Le agradecemos que haya optado por comprar una cámara digital AGFAPHOTO. Lea
detenidamente el presente manual de instrucciones a fin de utilizar el producto correctamente. Una
vez leído, conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para poder efectuar cualquier
consulta posterior.
Información de seguridad
• No apunte la cámara directamente al sol o a otra fuente de luz intensa que pudiera dañar la v ista.
• No trate de abrir la carcasa de la cámara ni modificar la cámara de modo alguno. Los
componentes internos de alto voltaje generan un riesgo de descarga eléctrica al quedar
expuestos. El mantenimiento y la reparación deben ser llevados a cabo solamente por
proveedores de servicio autorizados.
• No dispare el flash muy cerca de los ojos de animales o humanos, especialmente niños
pequeños. Puede dañar la vista. En particular, perman ezca por lo m enos a un metro de los niño s
cuando utilice el flash.
• Mantenga la cámara lejos del agua u otros líquidos. No utilice la cám ara con las manos mojadas.
No utilice la cámara bajo la lluvia o nieve. La humedad genera el peligro de incendio y descarga
eléctrica.
• Mantenga la cámara y sus accesorios fuera del alcance de niños y animales, para evitar
accidentes y dañar la cámara.
• Si nota humo o un olor extraño proveniente de la cámara, desconecte la alimentación de
inmediato. Lleve la cámara al proveedor de servicios autorizado más cercano para repararla. No
intente reparar la cámara por su cuenta.
• Utilice solamente los accesorios de alimentación recomendados. La utilización de fuentes de
alimentación no recomendadas expresamente para este equipo puede producir un
sobrecalentamiento, distorsión del equipo, fuego, descarga eléctrica u otros riesgos.
Declaración de rechazo de responsabilidad
Más allá de la declaración de vigencia por la Ley de Responsabilidad por Productos, no asumimos
ninguna responsabilidad por daños generados al usuario o a terceros debido a la manipulación
indebida del producto o de uno de sus accesorios, ni tampoco debido a su uso. Nos reservamos el
derecho a efectuar modificaciones en el producto y sus ac cesorios sin previo aviso.
¡Advertencia! No intente en ningún caso abrir la cámara ni desarmar sus
componentes. Al hacerlo, perdería todos sus derechos a prestación de garantía.
Uso de las pilas
Para obtener los mejores resultados y prolongar la duración de las pilas, le reco mendamos
tilizar pilas AA de litio o NiMH recargables.
i
Prolongación de la duración de la batería
Las siguientes funciones consumen gran cantidad de corriente y, por lo tanto, sólo
deberían efectuarse ocasionalmente:
• Uso excesivo del flash
• Editar las fotos en el display de la cámara
La duración de una batería puede verse afectada por la suciedad en los contactos de la batería.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de colocar la batería en la cámara. El
rendimiento de la batería disminuye con temperaturas inferiores a 5°C (41°F). Si utiliza la cámara
con temperaturas bajas, debería disponer de baterías de repuesto y asegurarse de que no estén
demasiado frías. Recuerde: no se deshaga de baterías frías y supuestamente vacías, ya que
cuando alcancen la temperatura ambiente, puede que v uelvan a funcionar.
