AEG WTSL4E200 User Manual [nl]

Page 1
WTSL 4E200
................................................ .............................................
EN WASHER DRYER USER MANUAL 2 DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION 32
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2 Safety instructions 3 Environment concerns 5 Technical information 5 Product description 6 Control panel 7 Programmes 11 Consumption values 15 Before first use 15 Using the appliance - Washing only 15 Loading the laundry 15
Filling the detergent and additives 16 Setting and starting a programme 17 At the end of the programme 18 Using the appliance - Drying only 18 Using the appliance - Washing & Drying
Helpful hints and tips 21 Care and cleaning 23 Troubleshooting 26 Installation 28
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and dam­ages. Always keep the instructions with the appliance for fu­ture reference.
20
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
Page 3
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and discon­nect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the “Pro­gramme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Page 4
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.
• Make sure that you remove all metal ob­jects from the laundry.
• The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove and spread out all items, so that the heat can dissipate.
• If you use detergent, fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging.
• Wipe away lint that has accumulated around the appliance.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings .
• Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles and rubber backed articles.
• Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or match­es have been left in the pockets of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the in­structions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appli­ance.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the appliance.
• Plastic items are not heat resistant. – If you use a detergent ball, remove it
before you set the drying programme.
– Do not use a detergent ball when you
set a non-stop programme.
Warning! Risk of injury or damage to the appliance.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume.
• Do not dry dripping wet clothes in the ap­pliance.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
Page 5
electrolux 5
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ECOLOGICAL HINTS
To help the environment, use less water and energy, obey these instructions:
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temper­ature.
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
.
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 850 / 605 mm
Total depth 640 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply Maximum wash load Cotton 9 kg Maximum dry load Cotton 7 kg
Spin speed Maximum 1600 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Overall power Fuse Frequency
Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water
Synthetics 3 kg
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 6
6 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3 8
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump
6
Feet for the appliance level
7
Water drain hose
8
Water inlet valve
9
Mains cable
10
Transit bolts
11
Feet for the appliance level
12
9
0
4
5
1
6
7
Spanner
1
2
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
Anti-flood inlet hose
3
To prevent possible leakage
Plastic hose guide
4
To connect the drain hose on the edge of a sink.
ACCESSORIES
1 2
34
Page 7
CHILD SAFETY DEVICE
electrolux 7
When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the de­vice, turn it counter-clockwise, until the groove is vertical.
FIXING PLATE KIT (4055171146)
Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, se­cure the appliance in the fixing plates.
CONTROL PANEL
1 2 3
nettälG
egassiorféD
nehcsirffuA
rihcîarfaR
nerapseigrenE
euqimonocE
Super Eco
S noN
.nim 06 pot
tnuB/hcoK
srueluoC/cnalB
thcielegelfP
uqitéhtnyS
se
elloW
Ein/Aus
eniaL
Marche/Arrêt
On/Off button (Ein / Aus - Marche /
1
Arrêt) Programme knob
2
Display
3
Automatic drying button (Trockengrad
4
- Niveau de séchage) Drying time button (Trockenzeit - Mi-
5
nuterie) Start/Pause button (Start /Pause -
6
Départ / Pause) Delay Start button (Zeit vorwahl - Dé-
7
part Différé) Time Save button (Zeit Sparen - Gain
8
de Temps) Extra Rinse button (Extra Spülen -
9
Rinçage+)
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
übthcieL
nleg
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
20 min - 3 kg
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
elicaF egassapeR
Follow the instructions supplied with the kit.
Trockengrad
Niveau de séchage
Trockenzeit
nekcelF
Extra
/sehcaT
Spülen
.niM/.U
ehcsäwroV
Rinçage +
Prélavage
.nim/T
.pmeT
Gain de Tem ps
Zeitvorwahl
nerapS tieZ
Départ
Start/Pause
éréffiD
esuaP/trapéD
6789101112
Stains/Prewash button (Flecken/Vor-
10
wäsche - Taches/Prélavage) Spin reduction button (U./Min. - T/
11
min.) Temperature button (Temp.)
12
AUTO OFF BUTTON
1
Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the ap­pliance is activated. The AUTO OFF function automatically de­activates the appliance to stop the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 mi­nutes before you press button
– All settings are cancelled.
4
eiretuniM
5
6
.
Page 8
8 electrolux
Press button
1
to activate the appli-
ance again.
– Set again the washing programme and
all possible options.
• After 5 minutes from the end of the washing programme. Refer to 'At the end of programme'.
DISPLAY
3
A HC
The display shows:
The temperature of the set programme
A
Cold water
The spin speed of the set programme
PROGRAMME KNOB
2
Turn this knob to set a programme. The re­lated programme indicator comes on.
D E F G I
NOP
KB J
LM
B
1) Only available for SPIN/DRAIN programme.
C
The phase symbols
• When a programme is set, all the symbols of the phases related to the pro­gramme come on.
• When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
• When the programme is completed, the symbol of the last phase is on.
D
E
No Spin symbol
Rinse Hold symbol
Prewash phase
Washing phase
Rinses phase
Spin phase
The drying symbol comes on when you set a drying programme.
The steam symbol comes on when you set a Steam programme.
1)
Page 9
electrolux 9
F
G
H
I
J
Dryness level symbols: they come on when you set an automatic drying
The anti-crease symbol comes on when you set a drying pro­gramme.
You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
If the programme is completed but the symbol stays on:
• The 'Rinse Hold' function is on.
• There is water in the drum.
The child safety lock symbol comes on when this device is activated.
The delay start symbol comes on when you set the delay start func­tion.
• The programme time (washing and/or drying phase) When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute.
•The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time.
•Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting'.
• The display shows this message for some seconds when:
– You cannot set a function with the washing programme. – You try to change the washing programme while it operates.
• When the programme is completed.
Extra dry level symbol
K
L
M
Store dry level symbol
Iron dry level symbol
The drying time symbol comes on when you set the a drying pro­gramme.
The detergent overdosing symbol comes on at the end of the cycle when the appliance detects too much detergent.
Graphic bars
The empty indicator bar appears only if the related function is availa­ble for the set programme.
The indicator bar fills accordingly to the set functions.
If you make a wrong selection the message Err indicates that the selection is not possible.
The time save symbol comes on when you set one of the pro-
N
gramme duration.
• Shortened time
Page 10
10 electrolux
•Extra Quick
The extra rinse symbol comes on when this function is activated.
O
P
The value shows the total number of the rinses.
The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses.
The Stain symbol comes on when you activate the function.
The Prewash symbol comes on when this function is activated.
The indicator bar is not fully filled when you set only one of the func­tions.
The indicator bar is fully filled when you set the two functions.
AUTOMATIC DRY BUTTON 4
Press this button to set an automatic level of dryness for the laundry. The display shows the symbol of the set level.
•Extra dry
• Cupboard dry
•Iron dry You can not set all automatic levels for
each type of fabrics.
DRYING TIME BUTTON
5
Press this button to set the time that suits the fabrics you have to dry. The display shows the set value. Each time you press this button the time value increases by 5 minutes.
You cannot set all time values for differ­ent types of fabrics.
START/PAUSE BUTTON
6
Press button
to start or interrupt a pro-
6
gramme.
DELAY START BUTTON
7
Press button
to delay the start of a pro-
7
gramme from 30 minutes to 20 hours.
TIME SAVE BUTTON
8
Press button 8 to decrease the duration of the programme. – Press one time to set 'Shortened dura-
tion' for items with daily soil.
– Press two times to set 'Extra Quick' for
items with light soil.
Some programmes accept only one of the two functions.
EXTRA RINSE BUTTON
9
Press button
to add rinsing phases to a
9
programme. Use this function for persons allergic to de­tergents and in areas where the water is soft.
THE STAIN-PREWASH BUTTON
10
Press button
to add the stain and/or a
10
prewash phase to a programme. Press the button again and again to acti­vate one or two options. The related sym­bol and the indicator bar comes on in the display.
STAIN
• Use this function for laundry with hard stains to remove. When you set this function, put the stain remover into compartment
. This function increases the programme dura­tion.
This function is not available with a temperature lower than 40° C.
PREWASH
• Use this function to add a prewash phase before the washing phase. We recommend that you use this function when you have laundry with a high level of soil.
Page 11
electrolux 11
The set of this function increases the programme duration.
SPIN BUTTON
11
Press this button to:
• Decrease the maximum speed of the spin phase of the programme.
The display shows only the spin speeds available with the set pro­gramme.
• Deactivate the spin phase.
• Activate the 'Rinse Hold' function. Set this function to prevent fabric creases. The appliance does not drain the water when the programme is completed.
