EN WASHER DRYERUSER MANUAL2
DE WASCH-TROCKNERBENUTZERINFORMATION32
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Environment concerns 5
Technical information 5
Product description 6
Control panel 7
Programmes 11
Consumption values 15
Before first use 15
Using the appliance - Washing only 15
Loading the laundry 15
Filling the detergent and additives 16
Setting and starting a programme 17
At the end of the programme 18
Using the appliance - Drying only 18
Using the appliance - Washing & Drying
Helpful hints and tips 21
Care and cleaning 23
Troubleshooting 26
Installation 28
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
20
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when
it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend
you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Page 3
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or
where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
• Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
Page 4
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the
appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while
a programme operates. The glass can be
hot.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• The final part of the drying cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure
that the items will not be damaged.
If you stop the appliance before the end
of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat
can dissipate.
• If you use detergent, fabric softener or
similar products, obey the instructions on
the packaging.
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings .
• Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles and rubber backed articles.
• Before drying items that have been in
contact with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and
wax removers, wash them in hot water
with an extra amount of detergent.
• Do not dry items if industrial chemicals
have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the
clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appliance.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the appliance.
• Plastic items are not heat resistant.
– If you use a detergent ball, remove it
before you set the drying programme.
– Do not use a detergent ball when you
set a non-stop programme.
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume.
• Do not dry dripping wet clothes in the appliance.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
Page 5
electrolux 5
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
ECOLOGICAL HINTS
To help the environment, use less water
and energy, obey these instructions:
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
.
TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth600 / 850 / 605 mm
Total depth640 mm
Electrical connection:Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture
ensured by the protective cover, except where the low voltage
equipment has no protection against moisture
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
Maximum wash loadCotton9 kg
Maximum dry loadCotton7 kg
Spin speedMaximum1600 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Synthetics3 kg
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 6
6 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
1238
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump
6
Feet for the appliance level
7
Water drain hose
8
Water inlet valve
9
Mains cable
10
Transit bolts
11
Feet for the appliance level
12
9
0
4
5
1
6
7
Spanner
1
2
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
transit bolts.
Anti-flood inlet hose
3
To prevent possible leakage
Plastic hose guide
4
To connect the drain hose on the edge
of a sink.
ACCESSORIES
12
34
Page 7
CHILD SAFETY DEVICE
electrolux 7
When you activate this device, you cannot
close the door. This prevents children or
pets to be closed in the drum. To activate
the device, turn it clockwise, until the
groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counter-clockwise, until the
groove is vertical.
FIXING PLATE KIT (4055171146)
Available from your authorized dealer.
If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates.
CONTROL PANEL
123
nettälG
egassiorféD
nehcsirffuA
rihcîarfaR
nerapseigrenE
euqimonocE
Super Eco
S noN
.nim 06 pot
tnuB/hcoK
srueluoC/cnalB
thcielegelfP
uqitéhtnyS
se
elloW
Ein/Aus
eniaL
Marche/Arrêt
On/Off button (Ein / Aus - Marche /
1
Arrêt)
Programme knob
2
Display
3
Automatic drying button (Trockengrad
4
- Niveau de séchage)
Drying time button (Trockenzeit - Mi-
Press this button to activate or deactivate
the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
The AUTO OFF function automatically deactivates the appliance to stop the energy
consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press button
– All settings are cancelled.
4
eiretuniM
5
6
.
Page 8
8 electrolux
–
Press button
1
to activate the appli-
ance again.
– Set again the washing programme and
all possible options.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme. Refer to 'At the end
of programme'.
DISPLAY
3
AHC
The display shows:
The temperature of the set programme
A
Cold water
The spin speed of the set programme
PROGRAMME KNOB
2
Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on.
DEFGI
NOP
KBJ
LM
B
1) Only available for SPIN/DRAIN programme.
C
The phase symbols
• When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on.
• When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
• When the programme is completed, the symbol of the last phase is on.
D
E
No Spin symbol
Rinse Hold symbol
Prewash phase
Washing phase
Rinses phase
Spin phase
The drying symbol comes on when you set a drying programme.
The steam symbol comes on when you set a Steam programme.
1)
Page 9
electrolux 9
F
G
H
I
J
Dryness level symbols: they come on when you set an automatic drying
The anti-crease symbol comes on when you set a drying programme.
You cannot open the appliance door when the symbol is on.
You can open the door only when the symbol goes off.
If the programme is completed but the symbol stays on:
• The 'Rinse Hold' function is on.
• There is water in the drum.
The child safety lock symbol comes on when this device is activated.
The delay start symbol comes on when you set the delay start function.
