11 Hilfe .....................................................................................................................................................79
• Kunden Service ........... ............................................................................................................ ..79
Die Digitalkamera DC-633xs ist mit einem 2,4-Zoll-LCD-Farbdisplay für die Anzeige
der Bilder und einer Reihe von voreingestellten Funktionen ausgestattet. Die
DC-633xs ist eine perfekte Kompaktkamera für Aufnahmen in exzellenter Qualität.
Leistungsmerkmale und Funktionen:
• Objektiv für Aufnahmen aus einer Entfernung von 10 cm bis unendlich
inklusive optischem 3fach- und digitalem 4fach-Zoom.
• 9 Motivprogramme plus Videoaufnahmefunktion
• Integriertes Blitzlicht mit fünf verschiedenen Modi (Aus, Ein, Reduzierung
des Rote-Augen-Effekts, Slow-Sync-Funktion und Automatik).
• Anpassung der Auflösung für Druck oder E-Mail
• Belichtungsmessung,
Anpassung an unterschiedliche Lichtverhältnisse.
• Ausdrucke schnell erstellt dank Plug & Print mit PictBridge.
Weißabgleich und Belichtungsausgleich zur
.
.
7
Page 8
• Lieferumfang der Kamera
agfa
3
x
FINE ZOOM
1 : 3.2 - 5.3
C-633xs
6.0Megapixel
DC-633xs
2 AA Batterien
Kameratasche
8
agfa
agfa
3
x
FINE ZOOM
1 : 3.2 - 5.3
DC-633xs
6.0Megapixel
Kurzanleitung
USB Kabel
Trageriemen
First Class
Postage
Required
Post Office will
not deliver
without proper
postage
agfa
Digital Imaging Products
Garantiekarte
Auf der CD-ROM enthaltene Programme
DC-633xs Digitalkamera Driver (PC only)
ArcSoft® PhotoStudio® 5.5 (PC)
/ArcSoft® PhotoStudio® 4.3 (Mac)
ArcSoft PhotoPrinter® 5 (PC)
/ArcSoft PhotoPrinter® 4 (Mac)
Adobe® Acrobat® Reader™ (PC&Mac)
Betriebsanleitung im PDF-Format.
Page 9
• Batterie einsetzen und entfernen
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, indem Sie diesen wie abgebildet
nach außen schieben.
2. Legen Sie die Batterie wie abgebildet ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach unten drücken
und diesen zur Kamera hinschieben, bis er einrastet.
1
2
3
1
2
2
1
4. Zum Herausnehmen der Batterienschieben Sie die Verriegelung in
Pfeilrichtung. Der Batterie wird daraufhin ausgeworfen.
5. Ziehen Sie die Batterie mit dem Fingernagel in Pfeilrichtung hinaus.
6. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach unten drücken
und diesen zur Kamera hinschieben, bis er einrastet.
4
1
2
5
6
2
1
Weitere Hinweise zum Umgang mit Batterien finden Sie unter „Umgang
mit Batterien” auf Seite 10.
9
Page 10
• Umgang mit Batterien
Folgende Aktivitäten verkürzen die Lebensdauer der Batterien:
• Bilder auf dem Display ansehen.
• Häufige Verwendung des Blitzlichts.
SICHERHEITSHINWEISE
• Batterien sollten nur von Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Entfernen Sie leere Batterien sofort aus der Kamera.
• Schließen Sie die Polkontakte der Batterien nicht kurz.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn diese nicht in Gebrauch
ist.
• Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Kameraverwendung ab.
Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
• Ladezustand der Batterie prüfen
Prüfen Sie den Stand der Batterie, bevor Sie Aufnahmen machen.
Die Batterie ist geladen.
Die Kapazität des Batterien reicht aus.
Die Warnung „Batterie ist leer“.
Batterie ist leer.
Der Batterie ist leer.
HINWEIS:
1. Wenn der Batterie leer ist, erscheint auf dem Display ein Batteriesymbol.
Fotoaufnahmen sind möglich, der Blitz ist jedoch nicht verfügbar.
2. Wenn der Batterie leer ist, wird das Symbol auf dem LCD-Display
angezeigt. Die Kamera schaltet sich dann nach wenigen Sekunden
automatisch ab.
3. Für eine bessere Leistung empfehlen wir die Verwendung von NiMHBatterien.
10
Page 11
• Kamera ein- und ausschalten
1. Halten Sie die Taste so lange gedrückt,
bis das LCD-Display einschaltet wird.
2. Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie
erneut die Taste das Zoomobjektiv wird
dann wieder eingefahren.
WICHTIG!
Alle für die Aufnahme von Bildern und Videoclips notwendigen Einstellungen
werden bei eingeschalteter Kamera vorgenommen.
11
Page 12
2 Kameraeinstellungen
• Kamerastatus überprüfen
Schalten Sie die Kamera ein, und überprüfen Sie auf dem Display die aktuellen
Kameraeinstellungen. Eine bestimmte Funktion ist aktiviert, wenn das
dazugehörige Symbol angezeigt wird.
Einzelbildmodus Modus
SD Karte
Aufnahmemodus
Einzelbildmodus *
Szene Modus
Automatik*
Porträt
Landschafts
Nachtaufnahme
Sonnenuntergang
Nacht Porträt
Bewegung
Makro
Gegenlicht
Status des digitalen Zooms
* Standardeinstellung
12
Statusanzeige für
optischen und digitalen
Zoom
Blitzmodus-Anzeige
Blitz aus
Automatikblitz *
Blitz ein
Rote Augen
Slow-Sync-Funktion
0012
2048X1536
N
Batteriestatus
Voll
Ausreichend
Schwach
Leer
Leer
Selbstauslöser mit
2 Sekunden Vorlaufzeit
Selbstauslöser mit
10 Sekunden Vorlaufzeit
Anzahl noch
verbleibender Bilder
Auflösung
2816 x 2112 *
2304 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
640 x 480
Histogramm
Page 13
Wert des Belichtungsausgleichs
+/-2.0, +/-1.5, +/-1.0,+/- 0.5
+/- 0
Lichtempfindlichkeit
(ISO)
100
200
400
100
200
400
Automatisch
*
Weißabgleich
Automatik *
Tageslicht
Bewölkt
Kunstlicht
Neonlicht
Belichtungsmesser
Durchschnitt *
Mittenbetont
Spot
* Standardeinstellung
0012
2048X1536
N
Schärfe
st
Scharf
N
Normal *
s
Weich
Komprimierung
Beste Qualität *
Hohe Qualität
Normal
13
Page 14
Video-Modus
Video-Modus
Weißabgleich
Automatik *
Tageslicht
Bewölkt
Kunstlicht
Neonlicht
Wiedergabemodus
Bild geschützt
Dateityp
Bild
Videoclip
Aufnahmeanzeiger
001/002
Verbleibende Zeit
Videoauflösung
320 x 240
640 x 480 *
Dateiname
14
2004/09/05
13:05:12
Datum und Uhrzeit
Page 15
• Kamera Modus
Die Kamera verfügt über unterschiedliche
Betriebsmodi: Aufnahmemodus, Videomodus
und Wiedergabemodus. Mit der angezeigten Taste
können Sie zwischen Aufnahmemodus und
Wiedergabemodus wechseln.
HINWEIS:
• Standardmäßig ist der Einzelbildmodus eingestellt.
• Menüsteuerung
Über Menüs und Funktionsleisten werden Einstellungen zur Aufnahme und
Wiedergabe sowie weitere Kameraeinstellungen wie Datum und Uhrzeit,
automatisches Abschalten etc. vorgenommen.
Um in ein Menü zu gelangen, drücken Sie die Taste
. Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um in ein
Untermenü zu gelangen. Verwenden Sie die Nachoben- und Nach-unten-Taste bzw. die Nach-links- und
Nach-rechts-Taste, um im Menü zu blättern. Bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste. Drücken Sie die Taste
um zu bestätigen. Drücken Sie die Nach-links-Taste,
um auf die vorherige erste und zweite Menüebene
zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste um eine Funktionsleiste zu
aktivieren. Verwenden Sie die Richtungstasten, um
sich im Menü zu bewegen.
15
Page 16
• Einstellungen-Menü
Der Zugriff auf das EINSTELLUNGEN-Menü zum Ändern der Kameraeinstellungen
ist in allen acht Betriebsmodi möglich. Im folgenden Beispiel ist der Modus
aktiv.
1. Drücken Sie die Taste , um in das
Hauptmenü zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste oder
um die Option “EINSTELLUNGEN”
auszuwählen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
NORMAL
DURCHSCHNITT
AUTOMATIK
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
2/2
1/2
16
Page 17
3. Drücken Sie die Taste um das Untermenü “EINSTELLUNGEN”
auszuwählen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste eine Option im EINSTELLUNGS-
Menü aus, und drücken Sie die Taste, um das Untermenü der gewählten
Option aufzurufen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
DATUMSSTEMPEL
USB-MODUS
WERKSEINSTELLUNG
1/2
2/2
Seite 67
Seite 18
Seite 19
Seite 20
Seite 21
Seite 22
Seite 23
Seite 24
Seite 25
17
Page 18
• Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
DATUM/UHRZEIT zu öffnen.
Aktuelles Datum formatieren
3. Drücken Sie die oder Taste, um die
Option “DATUMSANZEIGE” auszuwählen.
4. Drücken Sie wiederholt die Taste .
5. Drücken Sie die oder , um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü zu
öffnen.
Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen
3. Drücken Sie die Taste oder Taste, um die
Option“DATUMS-EINSTELLUNG” auszuwählen.
4. Drücken Sie wiederholt die Taste .
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
DATUM/UHRZEIT
DATUM/UHRZEIT
DATUMSANZEIGE
DATUMS-EINSTELLUNG
DATUM/UHRZEIT
DATUM/UHRZEIT
DD / MM / YY
MM / DD / YY
YY / MM / DD
DATUM/UHRZEIT
DATUM/UHRZEIT
DATUMSANZEIGE
DATUMS-EINSTELLUNG
1/2
5. Mit der oder Taste können Sie das
Datumsformat ändern.
6. Wählen Sie mit der Taste eines der Felder.
7. Drücken Sie wiederholt die Taste .
18
DATUM/UHRZEIT
DATUM/UHRZEIT
DD / MM / YY
00 : 00 : 2006
01 : 01 :01
Page 19
• Automatische Ausschaltfunktion einstellen
Die Kamera ist mit einer Stromsparfunktion zur Verlängerung der Batterielebensdauer ausgestattet.
Sie können die Stromspareinstellungen folgendermaßen ändern:
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Wählen Sie mit der oder Taste die
Option.
3. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“AUTOM. AUS” zu öffnen.
4. Mit den oder Tasten können Sie die
Zeitspanne festlegen, nach der sich die Kamera
automatisch abschaltet.Drücken Sie , um
Ihre Auswahl zu bestätigen und das Untermenü
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
SIGNALTON
SIGNALTON
EIN
1 MIN
3 MINS
1/2
zu verlassen.
1 MIN / 3 MINSIst die Kamera eine bestimmte Zeit lang
inaktiv, schaltet sie sich automatisch aus,
um Batteriestrom zu sparen.
EIN: Die Stromsparfunktion ist nicht aktiviert.
HINWEIS:
Die Stromsparfunktionen werden unter den folgenden Bedingungen automatisch
deaktiviert:
• Während der Aufnahme von Videoclips.
• Während der Wiedergabe einer Diashow.
• Während des Anschließens an den Drucker.
