca CSA es una marca registrada |
|
|
|
de la Asociación Canadiense de |
|
|
|
Estándares. |
|
|
|
|
|
|
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
VII |
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los desperdicios (WEEE)
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
Categoría del producto:
En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este instrumento se clasifica como "Instrumento de control y supervisión".
A continuación se presenta la etiqueta adosada al producto.
No desechar con desperdicios del hogar
Para devolver este instrumento si no lo desea, comuníquese con la oficina de Agilent Technologies más cercana o visite: www.agilent.com/environment/product para recibir más información.
VIII |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
1Introducción
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro portátil Agilent U1251B y U1252B.
2Cómo realizar mediciones
Este capítulo contiene información sobre cómo realizar mediciones con el multímetro digital portátil U1251B y U1252B.
3Funciones y características
Este capítulo contiene información sobre las funciones y características que están disponibles en el multímetro digital U1251B y U1252B.
4Modificación de la configuración de fábrica
En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración predeterminada de fábrica de los multímetros U1251B y U1252B, y otras opciones de configuración disponibles.
5Mantenimiento
Este capítulo muestra cómo solucionar problemas en el multímetro digital portátil.
6Pruebas de rendimiento y calibración
Este capítulo contiene los procedimientos de prueba de rendimiento y el procedimiento de ajuste.
7Especificaciones
Este capítulo enumera las características del producto, las hipótesis de especificación y las especificaciones de los multímetros digitales U1251B y U1252B.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
IX |
Declaración de conformidad (DoC)
|
La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está |
|
|
disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo de |
|
|
producto o descripción. |
|
|
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm |
|
|
Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su |
|
NOTA |
||
representante local de Agilent. |
||
|
||
|
|
X |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
1 Introducción
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B 2
Verifique el envío 3
Ajuste de la base de inclinación |
4 |
|
|
El Panel Frontal de un vistazo |
6 |
|
|
El panel posterior de un vistazo |
7 |
|
|
El control giratorio de un vistazo |
8 |
|
|
El teclado de un vistazo |
9 |
|
|
La pantalla de un vistazo |
11 |
|
|
Selección del indicador con el botón Hz |
15 |
||
Selección de la pantalla con el botón Dual |
17 |
||
Selección de la pantalla con el botón Shift |
20 |
||
Las terminales de un vistazo 22 |
|
2 Cómo realizar mediciones
Cómo comprender las instrucciones de medición 24
Medición de voltaje 24 |
|
|
Medición de voltaje de CA |
25 |
|
Medición de voltaje de CC |
26 |
|
Medición de corriente |
27 |
|
Medición de µA y mA |
27 |
|
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA 29 |
||
Medición A (amperios) |
31 |
|
Contador de frecuencia |
32 |
|
Medición de resistencia, conductancia y prueba de
continuidad |
34 |
Prueba de diodos |
38 |
Medición de capacitancia 41
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
XIII |
Medición de temperatura 43
Alertas y advertencia durante la medición 47
Alerta de sobrecarga |
47 |
Advertencia de entrada |
47 |
Alerta de terminal de carga 48
3 Funciones y características
Registro dinámico 50
Retención de datos (retención de disparador) 52
Actualizar retención de datos |
53 |
|
||
Null (Relativo) 55 |
|
|
|
|
Visualización de decibeles |
57 |
|
||
Retención de picos de 1 ms |
59 |
|
||
Registro de Datos |
61 |
|
|
|
Registro manual |
61 |
|
|
|
Registro de intervalo |
63 |
|
||
Revisión de los datos registrados |
65 |
|||
Salida de onda cuadrada (para U1252B) |
67 |
|||
Comunicación remota |
71 |
|
|
4 Modificación de la configuración de fábrica
Selección del modo Configuración 74
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención de datos 78