TEMPERATURE BUTTON
12
Press button
to change the default tem-
perature. When the display shows
12
- -,
the appliance does not heat the water.
ACOUSTIC SIGNALS FUNCTION
You can hear the acoustic signals when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
•You press the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic sig­nals, press button
10
and button 9 at the
same time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate only when you
press the buttons and when a malfunc­tion occurs.
CHILD LOCK FUNCTION
This function prevents children to play with the control panel.
To activate the function, press button
12
and button 11 at the same time until the display shows the symbol
.
• To deactivate the function, press button
12
and button 11 at the same time until
the symbol
goes off.
You can activate the function:
• Before you press the Start/Pause button
6
: the appliance cannot start.
• After you press the Start/Pause button
6
, all the buttons and the programme
knob are deactivated.
PERMANENT EXTRA RINSE FUNCTION
With this function you can keep the extra rinse function permanently on when you set a new programme.
To activate the function press button
8
and button 7 at the same time until the display shows the symbol
.
• To deactivate the function press button
8
and button 7 at the same time until
the symbol
goes off.
PROGRAMMES
Programme
Temperature
WASHING PROGRAMMES
Koch / Bunt Blanc / Couleurs
Cotton 95° - Cold
Pflegeleicht Synthétiques
Synthetics 60° - Cold
White and coloured cotton with heavy level of soil. max. load 9 kg
Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil. max. load 4 kg
Type of load
Max. weight of load
Cycle de-
scription
Wash Rinses Long spin
Wash Rinses Short spin
Functions
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
PREWASH EXTRA RINSE
TIME SAVE SPIN REDUCTION
RINSE HOLD PREWASH
EXTRA RINSE TIME SAVE
1)
/ STAINS
3)
1)
/ STAINS
2)
2)
Page 12
12 electrolux
Programme
Temperature
4)
Leichtbügeln Repassage Fac­ile
Easy Iron 60° - Cold
Feinwäsche Délicats
Delicates 40° - Cold
Wolle / Seide Laine / Soie
Wool/Silk 40° - Cold
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Synthetic fabrics. The wash and the spin phase of this programme are delicate to prevent the crea­ses of the laundry. The appliance adds some rinses. max. load 4 kg
Delicate fabrics as acrylics, vis­cose, polyester items with normal soil. max. load 4 kg
Machine washable wool as well as for hand washable wool and delicate fabrics with «hand wash­ing» care symbol. max. load 2 kg
Quick wash of sport items or cot­ton and synthetic items , lightly soiled or worn once. max. load 3 kg
Spülen Rinçage
All fabrics.
max. load 9 kg Rinse Cold
Schleudern / Pumpen Essorage / Vi­dange
Spin / Drain
6)
All fabrics.
The spin phase assumes the set-
ting for cotton items. Set the spin
speed according the type fabrics.
max. load 9 kg DRYING PROGRAMMES
Wool items
Wolle
max 1.5 kg
Laine
Synthetic items
Pflegeleicht
max 4 kg
Synthétiques
Cotton items max 7 kg Automatic
Koch / Bunt Blanc / Couleurs
Non Stop 60 Min.
30°
Complete programme composed
of washing phase + drying phase
for a small load size mixed fabrics
(cotton and synthetic items).
max 1 kg WASHING PROGRAMMES
Type of load
Max. weight of load
Cycle de-
scription
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
One rinse with additive spin phase
Drainage of the water Spin phase
Timed drying only
Automatic drying or timed drying
drying or timed drying
Wash Rinses Short spin Automatic drying
Functions
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
PREWASH
1)
EXTRA RINSE TIME SAVE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
PREWASH
1)
/ STAINS EXTRA RINSE TIME SAVE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
SPIN REDUCTION
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
EXTRA RINSE
5)
SPIN REDUCTION NO SPIN
2)
Page 13
electrolux 13
Programme
Temperature
Super Eco
Cold
Mixed fabrics (cotton and syn­thetic items). This programme is designed for saving energy, water
and time.
Type of load
Max. weight of load
7)
Cycle de-
scription
Wash Rinses Short spin
Functions
SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE
max. load 3 kg
Energiesparen Economique
60° - 40°
White and fast coloured cotton with normal soil. Set this programme to have a good washing results and de­crease the energy consumption. The time of the washing pro-
Wash Rinses Long spin
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
PREWASH EXTRA RINSE
TIME SAVE
1)
/ STAINS
3)
2)
8)
gramme is extended. max. load 9 kg
1) If you use liquid detergent, set a programme without PREWASH.
2) The Stain function is not available with a temperature lower than 40°C.
3) If you select the Extra Quick duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible to load fully the appliance, however the washing results are reduced.
4) This programme is not compatible with the drying.
5) Press EXTRA RINSE button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
6) To set the DRAIN programme only, set the function NO SPIN.
7) This programme is suitable for detergents that are effective at low temperatures.
8) Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
1)
Programme
Type of load Max. load
STEAM PROGRAMMES
Auffrischen Rafraîchir
Glätten
Cotton and synthetic items This cycle removes odours from the laundry.
Steam does not remove animal odours.
Cotton and synthetic items This cycle helps to dewrinkle the laundry.
up to 1.5 Kg
up to 1.5 Kg
Défroissage
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more smooth. Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain re­moval. Steam programmes do not perform any hygienic cycle. Do not set the Steam programme for this type of items:
• items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying
• all items that have plastic, metal, wooden parts or alike.
1) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry feels humid. It is better to expose items to the open air for about 10 minutes to remove the humidity. When the programme is completed, quickly remove the laundry from the drum. After a steam cycle, items may to be ironed anyway, but with less effort!
Page 14
14 electrolux
WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company for the washing of wool containing garments la­beled as «hand wash» provided that the gar­ments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1144 In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark.
PROGRAMMES FOR AUTOMATIC DRYING
Level of dryness Type of fabric Load
Extra dry
For towelling materials
Store dry
For items to put away
Iron dry
For ironing
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Synthetics and mixed fabrics
(jumpers, blouses, underwear, household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
up to 7 kg
up to 7 kg
up to 3 kg
up to 7 kg
PROGRAMMES FOR TIMED DRYING
Degree of drying Type of fabric
Extra dry
For towelling materials
Cupboard dry
For items to put away
Cupboard dry
For items to put away
Iron dry
Suitable for ironing
Wool dry Wool (jumpers) 1 1200 110 - 130
1) Hints for test institute The test performance, in accordance with EN 50229, must be carried out with the a FIRST drying load of 6 kg (load composition : pillowcase and towels) by setting the AUTOMATIC CUPBOARD DRY programme for Cotton. The SECOND drying load of 3 kg (load composition: 3 sheets and towels) must be tested by setting the AUTOMATIC CUPBOARD DRY programme for Cotton.
1)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Synthetics and mixed fabrics
(jumpers, blouses, underwear, household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
Load (Kg)
7 1600 240 - 250 5 1600 140 - 160 2 7 1600 230 - 240 5 1600 130 - 150 2 3 1200 135 - 145
1
7 5 1600 100 - 120 2 1600 65 - 75
Spin speed (rpm)
1600
1600
1200
1600
Suggested times (mins)
85 - 95
75 - 85
40 - 50
210 - 230
Page 15
electrolux 15
CONSUMPTION VALUES
Programme Energy consump-
White Cottons 95° 2.5 73 Cottons 60° 1.60 69 Cotton Energy Saving Pro-
gramme 60° Cottons 40° 1.0 69 Synthetics 40° 0.60 48 Delicates 40° 0.7 58 Wool/ Handwash 30° 0.35 57
1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
1)
tion (KWh)
1.05 63
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indica­tive, as it may vary depending on the
Water consump­tion (litres)
Programme duration (minutes)
For the dura-
tion of the pro-
grammes,
please refer to
the display on
the control
panel.
quantity and type of laundry, on the in­let water temperature and on the ambi­ent temperature.
BEFORE FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre
of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the deter­gent dispenser. Set and start a pro­gramme for cotton at the highest tem­perature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
USING THE APPLIANCE - WASHING ONLY
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains socket.
3.
Press button
1
to activate the appli-
ance.
4. Put the laundry in the appliance.
5. Use the correct quantity of detergent and additives.
6. Set and start the correct programme for the type of laundry and soil.
LOADING THE LAUNDRY
LOADING THE LAUNDRY
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
3. Close the door.
Page 16
16 electrolux
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of wa­ter leakage or damage to the laundry.
FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES
USING THE DETERGENT AND ADDITIVES
The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme.
The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
Flap for powder or liquid detergent Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liquid detergent.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
Check the position of the flap
1. Pull out the detergent dispenser until it
2. Press the lever down to remove the dispenser.
stops.