19
Page 20
• Akustisches Signal ein- und ausschalten
Im Modus (EINSTELLUNGEN) können Sie das akustische Signal einund ausschalten. Ist es eingeschaltet, gibt die Kamera ein akustisches Signal,
wenn Sie die Tasten betätigen.
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Wählen Sie mit der oder Taste die Option
“SIGNALTON”.
3. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“SIGNALTON” zu öffnen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste “EIN”
oder “AUS”. Drücken Sie die Taste um Ihre
Auswahl zu bestätigen und das Untermenü zu
verlassen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
SIGNATON
SIGNATON
AUS
EIN
1/2
20
Page 21
• Auswählen die Frequenz für Innenaufnahmen
Um bessere Innenaufnahmen zu machen ist es notwendig, die Kamera auf
die richtige Lichtfrequenz einzustellen.
EINSTELLUNGEN
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Drücken Sie die oder Taste, um
FREQUENZ auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste FREQUE N Z .
4. Verwenden Sie dazu die oder Taste.
Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu
bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
HINWEIS:
50 HZ Für Benutzer in Europa
60 HZ Für Benutzer in den USA
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
FREQUENZ
FREQUENZ
50 Hz
60 Hz
1/2
21
Page 22
• Displaysprache einstellen
Sie können verschiedene Menüsprachen auswählen.
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Wählen Sie mit der oder Taste die
Option “SPRACHE”.
3. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“SPRACHE” zu öffnen.
4. Verwenden Sie dazu die oder Taste.
Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu
bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
DATUMSSTEMPEL
USB-MODUS
WERKSEINSTELLUNG
SPRACHE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRENCAIS
ESPANOL
ITALIANO
2/2
1/2
22
Page 23
• Datumsanzeige ein- und ausschalten
Mit der Datumsanzeige-Funktion können Sie das Aufnahmedatum auf Ihre
Bilder drucken. Vergewissern Sie sich, dass das Datum richtig eingestellt ist,
bevor Sie diese Funktion aktivieren.
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Wählen Sie mit der oder Taste die
Option “DATUMSSTEMPEL”.
3. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“DATUMSSTEMPEL ” zu öffnen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste “EIN ”
oder “AUS”. Drücken Sie die Taste um Ihre
Auswahl zu bestätigen und das Untermenü zu
verlassen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
DATUMSSTEMPEL
USB-MODUS
WERKSEINSTELLUNG
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
AUS
EIN
2/2
23
Page 24
• USB-Modus zwischen MSDC und PictBridge wechseln
Bei dieser Kamera können Sie zwischen dem Treibertyp Massenspeicher und
PC-Kamera wählen. DerPictBridge ist die Standardeinstellung. Schalten Sie die
Kamera in den PC-Kamera-Modus, wenn Sie die PC-Kamera-Funktion nutzen
möchten.
MSDC (Mass Storage Device Class, deutsch: Massenspeicherklasse) ist eine
Schnittstelle zwischen Computer und Digitalkamera. Diese Schnittstelle zeigt
die Kamera als am Computer angeschlossenen Wechseldatenträger an. Sie
können Bilder und Videoclips aus dem internen Speicher oder von der SDSpeicherkarte auf Ihren Computer herunterladen und dort ansehen. Im PC-
Kameramodus können Sie Videoclips direkt auf Ihrem Computer aufzeichnen.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Wählen Sie EINSTELLUNGEN aus.
3. Drücken Sie die oder Taste, um
“USB MODUS” auszuwählen .
4. Drücken Sie die Taste.
5. Drücken Sie die oder Taste, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste.
HINWEIS:
Wird die Kamera ausgeschaltet, wechselt der Treibertyp automatisch wieder zu
MSDC.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
DATUMSSTEMPEL
USB-MODUS
WERKSEINSTELLUNG
USB MODE
USB MODE
MSDC
PICTBRIDGE
2/2
24
Page 25
• Werkseinstellungen wiederherstellen
Mit den folgenden Schritten können Sie die Werkseinstellungen der Kamera
wiederherstellen (zu Einzelheiten siehe „Werkseinstellungen der Kamera“ auf
Seite 85).
1. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um das
Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
2. Wählen Sie mit der oder Taste die Option
“WERKSEINSTELLUNG”.
3. Drücken Sie die Taste.
4. Wählen Sie mit der Taste. Drücken Sie die Taste
, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen
und das Menüfenster zu verlassen.
HINWEIS:
Mit “ABBRECHEN” brechen Sie den Vorgang ab und verlassen das Menüfenster.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
DATUMSSTEMPEL
USB-MODUS
WERKSEINSTELLUNG
WERKSEINSTELLUNG
WERKSEINSTELLUNG
MENÜ AUF
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCKSETZEN
ABBRECHEN
OK
2/2
25
Page 26
• Informationsanzeige und LCD-Display ein- / ausschalten
Der Anzeigemodus des LCD-Displays kann mit der Taste geändert werden.
2048X1536
Drücken Sie
N
2048X1536
Drücken Sie
N
Das LCD-Display zeigt
Grundinformationen an
26
Das LCD-Display zeigt detaillierte
Informationen und ein Histogramm an
Drücken Sie
Display eingeschaltet,
Informationsdisplay
ausgeschaltet
Page 27
Im Modus :
Das LCD-Display zeigt
Grundinformationen an
Im Modus :
320x240
Drücken Sie
Das LCD-Display zeigt
Grundinformationen an
Das LCD-Display zeigt detaillierte
Informationen und ein Histogramm an
Beachten Sie vor dem Aufnehmen von Bildern den folgenden Hinweis:
HINWEIS:
Bei blinkender Autofokus-Anzeige, also wenn Daten von der Kamera verarbeitet
werden, dürfen Akku und Netzteil niemals von der Kamera getrennt werden.
Andernfalls kann das aktuelle Bild nicht gespeichert werden, und andere, bereits
auf der Speicherkarte befindliche Bilder könnten beschädigt werden.
• Fotografieren im Normalmodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Motive in folgender Entfernung
aufzunehmen:
Weitwinkel: 0.3 m ~ Unendlich
Tele: 0.4 m ~ Unendlich
HINWEIS:
Die meisten Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert
und bleiben nach dem Wiedereinschalten erhalten. Überprüfen Sie die
Einstellungen, wenn Sie die Kamera wieder einschalten.
28
Page 29
1. Schalten Sie die Kamera in den Fotomodus.
2. Visieren Sie Ihr Motiv mithilfe des LCD-Displays an.
3. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um Belichtung und Fokus
einzustellen. Die Kamera erkennt das Objekt automatisch. Wenn ein
Objekt vom Kamerafokus erfasst wurde, wird die Fokusmarkierung
grün hervorgehoben und die Autofokus Anzeige leuchtet dauerhaft.
0012
2048X1536
N
HINWEIS:
• Wenn die Fokusmarkierung der Kamera grün hervorgehoben ist, können Bilder
aufgenommen werden.
• Falls die Fokusmarkierung rot hervorgehoben wird und die Autofokus-Anzeige
aus bleibt, ändern Sie leicht das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb nach
unten, um den Fokus neu einzustellen.
• Bei wenig Umgebungslicht kann die Kamera mit Hilfe der Fokuslampe den
gewählten Bildausschnitt scharf stellen.
• Wenn die Autofokus-Anzeige grün leuchtet, ist die Kamera bereit zur
Aufnahme.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um ein Bild aufzunehmen.
Halten Sie die Kamera dabei ruhig.
29
Page 30
• Fotografieren mit verschiedenen Motivmodi
Wählen Sie einen Modus, der Ihren Umgebungsbedingungen entspricht:
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste , um in das
Hauptmenü zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder , um die
Option “Szene Modus” auszuwählen.
4. Drücken Sie dieTaste, um in das
Untermenü zu kommen.
5. Drücken Sie die oder Taste,um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste , um Ihre Auswahl zu bestätigen und das
Untermenü zu verlassen.
SZENE MODUS
SZENE MODUS
NORMAL
DURCHSCHNITT
AUTOMATIK
EINSTELLUNGEN
SCHÄRFE
SCHÄRFE
AUTOMATIK
PORTRÄT
LANDSCHAFTS
NACHTAUFNAHME
SONNENUNTERGANG
1/2
30
Page 31
Bei Aufnahmen unter folgenden
Bedingungen:
Für normale Aufnahmen: Automatische Einstellung
der Aufnahmeparameter, manuelle Einstellung
von Blitzmodus, Bildgröße, Lichtempfindlichkeit
(ISO) etc.
Bei einer Portraitaufnahme sollten Sie den
größtmöglichen Blendenwert verwenden, um das
Objekt vor einem verschwommenen Hintergrund
hervorzuheben.
Um eine größtmögliche Tiefenschärfe zu erzielen,
stellen Sie den Fokus auf Unendlich und verwenden
Sie den kleinstmöglichen Blendenwert.
Wählen Sie diese
Einstellung
Automatik
Porträt
Landschafts
Symbol, das auf
dem LCD-Dis-
play angezeigt
wird
Benutzt für die breiten landschaftlichen Blicke in
der Nacht.
Verstärkung der Rottöne für die Aufnahmen von
Sonnenuntergangsbildern.
Das Aufnahmeobjekt wird betont, während der
Hintergrundals nächtliche Umgebung erhalten
bleibt. Nacht Porträt
Um ein Objekt in Bewegung festzuhalten,
wählen Sie die kürzestmögliche Verschlusszeit
in Kombination mit einer ISO-Empfindlichkeit
von 100.
Makroaufnahmen
Für Portraits ohne Schatten, die durch Gegenlicht
verursacht werden. Gegenlicht
Nachtaufnahme
Sonnenuntergang
Bewegung
Makro
31
Page 32
• Bilder im Makromodus aufnehmen
Verwenden Sie diesen Modus, um Motive in folgender Entfernung aufzunehmen:
Weitwinkel: 0.1 m ~ 1 m
Tele: 0.2 m ~ 1 m
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher, dass der Modus
ausgewählt ist.
2. Drücken Sie wiederholt dieTaste, bis das Symbol “ ” auf dem
LCD-Display angezeigt wir.
3. Die Vorgehensweise bei der Aufnahme von Bildern im Makromodus ist
die gleiche wie im normalen Aufnahmemodus.
0012
2816X2112
N
32
Page 33
• Blitzmodus einstellen
Verwenden Sie den Blitz für Aufnahmen bei Nacht, in Innenräumen oder für
Außenaufnahmen in schattiger Umgebung.
Reichweite des Blitzes:
• Normal:
1m~3m (Weitwinkel), 1m ~ 2.5m(Tele)
• Makro: 0.1m~1m(Weitwinkel), 0.2m ~ 1m(Tele)
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Wählen Sie mit der Taste die gewünschte
Blitzlichtfunktion aus.
HINWEIS:
Wenn Sie die Taste drücken, blinkt die Blitzlicht-Ladeanzeige, bis
das Blitzlicht vollständig geladen ist. Auf dem Display wird ein Symbol
angezeigt, das der gewählten Blitzeinstellung entspricht.
33
Page 34
Bei Aufnahmen unter folgenden
Bedingungen:
Blitz aus. Der Blitz wird nicht
ausgelöst. Diese Einstellung eignet
sich für Außenaufnahmen oder für
Aufnahmesituationen, in denen das
Fotografieren mit Blitzlicht verboten
oder unerwünscht ist oder wenn Sie
eine reflektierende Oberfläche (Fenster,
Spiegel) fotografieren. Bei schlechten
Lichtverhältnissen werden Aufnahmen
ohne Blitz möglicherweise zu dunkel.