Configuración del modo Registro de datos 79 Configuración de los tipos de termopares (solo U1252B) 80
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de dBm 81
XIV |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Configuración de la medición de la frecuencia mínima |
82 |
||
Configuración de la unidad de temperatura |
83 |
|
|
Configuración del modo de ahorro Apagado automático |
85 |
||
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje |
87 |
||
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 88 |
|
||
Configuración del temporizador de la luz de fondo |
89 |
||
Configuración de la velocidad en baudios |
90 |
|
|
Configuración de la verificación de paridad |
91 |
|
|
Configuración de los bits de datos |
92 |
|
|
Configuración del modo Eco 93 |
|
|
|
Configuración del modo Imprimir |
94 |
|
|
Retorno a la configuración de fábrica 95 |
|
|
|
Ajuste de la tensión de la batería |
96 |
|
|
Ajuste del Filtro CC 97 |
|
|
|
5 Mantenimiento
Introducción 100 |
|
|
|
Mantenimiento general |
100 |
|
|
Reemplazo de la batería |
100 |
|
|
Consideraciones de almacenamiento |
102 |
||
Carga de la batería |
103 |
|
|
Procedimiento de verificación de fusible |
110 |
||
Reemplazo del Fusible |
112 |
|
|
Solución de problemas |
114 |
|
|
Piezas de repuesto |
115 |
|
|
Para ordenar Piezas de repuesto 115
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
XV |
6 Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración |
118 |
|
|
|||
Calibración electrónica sin abrir la carcasa |
118 |
|||||
Agilent Technologies Servicios de calibración |
118 |
|||||
Intervalo de calibración |
119 |
|
|
|
||
El ajuste es recomendado |
119 |
|
|
|
||
Equipamiento de prueba recomendado |
120 |
|
||||
Prueba de funcionamiento básico |
121 |
|
|
|||
Prueba de luz de fondo |
121 |
|
|
|
||
Prueba de pantalla |
121 |
|
|
|
|
|
Prueba de corriente de la terminal 122 |
|
|||||
Prueba de alerta de terminal de carga |
123 |
|
||||
Consideraciones sobre las pruebas |
124 |
|
|
|||
Seguridad en la calibración |
125 |
|
|
|
||
Pruebas de verificación del rendimiento |
126 |
|
||||
Cómo desproteger el instrumento para su calibración 134 |
||||||
Proceso de calibración |
137 |
|
|
|
|
|
Uso del panel frontal para realizar ajustes 138 |
||||||
Consideraciones sobre los ajustes |
139 |
|
|
|||
Valores de entrada de ajustes válidos |
140 |
|
||||
Procedimiento de ajuste |
141 |
|
|
|
||
Finalización del ajuste |
148 |
|
|
|
|
|
Lectura del contador de calibración |
148 |
|
||||
Errores de calibración |
|
149 |
|
|
|
|
XVI |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
7 Especificaciones
Características del producto |
152 |
|
|
|
Categoría de medición 154 |
|
|
|
|
Definiciones de las categorías de medición |
154 |
|
||
Especificación de los supuestos 155 |
|
|
||
Especificaciones eléctricas |
155 |
|
|
|
Especificaciones de CC |
155 |
|
|
|
Especificaciones de CA |
158 |
|
|
|
Especificaciones de CA+CC para el U1252B |
162 |
|
||
Especificaciones de capacitancia |
163 |
|
|
|
Especificaciones de temperatura |
164 |
|
|
|
Especificaciones de frecuencia |
165 |
|
|
|
Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso |
165 |
|||
Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia 166 |
||||
Especificaciones de Retención de picos 167 |
|
|||
Especificaciones de contador de frecuencia del U1252B |
167 |
|||
Salida de onda cuadrada para el U1252B |
168 |
|
Especificaciones de operación 169
Velocidad de actualización de pantalla (aproximada) 169 Impedancia de entrada: 170
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
XVII |
XVIII |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Figura 1-1 |
Base de inclinación a 60° |
|
4 |
|
|
|
|
Figura 1-2 |
Base de inclinación a 60° |
|
4 |
|
|
|
|
Figura 1-2 |
Base de inclinación a 30° |
|
4 |
|
|
|
|
Figura 1-3 |
Base de inclinación en la posición colgado 5 |
|
|||||
Figura 1-4 |
Panel frontal del U1252B |
|
6 |
|
|
|
|
Figura 1-5 |
Panel posterior |
7 |
|
|
|
|
|
Figura 1-6 |
Control giratorio |
8 |
|
|
|
|
|
Figura 1-7 |
Teclado del U1252B 9 |
|
|
|
|
|
|
Figura 1-8 |
Símbolos de la pantalla |