i
i
Índice
USAR ESTE MENÚ 1
C
ONTENIDO
PARTES DE LA CÁMARA 3
CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS 5
INDICADOR DE BATERÍA DESCARGADA 5
ACERCA DEL TIPO DE PILAS 5
CÓMO UTILIZAR LA TARJETA DE MEMORIA 6
ACERCA DE LA MEMORIA DE LA CÁMARA 6
PROTOCOLO DCF 6
C
ONFIGURAR EL IDIOMA DE VISUALIZACIÓN, LA
FECHA Y LA HORA
CÓMO FIJAR EL IDIOMA 7
CÓMO FIJAR LA FECHA Y LA HORA 7
USO DEL MONITOR LCD 9
EN GRABACIÓN 9
EN REPRODUCCIÓN 10
CAMBIAR LA PANTALLA 11
2
7
GRABACIÓN DE VOZ 29
REPRODUCIR SONIDOS 29
GRABAR UNA NOTA DE VOZ 30
REPRODUCIR UN MEMORÁNDUM DE VOZ 30
CONFIGURAR LA MEDICIÓN 31
COMO FIJAR EL BALANCE DE BLANCO 31
CONFIGURAR ISO 32
FIJAR LA EXPOSICIÓN 32
E
STABLECER LA FUNCIÓN
E
STABLECER EL REALCE
CONFIGURAR LA NITIDEZ 33
CONFIGURAR EL EFECTO FOTOGRÁFICO 33
CONFIGURAR LA IMPRESIÓN DE FECHA 33
CONFIGURACIÓN ESTABILIZADOR 34
CONFIGURACION DEL RASTREO DE ROSTRO 34
CÓMO CONFIGURAR EL MARCO PARA FOTO 34
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES 35
AEB
32
32
ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA 12
FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA 12
CAMBIAR DE MODO 13
CAMBIAR ENTRE EL MODO GRABAR Y EL MODO
REPRODUCIR 13
SELECCIONAR EL MODO GRABAR 13
SELECCIONAR EL MODO ASM 14
USO DE LOS MENÚS 15
MENÚ DE GRABACIÓN 15
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 16
GRABACIÓN DE IMÁGENES FIJAS 19
USAR EL MODO Q 20
CONFIGURAR LA RESOLUCIÓN Y LA CALIDAD 21
USO DE LA FUNCIÓN ZOOM 22
CÓMO UTILIZAR EL FLASH 23
CÓMO UTILIZAR EL MODO MACRO 24
USO DEL TEMPORIZADOR Y LA RÁFAGA 25
REPRODUCIR CLIPS DE PELÍCULA 35
AUMENTAR IMÁGENES FIJAS 36
CÓMO UTILIZAR LAS MINIATURAS 37
REPRODUCIR DIAPOSITIVAS 37
ELIMINAR ARCHIVOS 38
CÓMO ELIMINAR UN ÚNICO ARCHIVO 38
ELIMINAR VARIOS ARCHIVOS 39
BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS 39
PROTEGER INDIVIDUAL LOS CHIVOS 40
PROTEGER TODO LOS CHIVOS 40
PROTEGER VARIOS ARCHIVOS 41
EDITAR IMÁGENES 42
ROTAR IMÁGENES FIJAS 42
CAMBIAR EL TAMAÑO DE IMAGEN 42
CONFIGURAR EL EFECTO FOTOGRÁFICO 43
COMO ELEGIR UN MARCO PARA FOTO 43
COPIAR ARCHIVOS 44
USAR LA PRIORIDAD A LA APERTURA 26
USAR LA PRIORIDAD AL OBTURADOR 26
USAR LA EXPOSICIÓN MANUAL 27
CÓMO GRABAR CLIPS DE AUDIO 28
CONFIGURAR EL TAMAÑO DE LA PELÍCULA 28
CONFIGURACIÓN DE DPOF 45
ELEGIR LA IMAGEN DE INICIO 46
CÓMO VER LAS IMÁGENES EN LA TV 47
CÓMO DESCARGAR LAS IMÁGENES AL ORDENADOR
48
ii
CÓMO UTILIZAR EL LECTOR DE TARJETA DE MEMORIA
FLASH 48
CÓMO CONECTAR LA CÁMARA AL ORDENADOR A
TRAVÉS DE UN CABLE USB 48
ACERCA DEL NOMBRE DE ARCHIVOS Y CARPETAS 49
ESTRUCTURA DE CARPETAS 49
NOMBRE DE LOS ARCHIVOS 49
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 50
ESPECIFICACIONES 51
LISTA DE FUNCIONES DISPONIBLES 53
ATENCIÓN AL CLIENTE 58
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉTRICOS
Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE LOS USUARIOS
DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA 59
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 59
ADHESIÓN A LAS NORMAS DE LA FCC Y
RECOMENDACIONES 60
iii
Procedimientos iniciales
Usar este menú
Procedimientos iniciales
Esta sección contiene información que debería conocer antes de utilizar esta cámara.
Funcionamiento básico
En esta sección se explican todas las funciones de grabación de esta cámara.
Grabación básica
En este sección se explica cómo tomar fotografías y grabar vídeos y archivos audio.
Otras funciones de grabación
En esta sección se explican operaciones comunes relac ionadas con la grabación de
imágenes.
Reproducir
En esta sección se explican las funciones de reproducción, eliminación y edición de
imágenes estáticas, películas y archivos de audio.
Realizar las conexiones
En esta sección se explica cómo conectar esta cámara a su PC o a un televisor.
Apéndice
En esta sección se describen la solución de problemas y las especificaciones de la cámara.
A continuación se explican los significados de los símbolos utilizados en este manual del
usuario:
Este símbolo indica avisos que se deben leer antes de utilizar estas
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
Truco
funciones.
Este símbolo indica información útil cuando se utiliza la cámara.
Este símbolo indica la página de referencia.