Automatikblitzmodus. Das Blitzlicht
wird bei Bedarf automatisch aktiviert.
Diese Einstellung wird für die meisten
Aufnahmen empfohlen.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts. Mit
dieser Einstellung können Sie vermeiden,
dass die Augen von Menschen oder Tieren
auf den Bildern rot erscheinen. Bei dieser
Funktion wird vor dem normalen Blitz ein
kurzer Vorblitz ausgelöst.
Der Blitzlichtmodus ist eingeschaltet. Das
Blitzlicht ist bei jeder Aufnahme aktiviert.
Diese Einstellung wird bei kontrastreichen
Motiven zum Kontrastausgleich und für
Innenaufnahmen bei schwachem Licht
empfohlen.
Gegenüber dem Auto-Modus wird der Blitz
etwas verzögert ausgelöst. Halten Sie die
Kamera ruhig, wenn Sie Bilder aufnehmen.
Wählen Sie diese
Einstellung
Blitz aus
Automatikblitz
Rote Augen
-Reduzierung
Blitz ein
Slow-Sync-
Funktion
Symbol, das auf
dem LCD-Display
angezeigt wird
HINWEIS:
Blitz oder Belichtungsmesser nicht mit den Fingern berühren oder
verdecken. Ansonsten könnten diese Komponenten verschmutzt und
ihre Funktionsfähigkeit eingeschränkt werden.
34
Page 35
• Bildauflösung und Bildqualität einstellen
Die Bildauflösung bezieht sich auf die Anzahl der Bildpunkte, aus denen sich ein
digitales Bild zusammensetzt. Die Bildqualität hängt auch von der angewandten
JPEG-Komprimierung ab. Höhere Auflösung und niedrigere Komprimierung
führen zu höherer Bildqualität. Dadurch belegen die Bilder aber auch mehr
Speicherplatz. Bilder mit kleinerem Format und mit normaler Qualität können
einfacher per E-Mail versendet werden, während sich größere Bilder mit hoher
Qualität besser zum Ausdrucken eignen.
Auflösung einstellen
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher, dass der Modus
ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü
zu öffnen. Drücken Sie die oder bis
die Option „BILDGRÖßE“ hervorgehoben wird.
3. Drücken Sie die Taste , um das Untermenü
“BILDGRÖßE” zu öffnen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste die
gewünschte Auflösung. Drücken Sie die Taste
um Ihre Auswahl zu bestätigen und das
Untermenü zu verlassen. Drücken Sie
um die Bestätigung abzubrechen und zur
vorherigen Anzeige zurückzukehren.
HINWEIS:
Eine Auflösung von 2816x2112 Pixel ist optimal und entspricht der
Standardeinstellung. Beim Drucken sollte diese Einstellung verwendet werden.
BILDGRÖßE
BILDGRÖßE
2816 X 2112
BESTE QUALITÄT
AUTO
AUTO
AUTO
BILDGRÖßE
BILDGRÖßE
2816 X 2112
2304 X 1728
2048 X 1536
1600 X 1200
640 X 480
1/2
35
Page 36
Komprimierung einstellen
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste , um in das
Hauptmenü zu wechseln.
3. Wählen Sie mit der oder Taste, die
Option “KOMPRIMIERUNG”.
4. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“KOMPRIMIERUNG” zu öffnen.
5. Wählen Sie mit der oder Taste die
gewünschte Komprimierung. Drücken Sie die
Taste , um Ihre Auswahl zu bestätigen und
das Untermenü zu verlassen. Drücken Sie die
Taste, um die Bestätigung abzubrechen und
zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
KOMPRIMIERUNG
KOMPRIMIERUNG
2816 X 2112
BESTE QUALITÄT
AUTOMATIK
AUTOMATIK
AUTOMATIK
KOMPRIMIERUNG
KOMPRIMIERUNG
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL
1/2
36
Page 37
In der untenstehenden Tabelle finden Sie die ungefähre Anzahl von Bildern,
die unter den jeweiligen Einstellungen (Auflösung /Bildqualität) mit dem 16
MB internem Speicher aufgenommen werden können. Der Speicher kann mit
einer handelsüblichen SD-Karte erweitert werden. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Kapazität von SD-Karten“
Komprimierung
Beste Qualität
Hohe Qualität
Normal Qualität
Auflösung
2816 x 2112
2304 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
640 x 480
4916
91526
121933
213354
118179238
HINWEIS:
Je komplexer das Motiv ist, desto mehr Speicherplatz wird für das Bild benötigt.
Ein buntes Herbstmotiv beansprucht bei gleicher Auflösung und Bildqualität
beispielsweise mehr Speicherplatz als ein Foto mit einem einfarbigen blauen
Himmel. Die Anzahl der Bilder und Videoclips, die auf eine Speicherkarte passen,
kann daher variieren.
37
Page 38
• Belichtungsausgleich einstellen
Sie können zum Kompensieren der gegebenen Lichtverhältnisse den Wert
für den Belichtungsausgleich (EV) einstellen. Dieser Wert kann -2 EV bis
+2 EV betragen. Mit dieser Einstellung können Sie die Aufnahmequalität
beim Fotografieren mit Hintergrundlicht, indirektem Raumlicht, vor dunklem
Hintergrund usw. verbessern.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera
sicher, dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste , um in das
Hauptmenü zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste , um das Untermenü
aufzurufen.
4. Stellen Sie den Wert für den
Belichtungsausgleich mit der oder
Taste ein.
5. Die angewählte Option wird aufgerufen und sofort wirksam. Drücken Sie
die Taste , um Ihre Auswahl zu bestätigen und das Untermenü
zu verlassen. Drücken Sie die Taste „Nach links“, um die Bestätigung
abzubrechen und zum Hauptmenü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Für helle Aufnahmeobjekte und Objekte mit Hintergrundbeleuchtung wird ein
höherer EV-Wert empfohlen. Für die Aufnahme von dunklen Objekten oder
Außenaufnahmen bei gutem Wetter eignet sich ein niedrigerer EV-Wert am
besten.
• Möglicherweise können Sie bei extrem dunklen oder extrem hellen
Lichtverhältnissen auch mit dem Belichtungsausgleich keine optimalen
Aufnahmeergebnisse erzielen.
BELICHTUNG
BELICHTUNG
2816 X 2112
BESTE QUALITÄT
AUTOMATIK
AUTOMATIK
AUTOMATIK
BELICHTUNG
BELICHTUNG
1/2
38
Page 39
• ISO-Empfindlichkeit einstellen
Mit dieser Funktion können Sie die Lichtempfindlichkeit Ihrer Kamera festlegen, indem
Sie verschiedene ISO-Werte auswählen. Der ISO-Wert gibt an, wie schnell die Kamera
auf Licht reagiert. Je höher der ISO-Wert, desto weniger Licht wird für eine Aufnahme
benötigt. Dadurch kann dieselbe Aufnahme mit kürzerer Verschlusszeit oder kleinerer
Blende gemacht werden. In der digitalen Fotografie ermöglichen höhere ISO-Werte
niedrigere Verschlusszeiten. Dafür erscheint das aufgenommene Bild insgesamt
körniger.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher, dass
der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü zu
wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste, um die
Option “ISO” auszuwählen.
4. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit mit der Taste.
5. Die angewählte Option wird aufgerufen und
sofort wirksam. Drücken Sie die Taste um die
Funktionsleiste wieder auszublenden. Drücken Sie
um die Bestätigung abzubrechen und zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
ISO
ISO
2816 X 2112
BESTE QUALITÄT
AUTOMATIK
AUTOMATIK
AUTOMATIK
ISO
ISO
AUTOMATIK
ISO100
ISO200
ISO400
1/2
100 200 400
Unter identischen Lichtverhältnissen führt ein höherer
Die Lichtempfindlichkeit der Kamera wird automatisch
ISO-Wert automatisch zu niedrigeren Verschlusszeiten.
den Lichtverhältnissen bzw. der Helligkeit des Motivs
angepasst.
HINWEIS:
Eine Erhöhung des ISO-Werts führt zu einer Beeinflussung der Bildqualität durch
Bildrauschen. Verwenden Sie daher den kleinstmöglichen ISO-Wert.
39
Page 40
• Weißabgleich einstellen
Bei Auswahl des richtigen Weißabgleichs können die Farben eines Motivs unter
den gegebenen Lichtverhältnissen natürlicher erscheinen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera
sicher, dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das
Hauptmenü zu wechseln.
3. Drücken Sie oder Taste, um die
Option “WEIßABGLEICH” auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste, um in das Untermenü
zu gelangen.
5. Wählen Sie mit der oder Taste
den richtigen Weißabgleich.
6. Die angewählte Option wird aufgerufen und sofort wirksam. Drücken Sie die
Taste , um die Funktionsleiste wieder auszublenden. Drücken Sie , um
die Bestätigung abzubrechen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Bei Aufnahmen unter folgenden
Bedingungen:
Automatische Einstellung
utomatische EinstellungAutomatik
Sonniger Tag im FreiemTageslicht
BewölktBewölkt
Wählen Sie diese
Einstellung:
WEIßABGLEICH
WEIßABGLEICH
2816 X 2112
BESTE QUALITÄT
AUTOMATIK
AUTOMATIK
AUTOMATIK
WEIßABGLEICH
WEIßABGLEICH
AUTOMATIK
TAGESLICHT
BEWÖLKT
KUNSTLICHT
NEONLICHT
Symbol, das auf dem
LCD-Display
angezeigt wird
1/2
Innenaufnahmen bei
Glühlampenbeleuchtung
Ideal für Innenaufnahmen bei
Neonbeleuchtung ohne Blitz.
40
Kunstlicht
Neonlicht
Page 41
• Einstellen der Bildschärfe
Mit der Einstellung der Bildschärfe können Sie die Ränder der Motive in den
Aufnahmen betonen oder verwischen.
SCHÄRFE
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
3. Drücken Sie oder um die SCHÄRFE
Option auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
SCHÄRFE zu öffnen.
5. Wählen Sie mit der oder Taste die
gewünschte SCHÄRFE.
6. Die angewählte Option wird aufgerufen und sofort wirksam. Drücken Sie die
Taste um die Funktionsleiste wieder auszublenden. Drücken Sie die Taste um
die Bestätigung abzubrechen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
SCHARF Erhöht den Kontrast in den Umrissen des Bildes. Möglicherweise
kommt es im Bild zu Farbrauschen.
NORMAL Die Umrisse im Bild sind scharf. Diese Einstellung ist für
Ausdrucke geeignet.
WEICH Verwischt die Umrisse des Bildes.
SCHÄRFE
NORMAL
DURCHSCHNITT
AUTO
EINSTELLUNGEN
SCHÄRFE
SCHÄRFE
SCHARF
NORMAL
WEICH
1/2
41
Page 42
• Belichtungsmesser einstellen
Die Einstellung des Belichtungsmessers sorgt dafür, dass die korrekte
Lichtmenge in die Kamera einfällt.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste, um die
Option “BELICHTUNGSMESSER” auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste um in das Untermenü
zu kommen.
5. Wählen Sie mit der oder Taste die
Art der Belichtungsmessung.
6. Die angewählte Option wird aufgerufen und sofort wirksam. Drücken
Sie die Taste , um die Funktionsleiste wieder auszublenden. Drücken
Sie ,um die Bestätigung abzubrechen und zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Bei Aufnahmen unter folgenden
Die Lichtverhältnisse für das gesamte Bild werden analysiert,
um eine optimale Belichtung zu gewährleisten. Für normale
Aufnahmen.