Page 17
4. To use liquid detergent, turn the flap down.
3. To use powder detergent, turn the flap up.
With the flap in the position DOWN:
– Do not use gelatinous or thick liquid
detergents.
– Do not put more liquid detergent
than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function.
5. Measure out the detergent and the fab­ric conditioner.
6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer.
SETTING AND STARTING A PROGRAMME
SETTING AND STARTING A PROGRAMME
1. Turn the programme knob. The related programme indicator comes on.
2.
The indicator of button
6
flashes with
red colour.
3. The display shows the default tempera­ture, the spin speed and the empty in­dicator bars of the available functions.
4. To change the temperature and/or the spin speed, press the related buttons.
5. Set the available functions.
6.
Press button gramme. The indicator of button
6
to start the pro-
6
is
on.
The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
The appliance adjust automatically the cy­cle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. After ap­proximately 15 minutes from the start of
the programme, the display shows the new time value.
INTERRUPT A PROGRAMME
1.
Press button
2.
Press button programme continues.
CANCEL A PROGRAMME
1.
Press button gramme and to deactivate the appli­ance.
2.
Press button appliance. Now, you can set a new washing programme.
The appliance does not drain the wa­ter.
CHANGE A FUNCTION
You can change only some functions be­fore they operate.
1.
Press button
2. Change the function set.
electrolux 17
6
. The indicator flashes.
6
again. The washing
1
to cancel the pro-
1
again to activate the
6
. The indicator flashes.
Page 18
18 electrolux
SET THE DELAY START
1.
Press button
7
again and again until the display shows the number of mi­nutes or hours. The related symbols comes on.
2.
Press button
6
, the appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically.
OPEN THE DOOR
While a programme or the delay start oper­ates, the appliance door is locked.
To open the appliance door:
1.
2. Open the appliance door.
3. Close the appliance door and press
Before you press button 6 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the
Steam programme.
CANCEL THE DELAY START
1.
Press button
6
. The related indicator flashes.
2.
Press button the display shows 0’.
3.
Press button
7
again and again until
6
. The programme
Important! If you deactivate the appliance, it is necessary to set the programme again.
starts.
AT THE END OF THE PROGRAMME
AT THE END OF THE PROGRAMME
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
6
goes off.
• The door lock symbol goes off.
Press button
1
to deactivate the appli­ance. After five minutes from the end of the programme, the energy saving func­tion automatically deactivates the appli­ance.
When you activate the appliance again, the display show the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew and odours.
• Close the water tap.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
– The door stays locked. – You must drain the water to open the
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin speed.
2.
3. When the programme is completed
4. Deactivate the appliance.
6
Press button
. The door lock sym-
bol in the display goes off.
6
button
. The programme or the de-
lay start continues.
If the temperature and level of the wa­ter in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow:
1. Deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes.
3. Make sure that no water is in the drum.
creases in the laundry.
door.
Press the Start/Pause button
6
. The
appliance drain the water and spin.
and the door lock symbol goes off, you can open the door
The appliance drain and spin automati­cally after approximately 18 hours.
USING THE APPLIANCE - DRYING ONLY
Warning! Open the water tap. Put the drain hose
in the sink or connect to the drain pipe.
• Load the laundry.
Page 19
electrolux 19
• Turn the programme dial to the pro­gramme suitable for the items to dry. The display shows a minimum time value.
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The drying time symbol comes on.
To have best performances in drying when you wash the laundry set a spin cycle at the maximum speed allowed for your type of items.
You can dry your laundry in two ways:
With the automatic drying
Press the button
4
again and again until a black line appears under one of the dryness level symbol:
The extra dry level comes on.
the cupboard dry level comes on.
The Iiron dry level comes on.
The drying time symbol goes off.
• The display shows a time value, calcula­ted on a default load size. If the amount of your laundry is more or less than the default size, the appliance adjusts auto­matically the time value during the cycle.
Press button
6
to start the programme.
The door locked symbol comes on.
The drying symbol starts to flash.
The symbol of the set level stays on. The other level symbols go off.
You cannot set all levels for all kind of laundry.
With the timed drying:
Press the button
5
again and again to set the time value (see the «Drying Pro­gramme» table).
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The drying time symbol comes on.
Set time value
• Each time you press this button the time value increases by 5 minutes.
• After some seconds the set time value on the display changes: the appliance calcu­lates also the duration of the anti-crease and the cooling phases.
Final time value
Press button
6
to start the programme. The display shows the new time value ev­ery minute.
The drying symbol starts to flash.
The door locked symbol comes on.
If you set the time value of only 10 mi­nutes, the appliance performs only a cooling phase.
At the end of the programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
• In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
6
goes off.
• The last minutes of the drying cycle the appliance performs the anti-crease phase.
The anti-crease symbol flashes.
The door is still locked.
Press button
1
to deactivate the appli­ance. After some minutes from the end of the programme, the energy saving func­tion automatically deactivates the appli­ance.
• When the door locked light
goes
off you can open the door.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew and odours.
• Close the water tap.
Page 20
20 electrolux
USING THE APPLIANCE - WASHING & DRYING
NON-STOP PROGRAMME - WASHING & AUTOMATIC DRYING
Caution! Do not put a plastic device/ball for the detergent into the drum.
Press button
1
to activate the appli-
ance.
• Load the laundry.
• Measure out the detergent and fabric conditioner.
• Turn the programme dial to the washing programme. The display shows the sym­bols of the different washing phases.
Caution! Do not set a spin speed lower than the automatic speed of the set programme.
• Set the available options.
Press the button
4
until the black line appears under one of the dryness level symbol.
The iron dry level comes on
The cupboard dry level comes on.
The extra dry level comes on.
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The time value on the display is the dura­tion of the washing + drying cycles calcu­lated on a default load size.
Press button
6
to start the programme.
The set dryness level symbol stays on. The others level symbols go off.
The door locked symbol comes on.
The display shows the new time value each minute.
The last minutes of the drying cycle the appliance performs the anti-crease and the cooling phases.
• When the programme is completed, the appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
• When the symbol
open the door.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
• Keep the door ajar, to prevent mildew and odours.
NON-STOP PROGRAMME - WASHING & TIMED DRYING
Caution! Do not put a plastic device/ball for the detergent into the drum.
Press button ance.
• Load the laundry.
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Turn the programme dial to the washing programme. The display shows the sym­bols of the different phases of the wash­ing cycle.
Do not set a spin speed lower than the automatic speed of the set pro­gramme.
• Set the available options.
Press the button time value.
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The drying time symbol comes on.
• The display shows the set drying value time.
• After some seconds the display shows the total duration of the cycles:
If you set a drying time of only 10 mi­nutes, the final time value includes also the anti-crease and the cooling phases.
•Press button 6 to start the programme.
goes off, you can
1
to activate the appli-
5
to set the drying
Set drying time value
Final time value (washing + drying + anti-crease + cool­ing phases)
Page 21
electrolux 21
The door is locked
The display shows the new time value each minute.
• When the programme is completed, the appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
• When the door locked symbol
goes off, you can open the door.
Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
Close the water tap.
Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
FLUFF IN THE FABRICS
During the washing and/or drying phase, some types of fabric, (sponge, wool, sweat­shirt) could release fluff. The released fluff could stick to the fabrics during the next cycle. This inconvenient increases with technical fabrics.
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
To prevent the fluff in your laundry, we rec­ommend that you:
To do not wash dark fabrics after you washed and dried light coloured fabrics (new sponge, wool, sweatshirt ) and the contrary.
To dry this type of fabrics at open air when they are washed the first time.
To clean the drain filter.
After the drying phase, clean the empty
drum, the gasket and the door with a wet cloth.
To remove the fluff inside the drum, set a
special programme:
Em
pty the drum.
Clean the drum, the gasket and the door with a wet cloth.
Set the rinse programme.
Press at the same time button
11
button
to activate the cleaning func-
9
and
tion until the display shows CLE.
Press button
6
to start the programme.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this oc­curs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appli­ance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
Page 22
22 electrolux
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tem­perature and the level of soil.
• If you use liquid detergents, do not set the prewash phase.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hard­ness:
• German degrees (°dH).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - interna­tional unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
Water hardness table
Level Type
1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °T.H. mmol/l Clarke
DRYING HINTS
Prepare the drying cycle
• Open the water tap.
• Do a check if the connection of the drain hose is correct. Refer to installation chap­ter for more information.
• For the maximum laundry load of the dry­ing programmes, refer to the drying pro­grammes table.