1
2
Contenido
AGFAPHOTO Cámara Cable USB Cable de salida vídeo
Estuche blando Correa
2 baterías AA
CD-ROM de instalación de
software
Guía de rápido
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y Tenga en cuenta que la forma del enchufe del cargador depende de región en la que
adquirió la cámara.
y No balancee la cámara por la correa cuando la transporte.
Partes de la cámara
1. Flash (
2. Micrófono
3. Lente
4. Luz del disparador automático
5. Zoom Button (
y Botón zoom-alejar (
y Botón zoom-acercar (
6. Botón del modo reproducción
página 13
(
7. Botón MENU (
página 23
)
)
página 22
página 37
página 15
):
página 36
)
)
)
8. Luz de operación
9. Botón de modo la cámara
página 13
(
10. Botón ASM (
Borrar (
11. Pantalla LCD (
12. Botón DISP/SET (
13. Botón Flash (
14. Botón Macro (
)
página 38
página 14
)
página 9
página 11
página 23
página 24
) / Botón
)
)
)
)
3
15. Montaje de la correa
16. Botón del obturador (
17. Botón de encendido/ Power
página 12
(
18. Altavoces
)
página
19, 28)
19. Puerto USB / Terminal salida vídeo
página
(
20. Tapa de la bateria (
21. Soporte del tripode
18, 48)
página
5)
4
Cómo instalar las baterías
La cámara funciona con dos baterías alcalinas tamaño AA o dos baterías recargables del tipo
NiMH.
1
Abra la tapa de las baterías.
y Desplace la tapa de las pilas en la
dirección que indica la flecha.
2
Inserte las pilas.
y Inserte dos baterías alcalinas tipo AA de
forma que los polos positivo (+) y
negativo (-) coincidan con las
direcciones que se indican en el interior
del compartimento de las baterías.
3
Cierre la tapa de las baterías.
Indicador de batería descargada
Aparecerá un indicador de baterías descargadas en la pantalla LCD cuando las baterías estén
casi vacías. Las baterías deberian reemplazarse sin demora cuando aparece la
baterías bajas.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y Existe riesgo de explosión si la batería es remplazada usando un tipo de batería
incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
y Asegúrese de apagar la cámara antes de insertar o quitar las pilas.
y Utilice únicamente pilas alcalinas o del tipo NiMH para proporcionar alimentación a la
indicación de
cámara. No se recomienda utilizar cualqu ier otro tipo de pila.
y Cambie todas las baterías a la misma vez. Nunca combine baterías nuevas y usadas
y Retire las baterías de la cámara si no piensa utilizarla durante un prolongado período de
tiempo.
y El cuerpo de la cámara se calentará después de un uso prolongado. Esto es normal.
Acerca del tipo de pilas
Después de reemplazar las pilas, compruebe el la opción establecida en el la opción Battery
Type (Tipo de pilas) del menú Setup (Configuración) (
página18
).
5
6
Cómo utilizar la tarjeta de memoria
Puede utilizar una Tarjeta SD en esta cámara digital. La ranura de la tarjeta de memoria se
encuentra junto cerca de la tapa de las baterías, junto al compartimento.
1
Asegúrese de que la cámara está
apagada.
y Desplace la tapa de las pilas en la
dirección que indica la flecha.
2
Inserte la tarjeta.
Inserte la tarjeta de forma que la
etiqueta mire hacia arriba y la flecha
apunte hacia abajo.
Acerca de la memoria de la cámara
La cámara digital cuent a con una memoria interna. Si no se instala una tarjeta en la cámara,
Truco
y Para retirar la tarjeta de memoria, presione con cuidad el extremo de la tarjeta para
liberarla. Saque completamente la tarjeta y cierre el compartime nto de las baterías.
3
Cierre la tapa de las baterías.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y Si inserta o retira la tarjeta mientras la cámara está encendida, dicha tarjeta o los datos
pueden resultar dañados.
y No toque los terminales de conexión situados en la parte posterior de la tarjeta.
todas las fotos y los clips de vídeo grabados por la cámara se almacenar án en la memoria
interna. Si se inserta una tarjeta de memoria, las imágenes y clips de vídeo se almacenarán en
la tarjeta de memoria.
Protocolo DCF
El protocolo DCF define el formato para los datos de archivos de imágenes así como la
estructura del directorio para la tarjeta de memoria. Las fotos tomadas por una cámara DCF se
pueden ver en otras cámaras compatibles con el sistema DCF de otros fabricantes.