Analysiert die Lichtverhältnisse für Objekte in der Mitte des
LCD-Displays. Für hintergrundbeleuchtete Motive.
Ähnlich wie die Belichtungsanalyse der Bildmitte, jedoch
wird hier ein noch kleinerer Teil des Objektes erfasst. Diese
Option eignet sich für Aufnahmen, bei denen eine exakte
Belichtung in einem spezifischen Bildbereich gefordert wird.
Bedingungen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Durchschnitt
Mittenbetont
Spot
BELICHTUNGSMESSER
BELICHTUNGSMESSER
NORMAL
DURCHSCHNITT
AUTO
EINSTELLUNGEN
1/2
BELICHTUNGSMESSER
BELICHTUNGSMESSER
DURCHSCHNITT
MITTENBETONT
SPOT
Symbol, das auf dem LCD-
Display angezeigt wird
42
Page 43
• Selbstauslöser einstellen
Die Kamera ist mit einem Selbstauslöser ausgestattet. Sie können eine
Vorlaufzeit von zwei oder zehn Sekunden einstellen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher, dass
der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste, um die Option
"Selbstauslöser" auszuwählen.
0012
2048X1536
AUS Deaktivierung der Selbstauslöserfunktion.
Der Selbstauslöser zeigt einen Countdown von zwei Sekunden
Der Selbstauslöser zeigt einen Countdown von zehn Sekunden
an. Die Selbstauslöseranzeige blinkt für zwei Sekunden, bevor
das Bild aufgenommen wird.
an. Die Selbstauslöseranzeige blinkt 10 Sekunden lang langsam,
bevor das Bild aufgenommen wird.
N
43
Page 44
• Zoomfunktion
Die Kamera ist mit einem digitalen 4fach-Zoom ausgestattet. Mit Hilfe dieser
Funktion können Sie die Bildmitte vergrößern und nur den vergrößerten
Bereich fotografieren.
Bilder vergrößern oder verkleinern
0012
2048X1536
N
Status des
digitalen
Zooms
Optischer Zoom
Digitaler Zoom
1. Stellen Sie die Kamera an.
2. Foto- oder Videomodus aktivieren.
3. Drücken Sie die Tasten Weitwinkel-Zoom-Taste / Tele-Zoom-Taste, um
den Bildausschnitt zu vergrößern bzw. zu verkleinern. Der Zoomstatus
wird auf dem Display angezeigt.
4. Jetzt können Sie mit der vorgenommenen Zoomeinstellung Bilder
aufnehmen und ansehen. Nach der Bildaufnahme bleibt die
Zoomeinstellung bestehen. Verwenden Sie die Taste Weitwinkel-Zoom
-Miniaturansicht-Taste, um Bilder in Normalgröße auf zunehmen
Bei Anwendung des digitalen Zooms gibt der Sucher nicht das tatsächlich
aufgenommene Bild wieder. Das tatsächlich aufgenommene Bild wird auf
dem Display angezeigt.
HINWEIS:
• Zoomkennzeichen steht zur Verfügung imMacro Modus.
• Die Verwendung des digitalen Zooms kann zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen.
44
Page 45
4 Videoclips aufnehmen
• Videoclips aufnehmen
Verwenden Sie den Videomodus, um Videoclips mit Ton aufzuzeichnen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera
sicher, dass der Modus ausgewählt
ist.
2. Erfassen Sie das Motiv mit Hilfe von
Display oder Sucher.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die
Aufnahmezu starten. Die Aufnahme wird
automatisch gestoppt, sobald der Speicher
voll ist.
Während der Aufnahme erscheint das rote Symbol “ ” auf dem LCDDisplay.
HINWEIS:
• Die Zoomfunktion ist während Videoaufnahmen nicht verfügbar.
•Die maximale Aufnahmezeit bei einer Auflösung von 320x240 oder 640
x480 Pixel ist von der jeweiligen Speicherkapazität abhängig.Je nach
Komplexität des Motivs kann die Aufnahmezeit variieren.
Aufnahmezeit
Aufnahmeanzeiger
45
Page 46
• Videoauflösung und -qualität einstellen
Die Videoauflösung gibt die Anzahl der Bildpunkte an, aus denen sich die
einzelnen Bilder des Videoclips zusammensetzen. Die Bildqualität von Videoclips
hängt von der Auflösung ab, mit der dieser aufgenommen und von der Kamera
gespeichert wird. Eine höhere Auflösung führt zu höherer Bildqualität. Dadurch
wird aber auch mehr Speicherplatz belegt.
BILDGRÖßE
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln. DrückenSie oder um
die Option “Bildgröße” auszuwählen.
3. Drücken Sie um das Untermenü
“Bildgröße” zu öffnen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste die
gewünschte Auflösung.
5. Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu
bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
Im 16-MB-Internen-Speicher der Kamera können unter der jeweiligen Einstellung
Videoclips von ungefähr der unten angegebenen Länge gespeichert werden.
Der Speicher ist mit einer handelsüblichen Speicherkarte erweiterbar. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter „Kapazität von SD-Karten“.
Auflösung: 640 x 480 ca. 9 Sekunden (30 fps)
320 x 240 ca. 28 Sekunden (30 fps)
BILDGRÖßE
640 X 480
AUTO
EINSTELLUNGEN
BILDGRÖßE
BILDGRÖßE
640 X 480
320 X 240
46
Page 47
• Weißabgleich für Videoclips einstellen
Bei Auswahl des richtigen Weißabgleichs können die Farben eines Motivs unter
den gegebenen Lichtverhältnissen natürlicher erscheinen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste um die
Option “WEIßABGLEICH” auszuwählen.
4. Benutzen Sie um das Untermenü aufzurufen,
wählen dann den Wert durch oder
Taste aus.
5. Die angewählte Option wird aufgerufen und
sofort wirksam. Drücken Sie die Taste oder
richtiger Knopf um Ihre Auswahl zu bestätigen
und das Untermenü zu verlassen. Drücken Sie
die Taste, um die Bestätigung abzubrechen
und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Bei Aufnahmen unter folgenden
Bedingungen:
Automatische Einstellung
utomatische EinstellungAutomatik
Sonniger Tag im FreiemTageslicht
BewölktBewölkt
Innenaufnahmen bei
Glühlampenbeleuchtung
Ideal bei Innenaufnahmen bei
Neonbeleuchtung ohne Blitz
Wählen Sie diese
Einstellung:
Kunstlicht
Neonlicht
WEIßABGLEICH
WEIßABGLEICH
640 X 480
AUTOMATIK
EINSTELLUNGEN
WEIßABGLEICH
WEIßABGLEICH
AUTOMATIK
TAGESLICHT
BEWÖLKT
KUNSTLICHT
NEONLICHT
Symbol, das auf dem
LCD-Display
angezeigt wird
47
Page 48
5 Bilder und Videoclips verwalten
• Bilder auf dem Display ansehen
Bilder im Vollbild ansehen
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera
sicher, dass der Modus ausgewählt ist.
2. Mit der oder Taste können Sie die
einzelnen Bilder auswählen.
Bei ausgewähltem Bild wird das Symbol auf
dem Display angezeigt.
Bilder und Videoclips mit der Miniaturfunktion ansehen
Mit der Miniaturfunktion können Sie bis zu neun Bilder und Videoclips gleichzeitig
auf dem Display ansehen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher, dass der Modus
ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste einmal; es werden Miniaturbilder auf dem
LCD-Display angezeigt. Die letzte angezeigte Datei ist hervorgehoben.
3. Verwenden Sie die , , der um ein Miniaturbild auszuwählen,
und drücken Sie die oder Taste.
3
2
2
1
1
4
4
3
5
6
5
6
48
7
7
9
8
9
8
Page 49
• Videoclips wiedergeben
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
Movie
003/006
2. Wählen Sie oder Taste einen Videoclip, den
Sie ansehen möchten.
3. Drücken Sie die Taste um mit der
Wiedergabe des Videoclips zu beginnen
Oder wählen Sie „Beenden“ .
Bei ausgewähltem Videoclip wird das Symbol auf dem Display angezeigt.
• Bild oder Videoclip schützen bzw. Schutz aufheben
Dabei können Sie mit der Taste den nächsten Clip / das nächste Bild
auswählen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü
zu öffnen. Die Option “SCHÜTZEN” wird
hervorgehoben.
3. Drücken Sie die oder Taste, um das
Untermenü “SCHÜTZEN” zu öffnen.
4. Wählen Sie mit der oder Taste aus.
5. Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen und das Untermenü
zu verlassen. Drücken Sie um die Bestätigung abzubrechen und zur
vorherigen Anzeige zurückzukehren.
MENÜ
MENÜ
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
DIASHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
MENÜ
MENÜ
BILD SPERREN
BILD ENTSPERREN
ALLES SPERREN
ALLES ENTSPERREN
49
Page 50
• Diashow
Mit der Funktion Diashow können Sie alle aktuell im Speicher befindlichen Bilder
und Videoclips nacheinander auf dem LCD-Display anzeigen lassen.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste, um die
Option “DIASHOW” auszuwählen.
4. Drücken Sie den Knopf, um auf den
DIASHOW Untermenü zuzugreifen.
5. Drücken Sie oder hinunter, oder
wählen Sie „Beenden“ .
Nach Drücken der Taste beginnt die Diashow automatisch mit dem aktuell
angezeigten Bild. Drücken Sie die Taste um die Diashow zu beenden.
DIASHOW
DIASHOW
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
DIASHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
DIASHOW
DIASHOW
AUS
EINSTELLUNGEN
50
Page 51
Diashow: Anzeigedauer und Richtung der einzelnen Bilder
5. Drücken Sie die oder Taste, um die
EINSTELLUNGEN auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste.
7. Drücken Sie die oder Taste, um
DIASHOW
DIASHOW
AUS
EINSTELLUNGEN
INTERVALL auszuwählen.
8. Drücken Sie die oder Taste, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
DIASHOW
DIASHOW
RICHTUNG
INTERVALL
DIASHOW
DIASHOW
1 SEC
10 SEC
1/ 10 Sekunden: Jedes Bild wird in einemIntervall von 1 oder 10 Sekunden
angezeigt.
51
Page 52
Diashow: Richtung der einzelnen Bilder
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste, um die
DIASHOW
DIASHOW
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
DIASHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
Option “DIASHOW” auszuwählen.
DIASHOW
4. Drücken Sie den Knopf, um auf den
DIASHOW Untermenü zuzugreifen.
5. Drücken Sie die oder Taste, um
DIASHOW
AUS
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste.
7. Drücken Sie die oder Taste, um die
RICHTUNG auszuwählen.
DIASHOW
DIASHOW
RICHTUNG
INTERVALL
8. Drücken Sie die / um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
DIASHOW
DIASHOW
VORWÄRTS
ZURÜCK
HINWEIS:
Die Diashow läuft so lange, bis alle Fotos oder Videoclips angezeigt wurden, die
auf der Kamera gespeichert sind.
52
Page 53
• Bilder oder Videoclips löschen
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie die Taste .
3. Drücken Sie die oder Taste, um
LÖSCHEN auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste.
5. Drücken Sie die oder Taste, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
WEIßABGLEICH
WEIßABGLEICH
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
DIASHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
LÖSCHEN
LÖSCHEN
BILD LÖSCHEN
ALLES LÖSCHEN
BILD LÖSCHENLöschen Sie das ausgewählte Bild oder den Videoclip.