Do no not set a drying programme for this laundry:
– Very delicate items. – Synthetic curtains. – Woollen and silk items. – Pieces of clothing with metal inserts. –Nylon stockings. – Quilts. – Bed covers. –Duvets. –Anoraks. – Sleeping bags – Fabrics with residue of hair sprays, nail
solvents or similar.
– Garments with foam-rubber or materials
similar to foam-rubber.
GARMENT LABELS
Water hardness
= The drying cycle is at high tempera-
ture
= The drying cycle is at reduced tem-
perature
= The item can not be tumble dried.
DRYING CYCLE DURATION
The drying time can change depending on:
• speed of the last spin
•dryness level
•type of laundry
• weight of the load size GENERAL TIPS Refer to the «Drying programmes» table to find the average drying times. The experience will help you to dry the laun­dry in a more correct way. Take note of the duration drying time of the cycles done be­fore. To avoid the static charge at the end of the drying cycle:
• Use fabric conditioner in the washing cy­cle.
• Use special fabric conditioner for tumble dryers.
When the drying programme is completed remove the laundry in a short time.
When you dry ther laundry, obey the indica­tions on the labels of the manufacturers:
= The item can be tumble dried
Page 23
electrolux 23
ADDITIONAL DRYING
If, at the end of the drying programme, the laundry is still damp, set a short drying cy­cle again.
CARE AND CLEANING
Warning!
Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
Caution! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
MAINTENANCE WASH
With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Empty the laundry from the drum.
• Set the hottest cotton wash programme
• Use a correct quantity of powder deter­gent with biological properties.
After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let unpleas­ant smells go out.
Warning! To avoid creases of fabrics or shrinks of the clothing do not over dry the laundry.
DRUM
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this:
• Clean the drum with special product for stainless steel.
• Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quan­tity of detergent.
DETERGENT DISPENSER
1. Press the lever.
1
2
2. Pull the dispenser out.
3. Remove the top part of the liquid addi-
tive compartment.
DOOR SEAL
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
4. Clean all the parts with water.
Page 24
24 electrolux
5. Clean the dispenser recess with a brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
DRAIN PUMP
Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
• The appliance does not drain the water.
• The drum cannot turn.
• The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain pump.
• The display shows an alarm code be-
cause of the problem with water drain.
Warning!
• Disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not remove the filter while the ap­pliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appli­ance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump.
Cleaning the drain pump:
1. Open the drain pump door.
3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out.
4. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
5. When the container is full of water, put the drainage duct back again and emp­ty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
6. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.
1
2
7. Remove fluff and objects from the pump.
2. Pull the flap out to remove it.
8. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre.
Page 25
electrolux 25
9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides.
10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
11. Put the flap back and close the drain pump door.
2
1
THE INLET HOSE FILTER AND THE VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters when:
• The appliance does not fill with water.
• The appliance fills with the water for a
long time.
The indicator of button
6
flashes and the display shows the related alarm. Re­fer to 'Troubleshooting'.
Warning! Disconnect the mains plug from the mains socket.
Cleaning the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush.
5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages.
45°
20°
7. Open the water tap.
EMERGENCY DRAIN
Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emer­gency drain procedure, you must activate again the drain system:
1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispens­er.
2. Start the programme to drain the wa­ter.
4. Remove the inlet hose behind the appli­ance.
FROST PRECAUTIONS
If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, re­move the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Close the water tap.
3. Remove the water inlet hose
Page 26
26 electrolux
4. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
5. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure
Warning! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
6. When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (re­fer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
Problem Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
The water inlet hose is dam-
The filters in the water inlet
The water tap is blocked or is
The connection of the water
The water pressure is too low. Contact your local water authority. The appliance does not
drain the water. The filter of the drain pump is
The connection of the water
A washing programme without
The function Rinse & Hold is
The appliance door is open or not closed correctly.
The anti-flood device is on.
The spin phase does not operate.
The water tap is closed. Open the water tap.
aged.
hose is blocked .
furred with limescale.
inlet hose is not correct.
The water drain hose is dam­aged.
blocked.
drain hose is not correct.
the drain phase is set.
on. Close the door correctly.
• Disconnect the appliance.
The spin phase is off. Set the spin programme.
- The appliance does not drain the
water.
- The appliance door is open or not
closed correctly.
- The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before you do the checks.
Make sure that the water inlet hose has no damages.
Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'.
Clean the water tap.
Make sure that the connection is cor­rect.
Make sure that the water drain hose has no damages.
Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection is cor­rect.
Set the drain programme.
Set the drain programme.
• Close the water tap.
• Contact the service centre.
Page 27
electrolux 27
Problem Possible cause Possible solution
The filter of the drain pump is
blocked.
Balance problems with the
laundry load.
The programme does not start.
The mains plug is not connec­ted in the mains socket.
Blow out fuse in the household
Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
fuse box.
You did not press button 6 . Press button 6 .
The delay start is set. To start immediately the programme,
cancel the delay start.
The Child Lock function is acti-
Deactivate the Child Lock function.
vated.
There is water on the floor.
Leakages from the drain
The water drain hose is dam-
You cannot open the appliance door.
Leakages from the couplings of the water hoses.
pump.
aged. The washing programme is in
operation.
Make sure that the couplings are tight.
Make sure that the drain pump filter is tight.
Make sure that the water inlet hose has no damages.
Let the washing programme end.
There is water in the drum. Set the drain or the spin programme. The appliance makes
an unusual noise. You did not remove the pack-
Incorrect level of the appli­ance.
aging and/or the transit bolts.
Adjust the level of the appliance. Refer to 'Installation'.
Remove the packaging and/or the trans-
it bolts. Refer to 'Installation'. The load is very small. Add more laundry in the drum. The appliance fills with
water and drain imme-
The end of the drain hose is too low.
Make sure that the drain hose is in the
correct position. diately.
The washing results are not satisfactory.
You did not remove the stub-
The detergent you used was not sufficient or correct.
born stains before you wash
Increase the detergent quantity or use a
different one.
Use special products to remove the
stubborn stains.
the laundry.
Incorrect temperature was set. Make sure that you set the correct tem-
perature. Too much laundry load. Decrease the laundry load. The appliance does not
The water tap is not turned on. Turn the tap on. dry or does not dry correctly.
The drain filter is clogged. Clean the drain filter. There is too much laundry in
Reduce the laundry load.
the drum. You have set a wrong dryness
Set additional drying time.
level or drying time.
Page 28
28 electrolux
Problem Possible cause Possible solution
The laundry is full of different colours fluff.
If there is a big quantity of fluff
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of in-
The fabrics washed in the cy-
cle before released fluff of dif-
ferent colours.
in the drum repeat this proce-
dure again and again:
If the display shows other alarm codes, contact the service centre.
• The drying phase helps to remove some fluff.
• Clean the laundry with a fluff remover.
• Clean the empty drum, the gasket and the door with a wet cloth.
• Set a rinse cycle
• Put a wool or piled fabric cloth in the drum.
• Set a drying cycle of 10 minutes
• Remove the old wool cloth.
terruption. If the problem occurs again, contact the service centre.
INSTALLATION
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter.
4. Remove the internal film.
2. Remove the cardboard top.
3. Remove the polystyrene packaging materials.
5. Open the door. Remove the polystyr­ene piece from the door seal and all the items from the drum.
Page 29
electrolux 29
6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appli­ance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection from the bottom.
1
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
2
8. Pull up the appliance in vertical posi­tion.
9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance.
Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance.
We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
POSITIONING AND LEVELLING
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance.
• Make sure that the appliance does not touch the wall or other units
• Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appli­ance level prevents the vibration, noise
Page 30
20
O
45
O
30 electrolux
and the movement of the appliance when in operation.
x4
• The appliance must be level and stable.
Caution! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level.
• Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no leaks from the couplings.
Do not use an extension hose if the in­let hose is too short. Contact the serv­ice centre for the replacement of the in­let hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose be­cause of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and con­tact the service centre to replace the hose.
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position.
O
O
45
45
O
O
20
20
A
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect the drain hose:
Page 31
electrolux 31
With the plastic hose guide.
• On the edge of a sink.
Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall.
• To a stand pipe with vent-hole.
cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventila­ted , i.e. the inner diameter of the drain­pipe must be larger than the external di­ameter of the drain hose.
Without the plastic hose guide.
• To a sink spigot.
Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink.
• Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip.
Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60
You can extend the drain hose to maxi­mum 400 cm. Contact the service cen­tre for the other drain hose and the ex­tension.