• The programme time (washing and/or drying phase)
When the programme starts, the programme time decreases with
steps of 1 minute.
•The delay start
When you press the delay start button, the display shows the delay
start time.
•Alarm codes
If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
Refer to 'Troubleshooting'.
• The display shows this message for some seconds when:
– You cannot set a function with the washing programme.
– You try to change the washing programme while it operates.
• When the programme is completed.
Extra dry level symbol
K
L
M
Store dry level symbol
Iron dry level symbol
The drying time symbol comes on when you set the a drying programme.
The detergent overdosing symbol comes on at the end of the cycle
when the appliance detects too much detergent.
Graphic bars
The empty indicator bar appears only if the related function is available for the set programme.
The indicator bar fills accordingly to the set functions.
If you make a wrong selection the message Err indicates that the selection is not possible.
The time save symbol comes on when you set one of the pro-
N
gramme duration.
• Shortened time
Page 10
10 electrolux
•Extra Quick
The extra rinse symbol comes on when this function is activated.
O
P
The value shows the total number of the rinses.
The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of
rinses.
The Stain symbol comes on when you activate the function.
The Prewash symbol comes on when this function is activated.
The indicator bar is not fully filled when you set only one of the functions.
The indicator bar is fully filled when you set the two functions.
AUTOMATIC DRY BUTTON 4
Press this button to set an automatic level
of dryness for the laundry. The display
shows the symbol of the set level.
•Extra dry
• Cupboard dry
•Iron dry
You can not set all automatic levels for
each type of fabrics.
DRYING TIME BUTTON
5
Press this button to set the time that suits
the fabrics you have to dry. The display
shows the set value.
Each time you press this button the time
value increases by 5 minutes.
You cannot set all time values for different types of fabrics.
START/PAUSE BUTTON
6
Press button
to start or interrupt a pro-
6
gramme.
DELAY START BUTTON
7
Press button
to delay the start of a pro-
7
gramme from 30 minutes to 20 hours.
TIME SAVE BUTTON
8
Press button 8 to decrease the duration of
the programme.
– Press one time to set 'Shortened dura-
tion' for items with daily soil.
– Press two times to set 'Extra Quick' for
items with light soil.
Some programmes accept only one of
the two functions.
EXTRA RINSE BUTTON
9
Press button
to add rinsing phases to a
9
programme.
Use this function for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
THE STAIN-PREWASH BUTTON
10
Press button
to add the stain and/or a
10
prewash phase to a programme.
Press the button again and again to activate one or two options. The related symbol and the indicator bar comes on in the
display.
STAIN
• Use this function for laundry with hard
stains to remove.
When you set this function, put the stain
remover into compartment
. This
function increases the programme duration.
This function is not available with a
temperature lower than 40° C.
PREWASH
• Use this function to add a prewash
phase before the washing phase. We
recommend that you use this function
when you have laundry with a high level
of soil.
Page 11
electrolux 11
The set of this function increases the
programme duration.
SPIN BUTTON
11
Press this button to:
• Decrease the maximum speed of the
spin phase of the programme.
The display shows only the spin
speeds available with the set programme.
• Deactivate the spin phase.
• Activate the 'Rinse Hold' function. Set
this function to prevent fabric creases.
The appliance does not drain the water
when the programme is completed.
TEMPERATURE BUTTON
12
Press button
to change the default tem-
perature. When the display shows
12
- -,
the appliance does not heat the water.
ACOUSTIC SIGNALS FUNCTION
You can hear the acoustic signals when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
•You press the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals, press button
10
and button 9 at the
same time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals,
they continue operate only when you
press the buttons and when a malfunction occurs.
CHILD LOCK FUNCTION
This function prevents children to play with
the control panel.
•
To activate the function, press button
12
and button 11 at the same time until the
display shows the symbol
.
• To deactivate the function, press button
12
and button 11 at the same time until
the symbol
goes off.
You can activate the function:
• Before you press the Start/Pause button
6
: the appliance cannot start.
• After you press the Start/Pause button
6
, all the buttons and the programme
knob are deactivated.
PERMANENT EXTRA RINSE FUNCTION
With this function you can keep the extra
rinse function permanently on when you set
a new programme.
•
To activate the function press button
8
and button 7 at the same time until the
display shows the symbol
.
• To deactivate the function press button
8
and button 7 at the same time until
the symbol
goes off.