Bitte wählen Sie das Bild oder das Video aus, die Sie
löschen möchten, bevor Sie löschen.
ALLES LÖSCHENLöschen Sie alle Bilder und Videoclips, die auf dem
internen Speicher gespeichert sind.
6. Drücken Sie die Taste.
7. Wählen Sie mit der oder Taste
“OK” oder “ABBRECHEN”.
LÖSCHEN THIS
LÖSCHEN THIS
ABBRECHEN
OK
HINWEIS:
• Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. Der Schutz muss vor
dem Löschen aufgehoben werden.
• Gelöschte Bilder oder Videoclips können nicht wiederhergestellt werden.
53
Page 54
6 Druckeinstellungen
• Über PictBridge
PictBridge ist ein neuer Branchenstandard, mit dem Bilder direkt von einer
digitalen Fotokamera, die PictBridge unterstützt, auf einem kompatiblen
Drucker ausgedruckt werden können, ohne dass eine Bildbearbeitungssoftware
oder ein Computer erforderlich ist.
Vorgehensweise beim Drucken
1. Kamera und Drucker vorbereiten
Kamera
Drucker
Schalten Sie Kamera und Drucker ein.
2. Wahl des PictBridge-Modus:
Stellen Sie die Kamera auf Playback-Modus und wählen Sie den PictBridgeModus. Näheres hierzu auf Seite 57.
3. Kamera und Drucker verbinden
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Kamera und Drucker verbinden“
auf Seite 58.
4. Druckeinstellungen wählen
Verwenden Sie die Kamerafunktionen und die Navigationstasten, um die
Druckeinstellungen vorzunehmen. Näheres hierzu auf Seite 59.
5. Drucken
Drücken Sie um den Druck zu starten.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien voll geladen sind, bevor Sie
mit dem Drucken beginnen.
Konsultieren Sie das dem Drucker beigelegte Benutzerhandbuch
und führen Sie die erforderlichen Vorbereitungen durch (Papier,
Tintenpatrone oder Toner etc.).
54
Page 55
Druckvorgang abbrechen
MENÜ
Drücken Sie die Taste,um den Druckauftrag
zu stoppen. Der Drucker hört auf zu drucken
und wirft das Papier aus.
Fehler beim Drucken
MENÜ
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
DIASHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
Eine der nachfolgend aufgeführten Anzeigen
kann Sie auf dem LCD-Display auf einen
Fehler vor oder während des Druckvorgangs
hinweisen. Wählen Sie „ABBRECHEN” oder
„FORTFAHREN”. Weitere Hinweise zur
Problembehebung entnehmen Sie bitte der
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
DPOF
Betriebsanleitung Ihres Druckers. Sobald das
Problem behoben ist, kann der Druckvorgang
fortgesetzt werden.
MIT DEM GERÄT
MIT DEM GERÄT
VERBINDEN
VERBINDEN
HINWEIS:
Wenn der Druckvorgang, nachdem Sie "FORTFAHREN“ und die
Taste gedrückt haben, nicht startet, wählen Sie stattdessen „LÖSCHEN“
und drücken dann die Taste.
55
Page 56
Liste der Fehleranzeigen
PAPIERFACH IST LEERKein Papier mehr in der Kassette.
KEIN PAPIER EINGELEGTKein oder falsch eingelegtes Papier.
PAPIER WIRD NICHT AUSGEGEBEN
MEDIENFEHLERPapier wird nicht erkannt, Papier liegt schräg oder kann
PAPIERSTAU
PAPIERFACH IST FAST LEERFast kein Papier mehr in der Papierkassette.
PAPIERSORTE NICHT UNTERSTÜTZTPapiertyp oder -größe wird vom Drucker nicht unterstützt
TINTE IST LEERTintenpatrone leer.
TINTE IST FAST LEER
TINTENABFALL-BEHÄLTER VOLLBehälter für überschüssige Tinte voll.
SCHWERER HARDWAREFEHLERSchwerer Hardwarefehler im Drucker.
DRUCKER IST BELEGTDrucker von anderer Quelle belegt.
DRUCKER ANDERWEITIG BELEGTDrucker führt Wartungsvorgang durch oder ist von einem
ABDECKUNG geöffnetDruckerabdeckung ist geöffnet o. nicht sicher verschlossen.
KEIN MARKIERUNGSMITTELDruckinformation fehlt, z.B. fehlender Druckkopf.
TINTENKLAPPE geöffnet Abdeckung der Tintenkassette ist geöffnet o. nicht sicher
KEINE TINTENPATRONEKeine Druckerpatrone eingesetzt.
AUSGEWÄHLTE INFO ZU GROSSBildinformation zur Bearbeitung zu groß.
FEHLER DATEIDEKODIERUNGBildformat oder angegebenes Bild kann nicht dekodiert
Papier wird nicht korrekt ausgeworfen.
nicht geschnitten werden, ist gerollt oder kann abgerissen
werden.
Papierstau während des Druckvorgangs.
oder falsches Papier für gewünschten Ausdruck eingelegt.
Tintenpatrone fast leer.
externen Gerät belegt.
verschlossen.
werden.
56
Page 57
PictBridge-Modus auswählen
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera
sicher, dass der Modus ausgewählt
ist.
2. Drücken Sie die Taste um in das
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
DPOF
Hauptmenü zu wechseln.
3. Drücken Sie die oder Taste um
die Option “PICTBRIDGE” auszuwählen.
MIT DEM GERÄT
4. Drücken Sie Taste.
MIT DEM GERÄT
VERBINDEN
VERBINDEN
5. Verbinden Sie die Kamera über ein USB-
Kabel mit dem Drucker.
HINWEIS:
Um ein einzelnes Bild zu drucken, müssen Sie vor Aktivierung von PictBridge ein
Bild auswählen.
57
Page 58
Kamera und Drucker verbinden
Anschluss mit USB-Kabel.
Verbinden Sie den USB-Stecker Typ „Mini B“ mit
dem Anschluss der Kamera
USB-Stecker Typ „A“ zum Anschließen
an den Drucker
1. Stecken Sie das Serie-A-Ende des USB-Kabels in die mit bezeichnete
Buchse Ihres Druckers. Die USB-Buchse befindet sich je nach Druckerfabrikat
an verschiedenen Stellen.
2. Verbinden Sie den USB-Stecker Typ „Mini B“ mit dem Anschluss der
Kamera.
MIT DEM GERÄT
VERBINDEN
HINWEIS:
• Bei korrekter Verbindung zum Drucker wird auf dem Display die Meldung“
GERÄT IST
VERBUNDEN
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
DIESES BILD
ALLE AUFNAHMEN
INDEXDRUCK-ALLE
GERÄT IST VERBUNDEN“ angezeigt.
• Verbinden Sie das USB-Kabel erst mit der Kamera, wenn PictBridge aktiviert ist
und die Aufforderung „MIT DEM GERÄT VERBINDEN“ auf dem Display erscheint.
Falls Sie das Kabel bereits mit der Kamera verbunden haben, dürfen Sie es
erst in den Drucker stecken, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wird diese
Reihenfolge nicht eingehalten, kommt keine Verbindung zustande.
58
Page 59
Druckeinstellungen wählen
1. Wählen Sie mit der oder Taste den
Druckmodus aus.
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
DIESES BILD
ALLE BILDER
INDEXDRUCK-ALLE
2. Die folgenden Optionen stehen zur Auswahl:
Drucken Sie das ausgewählte Bild aus dem internen Speicher der Kamera oder
DIESES BILD
ALLE BILDER
INDEXDRUCK ALLE
HINWEIS:
• Um ein einzelnes Bild zu drucken, wählen Sie das Bild vor Aktivierung von PictBridge aus.
• Die Druckeinstellungen sind nur für Bilder konfiguriert. Stellen Sie sicher, dass sich keine
Videoclips oder andere Daten im Speicher befinden, andernfalls tritt ein Fehler auf.
• Nicht alle Drucker unterstützen alle diese Druckoptionen. Bitte konsultieren Sie das
von einer Speicherkarte mit den angegebenen Einstellungen aus. Drücken Sie
die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um das gewünschte Bild auszuwählen,
bevor Sie die Druckeinstellungen bestimmen.
Alle Bilder im internen Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte werden
mit den festgelegten Einstellungen gedruckt.
Alle Bilder im internen Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte werden
mit einem Index versehen und mit den festgelegten Einstellungen gedruckt.
Benutzerhandbuch Ihres Druckers, welche Optionen verfügbar sind.
3. Drücken Sie oder um die Druckereinstellungen auszuwählen.
ANZAHL KOPIEN
ANZAHL KOPIEN
X01
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
Anzahl der Ausdrucke
Druck-Layout
Dateiname Ein/Aus
Datumsstempel Ein/Aus
Grösse
Wählen Sie eine EiNSTELLUNG mit der Taste, und wählen Sie die
oder Taste Ihre Auswahl an.
HINWEIS:
Die Druckeinstellungen der Kamera werden von einigen Druckern nicht unterstützt. Das LCD-
Display zeigt die für den jeweils angeschlossenen Drucker verfügbaren Druckeinstellungen
an.
59
Page 60
Anzahl der Ausdrucke festlegen
Drücken Sie die oder Taste, um die Zahl
der Kopien für das ausgewählte Bild oder alle
Bilder zu bestimmen (von 1 bis 99).
HINWEIS:
ANZAHL KOPIEN
ANZAHL KOPIEN
X01
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
„01“ ist die Grundeinstellung.
LAYOUT
Dateinamen ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste, um „ N-UP
LAYOUT” auszuwählen.
2. Drücken Sie die oder Taste, um
die Anzahl der Bilder je Seite auf dem
LAYOUT
X01
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
Ausdruck festzulegen.
STANDARDDie Druckeinstellungen sind abhängig vom Druckermodell.
N-UP Drucken Sie zwischen 1 und 256 Fotos auf einem Blatt.
RANDLOSDie Seite wird bis zum Rand bedruckt.
INDEX-DRUCK Legen Sie die Anzahl der Bilder je Seite auf dem Ausdruck
fest.
Dateinamen ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste, um
„DATEINAME” auszuwählen.
2. Drücken Sie die oder Taste, um
„VOREINSTELLUNG”, „AN” oder „AUS”
DATEINAME
DATEINAME
X01
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
auszuwählen.
VORGABE Druckeinstellungen sind abhängig vom Druckermodell.
AUS Das Bild wird ohne Dateinamen ausgedruckt.
60
Page 61
Datumsstempel ein- und ausschalten
VERLAUF 1/1
LINKS WEITER
RECHTS ZURÜCK
1. Drücken Sie die Taste, um
„DATUMSSTEMPEL” auszuwählen.
2. Drücken Sie die oder Taste, um
„VOREINSTELLUNG”, „AN” oder „AUS”
auszuwählen.
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
VORGABE Die Druckeinstellungen sind abhängig vom Druckermodell.
EIN Das Bild wird mit dem Datum ausgedruckt.
AUS Das Bild wird ohne Datum ausgedruckt.
Papierformat auswählen
1. Drücken Sie die Taste, um (Größe) auszuwählen.
2. Drücken Sie die oder Taste um die
gewünschte Papiergröße auszuwählen.
Die folgenden Formate werden unterstützt:
Standardwert, L, 2L, Postkarte, Postkartenformat,
100mm x 150mm, A4, A6, 4” x 6”,8” x 10”, LetterFormat.
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
VORGABE Die Druckeinstellungen sind abhängig vom Druckermodell.
