Atención al cliente..........................................................................................65
2
Page 4
AgfaPhoto Compact 103
Prefacio
Acerca de este manual
Este manual está diseñado para ayudar al usuario a utilizar la nueva cámara digital. Toda la
información que en él aparece es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambio sin previo
aviso.
Cumplimiento de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission)
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites establecidos para
ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC.
Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las
interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de r adiofrecuencia y , si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía alg una de que no haya interfer encias en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o
varias de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Aviso: es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites de emisión FCC y evitar
interferencias con la recepción de fuentes de radio y televisión. Utilice únicamente cables pr otegidos para
conectar dispositivos de E/S a este equipo. Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado
expresamente por el fabricante, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las condiciones
siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
• Que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
Reconocimiento de marca registrada
funcionamiento no deseado.
Windows 2000/XP/Vista/Win7 son marca registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros
países. Windows es un término abreviado que se refiere al sistema operativo Microsoft Windows.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Precauciones de seguridad y uso
Información relacionada con la cámara
• No desmonte ni intente reparar la cámara por sí mismo.
• No exponga la cámara a la humedad ni a temperaturas extremas.
• Deje que la cámara se caliente cuando se produzca un cambio brusco de temperatura de frío a
calor.
• No toque el objetivo de la cámara.
• No exponga el objetivo a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el
producto. Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido.
3
Page 5
AgfaPhoto Compact 103
Información relacionada con la batería
• Apague la cámara antes de instalar o quitar la batería.
• Utilice solamente el tipo de baterías y cargador incluidos con la cámara. Si utiliza otros tipos de
batería o cargador el equipo puede resultar dañado y la garantía quedar anulada.
• Cuando la cámara se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, es normal que el cuerpo
de la cámara se caliente.
• Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámar a si v a a almacenar ésta dur ante un
prolongado período de tiempo.
• El tipo de batería y el nivel de carga de la batería pueden provocar que el objetivo quede atascado.
Asegúrese de utilizar el tipo de batería correcto y utilizar una batería completamente cargada.
• Riesgo de explosión si se utiliza si la pila se reemplaza por otra del tipo incorrecto. Deshágase de
las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
Eliminación de residuos de aparatos elétricos y electrónicos por parte de los
usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto
con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de
aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el
momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje
proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede
dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su
ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el
producto.
Uso de este menú
Los símbolos utilizados en este manual se explican a continuación:
Esto indica información útil al utilizar su cámara.
Esto indica un mensaje importante que deberá leerse antes de utilizar la función.
4
Page 6
AgfaPhoto Compact 103
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.
Con esta cámara inteligente de última generación, la captura de imágenes digitales de alta calidad es
rápida y fácil.
Requisitos del sistema
Para obtener el máximo rendimiento de la cámara, su PC debe cumplir los siguientes requisitos del
sistema:
Para Windows:
• Windows 2000/XP/Vista/Win7
• Procesador: Pentium II 450MHz o superior
• Memoria: 512MB como mínimo
• Espacio en disco duro: 200 MB como mínimo
• monitor en color de 16 bits
• Microsoft DirectX 9.0C
• Puerto USB y unidad de CD-ROM
Para Macintosh:
• Power Mac G3 o posterior
• Mac OS 10.3X~10.6 <Almacenamiento masivo>
• Memoria: 512 como mínimo
• Q. Time player ver. 6.0.3 o superior
• Puerto USB y unidad de CD-ROM
Características principales
• Resolución de 12 megapíxeles
• Zoom digital de hasta 5x y zoom óptico de hasta 4x
• Monitor LCD en color de 2,7 pulgadas
• Memoria flash interna de 32 MB con tarjeta SD/SDHC externa opcional
• Compatible con 4GB de tarjeta SD y hasta 32GB de tarjeta SDHC
• Interfaz con botones de fácil uso
• Control por gesto monotáctil
• Compatibilidad con DCF, DPOF, PictBridge
• Presentación para revisar imágenes fijas
• Salida de A/V para ver imágenes, vídeo y audio en el televisor
• Puerto USB para transferir imágenes, vídeos y audio a su PC
5
Page 7
AgfaPhoto Compact 103
Contenido del paquete
Compruebe el contenido del paquete de la cámara. Debe incluir los siguientes artículos:
AgfaPhoto Compact 103 Pila AA (2 unidades)
Recargables (opcional)
Correa de la cámaraCable USBCable AV (opcional)
Cargador de la batería (opcional)
CD-RomGuía de inicio rápido/
Manual de usuario (opcional)
Funda para la cámara (Opcional)
6
Page 8
AgfaPhoto Compact 103
Vistas de la cámara
Vista frontal
Vista posterior
Vista superior
1. Flash
2. Micrófono
3. LED del disparador
automático/
Lámpara de apoyo AF
4. Objetivo
5. Monitor LCD
6. Botón de zoom
7. Indicador de LED
8. Botón de Reproducción
9. Altavoces
10. Botón estabilizador
11. Botón de disparador
12. Botón de encendido
7
Page 9
AgfaPhoto Compact 103
Vistas izquierda y derecha
Vista inferior
13. Agujero del tornillo de
trípode
14. Compartimiento de la
batería/tarjeta de
memoria
15. Salida USB/TV
16. Anillo para la correa
Botones de la cámara
Su cámara está equipada con distintos botones para una facilidad de uso.
Botón Descripción
Alimentación Pulse el botón de encendido para encender/apagar la cámara.
El estabilizador define el valor ISO óptimo en función de los niveles lumínicos para
Estabilizador
Disparador
Botones de
zoom
Reproducción Pulse para habilitar el modo Reproducción o regresar al modo Grabación.
compensar los movimientos de la cámara. Pulse para activar / desactivar el
estabilizador.
Pulse para capturar una imagen o iniciar/detener la grabación del vídeo o clip de
audio.
En el modo Grabar, pulse el botón "W" para alejar o el botón "T" para acercar.
En el modo de reproducción, pulse acercar para ampliar la imagen o alejar para
introducir las miniaturas del calendario / en 9 imágenes.
8
Page 10
AgfaPhoto Compact 103
Botones táctiles en pantalla
Los botones de controla aparecen en la pantalla táctil y cambian dinámicamene en función de la tarea
que esté realizando.
Icono Botón táctil Descripción
Modo grabación Puntee para abrir el menú de modo de escena.
Flash Puntee para abrir el menú de flash.
Disparador
automático/Serie
Macro
Puntee para abrir el menú de macro.
Área AF/
Seguimiento facial
Menú Puntee para abrir el menú de grabación.
Pantalla Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor LCD.
Puntee para abrir el menú del disparador automático/serie.
Puntee para abrir el menú de Área AF/Seguimiento facial.
Archivo anterior Puntee para ver el archivo anterior.
Archivo siguiente Puntee para ver el archivo siguiente.
Salir Puntee para salir del menú.
Volver Puntee para volver al menú principal o a la pantalla anterior.
OK Puntee para aplicar la configuración.
Ayuda Puntee para abrir la pantalla de ayuda.
Memoria de la cámara
Memoria interna
Su cámara está equipada con una memoria interna de 32 M B . Los usuarios pueden gu ardar imágene s
de hasta 12MB. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la r anura para tarjetas de memoria,
todas las imágenes y clips de audio grabados se guardan automáticamente en la memoria interna.
Almacenamiento externo
Su cámara admite tarjetas SD de hasta 4GB de tamaño. También admite tarjetas SDHC con una
capacidad máxima de 32 GB. Si hay una tarjeta de almacenamiento insertada en la ranura para
tarjetas de memoria, la cámara guarda automáticamente todas las imágenes, los vídeos y los clips de
audio en la tarjeta de almacenamiento externo. El icono
tarjeta SD.
indica que la cámar a está utilizando una
No todas las tarjetas son compatibles con su cámar a. Al comprar una tarjeta,
compruebe las especificaciones de la tarjeta y llévese la cámara con usted.
9
Page 11
AgfaPhoto Compact 103
Primeros pasos
Acople la correa de la cámara
Insertar la batería
Siga estas in strucciones para insertar la batería recargable en su compartimento.
Consulte "Información relacionada con la batería" en la página 4 antes de insertar/extraer las pilas.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada entes de
insertar la batería.
2. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería /
tarjeta de memoria situado en la parte inferior de la
cámara.
3. Inserte la batería en el compartimiento con el terminal
mirando hacia dentro de la cámara con la orientación
correcta según se indica.
4. Cierre y bloquee el compartimiento de la batería / tarjeta
de memoria
10
Page 12
AgfaPhoto Compact 103
Insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC
Amplíe el almacenamiento de su cámara utilizando tarjetas de
memoria SD o SDHC.
1. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería /
tarjeta de memoria situado en la parte inferior de la
cámara.
2. Inserte la tarjeta SD/SDHC en la ranura de tarjetas de
memoria con la parte metálica mirando hacia la parte
anterior de la cámara.
3. Empuje la tarjeta SD/SDHC en la ranura de tarjetas de
memoria hasta que encaje en su posición.
4. Cierre y bloquee el compartimiento de la batería / tarjeta
de memoria.
Para extraer la tarjeta SD /SDHC
1. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería /
tarjeta de memoria.
2. Empuje suavemente la tarjeta hasta que salte.
3. Tire de la tarjeta con cuidado para extraerla.
Encendido y apagado
Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
Hay dos formas de encender la cámara:
• Se muestra brevemente la imagen de arranque y se reproduce el sonido de arranque si está
activado. El objetivo de zoom se extiende y la cámara se enciende en el modo grabación.
• La cámara se enciende el en modo reproducción. El objetivo del zoom no se extiende.
Para apagar la cámara, pulse el botón de encendido.
11
Page 13
AgfaPhoto Compact 103
Ajustes iniciales
Al encender la cámara por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes iniciales de su cámara. En
primer lugar, la configuración del menú de idiomas. En segundo lugar, configure la fecha y la hora.
Ajuste del idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD.
1. Puntee en
2. Puntee en
o para girar de página.
para aplicar.
Ajuste de la fecha / hora
1. Puntee en la pantalla para seleccionar el Año/Mes/Fecha u Hora/Minuto.
2. Puntee en
3. Puntee en
Si es necesario, puntee en para regresar al menú de idioma.
Ahora ya está listo para empezar a hacer fotos y vídeos.
Mantener pulsados los botones
Modos
Su cámara dispone de dos modos:
Modo Grabar
Éste es el modo predeterminado para cada vez que enciende la cámara. Podrá hacer f otos y grabar
clips de audio/vídeo en este modo.
Modo reproducción
Pulse el botón Reproducción después de encender la cámara para ver y editar imágenes
capturadas o reproducir clips de vídeo y audio. La grabación de notas de voz adjuntas a imágenes
está disponible en este modo.
o para modificar el valor de la fecha y la hora.
para aplicar.
o para modificar continuamente los valores.
12
Page 14
AgfaPhoto Compact 103
Uso de la pantalla táctil
La pantalla táctil muestra toda la información importante relacionada con la configuración de la
cámara así como la imagen visual de la imagen o el vídeo. También ofrece todo tipo de botones táctiles
para controlar la configuración de la cámara. La pantalla en la pantalla táctil se denomina visualización
en pantalla o OSD.
Diseño de la pantalla táctil
Diseño de la pantalla de modo fotografía
NoElementoDescripción
1 Lám.enf.autoIndica que la Lám.enf.auto está activada.
2 Área de enfoqueUtilícelo para encuadrar el objeto a capturar.
3 Indicador de zoomMuestra el zoom.
4 Tomas restantesIndica el número de tomas que quedan disponibles.
5 BateríaIndica el nivel de carga de la batería.
6 Soporte de almacenamientoIndica el soporte de almacenamiento actualmente en uso.
7 Advertencia de vibraciónEsto indica que la cámara está vibrando.
Botón táctil – Área AF/Seg.
8
facial
9 Botón táctil - Pantalla
10 EstabilizadorIndica que la función de estabilizador está activada.
11 Tamaño de la fotoMuestra los ajustes del tamaño de la foto.
Puntee para mostrar el menú emergente de Área
AF/Seguimiento facial.
Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor
LCD.
