Dual Stage Rotary Vane Pumps
DS102 1Ph, DS202 1Ph, DS302 1Ph, DS402 1Ph, DS402 3Ph, DS602 1Ph, DS602 3Ph
Models
9499315, 9499320, 9499325, 9499330, 9499331, 9499335, 9499336
Manuale di istruzioni Bedienungshandbuch Notice de mode d’emploi User Manual
87-900-937-01 (R) 11/2018
Notices
© Agilent Technologies, Inc. 2018
No part of this manual may be reproduced in any form or by any means (including electronic storage and retrieval or translation into a foreign language) without prior agreement and written consent from Agilent Technologies, Inc. as governed by United States and international copyright laws.
Manual Part Number
Publication Number: 87-900-937-01 (R)
Edition
Edition 11/2018
Printed in ITALY
Agilent Technologies Italia S.p.A.
Vacuum Products Division
Via F.lli Varian, 54
10040 Leinì (TO)
ITALY
Warranty
The material contained in this document is provided “as is,” and is subject to being changed, without notice, in future editions. Further, to the maximum extent permitted by applicable law, Agilent disclaims all warranties, either express or implied, with regard to this manual and any information contained herein, including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Agilent shall not be liable for errors or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, use, or performance of this document or of any information contained herein. Should Agilent and the user have a separate written agreement with warranty terms covering the material in this document that conflict with these terms, the warranty terms in the separate agreement shall control.
Technology Licenses
The hardware and/or software described in this document are furnished under a license and may be used or copied only in accordance with the terms of such license.
Restricted Rights Legend
If software is for use in the performance of a U.S. Government prime contract or subcontract, Software is delivered and licensed as “Commercial computer software” as defined in DFAR 252.227-7014 (June 1995), or as a “commercial item” as defined in FAR 2.101(a) or as “Restricted computer software” as defined in FAR 52.227-19 (June 1987) or any equivalent agency regulation or
contract clause. Use, duplication or disclosure of Software is subject to Agilent Technologies’ standard commercial license terms, and nonDOD Departments and Agencies of the U.S. Government will receive no greater than Restricted Rights as defined in FAR 52.227-19(c)(1-2) (June 1987). U.S. Government users will receive no greater than Limited Rights as defined in FAR 52.227-14 (June 1987) or DFAR 252.227-7015 (b)(2) (November 1995), as applicable in any technical data.
Trademarks
Windows and MS Windows are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.
Safety Notices
CAUTION
A CAUTION notice denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to the product or loss of important data. Do not proceed beyond a CAUTION notice until the indicated conditions are fully understood and met.
WARNING
A WARNING notice denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or death. Do not proceed beyond a WARNING notice until the indicated conditions are fully understood and met.
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R)
DS102 – DS202 – DS302 – DS402 – DS602
DS102 – DS202 – DS302 – DS402 – DS602
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
3/168 |
DS102 – DS202 – DS302 – DS402 – DS602
4/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Contents
1 Istruzioni per l’uso |
9 |
|
Informazioni generali |
10 |
|
Immagazzinamento |
13 |
|
Preparazione per l'installazione 14
Installazione 15
Uso 20
Manutenzione 21
Smaltimento 23
2 Gebrauchsanleitung25
Allgemeine Hinweise |
26 |
||
Lagerung |
29 |
|
|
Vor der Installation |
30 |
|
|
Installation |
31 |
|
|
Gebrauch |
37 |
|
|
Wartung |
38 |
|
|
Entsorgung 40 |
|
|
|
3 Mode d’emploi |
41 |
|
|
Indications Generales |
42 |
||
Emmagasinage 45 |
|
|
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
5/168 |
Contents
Préparation pour l'installation |
46 |
|
Installation |
47 |
|
Utilisation |
53 |
|
Maintenance 54
Mise au rebut 56
4Instructions for Use 57
General Information 58
Storage 61
Preparation for Installation 62
Installation 63
Use 68
Maintenance 69
Disposal 71
5 Technical Description 73
SECTION I |
75 |
|
|
Technical Description |
75 |
||
Lubrication |
77 |
|
|
Vacuum Seals |
77 |
|
|
Gas Ballast Valve 77 |
|
||
Anti-Suckback Device |
78 |
||
Technical Data |
84 |
|
|
Dimensions 87 |
|
|
6/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Contents
Safety Precautions 89
Transport and Installation 89
Preliminary Operations 91
SECTION II 92
Electrical motors |
92 |
Three Phase Universal Motors 96
Connections to the Inlet and Exhaust Flanges 98
Starting and Running the Pump |
99 |
|
Stopping the Pump 101 |
|
|
Safety Rules101 |
|
|
Warning Notes |
102 |
|
Caution notes |
104 |
|
Maintenance Actions 105 |
|
|
Lubricants 107 |
|
|
Scheduled Maintenance Cards |
112 |
Troubleshooting and Corrective Action 156
Replacement Parts and Accessories 160
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
7/168 |
Contents
8/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual
1
Informazioni generali 10
Simboli usati 12
Immagazzinamento 13
Preparazione per l'installazione 14
Installazione |
15 |
Uso 20 |
|
Manutenzione |
21 |
Smaltimento |
23 |
Traduzione delle istruzioni originali
9/168
1Istruzioni per l’uso
Informazioni generali
Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
Le pompe DS102 1Ph, DS202 1Ph, DS302 1Ph, DS402 1Ph, DS402 3Ph, DS602 1Ph e DS602 3Ph sono delle pompe rotative bistadio a palette, a tenuta in bagno d'olio, azionate da motore elettrico mono o trifase.