Drucken
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie um den Druckvorgang zu
starten.
3. Drücken Sie um den Druckvorgang zu
abzubrechen.
Drücken Sie die Taste , um zum Fenster
Druckeinstellungen zurückzukehren.
Auf einigen Papierformaten können Dateiname und Datum nicht oder nicht
vollständig gedruckt werden.
X01
Papiergröße
X01
61
Page 62
• DPOF (Digital Print Order Format)
„DPOF" ist die Abkürzung für „Digital Print Order Format". In diesem Format
kann auf einer Speicherkarte oder einem anderen Speichermedium festgehalten
werden, welche digitalen Bilder in welcher Anzahl gedruckt werden sollen.
Anhand der auf der Karte gespeicherten Informationen können die gewünschten
Dateien auf einem DPOF-kompatiblen Drucker oder bei einem Druckservice
ausgedruckt werden.
Prüfen Sie die Bilder immer auf dem Display, bevor Sie diese für den Druck
auswählen. Wählen Sie keine Bilder anhand des Dateinamens aus, ohne zuvor
deren Inhalt zu prüfen.
HINWEIS:
• Die Druckeinstellungen sind nur für Bilder konfiguriert. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Videoclips oder andere Daten im Speicher befinden.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Steckplatz
der Kamera ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Kameramodus
eingestellt ist.
4. Drücken Sie die Taste um in das Hauptmenü
zu wechseln.
5. Drücken Sie die Taste, um die DPOF Balken
ist hervorgehoben.
6. Drücken Sie die Taste, um das Untermenü
“DPOF” zu öffnen.
7. Wählen Sie mit der oder Taste “DIESES
BILD” oder “ALLE AUFNAHMEN”.
DIESES BILD Das gewählte Bild auf der Speicherkarte kann bis zu 99
Mal ausgedruckt werden.
ALLE AUFNAHMEN Alle Bilder auf einer Speicherkarte können bis zu 99 Mal
ausgedruckt werden.
62
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
PICTBRIDGE
DPOF
DPOF
DPOF
DIESES BILD
ALLE AUFNAHMEN
Page 63
Um ein einzelnes Bild auszudrucken, wählen die das gewünschte Bild mithilfe
der Nach-links- oder Nach-rechts-Taste aus. Drücken Sie die Nach-oben- oder
Nach-unten-Taste, um die gewünschte Zahl der Kopien zu bestimmen.
SELECT IMAGES
8. Drücken Sie die Nach-rechts-Taste.
9. Wählen Sie mit der oder Taste die
SELECT IMAGES
PRINT 00 COPIES
Anzahl der zu druckenden Exemplare.
10. Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu
bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
11. Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der Kamera und setzen Sie sie in
den Steckplatz des Druckers ein (siehe Abbildung). Der Karten-Steckplatz
befindet sich je nach Druckerfabrikat an verschiedenen Stellen.
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine
Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
12. Drücken Sie die Print-Taste und beginnen Sie zu drucken.
agfa
3X FINE ZOOM
1:3.2 - 5.3
DC-630x
6.0Megapixel
63
Page 64
7 Speicherkarte verwenden
• Speicherkarte verwenden
In die Kamera ist ein Flash-Speicher mit 16 MB integriert, in dem Bilder und
Videoclips gespeichert werden können. Der Gesamtspeicher ist mit einer
handelsüblichen SD-Karte auf bis zu 1 GB erweiterbar. Die Speicherkarte wird
nach dem Einlegen von der Kamera automatisch erkannt und zum Speichern von
Bildern und Videos verwendet. Hinweis: Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist,
werden Bilder und Videoclips nicht im integrierten Flash-Speicher gespeichert.
Sicherheitshinweise für Speicherkarten:
1. Elektrostatische oder elektrische Ladungen und andere Phänomene
können zu Beschädigung oder Verlust der Daten führen. Stellen Sie in
jedem Fall Sicherheitskopien wichtiger Daten auf anderen Medien her
(Computerfestplatte usw.).
2. Wenn eine Speicherkarte nicht ordnungsgemäß arbeitet, können Sie
deren Funktionsfähigkeit in der Regel durch Formatieren wiederherstellen.
Sie sollten jedoch nach Möglichkeit eine zusätzliche Speicherkarte zur
Verfügung haben, wenn Sie die Kamera fernab von zu Hause oder dem
Arbeitsplatz betreiben.
3. Formatieren Sie Speicherkarten vor dem ersten Gebrauch und immer dann,
wenn sie fehlerhafter Bilder zu verursachen scheinen. Darüber hinaus muss
eine Speicherkarte formatiert werden, wenn diese in anderen Digitalkameras
oder sonstigen Geräten eingesetzt worden ist.
64
Page 65
WICHTIG!
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine
Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie beim Einsetzen der Karte auf die korrekte Ausrichtung. Versuchen
Sie niemals, eine Speicherkarte gewaltsam in den Steckplatz einzuführen.
• SD-Speicherkarten verfügen über einen Schreibschutz, mit dem die Karte
vor versehentlichem Löschen der Daten geschützt werden kann. Denken Sie
daran, den Schreibschutz aufzuheben, wenn Sie Daten speichern, die Karte
formatieren oder Bilder und Videoclips löschen möchten.
• SD-Karten, die bereits auf anderen Kameras aufgenommene Daten enthalten,
können beim Einsetzen in den Steckplatz die Funktionsweise der Kamera
behindern und vorhandene Daten auf Ihrer SD-Karte beschädigt oder
gelöscht werden. Wir empfehlen daher, nur NEUE oder formatierte SD-Karten
zu verwenden. Für Verlust oder Beschädigung von Daten auf der SD-Karte
aufgrund unsachgemäßer Verwendung kann keine Haftung übernommen
werden.
• Wie Tests gezeigt haben, arbeitet die mit gängigen Speicherkarten von
namhaften Herstellern besonders gut.
65
Page 66
SD-Karte einlegen
1. Öffnen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes, indem Sie diesen wie
abgebildet nach außen schieben.
2. Setzen Sie die SD-Karte wie abgebildet in der richtigen Ausrichtung ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach unten drücken
und diesen zur Kamera hin schieben, bis er einrastet.
1
1
2
2
3
2
1
SD-Karte entfernen
1. Abdeckung des SDKartensteckplatzes öffnen.
2. Die SD-Karte wie abgebildet
sanft mit dem Finger nach innen
drücken und loslassen, so dass
die Karte aus dem Steckplatz
springt.
WICHTIG!!
• Niemals etwas anderes als eine SD Karte in das Kartenfach der Kamera
einlegen. Wenn das geschieht besteht die Gefahr, dass die Kamera und/
oder die Karte beschädigt wird.
• Falls Wasser oder Fremdkörper in das Kartenfach eingedrungen sind:
Schalten Sie die Kamera sofort aus, entnehmen Sie die Batterien und wenden
Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
66
Page 67
• SD-Karte formatieren
Durch Formatieren der SD-Karte werden alle in ihr gespeicherten Daten gelöscht,
einschließlich der geschützten Dateien. Sie können mit Hilfe der Tasten nach
oben/unten zwei verschiedene Speicher (integrierter Speicher oder SD-Karte)
formatieren.
1. Stellen Sie beim Anschalten der Kamera sicher,
dass der Modus ausgewählt ist.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um
das Menü “EINSTELLUNGEN” aufzurufen.
3. Drücken Sie die Taste oder um
FORMAT zu wählen.
4. Drücken Sie die Taste.
5. Wählen Sie die oder Taste. Drücken Sie den Knopf, um Ihre
Wahl und Ausgang vom Menüfenster zu bestätigen.
WICHTIG!!
• Mit einer anderen Kamera formatierte SD-Karten und integrierter Speicher, können
Computer oder ander Vorrichtungen nicht ordentlich arbeiten. Es wird
empfohlen, SD-Karten mit Ihrer Kamera zu formatieren.
• Denken Sie daran, dass die durch eine Formatierung gelöschten Daten nicht
wiederhergestellt werden können. Auf der Speicherkarte sollten sich keine
wichtigen Daten befinden, wenn sie formatiert wird.
• Wenn eine SD-Karteeingelegt wird, kann nur die SD-Karte formatiert werden.
In diesem Fall kann der integrierte Speicher nicht formatiert werden.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FORMAT
DATUM/UHRZEIT
AUTOM. AUS
SIGNALTON
FREQUENZ
FORMAT
FORMAT
SPEICHER FORMATIEREN. BEIM
FORMATIEREN WERDEN ALLE DATEN
GELÖSCHT.
ABBRECHEN
OK
1/2
67
Page 68
• Kopieren von Fotos, Video- und Audioclips auf die Speicherkarte
Mit dieser Einstellung können Sie Fotos, Video- und Audioclips, die im
integrierten Kameraspeicher abgelegt sind, auf eine Speicherkarte kopieren.
1. Legen Sie eine SD-Karte in die Kamera ein.
2. Stellen Sie die Kamera an.
3. Stellen Sie die Kamera auf Wiedergabemodus.
4. Drücken Sie die Taste .
5. Drücken Sie die Taste oder um “Auf Karte kopieren”.
6. Drücken Sie die Taste .
7. Drücken Sie die Taste oder um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
HINWEIS:
Mit einer Speicherkarte, die in die Kamera eingefügt wird, hat die Speicherkarte
eine höhere Priorität über der interner Speicher. Das ausgewählte Bild oder der
Videoclip können nur vom interner Speicher zur Speicherkarte kopiert werden.
MENÜ
MENÜ
Löschen
SCHÜTZEN
SLIDESHOW
AUF KARTE KOPIEREN
DRUCKEINSTELL
AUF KARTE KOPIEREN
AUF KARTE KOPIEREN
KOPIEREN
ABBRECHEN
68
Page 69
8 Software auf einem Computer installieren
• Software installieren
Windows® Anwender:
WICHTIG!
• Sichern Sie alle wichtigen Daten, bevor Sie einen Treiber oder Software
installieren.
• Unsere CD-ROM wurde getestet und ist für die Verwendung unter
englischsprachigen Versionen von Windows empfohlen.
• Starten Sie den Computer neu, nachdem Sie die Software installiert haben.
WICHTIG! (Windows® 98 Zweite Ausgabe)
Unter Windows 98 Zweite Ausgabe muss für die Massenspeicher-Funktion der
DC-633xs-Treiber installiert sein. Starten Sie nach der Installation Windows
neu, und schließen Sie dann erst die Kamera an den Computer an.
WICHTIG! (Windows® Me, 2000, XP)
Schließen Sie die Kamera einfach an Ihren Computer an. Eine Treiberinstallation
ist zur Übertragung und zur Wiedergabe von Bildern und Videoclips nicht
notwendig.
WICHTIG!
Um die Grafik- und Soundqualität bei der Wiedergabe von Videoclips auf dem
Computer zu verbessern, wird die Installation von DirectX Version 9.0 oder
höher empfohlen. Diese Software kann unter http://www.microsoft.com/directx
heruntergeladen werden.
PC
69
Page 70
1. Vor der Installation müssen alle
geöffneten Anwendungen auf dem
Computer beendet werden.
2. Legen Sie die beiliegende CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein.
Öffnen und Schließen
3. Der Installationsassistent auf der
CD-ROM wird automatisch gestartet.
4. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, und klicken Sie
nacheinander auf die Schaltflächen
der zu installierenden Software.