12 CalidadMuestra los ajustes de la calidad.
13 NitidezMuestra la configuración de la nitidez.
14 MediciónMuestra los ajustes de medición.
15 Balance de blancosMuestra la configuración del balance de blancos.
16 ContrasteMuestra los ajustes del contraste.
17 SaturaciónMuestra los ajustes de la saturación.
18 ExposiciónMuestra los ajustes de exposición.
13
Page 15
AgfaPhoto Compact 103
19 ISOMuestra la configuración ISO.
20 Velocidad de obturaciónMuestra la configuración de la velocidad de obturación.
21 Valor de aperturaMuestra la configuración de la apertura.
22 Botón táctil - Menú Puntee para abrir el menú de grabación
23 Botón táctil - MacroPuntee para abrir el menú emergente de macro.
24
25 Exp.autom.Indica que la función Exp.autom. está activada.
26 Botón táctil - FlashPuntee para abrir el menú de flash.
27 Botón táctil - Modo Grabar Puntee para abrir el menú de modo de escena.
Botón táctil - Disparador
automático/Serie
Puntee para visualizar el menú emergente del disparador
automático/serie.
14
Page 16
AgfaPhoto Compact 103
Modo Grabación - Diseño de la pantalla de modo película
Diseño en espera Diseño en grabación
NoElementoDescripción
1 Botón táctil - Modo Grabar Puntee para abrir el menú de modo de escena.
2 Indicador de zoom Muestra el zoom.
3 Tiempo restante Indica el tiempo restante de vídeo disponible.
4 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
Soporte de
5
almacenamiento
6 Botón táctil - Pantalla
7 Balance de blancos Muestra la configuración del balance de blancos.
8 Medición Muestra los ajustes de medición.
9 Tamaño de la película Muestra los ajustes del tamaño de la película.
10 Botón táctil - Menú Puntee para abrir el menú de grabación.
11 Botón táctil - Macro Puntee para abrir el menú emergente de macro.
12 Botón táctil - Pregrabar Puntee para activar/desactivar la pregrabación.
13 Botón táctil - Pausa Puntee para pausar/ reanudar la grabación.
14 Tiempo grabado Muestra el tiempo grabado.
15 Estado de la grabación Indica el estado de la grabación.
Indica el soporte de almacenamiento actualmente en uso.
Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor
LCD.
15
Page 17
AgfaPhoto Compact 103
Diseño de la pantalla de modo reproducción
La pantalla del modo de reproducción varía en función del tipo de imagen que se está visualizando.
Visualización del modo reproducción de imágenes fijas:
NoElementoDescripción
1 Nº de archivo/Nº total
2 BateríaIndica el nivel de carga de la batería.
3 Soporte de almacenamientoIndica la memoria de almacenamiento utilizada.
Botón táctil - Siguiente
4
archivo
5 Botón táctil - Pantalla Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor LCD.
6 Valor de apertura Muestra el valor de apertura de la imagen.
7 Velocidad de obturación Muestra el ajuste de velocidad del obturador de la imagen.
8 Flash Muestra el ajuste de flash de la imagen.
9 Balance de blancos Muestra el ajuste de balance de blancos de la imagen.
10 ISO Muestra el ajuste ISO de la imagen.
11 Exposición Muestra el ajuste de exposición de la imagen.
12 Carpeta/Nombre de archivo Indica la ubicación/nombre de archivo de la imagen.
13 Fecha y Hora Muestra la fecha y hora grabadas de la imagen.
14 DPOF Indica que el archivo está marcado para imprimir.
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la
tarjeta de almacenamiento.
Puntee para ver el archivo siguiente.
15 Tamaño de imagenMuestra los ajustes del tamaño de la imagen.
16 Botón táctil - Menú Puntee para abrir el menú de reproducción.
17 Nota de vozPuntee para grabar una nota de voz adjunta para la imagen.
18
19 ProtegerIndica que el archivo está protegido.
20 Modo reproducciónIndica el modo reproducción.
Botón táctil - Archivo
anterior
Puntee para ver el archivo anterior.
16
Page 18
AgfaPhoto Compact 103
Modo reproducción de vídeos:
Diseño de reproducción
Diseño de reproducción
NoElementoDescripción
1 Nº de archivo/Nº total
2 BateríaIndica el nivel de carga de la batería.
Soporte de
3
almacenamiento
Botón táctil - Siguiente
4
archivo
5 Botón táctil - ReproducirPuntee para reproducir el clip de vídeo.
6 Botón táctil - Pantalla Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor LCD.
Carpeta/Nombre de
7
archivo
8 Fecha y Hora Muestra la fecha y hora grabadas del clip de vídeo.
9 Tamaño de vídeo Indica el tamaño del clip de vídeo.
10 Botón táctil - Menú Puntee para abrir el menú de reproducción.
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos
en la tarjeta de almacenamiento.
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
Puntee para ver el archivo siguiente.
Indica la ubicación/nombre de archivo del clip de vídeo.
11
12 ProtegerIndica que el archivo está protegido.
13 Modo reproducciónIndica el modo reproducción.
14 Estado de reproducción Muestra el estado de la reproducción.
Botón táctil - Archivo
anterior
Puntee para ver el archivo anterior.
17
Page 19
AgfaPhoto Compact 103
15 Tiempo reproducido Indica el tiempo reproducido del vídeo.
El panel de control del clip de vídeo.
16 Panel táctil de control
(Repetir, Detener , R ebobinar, Reproducir/Pausa, Avance rápid o,
Instantánea / Volumen)
18
Page 20
AgfaPhoto Compact 103
Modo reproducción de clips de audio:
Diseño de reproducción Diseño de reproducción
NoElementoDescripción
1 Nº de archivo/Nº total
2 BateríaIndica el nivel de carga de la batería.
Soporte de
3
almacenamiento
Botón táctil - Siguiente
4
archivo
5 Botón táctil - ReproducirPuntee para reproducir el clip de audio.
6 Botón táctil - Pantalla Puntee para cambiar el modo de visualización del monitor L CD.
Carpeta/Nombre de
7
archivo
8 Fecha y Hora Muestra la fecha y hora grabadas del clip de audio.
9 Botón táctil - Menú Puntee para abrir el menú de reproducción.
10
11 ProtegerIndica que el archivo está protegido.
12 Modo reproducciónIndica el modo reproducción.
13 Estado de reproducción Muestra el estado de la reproducción.
Botón táctil - Archivo
anterior
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos
en la tarjeta de almacenamiento.
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
Puntee para ver el archivo siguiente.
Indica la ubicación/nombre de archivo del clip de audio.
Puntee para ver el archivo anterior.
14 Tiempo reproducido Indica el tiempo reproducido del clip de audio.
15 Panel táctil de control
El panel de control del clip de audio.
(Repetir, Detener, Reproducir/Pausar, Volumen)
19
Page 21
AgfaPhoto Compact 103
Cambiar la visualización del monitor LCD
El tipo de información visualizada en el monitor LCD puede cambiarse con el botón de visualización
en pantalla. Puntee en el botón repetidas veces para cambiar la pantalla LCD de un tipo a otro. En el
modo Fotografía/Película, la pantalla LCD puede cambiarse en cualquier de las siguientes:
• Básica
• Completa
• Ninguna
• Línea de guía
• La información OSD puede variar en función del tipo de modo de grabación.
• Los siguientes iconos, si están activados, se siguen visualizando en la pantalla
LCD incluso si el OSD está desactivado y las líneas de guía activadas:
Exp.autom., Lám.enf.auto, Modo operativo y Flash y Macro.
• Utilice las "Líneas de guía" para definir correctamente la imagen para capturar.
En el modo Reproducción, la pantalla LCD puede cambiarse a cualquiera de las siguientes:
• Básica
• Completa
• Ninguna
La pantalla LCD no puede modificarse en las siguientes situaciones:
• Grabación de clips de vídeo o de audio.
• Reproducción de clips de vídeo o de audio.
• Reproducción de presentación de diapositivas.
Grabación de imágenes, vídeos y voces
Cómo tomar imágenes
Ahora que ya está familiarizado con la cámara, ya está listo para hacer sus fotos. Hacer fotos con la
cámara es muy sencillo.
1. Encienda la cámara pulsando el botón Encendido .
2. Encuadre la toma con el corchete de enfoque en el
monitor LCD. Véase la ilustración de la derecha.
3. Pulsar el botón del obturador hasta la mitad enfoca
automáticamente y ajusta la exposición; pulsar el
botón del obturador completamente captura las
imágenes.
Cuando aparece el icono de advertencia de vibración
, sostenga la cámara firmemente los brazos en los
lados o use un trípode para estabilizar la cámara y evitar
imágenes borrosas.
Pulse el botón del disparador
hasta la mitad.
20
Page 22
AgfaPhoto Compact 103
Uso del estabilizador
La función del estabilizador funciona según la luminancia del objeto de la toma. Esta función utiliza un
proceso de datos de imagen especial para obtener una alta sensibilidad de CCD. La alta sensibilidad
puede utilizar velocidades de obturación mayores comparadas con el modo normal, de manera que
reduce la influencia del movimiento de manos. Pulse el botón del estabilizador antes del pulsar el
botón del disparador.
Botón estabilizador
Para activar el estabilizador
• Pulse el botón del estabilizador en la parte superior de la
cámara para activar/desactivar el estabilizador.
Si el estabilizador está activado, se muestra el icono del
estabilizador en el monitor LCD y el ajuste ISO se establece
automáticamente en Auto. Consulte "Ajuste del ISO" en la página
34 para más detalles.
Estabilizador activado
Ajuste del control de zoom
Utilizar una combinación de zoom óptico de 4 tiempos y de zoom óptico de 5 tiempos permite una
fotografía de zoom con una ampliación de hasta 20 veces. A unque el zoom digital es una característica
de gran utilidad, cuanto más amplíe una imagen (con el zoom), mayor será el número de píxeles
obtenidos (imagen granulada). Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 39 sobre cómo
configurar el zoom digital.
Para ajustar el zoom óptico:
1. Pulse el botón de zoom para acercar y alejar una imagen.
2. El indicador de zoom aparece en el monitor LCD.
Botón de zoom
Pulse para alejar. Pulse para acercar.
Para ajustar el zoom digital:
1. Active el zoom digital. Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 39.
2. Pulse el botón T para acercar/alejar ópticamente el máximo posible hasta que se detenga.
3. Suelte el botón.
El zoom digital no se activa en la grabación de vídeos.
Zoom óptico 1X a 4XZoom digital 1X a 5X
21
Page 23
AgfaPhoto Compact 103
Uso del flash
Al hacer fotos en condiciones de luz difíciles, use el botón de Flash en pantalla para conseguir la
exposición correcta. Esta función no puede activarse al grabar vídeos o en la fotografía continua.
Para activar el flash:
• Puntee en el botón de Flash en pantalla
para mostrar el menú de flash emergente
y puntear en el icono de modo de flash
deseado.
Su cámara está equipada con cinco modos de flash:
IconoElementoDescripción
Flash automático
Reducción ojos
rojos
Forzar Act.
Forzar Des. El flash se dispara con una velocidad baja del obturador.
Sin. Lenta El flash está desactivado.
El flash se dispara automáticamente siempre que se requiere iluminación
adicional.
El flash se dispara dos veces para reducir el efecto de ojos rojos.
El flash se dispara al pulsar el botón del disparador independientemente
de las condiciones de luz.
• La función de flash está solo disponible al fotografiar imágenes fijas, pero no
está disponible en los modos Serie y Exp.autom..
• No cargue el flash mientras gire el dial de Zoom. Si es necesario, cárguelo tras
soltar el botón de Zoom.
Ajuste del modo de enfoque
Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque al grabar una imagen fija o un clip de
vídeo.
Para establecer el modo de enfoque:
•
Puntee en el botón de Macro en pantalla para
mostrar el menú de macro emergente y
puntear en el icono deseado.
22
Page 24
AgfaPhoto Compact 103
Su cámara admite cuatro modos de enfoque:
IconoElementoDescripción
Enfoque
automático
Macro
Enfoque
panorámico
Infinito Cuando se establece Infinito, la cámara enfoca objetos alejados.
Con enfoque automático, la distancia de enfoque se inicia a partir de 0,12 m.
Este modo está diseñado para fotografías de cerc a. Si está habilitado Macro,
puede capturar el detalle y la nitidez de una imagen muy cercana con el
enfoque fijo.
La función de enfoque automático encuentra su mejor posición desde 9
bloques del área de enfoque.
Ajuste del Modo operativo
Su cámara incorpora una autodisparador y Serie que pueden establecerse en la función de Modo
operativo en la pantalla. El autodisparador le permite hacer f otos tras un retardo definido previamente.
Mientras que serie le permite hacer tomas consecutivas. Esta función sólo está disponible en la
grabación de imágenes fijas. El ajuste del Modo operativo se establece automáticamente en
desactivado al apagar la cámara.
Para activ ar el Modo operativo:
• Puntee en el botón Operativo en
pantalla para mostrar el menú
operativo emergente y puntear en el
icono deseado.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el Modo operativo.
IconoElementoDescripción
10 seg.
2 seg.