Page 32
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitsinformationen 32 Sicherheitshinweise 33 Umwelttipps 35 Technische Daten 36 Gerätebeschreibung 36 Bedienfeld 38 Programme 43 Verbrauchswerte 46 Vor der ersten Inbetriebnahme 47 Gebrauch des Geräts - Nur Waschen 47 Einfüllen der Wäsche 47 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Einstellen und Starten eines Programms
49 Am Programmende 50 Gebrauch des Geräts - Nur Trocknen 50 Gebrauch des Geräts - Waschen und Trocknen 52 Praktische Tipps und Hinweise 53 Reinigung und Pflege 55 Fehlersuche 59 Montage 62
48
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu­erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei­tung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man­gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein­gewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Ge­fahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
Page 33
electrolux 33
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (sie­he Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel­ler, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleicherma­ßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquel­len zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs­sen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit­zebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig ge­öffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der da­zu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Page 34
34 electrolux
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz­kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz­stecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini­en.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseran­schluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be­nutzte Schläuche an das Gerät anschlie­ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu­che fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge­brauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
GEBRAUCH
Warnung! Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Ver­wendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek­te aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühlpha­se) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um Wäschestücke vor Be­schädigung zu schützen. Wenn die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs angehalten werden muss, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche aus der Trommel und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler oder ähnliche Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. ange­sammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattie­rungen oder Füllungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum­gummi), Duschhauben, imprägnierte Tex­tilien und gummibeschichtete Teile dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Ben­zin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern behan­delt worden sind, müssen vor dem Trocknen in heißem Wasser und unter Zugabe einer höheren Waschmitteldosie­rung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Ta­schen von Wäschestücken befinden.
Page 35
electrolux 35
• Nur Textilien trocknen, die für Wäsche­trockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä­schestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentfer­ner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebestän­dig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden,
muss diese vor dem Start des Tro­ckenprogramms entfernt werden.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm ein­stellen.
Warnung! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäsche­stücke im Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent­sorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den ent­sprechenden Recyclingbehältern.
Page 36
36 electrolux
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und Stromver­brauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver­schmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhär­te Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu kön­nen.
• Waschen Sie immer mit der angegebe­nen maximalen Beladung.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Ein­dringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät kei­nen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Baumwolle 9 kg Max. Trockenladung Baumwolle 7 kg
Schleuderdrehzahl Max. Drehzahl 1600 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser
Pflegeleicht 3 kg
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 8
Arbeitsplatte
1
9
0
4
5
1
6
7
Waschmittelschublade
2
2
Page 37
electrolux 37
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
12
räts
ZUBEHÖR
1 2
34
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Was­serlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
KINDERSICHERUNG
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel auf­stellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixier­platten.
Bei eingeschalteter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel einge­schlossen werden können. Zum Einschal­ten der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung horizontal ist. Zum Ausschalten der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung vertikal ist.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Page 38
38 electrolux
BEDIENFELD
1 2 3
nettälG
egassiorféD
nehcsirffuA
rihcîarfaR
nerapseigrenE
euqimonocE
Super Eco
S noN
.nim 06 pot
tnuB/hcoK
srueluoC/cnalB
thcielegelfP
uqitéhtnyS
se
elloW
Ein/Aus
eniaL
Marche/Arrêt
Ein/Aus-Taste (Ein / Aus - Marche /
1
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
übthcieL
nleg
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
20 min - 3 kg
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
elicaF egassapeR
Arrêt) Programmwahlschalter
2
Display
3
Automatiktrocken-Taste (Trockengrad
4
- Niveau de séchage) Trockenzeit-Taste (Trockenzeit - Mi-
5
nuterie) Start/Pause-Taste (Start /Pause - Dé-
6
part / Pause) Zeitvorwahl-Taste (Zeit vorwahl - Dé-
7
part Différé) Zeitspar-Taste Zeit Sparen - Gain de
8
Temps
Extra Spülen-Taste (Extra Spülen -
9
Rinçage+) Flecken-/Vorwäsche-Taste (Flecken/
10
Vorwäsche - Taches/Prélavage) Drehzahlreduzierungstaste (U./Min. -
11
T/min.) Temperatur-Taste (Temp.)
12
Trockengrad
Niveau de séchage
Trockenzeit
nekcelF
Extra
/sehcaT
Spülen
.niM/.U
ehcsäwroV
Rinçage +
Prélavage
.nim/T
.pmeT
Gain de Tem ps
Zeitvorwahl
nerapS tieZ
Départ
Start/Pause
éréffiD
esuaP/trapéD
6789101112
Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste
6
drücken. – Alle Einstellungen werden gelöscht. –
Drücken Sie die Taste Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch­programms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro­gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
eiretuniM
1
, um das
4
5
2
AUTO OFF-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein­oder auszuschalten. Wird das Gerät einge­schaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Page 39
electrolux 39
DISPLAY
3
A HC
Im Display wird Folgendes angezeigt:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
B
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Kaltwasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
Kein Schleudergang-Symbol
Spülstopp-Symbol
Vorwaschgang
D E F G I
NOP
1)
KB J
LM
Hauptwaschgang
Spülgänge
C
Symbole für die Waschgänge
• Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf.
• Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase.
• Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D
E
F
Schleudergang
Dieses Trockensymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm auswählen.
Dieses Knitterschutzsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenpro­gramm auswählen.
Page 40
40 electrolux
G
H
I
J
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuch­tet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm been­det ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvor­wahl eingestellt haben.
• Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang) Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
•Die Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die ver­bleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das gewählte
Waschprogramm nicht zur Verfügung steht.
– Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu ändern.
• Das Programm beendet ist.
K
L
M
Trockengrad-Symbole: Leuchten auf, wenn Sie die Funktion Automatiktrocknen einstellen
Extratrockenstufe-Symbol
Schranktrockenstufe-Symbol
Bügeltrockenstufe-Symbol
Dieses Trockenzeitsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenpro­gramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Wasch­mittel feststellt.
Anzeigebalken
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktio­nen.
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err, dass die Auswahl nicht möglich ist.
N
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer re­duzieren.
Page 41
• Verkürzte Programmdauer
• Extra Kurz
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion eingeschal­tet ist.
O
P
AUTOMATIKTROCKNEN-TASTE
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl an Spülgängen einstellen.
Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf.
Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funk­tionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen.
4
Drücken Sie diese Taste, um den Trocken­grad der Wäsche automatisch einzustellen. Auf dem Display erscheint das Symbol des eingestellten Trockengrads.
•Extratrocken
•Schranktrocken
•Bügeltrocken Das Programm Automatiktrocknen
kann nicht für jede Wäscheart einge­stellt werden.
TROCKENZEIT-TASTE
5
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende Wäscheart. Auf dem Display erscheint die eingestellte Trockenzeit. Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzeiten für verschiedene Wäschearten eingestellt werden.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste
6
6
, um ein Pro-
gramm zu starten oder zu unterbrechen.
electrolux 41
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste
7
7
, um den Start ei­nes Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
8
Drücken Sie die Taste 8, um die Pro­grammdauer zu verkürzen. – Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste zweimal, um die
Programmdauer „Extra Kurz“ für Wä­schestücke mit leichter Verschmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen ein­gestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
9
9
, um einem Pro­gramm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-/VORWÄSCHE-TASTE
10
Drücken Sie die Taste
, um einem Pro-
10
gramm eine Fleckenbehandlungs- oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Page 42
42 electrolux
Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beide Optionen zu aktivieren. Im Dis­play erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für Wä­sche mit schwer zu entfernenden Fle­cken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den
Fleckentferner in das Fach
. Mit die­ser Funktion verlängert sich die Pro­grammdauer.
Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40° C nicht verfügbar.
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwasch­gang durchzuführen. Wir empfehlen Ih­nen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwen­den.
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
11
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuderdreh­zahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuder­drehzahlen an, die mit dem eingestell­ten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitter­falten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste
12
12
zum Ändern der
Standardtemperatur. Wenn das Display
- - anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Deaktivieren/Aktivieren der akusti-
schen Signale drücken Sie die Tasten
10
und 9 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Stö­rung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten
ge, bis im Display das Symbol
12
und 11 gleichzeitig so lan-
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funkti­on die Tasten
lange, bis das Symbol
12
und 11 gleichzeitig so
im Display er-
lischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
6
drü-
cken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drü-
6
cken
, sind alle Tasten und der Pro-
grammwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funkti­on die Tasten
lange, bis im Display das Symbol
8
und 7 gleichzeitig so
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
tig so lange, bis das Symbol
8
und 7 gleichzei-
im Dis-
play erlischt.