PROGRAMMES
Programme
Temperature
WASHING PROGRAMMES
Koch / Bunt
Blanc / Couleurs
Cotton
95° - Cold
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthetics
60° - Cold
White and coloured cotton with
heavy level of soil.
max. load 9 kg
Synthetic or mixed fabric items
with normal level of soil.
max. load 4 kg
Type of load
Max. weight of load
Cycle de-
scription
Wash
Rinses
Long spin
Wash
Rinses
Short spin
Functions
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
PREWASH
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
PREWASH
EXTRA RINSE
TIME SAVE
1)
/ STAINS
3)
1)
/ STAINS
2)
2)
Page 12
12 electrolux
Programme
Temperature
4)
Leichtbügeln
Repassage Facile
Easy Iron
60° - Cold
Feinwäsche
Délicats
Delicates
40° - Cold
Wolle / Seide
Laine / Soie
Wool/Silk
40° - Cold
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Synthetic fabrics. The wash and
the spin phase of this programme
are delicate to prevent the creases of the laundry. The appliance
adds some rinses.
max. load 4 kg
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items with normal
soil.
max. load 4 kg
Machine washable wool as well
as for hand washable wool and
delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
max. load 2 kg
Quick wash of sport items or cotton and synthetic items , lightly
soiled or worn once.
max. load 3 kg
Spülen
Rinçage
All fabrics.
max. load 9 kg
Rinse
Cold
Schleudern /
Pumpen
Essorage / Vidange
Spin / Drain
6)
All fabrics.
The spin phase assumes the set-
ting for cotton items. Set the spin
speed according the type fabrics.
max. load 9 kg
DRYING PROGRAMMES
Wool items
Wolle
max 1.5 kg
Laine
Synthetic items
Pflegeleicht
max 4 kg
Synthétiques
Cotton items max 7 kgAutomatic
Koch / Bunt
Blanc / Couleurs
Non Stop 60
Min.
30°
Complete programme composed
of washing phase + drying phase
for a small load size mixed fabrics
(cotton and synthetic items).
max 1 kg
WASHING PROGRAMMES
Type of load
Max. weight of load
Cycle de-
scription
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
One rinse
with additive
spin phase
Drainage of
the water
Spin phase
Timed drying
only
Automatic
drying or
timed drying
drying or
timed drying
Wash
Rinses
Short spin
Automatic
drying
Functions
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
PREWASH
1)
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
PREWASH
1)
/ STAINS
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
SPIN REDUCTION
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
EXTRA RINSE
5)
SPIN REDUCTION
NO SPIN
2)
Page 13
electrolux 13
Programme
Temperature
Super Eco
Cold
Mixed fabrics (cotton and synthetic items). This programme is
designed for saving energy, water
and time.
Type of load
Max. weight of load
7)
Cycle de-
scription
Wash
Rinses
Short spin
Functions
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
EXTRA RINSE
max. load 3 kg
Energiesparen
Economique
60° - 40°
White and fast coloured cotton
with normal soil.
Set this programme to have a
good washing results and decrease the energy consumption.
The time of the washing pro-
Wash
Rinses
Long spin
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
PREWASH
EXTRA RINSE
TIME SAVE
1)
/ STAINS
3)
2)
8)
gramme is extended.
max. load 9 kg
1) If you use liquid detergent, set a programme without PREWASH.
2) The Stain function is not available with a temperature lower than 40°C.
3) If you select the Extra Quick duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible to
load fully the appliance, however the washing results are reduced.
4) This programme is not compatible with the drying.
5) Press EXTRA RINSE button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a
short spin.
6) To set the DRAIN programme only, set the function NO SPIN.
7) This programme is suitable for detergents that are effective at low temperatures.
8) Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference programme for the data entered in
the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
1)
Programme
Type of loadMax. load
STEAM PROGRAMMES
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Cotton and synthetic items
This cycle removes odours from the laundry.
Steam does not remove animal odours.
Cotton and synthetic items
This cycle helps to dewrinkle the laundry.
up to 1.5 Kg
up to 1.5 Kg
Défroissage
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce
creases and odours and make your laundry more smooth.
Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal.
Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
Do not set the Steam programme for this type of items:
• items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying
• all items that have plastic, metal, wooden parts or alike.
1) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry feels humid. It is better to
expose items to the open air for about 10 minutes to remove the humidity. When the programme is completed,
quickly remove the laundry from the drum. After a steam cycle, items may to be ironed anyway, but with less
effort!
Page 14
14 electrolux
WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash of this machine has been tested
and approved by The Woolmark Company for
the washing of wool containing garments labeled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions
on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine. M1144
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark
symbol is a certification trademark.