Doble
Serie
Ráfaga rápida
Desact
Captura una imagen sin un intervalo de tiempo.
Establece un intervalo de 10 segundos para capturar la imagen después
de pulsar el botón del disparador.
Establece un intervalo de 2 segundos para capturar la imagen después
de pulsar el botón del disparador.
Realiza un intervalo y captura dos veces:
Realiza un intervalo de 10 segundos, luego captura la imagen.
Realiza otro intervalo de 2 segundos, luego captura la imagen de nuevo.
Realiza una fotografía continua al pulsar el botón del disparador.
Deja de fotografiar cuando se suelta el botón del disparador.
Captura 30 imágenes en una toma cuando se pulsa el botón del
disparador.
Establece automáticamente el tamaño de la imagen sólo en VGA.
El funcionamiento del punteo se desactiva durante el modo operativo.
23
Page 25
AgfaPhoto Compact 103
Establecer el Área AF/Seg. facial/Captura con toque
AF son las siglas de Automatic Focus (Enfoque automático). Esta función determina el área sobre la
cual enfoca la cámara.
Para establecer el área AF:
• Puntee en el botón Área AF para mostrar
Cómo usar el seguimiento facial:
1. Puntee en el botón en pantalla Área AF y luego elija
Seg. facial
2. Encuadre el/los objetivo/s, cuando se detecta una
cara, aparece una casilla de enfoque de color blanco
en la pantalla y sigue la cara de forma continua.
3. Pulse el botón del disparador hasta la mitad, la casilla
blanca se vuelve verde (enfoque correcto), o roja
(enfoque erróneo).
4. Si la casilla del objetivo de enfoque principal se vuelve
verde, pulse el obturador (completamente) para hacer
la foto.
5. O bien, suelte el disparador para volver a enfocar
el/los objetivo(s).
el menú emergente de Área AF y puntee
en el icono deseado.
.
Pueden detectarse hasta 10 caras a la vez.
Cómo usar la Captura con toque:
1. Puntee en el botón en pantalla Área AF y luego elija
Captura con toque
2. Encuadre el sujeto con el marco de enfoque amarillo
en la pantalla.
3. Puntee en el marco de enfoque amarillo y en la
pantalla aparece una área de línea de puntos.
4. Arrastre el marco de enfoque hasta la posición que
desee dentro del área de línea de puntos.
5. Suelte el dedo de la pantalla, la cámara realiza un
enfoque automático y luego captura la imagen.
.
6. Si su dedo se ha salido del área de línea de puntos
fuera de la pantalla y la cámara no ha realizado un
enfoque automático ni ningún disparo, repita de
nuevo los pasos del 2 al 5.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles del área AF.
Icono
ElementoDescripción
Ancho
Central El área de enfoque se fija en el centro.
Seg. facial El área de enfoque sigue automáticamente la cara humana.
Captura con
toque
La cámara selecciona automáticamente la área de enfoque dentro del
encuadre de gran angular.
El área de enfoque se controla mediante el dedo y realiza un enf oque
automático y disparo.
24
Page 26
AgfaPhoto Compact 103
Uso del menú de grabación
El Menú de Grabación le permite cambiar los modos y configurar otros ajustes de la captura.
Menú de Grabación
Para ir al menú de grabación:
1. Puntee en el botón MENÚ en pantalla
abrir el Menú Grabación.
2. Puntee en o para girar de página.
3. Puntee en el botón de la opción que desee para ir al
submenú.
4. Configure los ajustes del submenú.
5. Puntee en el botón
aplicar los ajustes modificados.
6. Puntee en el botón
del menú o regresar al menú principal en cualquier
momento.
en pantalla par a guardar y
o en el botón par a salir
para
Ajuste del Modo Grabación
Simplemente seleccionando uno de los siguientes 30 modos, puede capturar la imagen con la
configuración más apropiada.
1. Desde el menú de grabación
O bien, puntee en el botón Modo grabación en pantalla (color rojo) para acceder al modo
de escena.
2. Existen 2 estilos diferentes de submenús:
• Estilo Imagen - Enumera cada modo de escena mediante una imagen muestra en bucle.
• Estilo Icono - Enumera todos los modos de escena mediante 30 iconos en pantalla.
, puntee para seleccionar el Modo Grabación.
Estilo Imagen Estilo Icono
3. Puntee en o para ver entre modos
de escena.
4. Seleccione el modo deseado punteando en
la imagen muestra ampliada superior.
5. O, puntee en el botón icono en pantalla
para cambiar el submenú en estilo
icono.
3. Seleccione el modo deseado punteando en
el icono.
4. Puntee en el botón OK para
aplicar el ajuste.
5. O, puntee en el botón imagen en pantalla
para cambiar el submenú en estilo
imagen.
25
Page 27
AgfaPhoto Compact 103
Para utilizar la pantalla de ayuda en escena:
El botón Ayuda de escena aparece en el submenú
de estilo Imagen/Icono del modo de escena. Puntee en
él y utilice la pantalla de ayuda de escena para conocer
más cada una de las configuraciones del modo de escena
y establecer el modo de escena de la cámara al mismo
tiempo.
1. Puntee en el botón Ayuda
pantalla de ayuda de escena.
2. Puntee en o para ver entre modos de
escena en bucle.
3. Puntee en el botón OK
ajuste y regresar a la vista previa.
4. O, puntee en el botón Regresar
regresar al submenú utilizado por última vez.
para abrir la
para aplicar el
para
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el modo grabación.
Icono ElementoDescripción
Autom.
Película Este modo se emplea para grabar clips de película.
Programa
Escena Inteligente
Retrato La cámara desenfoca el segundo plano para centrarse en el elemento.
Paisaje Esta función se utiliza para resaltar escenas de gran formato.
Puesta de sol
Contraluz
Niños
La forma más sencilla de tomar imágenes básicas. La configuración se
ajusta automáticamente.
La cámara ajusta automáticamente la configuración de disparo
apropiada como la velocidad del obturador y los valores de apertura.
La cámara detecta las condiciones fotográficas y cambia
automáticamente al modo grabación adecuado.
Esta función mejora el matiz rojo para grabar imágenes en el
atardecer.
Esta función se emplea para capturar la imagen de un objeto a
contraluz al cambiar la medición.
Esta opción se emplea para capturar imágenes fijas de niños en
movimiento.
Escena nocturna
Fuegos artificiales
Nieve Esta opción se emplea para escenas de nieve y playa.
Deportes Esta opción captura imágenes fijas en movimientos de alta velocidad.
Fiestas
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de
escena nocturna.
Esta opción reduce la velocidad del obturador para capturar
explosiones de fuegos artificiales.
Esta opción se emplea para la configuración de fiestas interiores o
bodas.
26
Page 28
AgfaPhoto Compact 103
Velas Esta opción se emplea para capturar efectos cálidos de velas.
Retrato nocturno
Piel suave
Flujo de agua Esta opción mejora efectos suaves, como el agua o la seda.
Comida
Edificio Esta opción mejora los bordes de las imágenes capturadas.
Texto
Follaje
Subasta
Capturar sonrisa
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de
escena nocturna u oscura.
Esta opción mejora el tono de la piel para que la piel de la cara tenga
un aspecto más suave.
Esta opción se emplea para capturar imágenes de alimentos. El
aumento de saturación en este modo hace que la imagen capturada
sea más tentadora.
Esta opción mejora el contraste blanco y negro empleado al capturar
las imágenes de texto.
Esta opción mejora la saturación de los verdes para dotar de colores
ricos al follaje.
Esta opción combina hasta 4 disparos en una única foto y ofrece 4
patrones a seleccionar para utilizar de subasta.
Esta opción utiliza el seguimiento facial para detectar
automáticamente las caras a capturar. Cuando se detectan sonrisas,
captura la imagen de forma continua.
Detec parpadeo
Compos previa
Retrato romántico
Autorretrato
HDR
Grabar voz Este modo se emplea para grabar clips de audio.
Esta opción detecta si el sujeto ha parpadeado cuando se ha
capturado la imagen y permite al usuario guardarla o no.
Esta opción captura una imagen de forma temporal como referencia.
Pulse completamente el disparador después de situar el sujeto en el
punto de referencia.
Esta función emplea el seguimiento facial para detectar
automáticamente caras y capturar fotos de retr atos sin la ayuda de los
demás. Cuando se detectan más de dos caras, AF se activa
automáticamente. La cámara empieza el conteo descendente y
captura una imagen en dos segundos.
Esta opción establece el zoom en el extremo gran angular. Cuando se
detectan más de dos caras, AF se activa automáticamente y se
reproduce el sonido (Bi) para avisar. A continuación, la cámara
empieza el conteo descendente y captura una imagen en dos
segundos.
Esta función aplica procesamiento digital únicamente a las partes
necesarias de la imagen y conserva los detalles de blancos puros y
sombras con contraste natural.
27
Page 29
AgfaPhoto Compact 103
Uso de la escena inteligente
Esta función resulta muy útil para que los usuarios novatos puede capturar espléndidas imágenes sin
poseer un conocimiento básico en fotografía. Sólo tiene que encuadrar la toma con la ayuda del modo
de escena inteligente, la cámara reconocerá automáticamente 11 tipos de escenas: retrato, paisaje,
atardecer, macro, texto, nieve, contraluz, retrato a contraluz, escena nocturna, retrato nocturno y
follaje, y selecciona la configuración ideal.
Icono de la escena inteligente. Después de que la cámara
detecte las condiciones fotográficas, este icono se modifica
para mostrar el modo grabación detectado.
Para activar la escena inteligente:
1. Seleccione Escena inteligente desde el menú
de modo de escena
2. Enfoque la cámara en el elemento a capturar.
3. La cámara detecta las condiciones fotográficas
y cambia automáticamente al modo grabación
adecuado.
4. Pulse el botón del disparador hasta la mitad
para enfocar al sujeto. El encuadre se vuelve
verde para indicar que se ha establecido en
enfoque.
5. Pulse el botón del disparador para hacer la
foto.
Uso del modo Niños
Tácticamente, resulta muy difícil fotografiar a niños. Suelen
estar muy animados y hacer que presten atención durante
uno o dos segundos puede convertirse en todo un reto.
Para capturar una gr an momento de sus hijos, establezca la
cámara en el modo niños. Este modo ofrece una velocidad
de obturador mayor y siempre enfoca a sujetos en
movimiento.
La cámara ha cambiado
automáticamente al modo Paisaje.
28
Page 30
AgfaPhoto Compact 103
Uso del modo Deportes
Cuando precisa una serie de imágenes en movimiento de deportes, tales como un balanceo de golf , o
intenta capturar las imágenes de una mariposa o un colibrí volando, asegúrese de cambiar el modo
grabación al modo deportes. Este modo establece el obturador en la velocidad de ráfagas (sigue
disparando imágenes cuando se pulsa el disparador) lo cual le permite capturar una secuencia de
imágenes que son fotogramas.
Asegúrese de que dispone de mucha memoria en su tarjeta de memoria, ya que la
necesitará cuando empiece a disparar.
Uso del modo Fiesta
¡Qué empiece la fiesta! Puede resultar difícil fotografiar a todos los asistentes de una fiesta. Cuando
todo el grupo esté junto, haga un retrato en grupo o en familia. El modo fiesta incluye el flash de
reducción de ojos rojos y el seguimiento facial. Se perderá unas pocas tomas, y tendrá más tiempo
para disfrutar de la fiesta.
Uso del modo Piel suave
Cuando el modo piel suave está activado, las líneas y arrugas aparecen menos visibles, a la vez que
mantiene una resolución en las áreas de la imagen externas a la piel. La cámara detecta el área del
color de la piel, como el rostro y procesa la imagen para que la piel tenga un aspecto más suave.
Uso del modo Comida
¿Y qué hay de compatir sus experiencias culinarias y
comentarios de widgets interesantes en su blog con
imágenes en primer plano? Sólo tiene que establecer la
cámara en el modo comida. Este modo incluye un enfoque
macro y un flash automático diseñados para fotografía en
primer plano.
El enfoque macro y el flash
automático se habilitan al
utilizar el modo comida.
Uso del modo Follaje
Una imagen escénica, como por ejemplo un jardín o bosque, llena de colores verdes opacos es
aburrida. En el modo follaje, los verdes y azules se mejoran enormemente haciendo que las imágenes
escénicas surjan con colores brillantes.
Uso del modo Subasta
Resulta difícil y se tarda mucho tiempo en combinar diversas imágenes mediante software. Seleccione
modo subasta y elija un patrón, luego haga unas pocas tomas desde distintos ángulos. La cámara
detecta una imagen combinada en resolución inferior que se adapta a la publicación en línea.