11 |
|
|
|
||
Figura 1-9 |
Terminales del conector |
22 |
|
|
|
||
Figura 2-1 |
Medición de voltaje de CA |
25 |
|
|
|
||
Figura 2-2 |
Medición de voltaje de CC |
26 |
|
|
|
||
Figura 2-3 |
Medición de la corriente mA y mA |
28 |
|
||||
Figura 2-4 |
Medición de escala de 4-20 mA |
30 |
|
|
|||
Figura 2-5 |
Medición de corriente A (amperio) |
31 |
|
||||
Figura 2-6 |
Medición de frecuencia |
33 |
|
|
|
||
Figura 2-7 |
Medición de resistencia |
34 |
|
|
|
||
Figura 2-8 Prueba de resistencia, conductancia y continuidad |
|||||||
|
audible. 35 |
|
|
|
|
|
|
Figura 2-9 |
Medición de conductancia |
37 |
|
|
|
||
Figura 2-10 |
Medición de la polarización directa del diodo |
39 |
|||||
Figura 2-11 |
Medición de la polarización inversa del diodo |
40 |
|||||
Figura 2-12 |
Mediciones de capacitancia |
42 |
|
|
Figura 2-13 Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de
|
transferencia sin compensación |
44 |
|
|
Figura 2-14 Cómo conectar la sonda con adaptador en el |
|
|||
|
multímetro 44 |
|
|
|
Figura 2-15 |
Medición de la temperatura de la superficie 46 |
|
||
Figura 2-16 |
Advertencia de terminal de entrada |
47 |
|
|
Figura 2-17 |
Alerta de terminal de carga 48 |
|
|
|
Figura 3-1 |
Operación del modo Registro dinámico |
51 |
|
|
Figura 3-2 |
Operación del modo Retención de datos |
52 |
|
|
Figura 3-3 |
Operación del modo Actualizar retención de datos |
54 |
||
Figura 3-4 |
Operación del modo Nulo (relativo) |
56 |
|
|
Figura 3-5 |
Operación del modo de visualización de dBm/dBV |
58 |
||
Figura 3-6 |
Operación del modo Retención de picos de 1 ms |
60 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
IX |
Figura 3-7 |
Operación del modo de registro manual 62 |
|
Figura 3-8 |
Registro completo 62 |
|
Figura 3-9 |
Operación del modo Registro de intervalo |
|
|
(automático) |
64 |
Figura 3-10 |
Operación del modo Revisión de registro 66 |
|
Figura 3-11 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda |
||
|
cuadrada |
68 |
Figura 3-12 |
Ajuste de la amplitud de pulso para la onda |
|
|
cuadrada |
69 |
Figura 3-13 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda
|
cuadrada 70 |
|
Figura 3-14 |
Cableado para la comunicación remota 71 |
|
Figura 4-1 |
Configuración de Retención de datos/Actualizar retención de |
|
|
datos 78 |
|
Figura 4-2 |
Configuración del registro de datos |
79 |
Figura 4-3 |
Configuración del tipo de termopar |
80 |
Figura 4-4 Configuración de la impedancia de referencia para la
|
medición de dBm |
81 |
|
|
||
Figura 4-5 |
Configuración de la frecuencia mínima 82 |
|
||||
Figura 4-6 |
Configuración de la unidad de temperatura |
84 |
||||
Figura 4-7 Configuración del modo de ahorro Apagado |
|
|||||
|
automático |
86 |
|
|
|
|
Figura 4-8 Configuración de la lectura de la escala de |
|
|||||
|
porcentajes |
87 |
|
|
|
|
Figura 4-9 |
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 88 |
|||||
Figura 4-10 |
Configuración del temporizador de la luz de fondo 89 |
|||||
Figura 4-11 Configuración de la velocidad en baudios para el |
||||||
|
control remoto |
90 |
|
|
||
Figura 4-12 |
Configuración de la verificación de paridad |
91 |
||||
Figura 4-13 Configuración de bits de datos para el control |
||||||
|
remoto |
92 |
|
|
|
|
Figura 4-14 Configuración del modo Eco para el control |
|
|||||
|
remoto |
93 |
|
|
|
|
Figura 4-15 Configuración del modo Imprimir para el control |
||||||
|
remoto |
94 |
|
|
|
|
Figura 4-16 |
Configuración del restablecimiento |
95 |
|
|||
Figura 4-17 |
Selección de la tensión de la batería |
96 |
|
|||
Figura 4-18 |
Filtro CC |
97 |
|
|
|
|
X |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Figura 5-1 |
Batería de 9 voltios rectangular 102 |
|
||
Figura 5-2 |
Indicador de la capacidad de la batería como goteo 105 |
|||
Figura 5-3 |
Prueba automática 106 |
|
||
Figura 5-4 |
Modo de carga |
108 |
|
|
Figura 5-5 |
Estado de finalización de la carga y goteo |
108 |
||
Figura 5-6 |
Procedimiento de carga de la batería 109 |
|
||
Figura 5-7 |
Procedimientos de verificación de fusible |
110 |
||
Figura 5-8 |
Reemplazo del fusible |
113 |
|
|
Figura 6-1 |
Pantalla LCD |
121 |
|
|
Figura 6-2 |
Advertencia de entrada |