Configurar el idioma de visualización, la fecha y la hora
Cuando utilice la cámara por primera vez después de comprarla, asegúrese de seleccionar el
idioma que desee y establecer la fecha y la hora antes de utilizarla.
Cómo fijar el idioma
1
Encienda la cámara y seleccione Setup
Menu (Menú de configuración)
página 16).
(
2
Seleccione [ Idioma].
y Pulse
() o el botón SET para mostrar el
submenú.
3
Seleccione un idioma.
o para seleccionar Idioma
y Pulse o para seleccionar un idioma, y después o el botón SET para
aplicar las modificaciones.
4
Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Cómo fijar la fecha y la hora
1
Encienda la cámara y seleccione Setup
Menu (Menú de configuración)
(
página 16).
2
Seleccione [
y Pulse
Fecha/Hora y pulse después o el
botón SET para abrir la pant alla
Fecha/Hora].
o para seleccionar
3
Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
y Pulse o para cambiar el valor del campo seleccionado. Pulse o
para seleccionar otro campo.
7
Truco
y Si deja presionado o , podrá cambiar el valor rápidamente.
Para la configuración de marca de fecha
y
4
y Si se retiran las baterías durante más de dos días, se perderá la configuración de fecha
Aplique la configuración.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y hora. En ese caso, configure estos parámetros de nuev o.
(
y Después de ajustar estas opciones, pulse el botón SET o MENU para aplicar los
cambios.
página 33
).
8
Uso del monitor LCD
El monitor LCD se uso para componer imágenes dur ante la grabación. Los siguientes
indicadores pueden aparecer en el monitor LCD mientras graba o reproduce imágenes.
En grabación
1 En grabación
página 13
(
2 Flash (
3 Reconocimiento facial
página 34
(
4 Indicador de Zoom (
5 Disparos restantes 17 Exposición (
6 Medio de almacenamiento 18 Medición (
7 Macro (
8 Temporizador / Ráfaga
página 25
(
9 Exp.autom. (
10 Capturar fecha y hora
página 33
(
11 Batería (
12 Área de enfoque (
)
página 23
)
página 24
)
página 32
)
página 5
) 14 Advertencia de desenfoque
página 22
) 19 ISO (
) 21 Nitidez (
) 23 Resolución (
página 19
)
13 Advertencia de balanceo
página 19
(
página 19
(
15 Valor de apertura (
) 16 Estabilizador
página 32
20 Balance de blanco
página 31
(
22 Calidad (
)
)
página 32
página 31
)
)
página 33
página 21
página 21
página 19
)
)
)
)
)
)
9
0
En reproducción
1 En reproducción (
2 Proteger(
página 40
página 13
) 8 Capturar fecha y hora
) 7 Batería (
página 5
)
3 Grabación de voz
página 30
(
4 Número de archivos / Total 10 DPOF (
5 Medio de almacenamiento 11 Resolución (
6 Información de la grabación
página 11
(
)
)
9 Reproducción
página 30
(
de voz
)
página 45
página 21
)
)
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y Es posible que alguna información no se muestre correctamente si muestra imágenes
capturadas por otro modelo de cámara.
1
r
r
Cambiar la pantalla
Pulse el botón DISP para cambiar al modo de pantalla siguiente en el monitor LCD, tal y como
se muestra a continuación:
En el modo Grabación
(A) OSD activado
(B) Modo guiado
(C) OSD desactivado
T
T
y Use el módo "Línea de Guía” para componer imágenes fácilmente antes de hacer
En el modo Reproducción
uuccoo
fotografías.
(D) OSD completo
(E) OSD básico
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
y Si se da alguna de las situaciones siguientes no podrá cambiar el e s tado de la pantalla
LCD:
。 Exposición manual
。 Grabación de clips de película o archivos de audio
。 Reproducción de clips de película o archivos de audio
。 Reproducción de presentación de diapositivas
。 Visualización de miniat uras
。 Recorte de una imagen estática
y Cuando la pantalla LCD no se encuentre en modo “OSD activado”, pulse Macro,
Temporizador, Flash para cambiar el mo do a “OSD activado” automáticamente.
11
Operaciones Básicas
Encender y apagar la cámara
1
Pulse el botón POWER (n) para encender la
cámara en modo Record (Grabación).
y La alimentación se activará, el objetivo se
extenderá y el indicador LED se iluminará en
color verde.
También puede pulsar el botón (o) para
encender la cámara en modo Playback
(Reproducción).
y La alimentación se activará y una imagen
aparecerá en el monitor LCD (p).