1. Seleccione el modo Subasta desde el menú de modo
de escena.
2. Elija un patrón punteando en el icono.
3. Regrese a la pantalla de vista previa para empezar a
fotografiar.
29
Page 31
AgfaPhoto Compact 103
4. Encuadre al sujeto y pulse el botón del disparador
para hacer la primera foto.
5. O bien, puntee en el botón Subasta en pantalla
para restablecer el patrón.
6. Puntee en el botón Continuar para proceder a la
segunda toma.
7. O bien, puntee en el botón Cancelar para regresar a
la primera toma.
8. Repita los pasos del 4 al 6, hasta que el patrón esté
lleno de imágenes.
9. Pulse el botón Guardar para guardar la imagen
compuesta.
10. O bien, puntee en el botón Cancelar para regresar a
la última toma.
11. La imagen puede transferirse al PC a través de un
cable USB (Consulte "Conexión de la cámara a un PC"
en la página 60) o al lector de tarjetas de memoria y
cargarse en el sitio Web
El modo subasta proporciona 4 tipos de patrones:
La imagen se establece sólo en baja calidad y tamaño VGA (640x480).
30
Page 32
AgfaPhoto Compact 103
Uso del modo Capturar Sonrisa
Al mirar a la cámara, en especial los niños, las sonrisas suelen ser siempr e br eves y difíciles de toma r
con el disparador manual. El modo Capturar sonrisa detecta cada sonrisa todo el rato y realiza un
Enfoque automático (AF) para capturar una imagen sin tener que pulsar el botón del disparador.
Siga las instrucciones para conseguir una imagen de
felicidad con el modo Capturar sonrisa:
1. Seleccione el modo Capturar sonrisa del menú de
modo Escena.
2. Enfoque la cámara en el elemento a capturar.
3. Cuando se detecta una sonrisa, el marco de enfoque
blanco se vuelve verde para indicar el disparador y
hacer automáticamente una foto.
Uso del modo Detección del Centelleo
No hay nada que eche a perder más una foto que las personas salgan con los ojos cerrados. La
detección del centelleo le facilita más seguridad cuando captura esos momentos que sólo ocurren una
vez en la vida, como por ejemplo, sostener un trofeo con los miembros del equipo tras ganar un
partido de básquet.
Si se detecta que los ojos están cerrados, aparece un menú de confirmación de guardar en la pantalla,
permitiéndole volver a hacer la foto antes de que su sujeto o sujetos se alejen.
Para activar la detección del centelleo
1. Seleccione el modo de detección del centelleo del
menú de modo Escena.
2. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar al sujeto. El encuadre se vuelve verde para
indicar que se ha establecido en enfoque.
3. Pulse el botón del disparador para capturar la
imagen y guardarla automáticamente.
4. Si la cámara detecta que el sujeto parpadea, en la
pantalla aparece la opción "Ahorra" o "Cancelar"
en la pantalla.
5. Seleccione Ahorra para guardarla o Cancelar para
rechazarla.
Uso del modo Composición previa
Cuando pide que alguien haga fotos en su lugar, pero las imágenes no siempre aparecen bien.
La función composición previa le permite obtener el fondo que desea, aunque para ello tenga que
pedirle a otra persona que grabe la imagen por usted.
Básicamente, el proceso de composición previa consta de dos pasos
• Tomar una imagen previamente compuesta.
• Volver a disparar según la imagen previamente guardada.
1. Usted crea el fondo que desea y, una vez creado,
pulsa completamente el botón del disparador , de
este modo aparece una imagen semitransparente que
permanece en el fondo del monitor LCD.
2. Puntee en el botón
temporalmente semitransparente.
para cancelar la imagen
.
31
Page 33
AgfaPhoto Compact 103
3. Pídale a alguien que le haga una fotografía, con el
fondo pre-compuesto a sus espaldas; dígale a esa
persona que componga la imagen utilizando como
guía la imagen semitransparente como guía.
4. Muévase de posición hasta que el fotógrafo confirme
la mitad de su cuerpo o su cuerpo entero en el marco
y en el lugar correcto.
5. Pulse el botón del disparador. La cámara sólo guardará
la imagen captada en el este paso.
Uso del modo Retrato romántico
¿Desea hacer una buena foto cuando estáis los dos solos? Todo lo que tiene que hacer es sostener la
cámara y sonreír los dos juntos.
Si se han reconocido más de dos rostros, la cámara r ealiza un recuento de 2 segundos con un aviso de
pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador.
Uso del modo Autorretrato
Cuando está usted solo para hacerse una foto de sí mismo, entonces el necesario seleccionar el modo
autorretrato, además del uso del trípode. Con la ayuda de todo su alcance, la cámara empieza a
realizar un seguimiento facial en el modo autorretrato. Si se ha reconocido un rostro, la cámara realiza
un recuento de 2 segundos con un aviso de pitido , luego haga la f oto sin tener que pulsar el botón del
disparador.
Consejos para lograr unos resultados magníficos con la fotografía de autorretrato:
• Inclínese hacia delante para reducir la doble barbilla.
• Ladee su cuerpo y doble los brazos para parecer más delgado.
• Mantenga los hombros rectos.
Uso del modo HDR
El modo HDR activo conserva los detalles de blancos puros y sombras, creando fotos con un contraste
natural. Utilícese para escenas de alto contraste, por ejemplo, al f otografías escenarios exteriores muy
brillantes a través de una puerta/ventana, o al hacer fo tos de sujetos con sombras en un día soleado.
Con esta opción, el ajuste de contraste se consigue en cámara y no requiere ningún procesamiento
posterior adicional para las grandes cantidades de imágenes.
32
Page 34
AgfaPhoto Compact 103
Uso de la grabación de voces
1. En el menú de modo Grabación, seleccione Voz. El
diseño de la pantalla de Grabación de voz se muestra
en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del disparador para iniciar la
grabación.
3. Pulse de nuevo el botón del disparador para detener
la grabación.
Ajuste del tamaño de la foto
La función Tamaño de la foto se utiliza para establecer la
resolución antes de capturar la imagen. Cambiar el tamaño
de la foto afecta al número de imágenes que pueden
guardarse en su tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea la
resolución, más espacio se necesitará en la memoria.
La siguiente tabla muestra los valores del tamaño de la foto para imágenes fijas.
Sugerencia de
tamaño de
impresión
Icono
Tamaño
píxel
Icono
Tamaño
píxel
Sugerencia de
tamaño de
impresión
4000 x 3000Tamaño A2
4000 x 2672Papel estándar
3264 x 2448Tamaño A3
2592 x 1944Tamaño A4
Ajuste de la calidad
La calidad ajusta la calidad (compresión) con la que se va a
capturar la imagen. La calidad determina la cantidad de
compresión aplicada a sus imágenes. Una calidad definida
le ofrecerá las mejores imágenes con detalles más nítidos y
menos compresión. No obstante, cuanto mayor sea la
calidad, más espacio de memoria se precisará en su tarjeta
de memoria.
2048 x 15364" x 6"
1920 x 1080HDTV
640 x 480E-mail
33
Page 35
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste de compensación EV
Las imágenes pueden capturarse con toda la escena
intencionadamente más clara u oscura. Esta configuración
se utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo
(exposición) adecuado en circunstancias donde la
diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste)
es importante o cuando el sujeto que desea capturar es
muy pequeño dentro de la escena. Sólo disponible para
imágenes fijas.
Para ajustar los ajustes de EV:
• Puntee en o para girar de página y puntee en
el valor EV deseado.
A medida que puntea en y gira de página, se muestra de forma síncrona la vista previa de los
3 ajustes más cercanos.
Cómo ajustar el balance de blancos
Ajusta el balance del blanco para una variedad de
condiciones de luz y permite la captura de imágenes con un
enfoque similar al del ojo humano.
• A medida que puntea en y gira de página, se
muestra de forma síncrona la vista previa de los 3
ajustes más cercanos.
IconoElementoDescripción
Balance de
blancos
automático
Luz diurna
NubladoIdeal para días nublados.
Bombilla
Fluor_H Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente rojiza.
Fluor_L Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente azulada.
Personalizado
Ideal para días muy soleados.
La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Ideal para fotos interiores con iluminación de tungsteno o halógena sin
un flash.
Se utiliza cuando no es posible especificar la fuente de luz.
Pulse el botón del disparador para que la cámara ajuste
automáticamente el ajuste de balance de blancos adecuado según el
entorno.
Ajuste del ISO
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando
se aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta), se
podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca
luz, pero aparecerá una imagen con más píxeles (más
granulada).
• Utilice un ajuste ISO más alto en condiciones tenues y
un ajuste ISO más bajo en condiciones más brillantes.
• Los ajustes disponibles son:
Autom./100/200/400/800/1600/3200/6400
34
Page 36
AgfaPhoto Compact 103
Si el estabilizador está activado, ISO se establecer automáticamente en Auto y no
puede ajustarse. Para ajustar ISO , desactive en primer lugar el estabilizador.
Ajustar la medición
Ajusta el método de medición para calcular la exposición.
IconoElementoDescripción
Multi Se mide toda la pantalla y se calcula la exposición.
Central
Puntual
Calcula el promedio de la luz medida en el cuadro completo pero
atribuye un peso mayor al tema en el centro.
Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y se calcula
la exposición.
Ajuste del Exp.autom.
Exp.autom. son las iniciales de Automatic Exposure Bracketing (Horquillado de exposición automática).
Permite 3 imágenes consecutivas en el orden de compensación de exposición estándar, exposición
baja y sobrexposición.
Para establecer Exp.autom.
1. En el menú de grabación, puntee en Exp. autom..
2. Puntee en Activado/Desactivado para
habilitar/deshabilitar Exp.autom.
35
Page 37
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste del área AF
Para establecer el área AF:
1. En el menú de grabación, puntee en Área AF.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para aplicar.
Para más información, consulte "Establecer el Ár ea AF/Seg. facial/Captur a con toque" en la página 24.
Ajuste de la Lám. enf. auto
La función de la Lám.enf.auto le permite grabar imágenes
incluso en condiciones de poca luz. Si la Lám.enf.auto se
establece en Auto, la lámpara AF ubicada en la parte
delantera de la cámara, consulte "Vista frontal" en la
página 7, emite una luz roja al pulsar el botón del
disparador hasta la mitad, permitiendo que la cámara
enfoque fácilmente.
Para establecer la Lám. enf. auto:
1. En el menú de grabación, puntee en Lám. enf. auto.
2. Puntee en Activado/Desactivado para
habilitar/deshabilitar Lám. enf. auto.
Ajuste de la Nitidez
Esta función le permite mejorar o suavizar los detalles
más precisos de sus imágenes.
Para establecer la Nitidez
1. En el menú de grabación, puntee en Nitidez.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para
aplicar.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para la
nitidez.
IconoElementoDescripción
Alto Hace la imagen más nítida.
Normal Nitidez normal.
Bajo Suaviza la imagen.
36
Page 38
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste de la Saturación
La función Saturación le permite ajustar la saturación de
colores en sus imágenes. Utilice un ajuste de saturación
más alto para colores ricos y un ajuste de configuración
más bajo para tonos más naturales.
Para establecer la saturación
1. En el menú de grabación, puntee en Saturación.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para
aplicar.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para la saturación.
IconoElementoDescripción
Alto Mejora la saturación.
Normal Saturación normal.
Bajo Reduce la saturación.
Ajuste del Contraste
Esta función le permite ajustar el contraste de sus
imágenes.
Para establecer el Contraste
1. En el menú de grabación, puntee en Contraste.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para
aplicar.
IconoElementoDescripción
Alto Mejora el contraste.
Normal Contraste normal
Bajo Reduce el contraste
37
Page 39
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste del flash
Para establecer el flash:
1. En el menú de grabación, puntee en Flash.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para aplicar.
Para más información, consulte "Uso del flash" en la página 22.
Ajuste del modo operativo
Para establecer el modo operativo:
1. En el menú de grabación, puntee en Modo operativo.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para aplicar.
Para más información, consulte "Ajuste del Modo operativo" en la página 23.
Ajuste del modo de enfoque
Para establecer el modo de enfoque:
1. En el menú de grabación, puntee en Modo enfoque.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para aplicar.
Para más información, consulte "Ajuste del modo de enfoque" en la página 22.
Ajuste del modo de color
La función del Modo de color aplica distintos colores o
tonos para lograr un efecto más artístico en las imágenes
fijas o vídeos.
• A medida que puntea en
muestra la vista previa de los 3 ajustes más cercanos.
y gira de página, se
IconoElementoDescripción
Normal La cámara graba con normalidad.