HINWEIS:
Sollte nach dem Einlegen der CD-ROM
in das Laufwerk der Installationsassistent
nicht automatisch gestartet werden, können
Sie diesen auch manuell starten. Doppelklicken
Sie auf dem Desktop auf das Symbol
“Arbeitsplatz” und anschließend auf das CDROM-Symbol. Daraufhin wird der Inhalt der CDROM angezeigt. Doppelklicken Sie auf die Datei
„INSTALL-E.EXE".
Macintosh-Anwender:
Mac
1. Vor der Installation müssen alle geöffneten Anwendungen auf dem
Computer beendet werden.
2. Legen Sie die beiliegende CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein.
Schließen Sie einfach die Kamera an den Computer an und verwenden Sie sie
als Wechseldatenträger. Mit ArcSoft® PhotoStudio® können Sie die Bilder
bearbeiten und drucken. Nur für Windows® 98SE installieren.
ArcSoft® PhotoStudio® Bildbearbeitungssoftware
ArcSoft® PhotoStudio® ist eine einfach zu bedienende und gleichzeitig
leistungsstarke Bildbearbeitungssoftware, die alle Werkzeuge zum Reparieren,
Drucken und kreativen Bearbeiten von digitalen Bildern enthält. Das
Programm ermöglicht schnellen Zugriff auf Ihre Bilder und bietet automatische
Bearbeitungswerkzeuge, beispielsweise zur Entfernung des Rote-AugenEffektes und zum Kopieren von Objekten in andere Bilder. In wenigen Schritten
können Sie Ihre Bilder mit Spezialeffekten versehen und in Postkarten, Kalender,
Rahmen oder Fantasievorlagen einbauen. ArcSoft® PhotoStudio® stellt Ihnen
darüber hinaus eine große Auswahl an Druckfunktionen zur Verfügung.
ArcSoft PhotoPrinter® Bildbearbeitungs-Software
Eine schnelle und einfache Methode, tolle Bilder zu Hause auszudrucken.
Mit ein paar Mausklicks können Sie Ihre digitalen Lieblingsschnappschüsse
in fantastische Farbfotos verwandeln, fertig zum Einrahmen, Einkleben oder
Verschicken an Freunde und Familie.
Adobe® Acrobat® Reader™ Software zum Lesen von PDF-Dateien
Mit Adobe® Acrobat® Reader können Sie Dateien im Portable Document
Format (PDF) von Adobe auf allen gängigen Softwareplattformen lesen und
drucken. Auch das Ausfüllen und Versenden von PDF-Formularen ist möglich.
71
Page 72
• Systemanforderungen
Für die erfolgreiche Bildübertragung und -bearbeitung sollten folgende
Voraussetzungen erfüllt sein:
Windows® Anwender:
• Pentium III 450 MHz oder höher
• Kompatibel mit Microsoft® Windows® 98 Zweite Ausgabe, Me, 2000 oder
XP
• 128 MB RAM (empfohlen: 256 MB)
USB-Anschluss
•
• DirectX 9.0 oder aktuellere Version
• 500MB freie Speicherkapazität auf der Festplatte
• Farbmonitor mindestens mit hoher Farbtiefe (16 Bit)
• CD-ROM-Laufwerk
• Standardmaus und -tastatur
• Stereolautsprecher
PC
Macintosh Anwender:
• PowerPC® G3 oder höher Prozessor
• Mac OS Version 9.2-X
• USB-Anschluss
• 128 MB RAM (empfohlen: 256 MB)
• 500 MB freier Festplattenspeicher
• Farbmonitor mindestens mit hoher Farbtiefe (16 Bit)
Die folgenden Hinweise zur Deinstallation des Treibers beziehen sich nur auf
Windows 98 SE-Anwender, da nur diese den Treiber benötigen.
1. Klicken Sie auf “Start” > “Systemsteuerung” > “Software”, und wählen Sie
“AGFAPHOTO”. Klicken Sie anschließend auf “Hinzufügen / Entfernen”.
2. Das abgebildete Dialogfeld wird angezeigt. Klicken Sie auf “Ja”, um das
Entfernen des Kameratreibers zu bestätigen.
3. Das Deinstallationsprogramm wird automatisch ausgeführt. Starten Sie
Ihren Computer anschließend neu.
PC
73
Page 74
9 Bilder und Videoclips auf den Computer übertragen
• Vor dem Übertragen von Bildern
WICHTIG! (Nur Windows® 98SE)
Stellen Sie vor dem Übertragen von Bildern sicher, dass der AGFAPHOTO Digital
Kameratreiber von der CD-ROM installiert ist. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Software auf einem Computer installlieren" auf Seite 69.
• Kamera über USB-Kabel an den Computer anschließen
Anschluss mit USB-Kabel
Verbinden Sie den USB-Stecker Typ „“ mit dem
gekennzeichneten Anschluss am Computer.
Verbinden Sie den USB-Stecker Typ
„Mini B“ mit dem Anschluss der Kamera
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Stecken Sie das mit
ausgewiesenen Anschluss am Computer.
3. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem Anschluss der
Kamera.
4. Schalten Sie die Kamera ein. Die Meldung „Neue Hardwarekomponente
gefunden" wird auf dem Bildschirm des Computers angezeigt.
gekennzeichnete Ende des USB-Kabels in den
5. Auf Ihrem Computer wird automatisch ein Wechseldatenträger installiert.
74
Page 75
• Bilder und Videoclips über USB-Kabel übertragen
Windows® Anwender:
HINWEIS:
Bilder und Videoclips lassen sich in jedem Modus übertragen.
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer an.
2. Doppelklicken Sie auf dem Desktop Ihres Computers auf das Symbol
„Arbeitsplatz“. Das Laufwerk „Wechseldatenträger“ wird angezeigt.
3. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“, dann auf „DCIM“ und
anschließend auf ein beliebiges Verzeichnis unter „DCIM“.
4. Alle Bilder und Videoclips befinden sich in diesem Verzeichnis. Markieren
Sie die Bilder und Videoclips, und verschieben Sie sie in ein Verzeichnis
ihrer Wahl.
HINWEIS:
Windows-Anwender benötigen keinen Treiber und können die Kamera direkt
anschließen.
Macintosh Anwender:
HINWEIS:
Macintosh-Anwender benötigen keinen Treiber und können die Kamera direkt
anschließen.
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer an. Sie wird
automatisch als Massenspeicher-Laufwerk erkannt. Auf dem Desktop wird
automatisch ein Laufwerk mit der Bezeichnung “Unbenannt” angezeigt.
HINWEIS:
Macintosh-Anwender benötigen keinen Treiber und können die Kamera direkt
anschließen.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner “Unbenannt”, um den Unterordner „DCIM“
zu öffnen.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner "DCIM" und anschließend auf einen der
darin enthaltenen Unterordner.
4. Sie können die Bilder und Videoclips aus diesem Verzeichnis auf die.
Festplatte kopieren.
PC
Mac
75
Page 76
10 Fehlerbehebung
• Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie Hilfe bei der Beseitigung von Problemen.
Falls diese sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den
Kundendienst. Weitere Informationen zu unserem Servicetelefon finden Sie auf
der Registrierungskarte.
Windows® Anwender:
SymptomProblemLösung
Sie erhalten eine
Fehlermeldung bei
der Installation
des AGFAPHOTO
Kameratreibers.
Die Bilder können
nicht auf den PC
übertragen werden.
Unter Windows 98
Zweite Ausgabe
müssen Sie den
Kameratreiber
installieren.
Der AGFAPHOTO
Digital
Kameratreiber
wird nicht geladen.
Verbindungsfehler. Kameratreiber ist nicht installiert.
Kameratreiber ist
nicht installiert.
Konflikt mit einem
anderen Kamera-
treiber
.
Schließen Sie alle anderen Anwendungen, und
versuchen Sie, den Treiber erneut zu installieren.
Überprüfen Sie, ob der USB-Controller im BIOS
aktiviert ist. Informationen zum Aktivieren des
USB-Controllers im BIOS finden Sie auf der
Website von plawa.
Unter Windows 98 Zweite Ausgabe müssen Sie
den Kameratreiber installieren.
Wenn noch eine andere Kamera installiert ist,
entfernen Sie diese und den entsprechenden
Treiber vollständig von dem System, um Konflikte
zu vermeiden.
PC
Der CD-Installationsassistent startet
nicht.
76
Die automatische
Installation ist
deaktiviert, oder
das CD-ROMLaufwerk ist nicht
angeschlossen.
Klicken Sie auf dem Windows-Desktop mit
der rechten Maustaste auf das Symbol
„Arbeitsplatz". Klicken Sie auf “Eigenschaften”.
Wählen Sie Geräte-Manager. Doppelklicken
Sie zunächst auf “CD-ROM-Laufwerke”, dann
auf das entsprechende Gerät. Normalerweise
wird der Name des Herstellers angegeben.
Klicken Sie auf Einstellungen. Die Kontrollkästchen „Automatische Benachrichtigung beim
Wechsel" und „Trennen" müssen aktiviert sein.
Nach Änderung dieser Einstellungen muss der
Computer neu gestartet werden. Klicken Sie bei
der entsprechenden Meldung auf „Ja".
Page 77
Windows® und Macintosh Anwender:
Symptom
Die Digitalkamera
lässt sich nicht mit
der Taste “ ”
einschalten.
Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.
Beim Drücken des Auslösers
wird kein Bild aufgenommen.
Die Kamera schaltet sich
während des
Selb staus löser- Count downs
aus.
Das Displaybild ist unscharf.
ProblemLösung
Der Akkustrom ist zu niedrig,
oder der Akku fehlt.
Die Batterieabdeckung ist nicht
richtig geschlossen.
Das automatische Abschalten
ist aktiviert.
Oder:
Die Batterien ist leer.
Die Kamera ist ausgeschaltet.
Oder:
Das Blitzlicht wird geladen
Oder:
Der Speicher ist voll.
Die Batterie ist leer.
Die normale Brennweite wird für
Makroaufnahmen verwendet.
PC
Wechseln Sie die Batterien.
Überprüfen Sie, ob die Batterieabdeckung richtig geschlossen ist.
Schalten Sie die Kamera ein.
Wechseln Sie die Batterien.
Schalten Sie die Kamera ein.
Warten Sie, bis das Blitzlicht geladen ist.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder, oder verwenden
Sie eine andere Speicherkarte.
Wechseln Sie die Batterien.
Verwenden Sie ein passendes Motivprogramm für die
Aufnahme.
Oder:
Oder:
Oder:
AVI-Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Die Kamera wird von Windows
erkannt und funktioniert
fehlerfrei, es wird jedoch kein
Laufwerkbuchstabe für das
Wechsellaufwerk erstellt.
Die Kamera reagiert nicht auf
Tastendruck.
Ihre Version von DirectX ist älter
als 9.0.
Wechsellaufwerk und
Netzlaufwerk arbeiten nicht
korrekt zusammen.
Das LCD-Display reagiert nicht,
oder die Kamera hängt.
Installieren Sie DirectX 9.0 oder eine aktuellere Version.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.microsoft.com/directx im Internet.
Trennen Sie die Verbindung mit dem unzugänglichen
Netzlaufwerk, und reservieren Sie dessen
Laufwerkbuchstaben für die Kamera.
Entnehmen Sie die Batterie(n), und setzen Sie diese erneut
ein, um die Einstellungen der Kamera zurückzusetzen.
Daten, die Sie in der Kamera gespeichert haben, gehen nicht
verloren.
77
Page 78
SymptomProblemLösung
Die Kamera schaltet sich
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht gespeichert.