PROGRAMMES FOR AUTOMATIC DRYING
Level of drynessType of fabricLoad
Extra dry
For towelling materials
Store dry
For items to put away
Iron dry
For ironing
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Synthetics and mixed fabrics
(jumpers, blouses, underwear,
household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
up to 7 kg
up to 7 kg
up to 3 kg
up to 7 kg
PROGRAMMES FOR TIMED DRYING
Degree of dryingType of fabric
Extra dry
For towelling materials
Cupboard dry
For items to put away
Cupboard dry
For items to put away
Iron dry
Suitable for ironing
Wool dryWool (jumpers)11200110 - 130
1) Hints for test institute
The test performance, in accordance with EN 50229, must be carried out with the a FIRST drying load of 6 kg
(load composition : pillowcase and towels) by setting the AUTOMATIC CUPBOARD DRY programme for Cotton.
The SECOND drying load of 3 kg (load composition: 3 sheets and towels) must be tested by setting the
AUTOMATIC CUPBOARD DRY programme for Cotton.
1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference programme for the data entered
in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
1)
tion
(KWh)
1.0563
The consumption data shown on this
chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the
Water consumption
(litres)
Programme
duration
(minutes)
For the dura-
tion of the pro-
grammes,
please refer to
the display on
the control
panel.
quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.
BEFORE FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre
of water in the main wash compartment
of the detergent dispenser.
2. Put a small quantity of detergent in the
main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes
all possible dirt from the drum and the
tub.
USING THE APPLIANCE - WASHING ONLY
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains
socket.
3.
Press button
1
to activate the appli-
ance.
4. Put the laundry in the appliance.
5. Use the correct quantity of detergent
and additives.
6. Set and start the correct programme
for the type of laundry and soil.
LOADING THE LAUNDRY
LOADING THE LAUNDRY
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at
a time. Shake the items before you put
them in the appliance. Make sure not to
put too much laundry in the drum.
3. Close the door.
Page 16
16 electrolux
Make sure that no laundry stays between
the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES
USING THE DETERGENT AND ADDITIVES
The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and
for the stain function.
Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the
programme.
The detergent compartment for the washing phase.
If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch).
Put the product in the compartment before you start the programme.
This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
Flap for powder or liquid detergent
Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liquid detergent.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
Check the position of the flap
1. Pull out the detergent dispenser until it
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
stops.
Page 17
4. To use liquid detergent, turn the flap
down.
3. To use powder detergent, turn the flap
up.
With the flap in the position DOWN:
– Do not use gelatinous or thick liquid
detergents.
– Do not put more liquid detergent
than the limit showed in the flap.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start function.
5. Measure out the detergent and the fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent dispenser.
Make sure that the flap does not cause
a blockage when you close the drawer.
SETTING AND STARTING A PROGRAMME
SETTING AND STARTING A
PROGRAMME
1. Turn the programme knob. The related
programme indicator comes on.
2.
The indicator of button
6
flashes with
red colour.
3. The display shows the default temperature, the spin speed and the empty indicator bars of the available functions.
4. To change the temperature and/or the
spin speed, press the related buttons.
5. Set the available functions.
6.
Press button
gramme. The indicator of button
6
to start the pro-
6
is
on.
The drain pump can operate for a short
time when the appliance fills water.
The appliance adjust automatically the cycle time to the laundry you have put in the
drum to have perfect washing results in
the minimum necessary time. After approximately 15 minutes from the start of
the programme, the display shows the
new time value.
INTERRUPT A PROGRAMME
1.
Press button
2.
Press button
programme continues.
CANCEL A PROGRAMME
1.
Press button
gramme and to deactivate the appliance.
2.
Press button
appliance. Now, you can set a new
washing programme.
The appliance does not drain the water.
CHANGE A FUNCTION
You can change only some functions before they operate.
1.
Press button
2. Change the function set.
electrolux 17
6
. The indicator flashes.
6
again. The washing
1
to cancel the pro-
1
again to activate the
6
. The indicator flashes.
Page 18
18 electrolux
SET THE DELAY START
1.
Press button
7
again and again until
the display shows the number of minutes or hours. The related symbols
comes on.
2.
Press button
6
, the appliance starts
the countdown of the delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
OPEN THE DOOR
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked.
To open the appliance door:
1.
2. Open the appliance door.
3. Close the appliance door and press
Before you press button 6 to start the
appliance, you can cancel or change
the set of the delay start.
You cannot set the delay start with the
Steam programme.
CANCEL THE DELAY START
1.
Press button
6
. The related indicator
flashes.
2.
Press button
the display shows 0’.
3.
Press button
7
again and again until
6
. The programme
Important! If you deactivate the appliance,
it is necessary to set the programme again.
starts.
AT THE END OF THE PROGRAMME
AT THE END OF THE PROGRAMME
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
•
In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
6
goes off.
• The door lock symbol goes off.