Intenso
Sepia Las imágenes se capturan en tonos sepia.
N&B
Rojo
Verde
Azul
Las imágenes se capturan en blanco y negro.
La cámara captura la imagen con más contraste y satur ación resaltando
los colores llamativos.
La imagen capturada se vuelve rojiza. Resulta ideal para grabar
imágenes como flores y automóviles para que se vuelvan más intensos.
La imagen capturada se vuelve verdosa. Resulta ideal para grabar
imágenes como montañas y prados para que se vuelvan más intensos.
La imagen capturada se vuelve azulada. Resulta ideal para grabar
imágenes como el cielo y el mar para que se vuelvan más intensos.
38
Page 40
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste del Zoom digital
Esta opción controla el modo de zoom digital de su
cámara.
Su cámara amplía una imagen utilizando en primer lugar
el zoom óptico. Cuando la cámara de zoom supera 4x, la
cámara emplea el zoom digital.
Para establecer el zoom digital
1. En el menú de grabación, seleccione Zoom digital..
2. Puntee en el botón de la opción que desee para
aplicar.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el zoom digital.
IconoElementoDescripción
Zoom Int.
Zoom Est.
Desact Utiliza sólo el zoom óptico.
Amplía digitalmente la imagen sin casi distorsiones. Esta opción está
sólo disponible para las imágenes fijas.
Amplía todos los tamaños de las imágenes hasta un máximo de 5x en
vista previa, pero la calidad de imagen se deteriora.
• El zoom digital no está disponible en los modos Seguimiento facial activado,
ISO6400,
• La escala del zoom inteligente máximo varía en función del tipo del tipo y
Ráfaga, Película y Grabación de voz.
resolución de la imagen.
Ajuste de la Imprimir fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente
en las imágenes fijas. Esta función debe activarse antes
de capturar la imagen. En cuanto la fecha y la hora se
imprimen en una foto, ya no podrán editarse ni eliminarse.
Las limitaciones de las funciones de impresión de la fecha
son las siguientes:
• Sólo disponible para imágenes fijas.
• Puede ralentizar la fotografía Exp.autom./ Serie
cuando se activa la impresión de la fecha en el modo
Exp.autom./ Serie.
• En imágenes verticales o giradas, la fecha y la hora
en las imágenes siguen apareciendo
horizontalmente.
Para establecer la impresión de la fecha
1. En el menú de grabación, puntee en Imprimir fecha.
2. Puntee en el botón de la opción que desee para aplicar.
39
Page 41
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste de la Previsualización
La función Previsualización le permite ver la imagen capturada justo después de haberla fotogr afiado.
Si la Previsualización está activada, la cámara mostrará la imagen capturada durante 1 segundo en el
monitor LCD.
Para establecer la Previsualización
1. En el menú de grabación, seleccione el
2. Puntee en Act./Desact para habilitar/deshabilitar
Previsualización.
Previsualización.
Grabar vídeos
Puede grabar vídeos con la cámara, el tiempo de grabación disponible depende de la capacidad de la
tarjeta de memoria. Los vídeos pueden grabarse hasta que se haya alcanzado la capacidad máxima de
la memoria. No obstante, la duración de un único vídeo puede verse limitado (dicha limitación
depende del modelo de la cámara).
1. Puntee en el botón en pantalla Modo Grabación
(color rojo) y elija “Película”. O, bien desde el
menú de grabación, puntee en el modo de escena y
elija "Película" .
2. Enfoque la cámara en el sujeto que desea fotografiar.
3. Pulse el botón del disparador para iniciar la
grabación.
4. Utilice el dial de Zoom para acercar y alejar al sujeto.
5. Para pausar la grabación, puntee en el botón Pausar
.
6. Para continuar la grabación, puntee de nuevo en el
botón Pausar.
7. Para detener la grabación, pulse el botón del disparador.
• Cuando la cámara deja de grabar porq ue ha alcanzado su capacidad máxima
(4GB) para un único vídeo, sólo tiene que pulsar el botón del disparador de
nuevo para continuar con la grabación.
• La cámara dejará automáticamente de grabar cuando la capacidad de la
memoria esté llena.
• El zoom digital no está disponible mientras se gr aba un vídeo.
• El sonido no puede grabarse mientras se utiliza el botón de zoom.
• El ahorro de energía no está disponible en la grabación de vídeos o al pausar la
grabación.
Configuración de la grabación de vídeos
Puntee en el botón Menú en pantalla para abrir el menú de vídeo y configurar los ajustes antes
de grabar un vídeo.
40
Page 42
AgfaPhoto Compact 103
Tamaño de la película
La función Tamaño de la película solo aparece en el modo
Película. Use esta función para ajustar la resolución y la
calidad de los clips de películas.
La siguiente tabla muestra el tamaño disponible y los correspondientes ajustes de la calidad de las
imágenes.
IconoElementoDescripción
1280 x720 HDTV (Solo admite Class SDHC_(6))
1280 x720
La duración de una única grabación de vídeo es de hasta 29 minutos.
Una vez finalizado este tiempo, la grabación se detendrá
automáticamente.
640 X 480 Máxima calidad
320 x 240 Normal
Web Para Internet, consulte "Modo Internet" en la página 41 siguiente.
Modo Internet
El modo Internet le permite grabar vídeos con ajustes de vídeo predefinidos para una carga sencilla al
sitio Web de Internet.
El modo Internet admite dos estándares de carga de archivos:
• Cargador de un único archivo. El tamaño máximo del archivo de vídeo es de hasta 100 MB.
• Cargador de Internet. El tamaño máximo del archivo de vídeo es de hasta 1 GB.
La mayoría de rangos de duración de vídeos cargados en 5 minutos.
Por tanto, cuando grabe utilizando el modo YouTube®, se seguirán los estándares siguientes:
• Los vídeos grabados se establecen en la resolución estándar de Internet de 640 x 480.
• La grabación se detiene automáticamente cuando el archivo alcanza los 100 MB.
• Para grabar un vídeo de YouTube®, seleccione desde la función T amaño de película. El tiempo de
grabación disponible para un vídeo de YouTube® es de hasta 10 minutos.
Balance de blancos, Medición, Modo de color
Para establecer la configuración anterior, consulte "Uso del menú de grabación" en la página 25.
Pre-grabación
Puede grabar los tres primeros segundos de una acción que
posiblemente habría perdido. Una vez habilitada esta
función, la cámara empieza a grabar automáticamente el
vídeo antes de pulsar el botón del disparador. Tan pronto
como se pulse el botón del disparador, los tres segundos de
vídeo más recientes se añaden al principio del clip.
Para establecer la Pre-grabación:
Puntee en el botón Pre-grabación en pantalla para
activar/desactivar la función.
Se muestra el icono en rojo al activar Pre-grabación.
Grabación previa se cancelará en las siguientes situaciones:
• Después de empezar la grabación.
• Al cambiar al modo Fotografía o al modo Reproducción.
• Cuando se activa cualquier tipo de menú.
• Apague la unidad.
• Acceda al modo USB.
41
Page 43
AgfaPhoto Compact 103
Reproducción
Puede reproducir imágenes fijas, vídeos y clips de audio en el monitor LCD.
Navegación de archivos
Existen 4 modos de reproducción para la navegación de archivos en esta cámara:
• Navegación única
• Secuencia de fotos
• Miniatura
• Calendario
Visualización en modo de navegación única
El modo Navegación única muestra la imagen una tras una en el monitor LCD.
Para visualizar los clips de audio/imágenes/vídeos, siga los pasos a continuación:
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. El monitor de LCD muestra una imagen. Para comprender los iconos y otra información en la
pantalla, consulte "Diseño de la pantalla de modo fotografía" en la página 13.
Imagen fija Vídeo Clip de audio
3. Puntee en los botones o en pantalla para ver la imagen/vídeo/audio
anterior/posterior.
4. Para reproducir un clip de vídeo o audio, pulse el botón Reproducir en pantalla .
Consulte "Reproducción de vídeos" en la página 45 y "Reproducir la grabación de voz" en la
página 45 para más detalles.
Visualización en modo de secuencia de fotos
El modo de secuencia de fotos muestra los archivos lado a lado y admite movimientos con el dedo
que le permiten examinar archivos fácilmente.
Para utilizar la navegación de secu encia de fotos:
• Cambie de navegación única punteando en
cualquier parte de la pantalla, excepto los botones
en pantalla.
• Arrastre hacia la izquierda o derecha para
desplazarse. (Arrastrarse para desplazarse no
seleccionará ni activará nada en la pantalla)
• Dé un toque para desplazarse rápidamente. Puede
esperar a que el desplazamiento se detenga, o
tocar cualquier parte de la pantalla para detenerse
de forma inmediata.
• Puntee en la imagen mostrar en el centro para
verla en el modo de navegación única. O bien,
puede puntear en la imagen visualizada medio
oculta en la parte izquierda/derecha de la pantalla
para ver el archivo siguiente/anterior en modo de
navegación única.
Arrastre para desplazarse por
imágenes
42
Page 44
AgfaPhoto Compact 103
La siguiente table muestra la función de los botones de aplicaciones en pantalla en el modo de
secuencia de fotos.
IconoElementoDescripción
Borrar
Buscar
fotos
Favorito
Pintor
Puntee para abrir la confirmación de eliminación.
Para más información, consulte "Borrar" en la página 52.
Puntee para abrir el menú de búsqueda de fotos.
Para más información, consulte "Buscar fotos" en la página 46.
Puntee para abrir el menú Agregar a Favoritos.
Para más información, consulte "Favorito" en la página 48.
Puntee para activar al aplicación de pintor para editar la imagen fija.
Para más información, consulte "Pintor" en la página 50.
Visualización en modo miniatura
Esta función le permite ver imágenes de 9 miniaturas en la pantalla y tambi én admite los movimientos
mediante dedo como modo de secuencia de fotos.
Para establecer el modo miniatura
1. Establezca la cámara al modo Reproducción - Navegación única o Secuencia de fotos.
2. Pulse la tecla Panorámico (alejar) una vez en el botón de Zoom (izquierdo) para acceder al
modo Miniaturas.
Para usar la navegación de miniaturas:
• Arrastre hacia la izquierda o derecha para desplazarse.
(Arrastrarse para desplazarse no seleccionará ni activ ará
nada en la pantalla)
• Dé un toque para desplazarse rápidamente. Puede
esperar a que el desplazamiento se detenga, o tocar
cualquier parte de la pantalla para detenerse de forma
inmediata.
• Desplázese por una fila horizontalmente hasta la fila
anterior/siguiente punteando en la pantalla
botón
• Puntee en una de las 9 imágenes visualizadas en medio
de la pantalla para verlo en modo de navegación única.
.
• Para desplazarse rápidamente hasta la ubicación
elegida, arrastre el puntero de la barra de
desplazamiento.
Visualización en modo calendario
Para establecer el modo de calendario:
1. Establezca la cámara a modo Reproducción .
2. Pulse la tecla Panorámico (alejar) dos veces en el
botón de Zoom (izquierdo) para ver las miniaturas e n
el modo calendario.
3. Puntee para seleccionar la fecha deseada y ver los
archivos en modo de navegación única.
o en el
Vista en miniatura con
desplazamiento y arrastre
Puntero
En el modo de calendario:
• El primer archiv o (incluyendo archivo de fotos, vídeos, audio y error es) grabado
en cada fecha aparece en la pantalla.
• Pulsar la tecla Teleobjetivouna vez en el botón de Zoompara regresar al
modo miniatura.
43
Page 45
AgfaPhoto Compact 103
Iconos de miniaturas:
En el modo reproducción, es posible que algunas imágenes contengan iconos. Estos iconos indican
el tipo de archivo o grabación.
IconoTipoDescripción
Grabación de voz Indica un archivo de grabación de voz.
Error en el
archivo
Indica un archivo con errores.
Zoom en imágenes
La función de vista de zoom funciona sólo con
imágenes fijas.
• En el modo de navegación única, pulse la
tecla Teleobjetivo (acercar) repetidas
veces en el botón de Zoom ghasta la vista
de zoom deseada.
• Las 4 flechas en el monitor LCD indican que
la imagen se ha ampliado.
• Puede hacer zoom para ver una imagen de
hasta 12X.
• Arrastre la imagen ampliada hasta la posición
deseada.
• Pulse el botón Disparador para cerrar la
vista de zoom.
• Dibuje un cículo (derecha/izquierda) en modo de navegación única para ampliar la imagen
hasta 4X.
Para imágenes con resolución 320 x 240, solo puede ampliar hasta 6X.