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
Page 43
PROGRAMME
Programm
Temperatur
WASCHPROGRAMME
Koch / Bunt Blanc / Couleurs
Koch-/Buntwä­sche 95 °C - Kalt
Pflegeleicht Synthétiques
Pflegeleicht 60 °C - Kalt
Leichtbügeln Repassage Faci­le
Leichtbügeln 60 °C - Kalt
Feinwäsche Délicats
Feinwäsche 40 °C - Kalt
Wolle / Seide Laine / Soie
Wolle/Seide 40 °C - Kalt
4)
Beladung
Max. Beladung
Weiße und bunte Kochwäsche, stark verschmutzt. Max. Beladung 9 kg
Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg
Pflegeleichte Textilien. Die Wasch- und Schleuderphase die­ses Programms sind schonend, um eine Knitterbildung zu vermei­den. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. Max. Beladung 4 kg
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Vis­kose oder Polyester, normal ver­schmutzt. Max. Beladung 4 kg
Maschinen- und handwaschbare Wolltextilien und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesym­bol. Max. Beladung 2 kg
Programm-
beschrei-
bung
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleuder­gang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
electrolux 43
Funktionen
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE CKEN
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
1)
2)
/FLE-
3)
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE CKEN
1)
2)
/FLE-
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE CKEN
1)
2)
/FLE-
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Spülen Rinçage
Spülgang Kalt
Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwä­sche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Max. Beladung 3 kg
Alle Gewebe. Max. Beladung 9 kg
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Ein Spülgang mit zusätz­lichem Schleuder­gang
DREHZAHLREDUZIE­RUNG
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
5)
Page 44
44 electrolux
Programm
Temperatur
Beladung
Max. Beladung
Programm-
beschrei-
Funktionen
bung
Schleudern / Pumpen Essorage / Vi­dange
Schleudern/Ab-
6)
pumpen
Alle Gewebe. Die Schleuderdrehzahl entspricht der Einstellung für Koch-/Buntwä­sche. Stellen Sie die Schleuder­drehzahl entsprechend dem Ge­webetyp ein. Max. Beladung 9 kg
Abpumpen des Wassers Schleuder­gang
DREHZAHLREDUZIE­RUNG OHNE SCHLEUDERN
TROCKENPROGRAMME
Wolle Laine
Pflegeleicht Synthétiques
Koch / Bunt Blanc / Couleurs
Non Stop 60 Min.
30°
Wäschestücke aus Wolle Max. 1.5 kg
Pflegeleicht Max. 4 kg
Max. Beladung bei Koch-/Bunt­wäsche 7 kg
Komplettprogramm bestehend aus Wasch- und Trockengang bei geringer Beladung mit Mischfa­sern (Baumwolle und Synthetik). Max. 1 kg
Nur zeitge­steuertes Trocknen
Automatikt­rocknen oder zeitgesteuer­tes Trocknen
Automatikt­rocknen oder zeitgesteuer­tes Trocknen
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang Automatikt­rocknen
WASCHPROGRAMME
Super Eco
Kalt
Mischfasern (Baumwolle und Syn­thetik). Programm zum Sparen
von Energie, Wasser und Zeit.
7)
Max. Beladung 3 kg
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleuder-
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
gang
Energiesparen Economique
60° - 40°
Weiße und farbechte Baumwolle, normal verschmutzt. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energiever­brauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms ver­längert sich.
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleuder­gang
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE CKEN
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
1)
2)
/FLE-
3)
8)
Max. Beladung 9 kg
1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2) Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3) Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4) Dieses Programm kann mit dem Trockenprogramm nicht kombiniert werden.
5) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
6) Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
7) Dieses Programm eignet sich für Waschmittel, die bei niedrigen Temperaturen wirksam sind.
Page 45
electrolux 45
8) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Programm
DAMPFPROGRAMME
Auffrischen Rafraîchir
1)
Beladung Max. Beladung
Baumwolle und Synthetik Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wä­sche.
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
bis zu 1.5 kg
Baumwolle und Synthetik
Glätten Défroissage
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1) Wenn Sie mit trockener Wäsche ein Dampfprogramm wählen, wird sich die Wäsche am Ende des Programms etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Fal­ten in der Wäsche.
bis zu 1.5 kg
WOOLMARK ZERTIFIKAT
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa­schen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeich­nung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der An­leitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1144 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Wa­renzeichen.
PROGRAMME FÜR DAS AUTOMATIKTROCKNEN
Trockengrad Gewebetyp Beladung
Extratrocken
Für Handtücher
Schranktrocken
Für Wäschestücke, die sofort in den Schrank kommen
Bügeltrocken
Zum Bügeln
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichtes und Mischge­webe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche, Geschirrtücher aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Leintücher, Tischtücher, T-Shirts usw.)
bis zu 7 kg
bis zu 7 kg
bis zu 3 kg
bis zu 7 kg
Page 46
46 electrolux
PROGRAMME FÜR DAS ZEITGESTEUERTE TROCKNEN
Bela-
Trockengrad Gewebetyp
dung (kg)
Extratrocken
Für Handtücher
Schranktrocken
1)
Für Wäschestücke, die sofort in den Schrank kommen
Schranktrocken
Für Wäschestücke, die sofort in den Schrank kommen
Koch-/Buntwäsche und Lei­nen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Koch-/Buntwäsche und Lei­nen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichtes und Mischge­webe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche, Geschirrtücher aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche und Lei-
Bügeltrocken
Geeignet zum Bügeln
nen
(Leintücher, Tischtücher, T­Shirts usw.)
Wolle Wolle (Pullover)
1) Hinweise für Prüfinstitute Die Prüfung muss nach EN 50229 mit einer ERSTEN Trocknerbeladung von 6 kg durchgeführt werden (Zusammensetzung der Wäsche: Kopfkissenbezug und Handtücher). Hierzu ist das Programm AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu wählen. Die ZWEITE Trocknerbeladung von 3 kg (Zusammensetzung der Wäsche: 3 Laken und Handtücher) ist mit dem Programm AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu testen.
7 1600 240 - 250 5 2 1600 85 - 95 7 5
2 3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
7 5 1600 100 - 120 2 1
Schleu­derdreh­zahl (U/min)
1600
1600 1600
1600
1600
1600 1200
Vorschläge für die Dauer (Min.)
140 - 160
230 - 240 130 - 150
75 - 85
210 - 230
65 - 75
110 - 130
VERBRAUCHSWERTE
Programm Energieverbrauch
(KWh)
Kochwäsche 95° 2.5 73 Koch-/Buntwäsche 60° 1.60 69 Koch-/Buntwäsche-Energiespar-
programm 60°
1)
1.05 63
Koch-/Buntwäsche 40° 1.0 69 Pflegeleicht 40° 0.60 48 Feinwäsche 40° 0.7 58 Wolle/Handwäsche 30° 0.35 57
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wäscheart und -menge, Einlauftempe­ratur des Wassers sowie der Raum-
Wasserverbrauch (Liter)
Programmdau­er (Minuten)
Die Dauer der
einzelnen Pro-
gramme ent-
nehmen Sie
bitte der Anzei-
ge am Bedien-
feld.
temperatur von den in der Tabelle an­gegebenen Werten ab.
Page 47
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül-
len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmen­ge in das Hauptfach der Waschmittel­schublade. Stellen Sie ein Koch/Bunt­wäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So wer­den alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR WASCHEN
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste rät einzuschalten.
4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
1
, um das Ge-
5. Verwenden Sie die richtige Waschmit­tel- und Pflegemittelmenge.
6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Ver­schmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäsche­stücke zwischen Dichtung und Tür einge­klemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
electrolux 47
Page 48
48 electrolux
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
GEBRAUCH VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken­Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.
Page 49
electrolux 49
4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen­den.
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel
oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwasch-
mittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang
ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und Weich­spüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschubla­de vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Wasch-
Klappe in der unteren Position:
mittelschublade nicht blockiert.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1. Drehen Sie den Programmwahlschal­ter. Die entsprechende Programman­zeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste
6
blinkt
rot.
3. Das Display zeigt die Standardtempera­tur, die Standard-Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der ver­fügbaren Funktionen an.
4. Drücken Sie die entsprechenden Tas­ten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
5. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen aus.
6.
Drücken Sie die Taste
6
, um das
Programm zu starten. Die Kontrolllam­pe der Taste
6
leuchtet.
Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze Zeit ein­schalten.
Das Gerät stellt automatisch die Pro­grammdauer für die Menge der eingefüll­ten Wäsche in der Trommel ein, um per­fekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzielen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheint im Display die neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste trolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste ginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
6
erneut. Das
1
, um das
1
erneut, um
6
. Die Kon-
7
wiederholt,
6
be-
Page 50
50 electrolux
Sie können die Einstellung der Zeitvor­wahl vor dem Einschalten des Geräts
mit der Taste
6
jederzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Die zugehö-
rige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
7
wiederholt,
bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste
6
. Das Pro-
gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeitvor­wahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Das Türver-
riegelungssymbol im Display erlischt.