2
Presione el botón de encendido (n) de nuevo para apagar la cámara.
y La alimentación se desactivará, el objetivo se replegará y el indicador LED se
apagará.
Truco
y Puede encender la cámara sin escuchar el sonido de inicio pres ionando el botón
POWER (n) o el botón
y Cambiar entre los modos de Reproducción y Grabación (
Función de ahorro de energía
Para ahorra la energía de las pilas, el monitor LCD se apaga automáticamente si transcurre 1
minuto si realizar ninguna operación desde que se utilizara el último control (configuración
predeterminada de fábrica). Presione cualquier botón que n o sea el de alimentación para
encender el monitor LCD. Puede cambiar la configuración de ahorro de energía en el menú
Setup (Configuración) (
Una vez activada la función de ahorro de energía durante 1 minuto, la aliment6ación se
desactivará completamente. Presione el botón ENCENDIDO (n) o REPRODUCIR (o) para
restaurar la alimentación.
La función de Ahorro de energía no funciona en la siguiente situación:
y Grabación de clips de película o archivos de audio
y Reproducción de clips de película o archivos de audio
y Reproducción de presentación de diapositivas
(o) durante más de 1, 5 segundos.
página 17
).
página 13
).
ySi conecta la cámara a un ordenador o impresora por medio del cable USB
12
Cambiar de modo
En el modo GRABAR puede grabar imágenes y voces. Mediante el modo reproducir puede
reproducir, eliminar o editar imágenes en el monitor LCD.
Cambiar entre el modo GRABAR y el modo REPRODUCIR
En el modo Grabación: Pulse el botón
para cambiar al modo Reproducción.
En el modo Reproducción: Pulse el botón
MODE (o) o el botón (n) para cambiar al
modo de Grabación anterior.
Seleccionar el modo GRABAR
1
Coloque la cámara en modo
Grabación (
2
Inicie la paleta de modo.
página 13).
(n)
y Pulse el botón MODE (o) para
mostrara la pantalla del Modo de
Escena.
3
Seleccionar un modo.
y Control de cuatro direcciones para seleccionar un modo de escena deseado y
después pulse el botón SET para confirmar la configuración.
Pantalla Título Descripción
Programa
Película de
vídeo
Grabar voz Permite grabar audio.
Puesta de
sol
La cámara establece la configuración adecuada en funció n de las
condiciones de disparo.
Permite grabar clips de película (Película de vídeo).
Mejora el tono rojo para grabar imágenes de puesta de sol.
13
Pantalla Título Descripción
Contraluz Fotografía el objeto posterior cambiando la medición.
Modo Q
Paisaje Utilizado para vistas escénicas.
Retrato Emborrona el fondo para enfocar el objeto.
Nieve Se utiliza en escenas de playa o nieve.
Fuegos
artificiales
Escena
nocturna
Niños Toma una imagen fija para capturar niños en movimiento.
Comida Una saturación más alta hace que los alimentos resulten más apetec ibles.
Edificio Permite resaltar los bordes del sujeto.
Permite a los usuarios con poca experiencia capturar fotografías
fácilmente.
Para tomar fotos de fuegos artificiales.
Dispara al objeto mientras mantiene la luz noct urna de fondo en el
escenario.
Seleccionar el modo ASM
1
2
3
Texto Mejora el contraste en blanco y negro.
Establezca la cámara en el modo GRABAR.
página
(
y No se puede cambiar al modo ASM cuanto
el modo Película o Garbación de voz.
Inicie el modo ASM.
y Presione el botón ASM (n) para cambiar
entre los siguientes modos: Prioridad a la
apertura, Prioridad al obturador,
Exposición manual. (
Salga del modo ASM.
13).
página 26
)
y Presione el botón MODO (o) para mostrar la paleta de modos de escena y seleccione
el modo GRABAR. (
página
13).
14
Uso de los menús
Cuando se muestra un menú, control de cuatro direcciones y el botón SET para realizar los
cambios deseados.
Menú de Grabación
1
2
3
4
5
Encienda la cámara y establezca el
modo GRABAR (
Abra el menú REC (GRABAR).
y Pulse el botón MENU (n) para
mostrar el menú.
Seleccione un elemento.
y Pulse o (o) para
seleccionar un elemento de menú.
Cambie la configuración.
y Pulse o (o) para cambiar el parámetro.
Pulse el botón MENU (n) o SET (o) para guardar las modificaciones y cierre el
menú.
página 13).
Menú Grabació (Imagen fija)
Elemento de menú Configuración disponible Página de referencia
Resolución / / / / / 21
Calidad / / 21
Medición / / 31