44
Page 46
AgfaPhoto Compact 103
Reproducción de vídeos
1. Establezca la cámara a modo Reproducción .
2. Pulse el botónReproducir en pantalla
reproducir un clip de vídeo.
3. Durante la reproducción, puntee en el botón o
en el panel de contr ol para rebobinar o av anzar el
vídeo. La cámara admite una velocidad de avance y
de retroceso de hasta 4x.
4. Puntee en el botón
puntee en el botón
captura de pantalla punteando en el botón
5. Para avanzar o retroceder el vídeo fotograma a
fotograma, puntee en el botón para pausar la
reproducción, luego puntee en los botones
.
6. Puntee en el botón
La pantalla muestra la imagen de los fotogramas del
vídeo en el modo de navegación única.
7. Puntee en el botón para activar/desactivar la
repetición
• El volumen no puede ajustarse cuando está en
• El panel de control en pantalla y la información de reproducción aparecen durante 2
segundos y luego se ocultan. Puntee en la pantalla para abrirlos.
para pausar la reproducción;
para reanudar o guardar una
para detener la reproducción.
Reproducir la grabación de voz
1. Establezca la cámara a modo Reproducción.
2. Puntee en el botón Reproducir en pantalla
para reproducir la grabación de voz.
3. Puntee en el botón para pausar la reproducción;
puntee en el botón
4. Puntee en el botón
regresar al modo de navegación única.
5. Puntee en el botón para activar/desactivar la
repetición.
• El volumen no se puede ajustar cuando está en Pausa.
• El panel de control en pantalla y la información de reproducción aparecen durante 2
segundos y luego se ocultan. Puntee en la pantalla para abrirlos.
para reanudar.
par a detener la reproducción y
para
.
o
pausa o durante los modos REW/FF.
Reproducción de una nota de voz
La nota de voz se graba por separ ado y se adjunta a una imagen captur ada. Consulte "Nota de voz" e n
la página 51 sobre cómo grabar una nota de voz.
1. Establezca la cámara a modo Reproducción .
2. Puntee en el botón para reproducir la grabación
de voz.
3. Puntee en el botón para pausar la reproducción;
puntee en el botón
4. Puntee en el botón
regresar al modo de navegación única.
5. Puntee en el botón para activar/desactivar la
repetición.
• El volumen no puede ajustarse al pausar la nota de voz.
para reanudar.
para detener la reproducción y
• El panel de control en pantalla y la información de reproducción aparecen durante 2
segundos y luego se ocultan. Puntee en la pantalla para abrirlos.
Control del volumen
Esta función controla el volumen de audio sólo cuando se reproduce un vídeo , una gr abación de voz o
una nota de voz.
45
Page 47
AgfaPhoto Compact 103
Para establecer el control del volumen:
1. Durante la reproducción, puntee en el botón para
abrir la barra de volumen.
2. Deslice el dedo verticalmente sobre la misma para
ajustar el volumen.
3. O bien, utilice el boton de Zoom para controlar el
volumen.
Pulse acercar/alejar para subir/bajar el volumen.
Nivel de volumen: 0~10
Menú Reproducción
El menú Reproducción le permite editar imágenes, grabar notas de voz y configurar los ajustes de
reproducción.
Para ir al menú Reproducción:
1. Establezca la cámara a modo Reproducción .
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para
iniciar el menú de reproducción.
3. Puntee en o para girar de página.
4. Puntee en el botón de la opción que desee para ir al
submenú.
5. Configure los ajustes del submenú.
6. Puntee en el botón
ajustes modificados.
7. Puntee en el botón
regresar al menú principal en cualquier momento.
o para salir del menú o
para guardar y aplicar los
Buscar fotos
El motor de búsqueda integrado enumera los archivos en determinadas condiciones:
• Por fav.
• Por escen.
• Por fecha
• Most. todas
Para usar la función de búsqueda:
1. Seleccione Buscar fotos punteándolo en el menú de
reproducción.
O bien, puntee en el botón
modo de secuencia de fotos.
2. Puntee en las reglas de clasificación que desee y
visualice los archivos del grupo en modo de
navegación única.
3. Cambie a secuencia de fotos o modo en miniatura
para ubicar los archivos específicos. Consulte
"Visualización en modo de secuencia de fotos" en la
página 42 o "Visualización en modo miniatura" en la
página 43.
4. Restablecer para visualizar todas las imágenes por:
• Acceda al modo Calendario luego regrese a
navegación única.
• Reiniciar
en pantalla desde el
46
Page 48
AgfaPhoto Compact 103
• Buscar por Fav.:
Lista de grupos de favoritos por orden de:
.
Consulte "Favorito" en la página 48. Para saber cómo
agregar archivos en estos grupos. Puntee en el botón
de grupo para visualizar todos los archivos del grupo
en modo de navegación única.
• Buscar por Escen.:
Puntee en el botón de grupo para visualizar todos los
archivos de la escena en modo de navegación única.
• Buscar por Fecha:
Todos los grupos de fechas se enumerarán en el
orden de captura. Puntee en el botón de grupo para
visualizar todos los archivos de la escena en modo de
navegación única.
Los archivos de cada grupo tienen un icono de grupo delante del nombre del archivo y
muestran un icono de reproducción específico:
, o bien .
Pres. diapos.
La presentación de diapositivas permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de
una imagen a la vez.
Para ver una presentación:
1. En el menú Reproducción, puntee en Pres. diapos..
Aparece el menú de presentación de diapositivas.
2. Establezca la configuración de la presentación.
3. Puntee en el botón Inicio en pantalla para iniciar la
presentación.
4. Durante la presentación, puntee en el botón
para pausar/reanudar la presentación.
5. O puntee en el botón
presentación y regresar a navegación única.
Aparece en pantalla el icono de presentación de
diapositivas cuando la presentación se reproduce o está
en pausa. ( o bien )
para salir de la
47
Page 49
AgfaPhoto Compact 103
Para configurar los ajustes de la presentación de
diapositivas:
1. Puntee para seleccionar la configuración de intervalo:
1 s, 3 s, 5 s y 10 s.
2. Elija de entre los ajustes de transición disponibles:
.
3. Puntee para seleccionar la configuración de repetir:
Los ajustes disponibles son: Sí, No.
Favorito
Organice sus archivos clasificándolos en los 10 grupos de favoritos integrados. Esta función facilita la
búsqueda de la imagen/vídeo/grabación de voz que desea de entre los numerosos archivos con la
función "Buscar fotos".
Para añadir/quitar archivos en los grupos de Favoritos:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque el
archivo deseado mediante el modo de navegación única
o secuencia de fotos.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Favorito.
O bien, puntee en el botón
modo de secuencia de fotos.
3. Puntee para seleccionar un grupo para marcar el archivo
deseado y regresar al modo de reproducción.
4. Repita los pasos 1 y 2 para eliminar el archivo que
desee del grupo de favoritos.
5. Puntee en SÍ para confirmar, Cancelar para anular.
en pantalla desde el
Retoque rápido
La exclusiva función ha sido diseñada para crear una copia retocada de una imagen fija con el mejor
equilibrio de contraste y saturación.
Para usar el Retoque rápido:
1. Establezca la cámara en modo Reproducción y busque la
imagen deseada mediante navegación única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Retoque ráp.
3. Puntee para seleccionar un nivel de retoque mediante el
botón en pantalla
Bajo/Normal/Alto.
4. Puntee en el botón de nivel en pantalla para abrir el
menú de confirmación.
5. Puntee en SÍ para crear una copia, Cancelar para
anular.
o . Niveles disponibles:
Corrección de ojos rojos
La función se utiliza para reducir los ojos rojos en las imágenes capturadas. Esta función sólo está
disponible para imágenes fijas. La corrección de ojos rojos puede aplicarse a una imagen diversas
veces, pero la calidad puede deteriorarse gradualmente.
Para activar l a corrección de ojos rojos:
1. Establezca la cámara en modo Reproducción y
busque la imagen deseada mediante navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Corrección de ojos rojos.
3. Puntee en el botón Inicio en pantalla para abrir el
menú de confirmación.
4. Puntee en SÍ para guardar la imagen corregida como
una de nueva, y Cancelar para anular.
5. Repita los pasos del 2 al 4 para mejorar la corr ección,
si es necesario.
48
Page 50
AgfaPhoto Compact 103
Control perspec.
Es posible que haya notado que los edificios tienen un aspecto más delgado en la parte superior al
fotografiar desde un punto de vista bajo, así como una carretera que desaparece en la distancia. Todo
esto es resultado de la distorsión de la perspectiva y están afectados por el ángulo de vista y el punto
de enfoque. El control de la perspectiva le permite hacer que las áreas sean más delgadas o
estrechas para corregir
Para usar el Control perspec.:
1. Establezca la cámara en modo Reproducción y busque la imagen deseada mediante navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el menú de reproducción y puntee en Control perspec.
3. Puntee en el botón o una o más veces para corregir la imagen distorsionada
hasta que el sujeto de la imagen aparezca recto y con un tamaño correcto.
4. Puntee en el botón
5. Puntee en SÍ para guardar la imagen corregida como una nueva imagen, o Cancelar para
anular.
dichas distorsiones.
para abrir el menú de confirmación.
La cámara le permite aplicar esta función hasta 10 veces en el mismo ángulo de perspectiv a
en una imagen.
Desdibujado radial
El Desdibujado radial es un efecto que crea desenfoques alrededor de un punto, simulando el
resultado de una cámara con zoom o girando.
Para establecer el desdibujado radial para una
imagen:
1. Establezca la cámara en modo Reproducción y busque
la imagen deseada mediante navegación única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Desdibujado radial.
3. Puntee para seleccionar un nivel de desdibujado
mediante el botón en pantalla
disponibles: Bajo/Normal/Alto.
4. Puntee en el botón de nivel en pantalla para abrir el
menú de confirmación.
5. Puntee en SÍ para guardar la imagen desdibujada
como una nueva imagen, o Cancelar para anular.
o . Niveles
49
Page 51
AgfaPhoto Compact 103
Modo de Color
La función del Modo de Color le permite ajustar y editar imágenes fijas para aplicar distintos colores o
tonos para lograr un efecto más artístico. Las imágen es editadas en esta función se guardan como un
nuevo archivo.
Para establecer el Mod o de color para una imag en:
1. Establezca la cámara en modo Reproducción y
busque la imagen deseada mediante navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Modo de color.
3.
Puntee en el botón o para seleccionar un
nivel de color en la imagen. Filtros disponibles:
Sepia/B y
N/Negativo/Mosaico/Rojo/Verde/Azul
4. Puntee en el botón de nivel en pantalla para abrir el
menú de confirmación.
5. Puntee en SÍ para guardar la imagen como una
nueva imagen, o Cancelar para anular.
La siguiente table muestra los ajustes disponibles.
ElementoDescripción
.
Sepia La imagen se guarda con un tono sepia.
N&B La imagen se guarda en blanco y negro.
Negativo La imagen parece ser la opuesta a la imagen original.
MosaicoLa imagen se guarda con teselas de mosaico.
RojoLa imagen se guarda con un tono rojizo.
VerdeLa imagen se guarda con un tono verdoso.
AzulLa imagen se guarda con un tono azulado.
Pintor
Use su imaginación y esta aplicación de pintor para crear imágenes exclusivas con la pantalla táctil.
Pintor es una sencilla caja de herramientas de dibujo que contiene un lápiz de color, un borrador, un
sello y un marco de imagen .
Para usar el Pintor para una imagen:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque
la imagen deseada mediante el modo de navegación
única o secuencia de fotos.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Pintor.
3. O bien, puntee en el botón
modo de secuencia de fotos.
4. Use la punta del dedo y las herramientas de pintor
para editar la imagen.
5. Puntee en el botón X para Confirmar / Cancelar la
imagen editada.
6. O bien, puntee en el botón
imagen.
7. Puntee en SÍ para salir del pintor y regresar a la vista
mostrada por última vez. Puntee en Cancelar para
reanudar a la vista Pintor.
en pantalla desde el
para guardar la
50
Page 52
AgfaPhoto Compact 103
Cómo utilizar las herramientas de pintor:
Uso del lápiz:
Puntee en o para establecer el
tamaño o color del trazo.
Uso del borrador:
Puntee en para establecer el tamaño del
borrador.
Deshacer
Puntee para deshacer la última operación.
Restablecer
Restablezca la operación del pintor; limpie
la pantalla.
Uso del sello:
Puntee en o para establecer el estilo
o color del sello.
Uso del marco de la imagen :
Puntee en ٨ o ٧ para seleccionar el marco
de la imagen.
Guardar
Puntee para guardar la imagen como una
nueva imagen.