AM PROGRAMMENDE
AM PROGRAMMENDE
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
Im Display erscheint
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
6
erlischt.
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
Drücken Sie die Taste auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Abschaltau­tomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschal­ten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Ge­rüche bilden.
.
1
, um das Gerät
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und drücken Sie die Taste
6
. Das Pro­gramm bzw. die Zeitvorwahl läuft wei­ter.
Wenn die Temperatur und der Wasser­stand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Warten Sie einige Minuten.
3. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. – Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
6
Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Ge­rät automatisch das Wasser ab und schleudert.
.
GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN
Warnung! Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der
Ablaufschlauch muss im Becken hän-
Page 51
electrolux 51
gen oder an das Abwasserrohr ange­schlossen sein.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das geeignete Trockenprogramm. Das Display zeigt die Mindestdauer an.
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf.
Wählen Sie die für die Wäscheart maxi­mal zulässige Schleuderdrehzahl, um eine optimale Trockenleistung zu erzie­len.
Sie können die Wäsche auf zwei Arten trocknen:
Mit der Funktion Automatiktrocknen
Drücken Sie die Taste
4
wiederholt, bis unter einem der Trockengrad-Symbole eine schwarze Linie erscheint:
Das Extratrockensymbol leuchtet auf.
Das Schranktrockensymbol leuch­tet auf.
Das Bügeltrockensymbol leuchtet auf.
Das Trockenzeitsymbol erlischt.
• Das Display zeigt eine anhand einer Stan­dardbeladung berechnete Trockenzeit an. Weicht die Wäschemenge von der Standardbeladung ab, dann passt das Gerät automatisch die Trockenzeit wäh­rend des Trockengangs an.
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro-
gramm zu starten.
Das Türverriegelungssymbol leuch­tet auf.
Das Trockensymbol beginnt zu blin­ken.
Das Symbol des ausgewählten Tro­ckengrads bleibt eingeschaltet. Alle anderen Trockengradsymbole erlöschen.
Es können nicht alle Trockengrade für alle Wäschearten eingestellt werden.
Mit der Funktion zeitgesteuertes Trocknen:
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt, um die Trockenzeit einzustellen (siehe Tabelle „Trockenprogramme“).
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf.
Eingestellte Trockenzeit
• Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten.
• Die eingestellte Trockenzeit ändert sich nach einigen Sekunden im Display: das Gerät berechnet auch die Dauer der Knit­terschutz- und Abkühlphase.
Gesamtdauer
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro­gramm zu starten. Die verbleibende Tro­ckenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert.
Das Trockensymbol beginnt zu blinken.
Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf.
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trock­nung einstellen, führt das Gerät ledig­lich eine Abkühlphase aus.
Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
• Im Display erscheint
.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
6
erlischt.
• Bei den letzten Minuten des Trockenpro­gramms handelt es sich um die Knitter­schutzphase.
Das Knitterschutzsymbol blinkt.
Die Tür ist weiterhin verriegelt.
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät
auszuschalten. Einige Minuten nach Ende
Page 52
52 electrolux
des Programms schaltet die Energiespar­funktion das Gerät automatisch aus.
• Sobald die Kontrolllampe für die Türver­riegelung
erlischt, kann die Tür ge-
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Ge­rüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
öffnet werden.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN
NON-STOP PROGRAMM - WASCHEN UND AUTOMATIKTROCKNEN
Vorsicht! Legen Sie keinen Dosierbehälter mit Waschmittel in die Trommel.
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät
einzuschalten.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Messen Sie Waschmittel und Weichspü­ler ab.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Waschprogramm. Das Display zeigt die Symbole der verschiedenen Waschgänge an.
Vorsicht! Keine Schleuderdrehzahl einstellen, die niedriger als die automatische Drehzahl des eingestellten Programms ist.
• Einstellen der verfügbaren Optionen.
Drücken Sie die Taste
4
, bis unter ei­nem der Trockengrad-Symbole eine schwarze Linie erscheint.
Das Bügeltrockensymbol leuchtet auf.
Das Schranktrockensym­bol leuchtet auf.
Das Extratrockensymbol leuchtet auf.
Das Trockensymbol leuch­tet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet auf.
Die auf dem Display angezeigte Dauer ist die anhand einer Standardbeladung be­rechnete Kombination aus Wasch- und Trockenphase.
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro­gramm zu starten.
Die verbleibende Trockenzeit wird im Mi­nutentakt im Display aktualisiert.
• Wenn das Programm beendet ist, schal­tet sich das Gerät automatisch aus.
• Es ertönen akustische Signale.
• Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Ge­rüche bilden.
NON-STOP PROGRAMM - WASCHEN UND ZEITGESTEUERTES TROCKENPROGRAMM
Drücken Sie die Taste einzuschalten.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Messen Sie Waschmittel und Weichspü­ler ab.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Waschprogramm. Das Display zeigt die Symbole der verschiedenen Phasen des Waschprogramms an.
Das Symbol des ausgewählten Trockengrads bleibt eingeschaltet. Alle anderen Trockengradsymbole erlöschen.
Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf.
Bei den letzten Minuten des Trocken­programms handelt es sich um die Knitterschutz- und Abkühlphase.
erlischt.
Vorsicht! Legen Sie keinen Dosierbehälter mit Waschmittel in die Trommel.
1
, um das Gerät
Page 53
electrolux 53
Keine Schleuderdrehzahl einstellen, die niedriger als die automatische Drehzahl des eingestellten Pro­gramms ist.
• Einstellen der verfügbaren Optionen.
Drücken Sie die Taste
5
, um die Tro-
ckenzeit einzustellen.
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuch­tet auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf.
• Im Display wird die eingestellte Trocken­zeit eingeblendet.
Einstellen der Trockenzeit
• Das Display zeigt nach einigen Sekunden die Gesamtdauer des Trockengangs an:
Gesamtdauer (Waschen + Trocknen + Knitterschutz + Abkühlphase)
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trock­nung einstellen, schließt die Gesamt­dauer auch die Knitterschutz- und Ab­kühlphase ein.
• Drücken Sie die Taste 6, um das Pro­gramm zu starten.
Die Tür ist verriegelt.
Die verbleibende Trockenzeit wird im Mi­nutentakt im Display aktualisiert.
• Wenn das Programm beendet ist, schal­tet sich das Gerät automatisch aus.
• Es ertönen akustische Signale.
• Sobald die Kontrolllampe für die Türver­riegelung
erlischt, kann die Tür ge-
öffnet werden.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Ge­rüche bilden.
FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder Trocken­gangs können sich bei bestimmten Textilar­ten (Schwammtücher, Wolle oder Sweats­hirts) Flusen ablösen. Die abgelösten Flusen können an den Wä­schestücken im nächsten Waschgang an­haften. Dieses Problem verstärkt sich bei techni­schem Gewebe. Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
Waschen Sie keine dunklen Textilien, nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke (insbesondere neue Schaumstoffe, Wolle und Sweatshirts) gewaschen und ge­trocknet haben und umgekehrt.
Lassen Sie diese Textilarten
ligen Waschen an der Luft trocknen.
ma
beim erst-
So reinigen Sie den Filter.
Reinigen Sie nach der Trockenphase die
leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm, um die Flusen aus der Trommel zu ent­fernen:
Leeren Sie die Trommel.
Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung
und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
Wählen Sie das Spülprogramm.
Schalten Sie die Reinigungsfunktion
durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
9
und 11 ein, bis im Display CLE ange-
zeigt wird.
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro-
gramm zu starten.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä­sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä­sche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
• Manche farbigen Textilien können beim
nicht zusammen.
ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
Page 54
54 electrolux
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druck­knöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei­che mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfer­nen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkis­senbezug.
• Nicht im Gerät waschen: – Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff –Bügel-BHs – Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel er­hältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle­ckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
• Mischen Sie nicht verschiedene Wasch­mittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittel­menge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Pro­grammtemperatur und Verschmutzungs­grad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, ge­ben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswas­sers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Wasch­maschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser­versorgungsunternehmen, um die Wasser­härte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär­te:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
• Clarke-Werte
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma­schinen bestimmte Wasch- und Pflege­mittel.