Queste pompe da alto vuoto sono adatte al pompaggio di gas non corrosivi.
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni necessarie a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nell'appendice “Technical Information”.
10/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Informazioni generali |
|
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
AVVERTENZA! I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto,
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
ATTENZIONE! I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura.
|
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. |
NOTA |
|
|
|
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
11/168 |
1Istruzioni per l’uso
Informazioni generali
I seguenti simboli sono utilizzati in modo coerente in tutte le illustrazioni:
Simboli |
Descrizione |
Flangia d’aspirazione
Flangia di scarico
Riempimento con liquido d’esercizio
Zavorratore
Superficie calda “Pericolo di scottature se vengono toccate le parti calde”
Pericolo “Vedere istruzioni di installazione/Modi d’uso”
Pericolo, rischio di scossa elettrica
12/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Immagazzinamento |
|
Immagazzinamento
Durante il trasporto e l'immagazzinamento delle pompe non devono essere superate le seguenti condizioni ambientali:
temperatura: da -20 °C a +70 °C
umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante)
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
13/168 |
1Istruzioni per l’uso Preparazione per l'installazione
|
|
La pompa viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si |
|||
|
|
presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il |
|||
|
|
trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. |
|||
|
|
Il peso dell’imballo, comprensivo della pompa, è, al massimo, di circa |
|||
|
|
32 [Kg]. |
|||
|
|
Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare |
|||
|
|
attenzione a non lasciar cadere la pompa e a non sottoporla ad urti o |
|||
|
|
vibrazioni. |
|||
|
|
Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente |
|||
|
|
riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela |
|||
|
|
dell'ambiente. |
|||
|
La pompa non può essere danneggiata rimanendo semplicemente esposta |
||||
NOTA |
|||||
|
all'atmosfera. Si consiglia comunque di mantenerla chiusa fino al momento |
||||
|
dell'installazione sul sistema onde evitare eventuale inquinamento da polvere. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Figura 1
14/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Installazione |
|
Installazione
Non installare e/o utilizzare la pompa in ambienti esposti ad agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in ambienti esplosivi o con elevato rischio di incendio.
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali:
temperatura: da +12 °C a +40 °C
umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante).
AVVERTENZA! Per proteggere contro corto-circuiti o sovraccarichi, si deve installare un interruttore automatico di Tipo C sulla linea d’alimentazione principale verso
i dispositivi Agilent, di capacità adeguata (vedere la tabella seguente):
P/N |
110 Vac |
220 Vac |
380 Vac |
|
|
|
|
9499315 |
10 A |
6 A |
|
9499320 |
10 A |
6 A |
|
9499325 |
10 A |
6 A |
|
9499330 |
16 A |
7.5 A |
|
9499331 |
|
6 A |
6 A |
9499335 |
16 A |
7.5 A |
|
9499336 |
|
6 A |
4 A |
AVVERTENZA! La pompa deve essere installata in modo tale da permettere una facile interruzione della linea d’alimentazione elettrica.
Cavo d’alimentazione per pompe monofase: Il giusto cavo per il collegamento elettrico è un cavo a tre fili (Fase+Neutro+Terra). La sezione del cavo deve essere di almeno 0,75 mm2 (AWG18).
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
15/168 |
1Istruzioni per l’uso
Installazione
ATTENZIONE! Prima di avviare la pompa, occorre procedere al rifornimento di olio lubrificante, poichè la pompa viene fornita scarica.
AVVERTENZA! Togliere il tappo di protezione posto sulla flangia di aspirazione. Togliere la capsula metallica e la membrana dalla flangia di scarico seguendo la
procedura rappresentata dalla sequenza fotografica.