X Salir
Puntee para salir sin guardar los cambios.
Para unos mejores resultados, la cámara sólo permite deshacer la operación una vez.
Nota de voz
Puede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota par a imágenes fijas capturadas.
Para grabar una nota de voz:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque
la imagen deseada mediante el modo de navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Nota de voz.
3. Inicie la grabación punteando en el botón
pantalla.
4. Si su nota de voz es inferior a 30 segundos, puntee de
nuevo en el botón
para detener la grabación.
5. La cámara guarda automáticamente la grabación y en
la pantalla aparece un botón
6. Puntee en el botón para reproducir la nota de
voz.
.
en
Tiempo restante (en segundos)
para la grabación.
Cuando graba una nota de voz a una imagen con una nota de voz existente, el
archivo de grabación antiguo se sustituirá por el nuevo.
51
Page 53
AgfaPhoto Compact 103
Borrar
La función Borrar permite quitar los archivos no deseados de la memoria interna o de la tarjeta de
memoria. Los archivos protegidos no pueden borrarse, ni eliminare, desproteja en primer lugar el
archivo. Consulte "Proteger" en la página 53.
Para eliminar una imagen/vídeo/clip de audio:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque la imagen deseada mediante el modo de
navegación única o secuencia de fotos.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el menú de reproducción y puntee en Borrar.
O bien, puntee en el botón
Los ajustes disponibles son los siguientes:
• Individual. Seleccione un archivo para eliminar.
• Sólo voz. Elimine sólo la nota de voz adjuntada, y
no los clips de voz. La imagen se mantiene en la
memoria.
• Selección.Seleccione múltiples archivos para
eliminar al mismo tiempo.
• Todo. Elimine todos los archivos.
en pantalla desde el modo de secuencia de fotos.
Para eliminar un único archivo:
1. Puntee en el botón Individual en el submenú
eliminar para abrir el menú de confirmación.
2. Puntee en SÍ para eliminar el archivo, Cancelar para
anular.
Para eliminar una nota de voz adjunta:
1. Busque una imagen con una nota de voz adjunta en
navegación única.
2. Puntee en el botón sólo voz en pantalla en el
submenú eliminar para abrir el menú de confirmación.
3. Puntee en SÍ para eliminar la nota de voz, Cancelar
para anular.
Hasta 200 pueden seleccionarse a la vez para su
eliminación.
Para eliminar múltiples archiv os:
1. Puntee en el botón Selección en el submenú eliminar
y las imágenes se muestran en modo miniatura en el
monitor LCD.
2. Puntee en todos los archivos que desee para resaltar
una marca de eliminación.
3. Puntee en el botón
confirmación.
4. Puntee en SÍ para eliminar los archivos marcados,
Cancelar para anular.
para abrir el menú de
52
Page 54
AgfaPhoto Compact 103
Para eliminar todos los archivos:
1. Puntee en el botón Todo en el submenú eliminar para
abrir el menú de confirmación.
2. Puntee en SÍ para eliminar todos los archivos de la
memoria, Cancelar para anular.
Proteger
Configure los datos en “sólo lectura” para evitar que las imágenes puedan borrarse por error.
Un archivo protegido tiene un icono de candado cuando se visualiza en el modo de reproducción.
Para proteger archiv os:
1. En el menú Reproducción, seleccione Proteger.
2. El submenú Proteger aparecerá en el monitor LCD.
Los ajustes disponibles son los siguientes:
• Individual. Seleccione un archivo para
proteger/desproteger.
• Selección. Seleccione multiples archivos de la
vista en minaturas para proteger/desproteger.
• Prot. todo. Protege todos los archivos.
• Despr.todo. Desprotege todos los archivos.
Para proteger/desproteger un único archivo:
1. Seleccione Individual en el submenú proteger,
2. Puntee en los botones
por la pantalla.
3. Cuando se muestra el archivo deseado en el monitor
LCD, puntee en el botón Proteger / Desproteger en
pantalla para protegerlo/desprotegerlo.
4. Puntee en el botón en cualquier momento
para salir de la pantalla de protección y regresar
al modo de navegación única.
Para proteger/desproteger múltiples archivos:
1. Puntee en el botón Selección en el submenú proteger
y las imágenes se muestran en modo miniatura en el
monitor LCD.
2. Puntee en todos los archivos que desee para añadir o
eliminar una marca de protección.
3. Puntee en el botón
confirmación.
4. Puntee en SÍ para cambiar la configuración de
protección, Cancelar para anular.
o para desplazarse
para abrir el menú de
Para proteger todos los archivos:
1. Puntee en Prot. todo en el submenú eliminar para
abrir el menú de confirmación.
2. Puntee en Sí para proteger todos los archivos,
Cancelar para anular
53
Page 55
AgfaPhoto Compact 103
Para desproteger todos los archivos:
1. Puntee en Despr. todo en el submenú de protección
para abrir el menú de confirmación.
2. Puntee en Sí para desproteger todos los archivos,
Cancelar para anular
Cortar
La función Cortar le permite recortar una imagen en otro tamaño de imagen. Esta función sólo está
disponible para imágenes fijas.
Para recortar una imagen:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y
busque la imagen deseada mediante el modo de
navegación única.
4. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar
el menú de reproducción y puntee en Cortar.
2. Pulse la tecla Panorámico/Teleobjetivo en el
botón Zoom para modificar el tamaño del
recorte.
3. Puntee en el indicador de 4 direcciones en la
pantalla para mover el área de recorte hasta la
posición deseada.
4. Puntee en el botón
recortada como una nueva imagen y regresar al
modo de navegación única.
para guardar la imagen
NO Descripción
1 Botón de retorno.
2 Pantalla de vista previa.
3 Indicador de 4 direcciones.
4 Botón Guardar y tamaño recortado.
5 Área de imagen.
6 La ubicación aproximada del área recortada.
• La función de recortar no está disponible para las imágenes con un tamaño de
imagen establecido en VGA.
• Todas las imágenes se recortarán en una relación de 4:3, independientemente
de su relación de imagen original.
54
Page 56
AgfaPhoto Compact 103
Redimensionar
Cambia el tamaño de una imagen previamente guardada y sólo es posible cambiar el tamaño a un
tamaño menor.
Para cambiar el tamaño de una imagen:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque
la imagen deseada mediante el modo de navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Redimensionar.
3. Puntee para seleccionar un botón de opción de cambio
de tamaño.
Tamaños de documento: 8M/3M/5M/VGA.
4. La cámara ha guardado a imagen redimensionada
como una nueva imagen y regresa al modo de
navegación única.
La función de cambiar el tamaño no está disponible para las imágenes con un
tamaño de imagen establecido en VGA.
Rotar
Puede rotar una imagen fija 90, 180 y 270 grados.
Para rotar una imagen:
1. Establezca la cámara al modo Reproducción y busque
la imagen deseada mediante el modo de navegación
única.
2. Puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Rotar.
3. Puntee en el botón
4. Puntee en el botón
imagen original por la imagen girada y regresar al
modo de navegación única.
o para rotar la imagen.
para reemplazar la
Imagen de inicio
Puede especificar la imagen de inicio de las imágenes capturadas para la cámara.
Para establecer la imagen de inicio:
1. Establezca la cámara en el modo Reproducción y
puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción y puntee en Img. de inicio
2. Puntee en el botón o para cambiar las
opciones de imagen de inicio tal y como sigue:
• Sistema: Imagen incorporada.
• Mi Foto: Puntee en el botón
seleccionar la imagen deseada.
• Desact: Apague la pantalla de la imagen de inicio.
3. Puntee en el botón Sistema/Mi foto/Desact en
pantalla para aplicar el ajuste.
o para
.
La imagen de inicio seguirá mostrándose en el inicio, incluso si se ha eliminado la
imagen seleccionada.
55
Page 57
AgfaPhoto Compact 103
DPOF
DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (F ormato de Solicitud de Impr esión Digital), que le
permite incluir información de impresión en la tarjeta de memoria. Puede seleccionar las imágenes
para imprimir y cuántas copias desea realizar con el menú DPOF en la cámara y luego insertar la
tarjeta de memoria en una impresora compatible con la tarjeta. Cuando la impresora comience a
imprimir, leerá la información grabada en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes
especificadas.
Para establecer la función DPOF:
1. Establezca la cámara en el modo Reproducción y
puntee en el botón Menú en pantalla para iniciar el
menú de reproducción.
2. Puntee para seleccionar DPOF. Los ajustes
disponibles son los siguientes:
• Individual. Seleccione una única imagen para
marcar.
• Todo. Marque todas las imágenes en la tarjeta de
memoria.
• Resetear. Restablezca todos los ajustes DPOF a
sus valores predeterminados iniciales.
Para establecer DPOF en una única im agen/en todas
las imágenes:
1. Puntee para seleccionar Individual o Todo en el
submenú DPOF.
2. Para una única imagen, puntee en el botón
para desplazarse y seleccione una imagen para
marcar para su impresión.
3. Especifique el número de copias para una imagen
única o para todas las imágenes. Puntee en
para aumentar/reducir el número.
4. Puntee en el botón para activar/desactivar la
impresión de la fecha
5. Puntee en el botón para guardar la
configuración DPOF.
Para restablecer la función DPOF:
1. Puntee para seleccionar Restablecer DPOF en el
submenú DPOF.
2. En la pantalla aparece el menú emergente de
confirmación.
3. Puntee en Sí para restablecer DPOF, Cancelar para
anular.
o
o
56
Page 58
AgfaPhoto Compact 103
Uso del menú de configuración
Puede acceder al menú de configuración tanto si están en el modo Grabación o Reproducción.
El menú de configuración le permite configurar ajustes generales de la cámara.
Para ir al menú Configuración:
1. Puntee en el botón Menú para iniciar el menú de
grabación/reproducción.
2. Puntee en el botón de la ficha para abrir el menú
Configuración.
3. Puntee en o para girar de página.
4. Puntee en el botón de la opción que desee para ir al
submenú.
5. Configure los ajustes del submenú.
6. Puntee en el botón
y aplicar los ajustes modificados.
7. Puntee en el botón o para salir del menú o
regresar al menú principal en cualquier momento.
Ajuste de sonidos
Utilice los botones de opciones para controlar los sonidos generados por la cámara.
1. En el menú Configuración, puntee para seleccionar
Sonidos.
2. Configure los ajustes punteando en el botón de
opciones.
3. Puntee en el botón
en pantalla para guardar
para aplicar.
Elemento
Inicio
Disparador Act. / Desact
Señal
sonora
Configuración
disponible
Sonido 1, Sonido 2,
Sonido 3, Desact
Act. / Desact
Selecciona el sonido de inicio cuando se enciende la cámara.
Activa o desactiva el sonido del disparador cuando éste se
pulsa. El sonido del disparador no está disponible durante la
grabación de vídeos o clips de voz.
Activa o desactiva el sonido de pitido al utilizar la pantalla
táctil.
Ajuste de Eco. energía
La función de Eco. energía le permite establecer un tiempo
de inactividad tras el cual la cámara se establece
automáticamente al modo de suspensión para ahorrar
energía. Después de estar un minuto en el modo de
suspensión, la cámara finalmente se apaga.
Configuración disponible: 1 min., 3 min., 5 min., Desact
Esta función no está disponible en las siguientes
situaciones:
• Al grabar un vídeos o archivo de audio
• Al reproducir un archivo de presentación de
diapositivas/vídeo/audio (excluir pausa)
• Al utilizar el conector USB
Descripción
57
Page 59
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste del Guardar LCD
Active la función de Ahorro de la pantalla LCD para reducir
automáticamente el brillo de la pantalla LCD y conservar la
energía de la batería. Cuando la cámara esté inactiva
durante 20 segundos, la pantalla LCD se oscurece. Pulse
cualquier botón para reanudar al brillo normal.
• La cámara está inactiva cuando no se pulsa ningún
botón. El ahorro de la pantalla LCD, pese a estar
activado, no funciona durante la reproducción de
vídeos, presentación de diapositivas, grabación de
vídeo, y el modo grabación Composición previa.
Ajuste de Fecha/Hora
Use la función de Fecha/Hora para establecer la fecha y la hor a de su cámar a. Esta función r esulta útil
al adjuntar impresiones de fecha en imágenes capturadas. Su cámara utiliza un f ormato de tiempo de
12 horas. Consulte "Ajustes iniciales" en la página 12 para saber cómo configurar los ajustes.
Ajuste del Idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en el monitor LCD. Consulte
"Ajustes iniciales" en la página 12 para saber cómo configurar los ajustes.