Die Kamera kann keine Bilder
aufnehmen.
Die Farben der Bilder
entsprechen nicht den beim
Aufnehmen auf dem Display
angezeigten Farben.
Es werden keine Bilder
angezeigt.
Bilder können nicht gelöscht
werden.
Inhalte des Displays werden
nicht auf dem Bildschirm eines
angeschlossenen Fernsehers
angezeigt.
Weitere Informationen finden Sie in den Hilfedateien und den Benutzerhandbüchern
der beiliegenden Anwendungen.
Informationen und Unterstützung erhalten Sie darüber hinaus auf unserer Website:
www.plawa.com
aus, bevor das Speichern
abgeschlossen ist.
Oder:
Die Speicherkarte wurde
entfernt, bevor das Speichern
abgeschlossen ist.
Der Blitz wird gerade wieder
aufgeladen.
Oder:
Die SD-Karte ist nicht richtig
formatiert.
Oder:
Die Kamera befindet sich im
Modus .
Oder:
Die SD-Karte ist voll.
Sonnenlicht oder sonstiges Licht
fällt bei der Aufnahme direkt in
das Objektiv.
Auf der Speicherkarte befinden
sich Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen worden
sind und die nicht im DCFFormat vorliegen.
Alle Bilder im Speicher sind
geschützt.
Die Verbindung zwischen
Kamera und Fernseher ist
fehlerhaft.
Oder:
Das Fernsehgerät ist falsch
eingestellt.
Oder:
Das verwendete Videosystem
ist nicht kompatibel.
Wenn Sie die entsprechende Anzeige auf dem Display sehen,
ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich durch einen
vollständigen Satz neuer Batterien.
Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor das Speichern
abgeschlossen ist.
Warten Sie, bis der Blitz vollständig geladen ist.
Die SD-Karte ist beschädigt. Verwenden Sie eine neue
Karte.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder, oder verwenden Sie
eine andere Speicherkarte.
Halten Sie die Kamera so, dass das Licht nicht direkt in das
Objektiv fällt.
Diese Kamera kann keine Bilder in Fremdformaten anzeigen,
die von einer anderen Kamera auf der Speicherkarte
abgelegt wurden.
Die Kamera kann Bilder auf Speicherkarten nur im DCFFormat darstellen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Videokabel, um die Kamera
an das Fernsehgerät anzuschließen.
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
des Fernsehers, um den Videokanal des Fernsehers
einzustellen.
Wählen Sie das richtige Videosystem aus.
Oder:
Oder:
Oder:
Oder:
Oder:
78
Page 79
11 Hilfe
• Kunden Service
Informationen zu weiteren Produkten finden Sie unter: www.plawa.com
Service & Repair Hotline (EU): Service & Support Hotline (D):
00800 75292100 0900 1000 042 (1,49 Euro/Min. Deutsche Telekom)
Online Service:
support-apdc@plawa.com (Englisch / Deutsch)
Manufactured by plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG
plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG
Bleichereistr. 18
73066 Uhingen
• Arcsoft-Software-Hilfe
Für die USA Für Lateinamerika
ArcSoft HQ Support Center E-Mail: latinsupport@arcsoftsupport.com
(Fremont, CA 94538)
Tel.: 1-510-979-5599
Fax: 1-510-440-7978
E-Mail: support@arcsoftsupport.com
Web: www.arcsoft.com/en/support/
Für Europ Für China
ArcSoft Support Center Europa (Irland) ArcSoft Support Center China (Hangzhou)
Tel.: +353-(0) 61-702087 Tel.: +86-571-88210575
Fax: +353-(0) 61-702001 E-Mail: support@arcsoft.com.cn
E-Mail: eurosupport@arcsoft.com Web: www.arcsoft.com.cn/new/support
Für Japan Für Taiwan
ArcSoft Support Center Japan (Tokio) ArcSoft Support Center Taiwan (Taiwan)
Tel.: +81-3-5795-1392 Tel.: +886-(0) 2-2506-9355
Fax: +81-3-5795-1397 Fax: +886-(0) 2-2506-8922
E-Mail: support@arcsoft.jp E-Mail: support@arcsoft.com.tw
Web: www.arcsoft.jp Web: www.arcsoft.com.tw
Bei technischen Problemen und zur Information über häufig gestellte häufig gestellten Fragen (FAQ), besuchen Sie bitte die Webseite: www.arcsoft.com.
Betriebssystem• Windows®-Anwender: Microsoft® Windows® 98 Zweite
EXIF 2.2-kompatibles Format (JPEG-Komprimierung)
•
Videoaufnahmen: AVI-Format: 320 x 240 (30 fps), 640 x 480
(30 fps)
2 X AA inkl. Batterien
Anschluss an PC über USB-Kabel
Größe: 92 mm x 60 mm x 23 mm
•
Gewicht: ca. 125g (Ohne Batterien oder Speicherkarte)
•
Ausgabe, Me, 2000 oder XP
• Macintosh-Anwender: Mac® OS Version 9,2~X
81
Page 82
• Kapazität von SD-Karten
AuflösungQualität
2816 x 2112
2304 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
640 x 480
82
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
Normal
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
16 MB Interner
32 MB SD64 MB
Speicher
41734
92754
164591
92754
154285
2669140
123571
1954109
3387176
2157115
3390183
54141286
118307624
179460935
2386131247
SD
Page 83
AuflösungQualität
2816 x 2112
2304 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
640 x 480
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
BESTE QUALITÄT
HOHE QUALITÄT
NORMAL QUALITÄT
128MB SD256MB SD512MB SD1GB
SD
68141285565
109225453989
1823757561496
109225453898
1703507051397
27957611592295
1412925881164
2184509071796
35272614612894
2314759571896
36475115122993
571117723694690
12442563515810212
18653841772915301
248551181030020391
83
Page 84
Video Aufnahme
SD-KartenAuflösungLänge der Videoclips
16 MB Interner Speicher 640 x 4800:00:07
32 MB SD640 x 4800:00:23
64 MB SD640 x 4800:00:46
128 MB SD640 x 4800:01:33
256MB SD640 x 4800:03:12
512MB SD640 x 4800:06:26
1GB SD640 x 4800:12:45
16 MB Interner Speicher 320 x 2400:00:21
32 MB SD320 x 2400:01:10
64 MB SD320 x 2400:02:22
128 MB SD320 x 2400:04:43
256MB SD320 x 2400:09:44
512MB SD320 x 2400:19:36
1GB SD320 x 2400:38:48
HINWEIS:
• Je komplexer das Motiv ist, desto mehr Speicherplatz wird für das Bild
benötigt. Ein buntes Herbstmotiv beansprucht bei gleicher Auflösung
und Bildqualität beispielsweise mehr Speicherplatz als ein Foto mit einem
einfarbigen blauen Himmel. Die Anzahl der Bilder und Videoclips, die auf eine
Speicherkarte passen, kann daher variieren.
• Die Zeit wird im Format XX:YY:ZZ angezeigt.
XX= Stunden
YY= Minuten
ZZ= Sekunden
84
Page 85
• Werkseinstellungen der Kamera
BetriebsmodusBeschreibungWerkseinstellung
Bildauflösung2816 x 2112
KomprimierungBeste Qualität
Lichtempfindlichkeit (ISO)Automatik
Weißabgleich einstellenAutomatik
SchärfeNormal
BelichtungsmessungDurchschnitt
Scene Mode Automatik
Auflösung640 x 480
Belichtungsausgleich0
Weißabgleich einstellenAutomatik
DatumsformatMM/DD/YY
Automatisches Abschalten3 Minuten
Frequenz50 Hz
EINSTELLUNGS-Modus
SpracheAutomatik
DatumsstempelAus
USB ModusMSDC
85
Page 86
• Tipps, Sicherheit und Wartung
Verwenden Sie die Kamera nur unter den folgenden Umgebungsbedingungen:
• Temperatur 0 - 40 ºC
• 15 - 90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Die Lebensdauer der Batterien oder die Bildqualität können unter anderen
Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden.
Hinweise zur Handhabung der Kamera
• Setzen Sie die Kamera oder Zubehörteile niemals Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit aus.
• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen immer die Verbindung der Kamera zum
PC oder Fernsehgerät.
• Entfernen Sie Staub oder Flecken immer mit einem weichen, mit Wasser
oder neutralem Reinigungsmittel leicht angefeuchteten Tuch.
• Bringen Sie niemals heiße Gegenstände mit der Oberfläche der Kamera in
Berührung.
• Versuchen Sie niemals
zerlegen. Sie verlieren dadurch jeden Garantieanspruch.
, die Kamera zu öffnen oder in ihre Bauteile zu
• Sicherheitshinweise
FCC-Hinweis
Dieses Gerät stimmt mit den Regelungen gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften
überein. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. (2) Dieses
Gerät muss jede empfangene Interferenz aufnehmen können, einschließlich
solcher, die unerwünschte Wirkungen verursachen können.
Warnung: Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der zuständigen
Genehmigungsbehörde zugelassen sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
86
Page 87
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Regelungen für Geräte
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese Regelungen
sollen den ausreichenden Schutz gegen Interferenzen und Störungen in
Wohnumgebungen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Energie
im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen. Wenn es nicht nach
den Vorschriften der vorliegenden Dokumentation konfiguriert und verwendet
wird, kann es für die Kommunikation über Funk schädliche Interferenzen
verursachen.
Dennoch kann nicht für jede Einsatzsituation des Geräts Störungsfreiheit
garantiert werden. Wenn das vorliegende Gerät Rund-funk-emp-fangs-stö-rungen verursacht (durch Ein- und Ausschalten des Geräts zu überprüfen), sollte
der Benutzer zunächst versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Gerät an eine Steckdose anschließen, die über einen anderen Stromkreis
geführt wird als die Steckdose des Empfängers.
• Rundfunk- und Fernsehtechniker oder Händler konsultieren.
Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden, um die
Einhaltung der Klasse-B-Regelungen der FCC-Bestimmungen zu gewährleisten.
In einer Umgebung, in der elektrostatische Entladungen auftreten, können bei
diesem Gerät Fehlfunktionen auftreten, so dass es vom Benutzer zurückgesetzt
werden muss.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der
EU
87
Page 88
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das
Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt
daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die
Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben
(z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten
Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei
und gewährleistet, dass die Geräte auf eine Art und Weise recycelt werden, die
keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt.
Weitere Auskünfte darüber, wo alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo
Sie das Gerät erworben haben.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das Produkt mit der Bezeichnung: DC-633xs
getestet wurde und die Anforderungen der EMC-Richtlinie 89/336/EWG des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, geändert
durch die Richtlinien 92/31/EWG & 93/68/EWG, erfüllt. Bei der Bewertung der
elektromagnetischen Verträglichkeit kamen folgende Normen zur Anwendung:
• EN 55022 class B (1998) + A1 (2000)
+ A2 (2003),
EN 61000-3-2 (2000), EN 61000-3-3
(1995) + A1 (2001)
AGFAPHOTO is use d under license of Agfa- Gevaert AG. Agfa -Gevaert AG doe s not manufactur e this product or prov ide any product warranty o r support . For serv ice, suppor t and warr anty infor mation, co ntact the d istributo r or manufa cturer. All other bran ds and produ ct
names are r egistered t rademarks o f their respe ctive owner s. Product d esign and tech nical featu res can be chan ged without n otice.
AgfaPho to Holding Gmb H, www.agfa photo.com
Manufac tured by plaw a-feinwerk technik Gmb H & Co. KG, www.pl awa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.