122 |
|
|
Figura 6-3 |
Alerta de carga de terminal 123 |
|
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
XI |
XII |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Tabla 1-1 |
Descripción y funciones del control giratorio 8 |
||
Tabla 1-2 |
Descripción/funciones del teclado |
9 |
|
Tabla 1-3 |
Símbolos de visualización general |
12 |
|
Tabla 1-4 |
Símbolos de la pantalla principal |
13 |
|
Tabla 1-5 |
Símbolos de pantalla secundaria |
14 |
|
Tabla 1-6 |
Rango y conteos analógicos de la barra 15 |
||
Tabla 1-7 |
Selección de la pantalla con el botón Hz |
16 |
|
Tabla 1-8 |
Selección de la pantalla con el botón Dual |
18 |
|
Tabla 1-9 |
Selección de la pantalla con el botón Shift |
20 |
Tabla 1-10 Conexiones de la terminal para diferentes funciones de
|
medición 22 |
|
Tabla 2-1 |
Descripciones de pasos numéricos 24 |
|
Tabla 2-2 |
Escala de porcentajes y rango de medición |
29 |
Tabla 2-3 |
Rango de medición de continuidad audible |
36 |
Tabla 4-1 |
Opciones de configuración disponibles en el modo 75 |
Tabla 5-1 La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente
|
de las cargas en el modo suspensión y de carga 104 |
||
Tabla 5-2 |
Mensajes de error |
106 |
|
Tabla 5-3 Lecturas de medición para la comprobación de |
|||
|
fusibles 111 |
|
|
Tabla 5-4 |
Especificaciones del fusible 113 |
|
|
Tabla 5-5 Procedimientos básicos de la solución de |
|||
|
problemas 114 |
|
|
Tabla 6-1 |
Equipamiento de prueba recomendado |
120 |
|
Tabla 6-2 |
Prueba de verificación 127 |
|
|
Tabla 6-3 |
Valores de entrada de ajustes válidos |
140 |
|
Tabla 6-4 |
Tabla de ajustes |
143 |
|
Tabla 6-5 |
Códigos de error de calibración y sus correspondientes |
|
significados 149 |
Tabla 7-1 |
Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito |
|
menos significativo) 155 |
Tabla 7-2 |
Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de |
|
medición + numero de LSD) para una tensión real RMS |
|
CA 158 |
Tabla 7-3 |
Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de |
|
medición + numero de LSD) para una corriente real |
|
RMS CA 159 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
XI |
Tabla 7-4 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de
|
medición + numero de LSD) para una tensión real de |
|
|
RMS CA |
160 |
Tabla 7-5 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de |
||
|
medición + numero de LSD) para una corriente real de |
|
|
RMS CA |
161 |
Tabla 7-6 |
Especificaciones de tensión real de RMS CA+CC del |
|
|
U1252B |
162 |
Tabla 7-7 |
Especificaciones de corriente real de RMS CA+CC del |
|
|
U1252B |
162 |
Tabla 7-8 |
Especificaciones de capacitancia 163 |
|
Tabla 7-9 |
Temperature specifications 164 |
Tabla 7-10 |
Especificaciones de frecuencia 165 |
Tabla 7-11 |
Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de |
|
pulso 165 |
Tabla 7-12 Especificaciones para la sensibilidad de la frecuencia y el nivel de disparo para la medición de tensión 166
Tabla 7-13 Especificaciones de sensibilidad de frecuencia para la medición de corriente 167
Tabla 7-14 Especificaciones de Retención de picos para mediciones de tensión y corriente cc 167
Tabla 7-15 Especificaciones de contador de frecuencia (división
|
por 1) 167 |
Tabla 7-16 |
Especificaciones de contador de frecuencia (división |
|
por 100 [4]) 168 |
Tabla 7-17 |
Especificaciones de la salida de onda cuadrada 168 |
Tabla 7-18 |
Velocidad de medición 169 |
Tabla 7-19 |
Input impedance 170 |
XII |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
1
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B 2
Verifique el envío 3 |
|
|
|
|
Ajuste de la base de inclinación |
4 |
|
||
El Panel Frontal de un vistazo |
6 |
|
|
|
El panel posterior de un vistazo |
7 |
|
||
El control giratorio de un vistazo |
8 |
|
||
El teclado de un vistazo |
9 |
|
|
|
La pantalla de un vistazo |
11 |
|
|
|
Selección del indicador con el botón Hz 15 |
|
|||
Selección de la pantalla con el botón Dual |
17 |
|||
Selección de la pantalla con el botón Shift |
20 |
|||
Las terminales de un vistazo |
22 |
|
|
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro portátil Agilent U1251B y U1252B.