Ajuste de la N. archivo
Esta función le permite seleccionar el método con el cual asignará números de archivos a las
imágenes.
Los ajustes disponibles son:
• Serie. Asigna un número a los archivos en secuencia,
incluso si se ha cambiado la carpeta.
• Resetear. Empieza desde 0001 cada vez que se
modifica la carpeta.
Para entender la estructura de los archivos y las carpetas de
su cámara, consulte "Acerca de los nombres de archivos y
carpetas" en la página 63.
Ajuste de la Salida TV
Use la función de Salida TV para ajustar la señal de salida del vídeo para adaptarse a las distintas
configuraciones regionales. Si la salida de TV no está correctamente establecida, es posible que la
imagen no se visualice correctamente en el TV.
Los ajustes disponibles son:
• NTSC. Aplicable en Japón, EE.UU., Canadá, Taiwán y
otros.
• PAL. Aplicable en Europa, Asia (sin incluir Taiwán),
Oceanía y otros.
58
Page 60
AgfaPhoto Compact 103
Ajuste del Brillo del LCD
Seleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD.
Los ajustes disponibles son:
• Brillo
• Normal
Configuración del tipo de pila
Seleccione el tipo de la batería para asegurarse de que la
cámara muestra el nivel correcto de batería en pantalla.
Los ajustes disponibles son:
• Alcalina
• NiMH
• Litio
Ajuste del kit de memoria
Esta función formatea la memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las imágenes y los
datos almacenados.
Los ajustes disponibles son:
• Formatear. Selecciónelo para formatear la memoria
actualmente utilizada.
• Copiar a tarj.. Selecciónelo para copiar todos los
archivos guardados en la memoria interna a la tarjeta
de memoria.
• Si hay una tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjetas de memoria y
• Si las imágenes se guardaron en la memoria interna al insertar la tarjeta de
• Si no hay ninguna tarjeta de memoria o la memoria interna está vacía, la función
ejecuta Copiar a tarjeta, la cámara guardará automáticamente todos los archivos
en la tarjeta de memoria.
memoria en la cámara. Puede utilizar la función Copiar a tarjeta para copiar
todas las imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Copiar a tarjeta se desactivará.
59
Page 61
AgfaPhoto Compact 103
Reajuste Todo
Use esta función para restablecer la cámara a su
configuración de fábrica. No obstante, las siguientes
configuraciones son excepciones y no se ven afectados por
el restablecimiento.
• Fecha y hora
• Idioma
• Salida TV
• Datos de balance de blancos personalizados
Conexiones
Puede conectar su cámara a: un TV, un ordenador o una impresora.
Conexión de la cámara a un TV
Puede reproducir sus imágenes en la pantalla de un televisor. Antes de conectarse a ningún dispositivo
de vídeo, asegúrese de seleccionar NTSC/PAL para adaptarse al formato de emisión estándar del
equipo de vídeo al que va a conectar la cámara.
Para conectar la cámara a un televisor:
1. Encienda la cámara.
2. Establezca la salida de TV para que se ajuste al
formato de salida de vídeo del TV. Consulte "Ajuste de
la Salida TV" en la página 58.
3. Conecte el cable USB/AV 3 en 1 al puerto USB en la
parte inferior de la cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada
AV del televisor.
5. El monitor LCD se quedará en negro y todas las
imágenes y vídeos se mostrarán en el televisor.
Conexión de la cámara a un PC
Puede transferir imágens, vídeos y archivos de audio a su
PC.
1. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB
disponible en el ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al terminal
USB de la cámara.
3. Encienda la cámara.
4. El menú del modo USB aparece en la pantalla. Puntee
para seleccionar el botón "Ordenador" en pantalla.
60
Page 62
AgfaPhoto Compact 103
5. El PC se reinicia para detectar la conexión mientras
que en el monitor LCD aparece "Conectando…".
6. La conexión se ha establecido después de que "Modo de PC" aparezca en el monitor de LCD
7. Acceda a los archivo de la cámara a través de su PC.
• La memoria interna y la tarjeta de memoria de la cámara se mostrarán como
unidades extraíbles en el PC.
• Tras la conexión, ninguna imagen aparecerá en el monitor LCD.
Conexión de la cámara a una impresora
Puede imprimir sus imágenes directamente con una impresora compatible con PictBridge.
1. Encienda la impresora. Compruebe que la impresora
esté encendida, que haya papel en la impresora y que
no haya mensajes de error en la impresora.
2. Conecte un extremo del cable USB a la impresora y el
otro extremo al terminal USB de la cámara.
3. El menú del modo USB aparece en la pantalla. Puntee
para seleccionar el botón "Impresora" en pantalla.
4. Introduzca el modo de impresora e imprima las
imágenes seleccionadas.
Para más detalles en la siguiente página "Ajuste del
menú del Modo
de Impresión".
Ajuste del menú del Modo de Impresión
El menú del modo de impresión aparece en la pantalla después de establecer la conexión entre una
impresora y su cámara.
61
Page 63
AgfaPhoto Compact 103
El modo de impresión incluye tres ajustes principales:
• Selección. Puede seleccionarse seguidamente una
imagen para imprimir.
• Todo. Imprime todas las imágenes.
• Índice. Imprime todas las imágenes como
miniaturas.
Para establecer Imprimir selección
1. Puntee en el botón o para desplazarse y
seleccionar una imagen a imprimir.
2. Especifique el número de copias. Puntee en
para aumentar/reducir el número.
3. Puntee en el botón
impresión de la fecha
4. Puntee en el botón para iniciar la impresión.
para activar/desactivar la
Para establecer Imprimir Todo e Imprimir Índice
• Repita los mismos pasos del 2 al 4 y luego empiece a
imprimir.
o
Puntee en Cancelar para anular la impresión, si es necesario.
Después de que la impresora haya impreso todas las imágenes que se
seleccionaron, desconecte la cámara de la impresora.
62
Page 64
AgfaPhoto Compact 103
Apéndice
Acerca de los nombres de archivos y carpetas
Su cámara crea automáticamente un directorio específico de carpeta en las tarjetas de la memoria
interna para organizar las imágenes capturadas, los vídeos y los archivos de audio.
Nombres de archivo
Los nombres de archivos que empiezan con "DSCI" y seguidos de un número de 4 dígitos que aumenta
en secuencia. La numeración de archivos empieza a partir de 0001 cuando se crea una nuev a carpeta.
Si el número mayor de la carpeta es 999 y el número de archivo mayor supera 9999, la cámara
mostrará el mensaje de advertencia "Imposible crear carpeta". Cuando esto ocurre, necesitará
Conectar una nueva tarjeta de memoria.
No modifique los nombres de la carpeta ni del archivo en la tarjeta de memoria
utilizando su PC. Puede que no sea posible reproducir los datos con la cámara.
Solución de problemas
Problema Causa y/o acción
La cámara no se
enciende.
La cámara se apaga
automáticamente.
LCD se queda oscura.
El icono de batería
descargada aparece en la
pantalla LCD, tras lo cual
la cámara se apaga
El monitor de LCD indica
‘No hay fotos’.
El monitor LCD muestra
‘‘No disponible para este
archivo’.
El monitor LCD muestra
‘Memoria llena’.
Puede que las pilas estén agotadas. Cambie o sustituya las pilas.
Pulse el botón de encendido y el botón de reproducción para encender
la cámara.
Pulse cualquier botón, excepto el botón de encendido, para encender
la pantalla LCD.
Las pilas están agotadas, cámbielas o sustitúyalas.
No hay archivos en la memoria actualmente usada, o el formato del
archivo puede que no sea compatible.
La función sólo está disponible para tipos de archivos específicos. El
formato de archivo no es compatible.
La tarjeta de memoria está llena. Sustituya la tarjeta de memoria por
una de nueva o elimine las imágenes innecesarias.
El monitor LCD muestra
‘‘Archivo protegido’
El monitor LCD muestra
‘‘Tarjeta protegida’
El monitor LCD muestra
‘‘Error de formato’.
El monitor LCD muestra
‘‘Error de copia’.
No aparece ninguna
imagen en la pantalla del
televisor
El objetivo se ha atascado
Este archivo está protegido. Desproteja el archivo. Consulte "Proteger"
en la página 53.
La tarjeta de memoria está protegida. Saque la tarjeta y deslice el
interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger.
Puede que la tarjeta esté dañada. Cambie la tarjeta o limpie los puntos
conectados.
La tarjeta de memoria está protegida. Saque la tarjeta y deslice el
interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger.
No hay más espacio en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta o
elimine los archivos innecesarios.
Se ha seleccionado un tipo de salida de televisión incorrecto.
Establezca el tipo de salida de televisión correcto de forma que
coincida con el sistema de televisión utilizado.
No fuerce a que el objetivo salga.
El tipo de batería usada puede ser incorrecta o el nivel de carga de la
batería es demasiado bajo. Cambie la batería o cargue la batería antes
de utilizar la cámara.
63
Page 65
AgfaPhoto Compact 103
Especificaciones
Sensor SHARP 12M 1/2,3"
Objetivo
Distancia Focal: 5,05 (G) ~ 20,2 (T) mm
Zoom óptico 4x, zoom digital 5x
Monitor LCD Panel LCD de 2,7"
Distancia de enfoque
Gran angular: 12cm ~ Infinito
Teleobjetivo: 70cm ~ Infinito
Abertura F 2,8 ~ 6,3
Tipo: Mecánico y electrónico
Velocidad del Obturador:
Imagen fija: Formato compatible con EXIF 2.2 (compresión JPEG)
Formato de archivo
Vídeo: AVI (MJPEG)
Audio: WAV
Resolución (Foto)
Resolución (Película)
12M (4000 x 3000),3:2 (4000 x 2672), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944) 3M
(2048 x 1536), 16:9 (1920 x 1080), VGA (640 x 480)
z 1280 x 720 (16:9)_Sólo admite SDHC_Clase(6)
z 640 x 480
z 320 x 240
z 640 x 480 (Web)
Autom./Película/ProgramaEscena Inteligente/Retrato/Paisaje/Puesta de
sol/Contraluz/Niños/Escena nocturna/Fuegos
Modo Grabación
artificiales/Nieve/Deportes/Fiesta/Velas/Retrato nocturno/Piel suave/Flujo de
agua/Comida/Edificio/Texto/Follaje/Subasta/Capturar sonrisa/Detec
parpadeo/Compos previa/Retrato romántico/Autorretrato/HDR/Grabar voz
Sistema de TV
NTSC/PAL (seleccionado por el MENÚ de configuración)
0% - 90%
Atención al cliente
Información sobre la gama de productos en nuestros sitios web: www.plawa.com /
www.plawausa.com
Línea telefónica de servicio y reparación
(Europa):
00800 75 292 100 (desde la red fija)
Servicio online / Contacto internacional
(fuera de EEUU/Canadá):
support-apdc@plawa.com (inglés / alemán)
Fabricada por:
plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG
Bleichereistr. 18
73066 Uhingen, Alemania
AgfaPhoto se emplea bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG no fabrica
este producto ni ofrece ningún tipo de garantía o asistencia técnica. Para cualquier tipo de asistencia
técnica, servicio o información sobre la garantía, póngase en contacto con el distribuidor o el
fabricante. Todas las marcas y nombres de productos mencionados son marcas registradas de sus
respectivos propietarios. Reservado el derecho de cambiar el diseño y las car acterísticas técnicas de los
productos sin previo aviso. AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com.
Línea telefónica de servicio y asistencia
técnica (Alemania):
0900 1000 042 (1.49 Euro/ min. desde la red fija
alemana)
Servicio y asistencia técnica
(EEUU/Canadá)
support-apdc@plawausa.com
866-475-2605
65
Page 67
Agf aPhoto is u sed und er lice nse of A gfa -Geva er t NV & Co . KG or Ag fa-Ge vaert NV. N eit her Agf a-Gev aer t NV & C o. KG nor Agf a-Gev aer t NV ma nuf actur e this p rod uct or pro vid e any pr odu ct war ra nty or s uppor t.
For s ervi ce, sup por t and wa rrant y infor matio n, c ont act th e di str ibuto r or m anufa ct ure r. For se rv ice , suppo rt and war ranty inf ormat ion , co nta ct the dis tribu tor or m anu fa ct ure r. Al l other bra nds and pro duct
nam es a re r egist ere d trade marks of t hei r re spect ive own ers. P rod uc t de sign an d te chn ical fe ature s ca n be cha nged wi thout not ice .
Agf aPhoto Hol ding Gm bH, ww w.agfa photo. com
Man ufa cture d by pla wa- fei nwerk tec hnik Gm bH & Co. KG, w ww.pl awa.co m
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.