16/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
|
Istruzioni per l’uso |
1 |
|
Installazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Figura 2
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
17/168 |
1Istruzioni per l’uso
Installazione
AVVERTENZA! Durante l'installazione prestare la massima attenzione che la flangia di aspirazione sia collegata alla camera da evacuare e che la flangia di scarico
non sia tappata (vedere la figura seguente). La pompa non deve essere usata come compressore.
Figura 3
18/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Installazione |
|
AVVERTENZA! Allo scopo di garantire che la pressione interna al contenitore dell'olio non superi mai il valore massimo ammissibile di 1.7 bar (abs), sulla pompa è
installato un dispositivo di sicurezza indicato dalla freccia rossa nella figura sottostante. Trattandosi di dispositivo di sicurezza, questo tappo non va in alcun modo sostituito, danneggiato o manomesso. E’ ammessa la sua momentanea rimozione (tramite svitamento) per consentire la carica dell’olio nella pompa quando necessario. E’ responsabilità dell’utente riavvitare il dispositivo nella sua posizione originaria dopo l’avvenuta carica dell’olio e prima dell’avvio della pompa.
L'inosservanza di queste precauzioni può causare danni alla macchina ed all'operatore.
Nel caso in cui la pressione del contenitore dell’olio superi i valori limite ammessi (ad esempio per scarico ostruito) una miscela di gas aspirati e olio fuoriuscirà dal tappo di sicurezza. Questa fuoriuscita continuerà fino allo spegnimento della pompa e/o alla rimozione della causa di sovrappressione (ad esempio rimozione dell’ostruzione dello scarico).
Figura 4
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
19/168 |
1Istruzioni per l’uso
Uso
ATTENZIONE! Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul cartellino del motore.
Collegare la pompa all’alimentazione.
ATTENZIONE! Nel caso di motore trifase, una inversione di polarità provoca l'inversione del verso di rotazione della pompa, con conseguenti possibili danni di natura
meccanica.
Uso
Prima di mettere la pompa in servizio effettivo è necessario, per il raggiungimento del vuoto limite, far marciare per circa un’ora la pompa con zavorra aperta allo scopo di eliminare l’umidità nell’olio.
L'accensione della pompa non richiede particolari manovre; è sufficiente collegarla all’alimentazione elettrica agendo sull’interruttore bipolare (versione con motore monofase) o onnipolare (versione con motore trifase).
AVVERTENZA! La pompa è progettata per operare con fluidi neutri o non corrosivi. È assolutamente vietato l'impiego con sostanze potenzialmente esplosive o
infiammabili.
Lo spegnimento della pompa non richiede particolari manovre; è sufficiente scollegarla dall’alimentazione elettrica agendo sull’interruttore bipolare (versione con motore monofase) o onnipolare (versione con motore trifase).
20/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Manutenzione |
|
Manutenzione
Il personale addetto alla condotta ed alla manutenzione della pompa deve essere ben addestrato e deve avere un'approfondita conoscenza delle norme antinfortunistiche.
AVVERTENZA! Le alte tensioni possono causare morte al contatto. Operare sempre con la massima cautela e secondo le norme antinfortunistiche in vigore.
AVVERTENZA! Quando la macchina è alimentata prestare attenzione per la presenza di parti in movimento e di alta tensione.
AVVERTENZA! Nel caso si debba procedere ad operazioni di manutenzione della pompa al termine di un periodo di esercizio, è necessario lasciarla raffreddare, poichè
la temperatura esterna può superare i 60 °C.
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
21/168 |
1Istruzioni per l’uso
Manutenzione
AVVERTENZA! Escludere sempre l'alimentazione della pompa prima di compiere operazioni di manutenzione. Apporre specifici cartelli di avvertenza:
APPARECCHIATURA IN MANUTENZIONE - NON INSERIRE L'ALIMENTAZIONE, in corrispondenza dell'interruttore di alimentazione. Al termine ripristinare i dispositivi di sicurezza.
AVVERTENZA! Non effettuare la sostituzione dell’olio subito dopo l’arresto della macchina, in quanto la temperatura dello stesso può essere elevata.
ATTENZIONE! In fase di sostituzione di pezzi, operare con attenzione. In particolare nel caso di adozione di motore trifase, una inversione di polarità provoca l'inversione del
verso di rotazione della pompa, con conseguenti possibili danni di natura meccanica.
|
Prima di rispedire al costruttore una pompa per riparazioni è indispensabile |
NOTA |
|
|
compilare e far pervenire al locale ufficio vendite la scheda "Sicurezza e Salute" |
|
allegata al presente manuale di istruzioni. Copia della stessa deve essere inserita |
|
nell'imballo della pompa prima della spedizione. |
|
|
|
Qualora una pompa dovesse essere rottamata, procedere alla sua |
|
eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche. |
22/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Istruzioni per l’uso |
1 |
Smaltimento |
|
Smaltimento
Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette
Il simbolo qui sotto riportato applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE".
Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
Si invita pertanto l'utente finale a contattare il fornitore del dispositivo, sia esso la casa madre o un rivenditore, per avviare il processo di raccolta e smaltimento, dopo opportuna verifica dei termini e condizioni contrattuali di vendita.
Per maggiori informazioni riferirsi a:
http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
23/168 |
1 Istruzioni per l’uso
Smaltimento
24/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual
2
Allgemeine Hinweise |
26 |
|
Verwendete Symbole 28 |
||
Lagerung |
29 |
|
Vor der Installation |
30 |
|
Installation |
31 |
|
Gebrauch |
37 |
|
Wartung |
38 |
|
Entsorgung |
40 |
|
Übersetzung der Originalanleitungen
25/168
2Gebrauchsanleitung
Allgemeine Hinweise
Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Vor dem Gebrauch soll der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren von Agilent mitgelieferten Zusatzinformationen genau lesen. Bei vollständiger bzw. teilweiser Nichtbeachtung der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Benutzung unter Mißachtung der nationalen Bestimmungen übernimmt Firma Agilent keinerlei Haftung.
Die Pumpen DS102 1Ph, DS202 1Ph, DS302 1Ph, DS402 1Ph, DS402 3Ph, DS602 1Ph und DS602 3Ph sind dichte ölbadgeschmierte zweistufige Flügelzellenpumpen, die von einem Einoder Dreiphasenstrommotor betätigt werden.
Diese Hochvakuumpumpen eignen sich für das Pumpen von nicht korrosiven Gasen.
In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen Informationen für die Sicherheit des Bedieners bei der Verwendung des Geräts aufgeführt. Detaillierte technische Informationen sind im Anhang "Technical Information" enthalten.
26/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Gebrauchsanleitung 2
Allgemeine Hinweise
In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise folgendermaßen hervorgehoben:
WARNUNG! Die Warnhinweise richten die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine spezielle Prozedur oder Praktik, die bei unkorrekter Ausführung schwere
Personenschäden zur Folge haben könnte.
|
Die Vorsichtshinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf |
VORSICHT! |
|
|
aufmerksam, dass bei Nichteinhaltung Schäden an der Anlage entstehen |
|
können. |
|
|
|
Die Hinweise enthalten wichtige Informationen, die aus dem Text hervorgehoben |
HINWEIS |
|
|
werden. |
|
|
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
27/168 |
2Gebrauchsanleitung
Allgemeine Hinweise
Folgende Symbole wurden durchgängig in allen Illustrationen verwendet:
Symbole |
Beschreibung |
Saugflansch
Ablassflansch
Betriebsflüssigkeiten auffüllen
Gasballastventil
Heiße Oberfläche –Verbrennungsgefahr bei
Berührung
Gefahr – siehe Installationsund
Gebrauchsanleitung
Gefahr von Stromschlägen
28/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |
Gebrauchsanleitung 2
Lagerung
Während des Transports und der Lagerung der Pumpen sollen die folgenden Umgebungsbedingungen gegeben sein:
Temperatur: -20 °C bis +70 °C
Relative Feuchtigkeit: 0 – 95 % (niederschlagsfrei)
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual / 87-900-937-01 (R) |
29/168 |
2Gebrauchsanleitung Vor der Installation
|
|
Die Pumpe wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. |
|||||
|
|
Eventuelle Transportschäden sind der zuständigen örtlichen |
|||||
|
|
Verkaufsstelle zu melden. |
|||||
|
|
Das Verpackungsgewicht beträgt, einschließlich der Pumpe, maximal |
|||||
|
|
32 Kg. |
|||||
|
|
Beim Auspacken ist darauf zu achten, daß die Pumpe nicht |
|||||
|
|
fallengelassen oder Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird. |
|||||
|
|
Das Verpackungsmaterial ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Es ist |
|||||
|
|
vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für |
|||||
|
|
den Umweltschutz. |
|||||
|
Die Pumpe kann, wenn sie einfach der Atmosphäre ausgesetzt ist, nicht |
||||||
HINWEIS |
|||||||
|
beschädigt werden. Sie sollte jedoch bis zur Installation an der Anlage |
||||||
|
geschlossen bleiben, um Verunreinigungen durch Staub zu vermeiden. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abbildung 1
30/168 |
Dual Stage Rotary Vane Pumps User Manual/ 87-900-937-01 (R) |