Agilent Technologies |
1 |
1 Primeros pasos
Funciones clave de este multímetro digital:
•Medición de corriente y voltaje de CC, CA y CA + CC (sólo U1252B).
•Medición de RMS verdadero para la corriente y el voltaje de CA
•Ni-MH Batería recargable con capacidad de carga integrada (sólo U1252B)
•Temperatura ambiente en el segundo indicador
•Indicador de capacidad de batería
•Luz de fondo con LED brillante naranja
•Medición de resistencia de hasta 50MΩ (para U1251B) y 500MΩ (para U1252B)
•Medición de conductancia desde 0,01nS (100GΩ) ~ 50nS
•Medición de capacitancia hasta 100mF
•Contador de frecuencia hasta 20MHz (sólo U1252B)
•La lectura de la escala de porcentajes para la medición de 4-20mA o 0-20mA
•dBm con impedancia de referencia seleccionable
•Retención de picos de 1ms para tomar con facilidad el flujo de corriente y voltaje
•Prueba de temperatura con compensación 0 °C seleccionable (sin compensación de temperatura ambiente).
•Medición de temperatura de tipo K (para U1251B) y tipos J/K (para U1252B)
•Mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud de pulso
•Registro dinámico para mediciones de mínimos, máximos y promedios
•Retención de datos con disparador manual o automático y modo Nulo
•Comprobaciones de diodos y continuidad audible
•Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de pulso y ciclo de trabajo seleccionables (sólo U1252B)
•Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB vendido por separado)
•Calibración a carcasa cerrada
2 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Primeros pasos |
1 |
Controle si recibió los siguientes elementos junto a su multímetro:
•Batería alcalina de 9 V (solo U1251B)
•Sondas de 4 mm
•Cables de prueba
•Pinzas de conexión
•Batería recargable de 7,2 V (solo U1251B)
•Cable de alimentación y adaptador de CA (solo U1251B)
•Guía de inicio rápido
•Certificado de calibración
Póngase en contacto con la oficina de ventas más cercana de
Agilent si falta alguno de los elementos anteriores.
Inspeccione el paquete por posibles desperfectos. Los posibles desperfectos pueden incluir: un contenedor abollado o roto, o material de relleno con signos de estrés o inusual compactación. Guarde el material de embalaje en caso de que deba devolver el multímetro.
Consulte el catálogo de Herramientas portátiles de Agilent (5989-7340EN) para obtener una lista completa y más reciente de los accesorios portátiles disponibles.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
3 |
1 Primeros pasos
Para ajustar el medidor en una posición de 60° , extienda la base al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60°
Figura 1-1 Base de inclinación a 60°
Para ajustarlo en una posición de 30° , doble el extremo de la base para que quede paralela al suelo antes de extender la base al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 30 º
Figura 1-2 Base de inclinación a 60°
Figura 1-2 Base de inclinación a 30°
4 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Primeros pasos |
1 |
Para colgar el multímetro siga los pasos que se muestran en la
Figura 1-3 a continuación.
|
|
2. Extraiga la base de inclinación |
|
||
|
|
|
|||
1. Extienda la base de inclinación hasta el máximo |
|
||||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Vuelva a colocar la base de inclinación en posición vertical
3. Gire la base de inclinación hasta que este lado de la base mire hacia el multímetro, en lugar de mirar haciauted
Figura 1-3 Base de inclinación en la posición colgado
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
5 |
1 Primeros pasos
Pantalla
Teclado
Control giratorio
Conectores de los terminales
Figura 1-4 Panel frontal del U1252B
6 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
Primeros pasos |
1 |
Puerto de comunicación IR
Soportes para sondas de prueba
Base de inclinación
Cubierta de la batería
Figura 1-5 Panel posterior
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |
7 |
1 Primeros pasos
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
Figura 1-6 Control giratorio
Tabla 1-1 Descripción y funciones del control giratorio
No. |
Descripción / Función |
|
|
1 |
Modo de carga [sólo U1252B] u OFF |
|
|
2 |
AC V |
|
|
3 |
Voltaje de CC o CC+CA [sólo U1252B] |
|
|
4 |
CC mV, CA mV, CA+CC mV [sólo U1252B] |
|
|
5 |
Resistencia (Ω), continuidad y conductancia ( nS ) |
|
|
6 |
Contador de frecuencia [sólo U1252B] o Diodo |
|
|
7 |
Capacitancia o temperatura |
|
|
8 |
CC µA y CA µA |
|
|
9 |
CC mA, corriente CC, CA mA, corriente CA o corriente CA+CC |
|
|
10 |
Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo o salida de amplitud |
|
de pulso [para U1252B] y OFF [para U1251B] |
|
|
8 |
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B |