Wasserhärtetabelle
Härtegrad Art
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °TH mmol/l Clarke
Wasserhärte
Page 55
electrolux 55
TIPPS ZUM TROCKNEN
Vorbereiten des Trockengangs
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig angeschlossen sein. Näheres siehe „Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für die Trockenprogramme entnehmen Sie bitte der Tabelle „Trockenprogramme“.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für folgende Wäschearten ein:
– Besonders empfindliche Gewebe. – Synthetikvorhänge. – Wolle und Seide. – Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. –Nylonstrümpfe. – Steppdecken. – Bettbezüge. –Daunen. –Anoraks. – Schlafsäcke. – Gewebe mit Resten von Haarsprays, Na-
gellackentferner oder ähnlichen Lösungs­mitteln.
– Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen Materia­lien.
PFLEGEKENNZEICHEN
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wä­sche die Anweisungen auf den Kleidungse­tiketten des Herstellers:
= Kann im Trockner getrocknet wer-
den
= Trocknen bei hohen Temperaturen
= Trocknen bei niedrigen Temperatu-
ren
= Kann nicht im Trockner getrocknet
werden
DAUER DES TROCKENGANGS
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Die durchschnittlichen Trockenzeiten können Sie der Tabelle „Trockenprogram­me“ entnehmen. Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Ge­webetyp optimal zu trocknen. Bitte beach­ten Sie die Trockenzeit bereits durchgeführ­ter Trockengänge. Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung nach dem Trocknen:
• Verwenden Sie beim Waschen einen Weichspüler.
• Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel für Wäschetrockner.
Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenpro­gramms die Wäsche schnell aus der Trom­mel.
ZUSÄTZLICHER TROCKENGANG
Ist die Wäsche am Ende eines Trockenpro­gramms noch zu feucht, wählen Sie noch einen kurzen Trockengang.
Warnung! Die Wäsche nicht zu stark trocknen. Das vermeidet Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung!
Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten
Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Page 56
56 electrolux
Vorsicht! Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Tem­peraturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regel­mäßig einen Waschgang zur Pflege der Ma­schine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschpro­gramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reini­gungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschpro­gramm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unan­genehme Gerüche entweichen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
1. Drücken Sie auf den Hebel.
1
2
2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle­gemittelfachs.
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Gegenstände aus ihr heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spe­zialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschubla­de wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablauf­pumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
Page 57
electrolux 57
• Im Display wird ein Alarmcode angezeigt, weil es Probleme beim Abpumpen des Wassers gibt.
Warnung!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht wäh­rend des laufenden Betriebs. Reini­gen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät noch heiß ist. Die Ablaufpumpe darf nur bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe.
2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus.
6. Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprüngliche Position und dre­hen Sie den Filter, um ihn zu entfernen.
1
2
7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände von der Pumpe.
8. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das Restwasser aufzufangen.
4. Drücken Sie auf die beiden Hebel und ziehen Sie den Ablaufschlauch nach vorne, um das Wasser abzulassen.
5. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Was­ser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungs­wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
10. Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig festgedreht ist, damit kein Was­ser austreten kann.
Page 58
58 electrolux
11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe wieder an und schließen Sie diese.
2
1
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gerei­nigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät
ein.
Die Kontrolllampe der Taste
6
blinkt und im Display wird der entsprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersu­che“.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf­schlauch mit einer harten Bürste.
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei­ner harten Bürste oder einem Hand­tuch.
6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle An­schlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
45°
20°
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktions­störung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentlee­rungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren:
1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Haupt­fach der Waschmittelschublade ein.
2. Starten Sie das Programm zum Ab­pumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sin­ken kann, entfernen Sie das im Zulauf­schlauch und in der Ablaufpumpe verblie­bene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Page 59
electrolux 59
3. Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch.
4. Stecken Sie die beiden Enden des Zu­laufschlauchs in einen Behälter und las­sen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe No-
Warnung! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Tem­peraturen entstanden sind.
tentleerungsverfahren.
6. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wie­der, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh­rend des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserzulaufschlauch ist
Die Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist blockiert
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserdruck ist zu nied-
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Der Wasserablaufschlauch ist
Ein Waschprogramm ohne
Die Funktion Spülstopp ist ak-
Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
beschädigt.
schlauch sind verstopft.
oder durch Kalkablagerungen verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
rig. Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
Abpumpphase ist eingestellt.
tiviert.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Rei­nigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Wenden Sie sich an das örtliche Was­serversorgungsunternehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser­ablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Page 60
60 electrolux
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Gerätetür steht of-
Schließen Sie die Tür richtig. fen oder ist nicht richtig geschlossen.
Das Aqua-Control-Sys­tem ist eingeschaltet.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
Das Gerät schleudert nicht.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Unwuchtprobleme durch die
Die Schleuderphase ist ausge­schaltet.
verstopft.
Beladung.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder­phase erneut.
Das Programm startet nicht.
Die Sicherung im Haussiche-
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein. rungskasten ist durchge­brannt.
Sie haben die Taste 6 nicht
Drücken Sie die Taste 6 . gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Um das Programm sofort zu starten,
brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung ist einge-
Schalten Sie die Kindersicherung aus. schaltet.
Es befindet sich Was­ser auf dem Boden.
An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen
sind.
An der Ablaufpumpe tritt Was-
ser aus.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Tür des Geräts
Das Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschpro-
lässt sich nicht öffnen. Es befindet sich Wasser in der
Trommel.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches
Das Gerät ist nicht ausgerich­tet.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf-
pumpenfilter fest sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
gramms ab.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleu-
derprogramm ein.
Richten Sie das Gerät waagrecht aus.
Siehe hierzu „Montage“.
Geräusch. Sie haben die Verpackungs-
materialien und/oder die Transportschrauben nicht ent-
Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und/oder die Transportschrauben.
Siehe hierzu „Montage“. fernt.
Es ist sehr wenig Wäsche in
Füllen Sie mehr Wäsche ein. der Trommel.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
Das Ende des Ablauf­schlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab-
laufschlauch in der richtigen Höhe befin-
det.
Page 61
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden­stellend.
Sie haben hartnäckige Flecken
Es wurde eine falsche Tempe-
Es befindet sich zu viel Wä-
Das Gerät trocknet nicht oder nicht richtig.
Der Ablauffilter ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauffilter. Es befindet sich zu viel Wä-
Sie haben einen falschen Tro-
Die Wäsche ist voller verschiedenfarbiger Flusen.
Befindet sich eine große Men-
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
Sie haben zu wenig oder ein falsches Waschmittel verwen­det.
nicht vor dem Waschgang ent­fernt.
ratur eingestellt.
sche in der Trommel. Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
sche in der Trommel.
ckengrad oder eine falsche Trockenzeit eingestellt.
Im vorherigen Waschgang ha­ben sich andersfarbige Flusen von der Wäsche gelöst.
ge Flusen in der Trommel, wie­derholen Sie folgendes Verfah­ren:
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnä-
ckiger Flecken Spezialprodukte.
Achten Sie darauf, die richtige Tempera-
tur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Verringern Sie die Wäschemenge.
Erhöhen Sie die Trockenzeit.
• Der Trockengang entfernt einige die­ser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit ei­nem Flusenentferner.
• Reinigen Sie die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit ei­nem feuchten Tuch.
• Stellen Sie einen Spülgang ein.
• Legen Sie einen Lappen aus Wolle oder Florgewebe in die Trommel.
• Führen Sie einen 10-minütigen Tro­ckengang aus.
• Entnehmen Sie das alte Wolltuch.
Wenn das Display andere Alarmcodes an­zeigt, wenden Sie sich an den Kunden-
dienst. wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
electrolux 61
Page 62
62 electrolux
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen
Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und al­le Teile aus der Trommel.
2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa­ckungsteile.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
6. Legen Sie eines der Styroporverpa­ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschä­digen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so­dass es wieder aufrecht steht.
Page 63
electrolux 63
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwen­den Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshal­ter heraus.
Warnung! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen spä­teren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschi­ne weder die Wand noch andere Geräte berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrich­tung des Geräts werden Vibrationen, Ge­räusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs vermieden.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
x4
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Page 64
20
O
45
O
64 electrolux
Vorsicht! Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
O
O
45
20
20
O
O
45
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Was­serstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasser­hahn zu und wenden Sie sich an den Kun­dendienst, um den Schlauch zu erneuern.
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablauf­schlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungs-
schlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kun­dendienst, um einen anderen Zulauf­schlauch zu erhalten.
• Über eine Waschbeckenkante.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff­Führung beim Abpumpen nicht abrut­schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Page 65
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Di­rekte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innen­durchmesser des Ablaufrohres muss grö­ßer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
electrolux 65
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem an­deren Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Page 66
66 electrolux
Page 67
electrolux 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
132925422-C-202013
Loading...