•
Press button
1
to deactivate the appliance. After five minutes from the end of
the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance.
When you activate the appliance again,
the display show the end of the last set
programme. Turn the programme knob
to set a new cycle.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
• Close the water tap.
The washing programme is completed,
but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
– The door stays locked.
– You must drain the water to open the
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin speed.
2.
3. When the programme is completed
4. Deactivate the appliance.
6
Press button
. The door lock sym-
bol in the display goes off.
6
button
. The programme or the de-
lay start continues.
If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door
lock symbol stays on and you cannot
open the door. To open the door do
the steps that follow:
1. Deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes.
3. Make sure that no water is in the
drum.
creases in the laundry.
door.
Press the Start/Pause button
6
. The
appliance drain the water and spin.
and the door lock symbol goes off, you
can open the door
The appliance drain and spin automatically after approximately 18 hours.
USING THE APPLIANCE - DRYING ONLY
Warning!Open the water tap. Put the drain hose
in the sink or connect to the drain pipe.
• Load the laundry.
Page 19
electrolux 19
• Turn the programme dial to the programme suitable for the items to dry. The
display shows a minimum time value.
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The drying time symbol comes on.
To have best performances in drying
when you wash the laundry set a spin
cycle at the maximum speed allowed
for your type of items.
You can dry your laundry in two ways:
With the automatic drying
•
Press the button
4
again and again until
a black line appears under one of the
dryness level symbol:
The extra dry level comes on.
the cupboard dry level comes on.
The Iiron dry level comes on.
The drying time symbol goes off.
• The display shows a time value, calculated on a default load size. If the amount
of your laundry is more or less than the
default size, the appliance adjusts automatically the time value during the cycle.
•
Press button
6
to start the programme.
The door locked symbol comes on.
The drying symbol starts to flash.
The symbol of the set level stays
on.
The other level symbols go off.
You cannot set all levels for all kind of
laundry.
With the timed drying:
•
Press the button
5
again and again to
set the time value (see the «Drying Programme» table).
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes on.
The drying time symbol comes on.
Set time value
• Each time you press this button the time
value increases by 5 minutes.
• After some seconds the set time value on
the display changes: the appliance calculates also the duration of the anti-crease
and the cooling phases.
Final time value
•
Press button
6
to start the programme.
The display shows the new time value every minute.
The drying symbol starts to
flash.
The door locked symbol comes
on.
If you set the time value of only 10 minutes, the appliance performs only a
cooling phase.
At the end of the programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
•
In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
6
goes off.
• The last minutes of the drying cycle the
appliance performs the anti-crease
phase.
The anti-crease symbol flashes.
The door is still locked.
•
Press button
1
to deactivate the appliance. After some minutes from the end of
the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance.
•
When the door locked light
goes
off you can open the door.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
• Close the water tap.
Page 20
20 electrolux
USING THE APPLIANCE - WASHING & DRYING
NON-STOP PROGRAMME - WASHING
& AUTOMATIC DRYING
Caution! Do not put a plastic
device/ball for the detergent into
the drum.
•
Press button
1
to activate the appli-
ance.
• Load the laundry.
• Measure out the detergent and fabric
conditioner.
• Turn the programme dial to the washing
programme. The display shows the symbols of the different washing phases.
Caution! Do not set a spin speed
lower than the automatic speed of
the set programme.
• Set the available options.
•
Press the button
4
until the black line
appears under one of the dryness level
symbol.
The iron dry level comes
on
The cupboard dry level
comes on.
The extra dry level comes
on.
The drying symbol comes
on.
The anti-crease symbol
comes on.
The time value on the display is the duration of the washing + drying cycles calculated on a default load size.
•
Press button
6
to start the programme.
The set dryness level symbol stays
on.
The others level symbols go off.
The door locked symbol comes
on.
The display shows the new time value
each minute.
The last minutes of the drying cycle the
appliance performs the anti-crease and
the cooling phases.
• When the programme is completed, the
appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
•
When the symbol
open the door.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
NON-STOP PROGRAMME - WASHING
& TIMED DRYING
Caution! Do not put a plastic
device/ball for the detergent into
the drum.
•
Press button
ance.
• Load the laundry.
• Measure out the detergent and the fabric
conditioner.
• Turn the programme dial to the washing
programme. The display shows the symbols of the different phases of the washing cycle.
Do not set a spin speed lower than
the automatic speed of the set programme.
• Set the available options.
•
Press the button
time value.
The drying symbol comes on.
The anti-crease symbol comes
on.
The drying time symbol comes
on.
• The display shows the set drying value
time.
• After some seconds the display shows
the total duration of the cycles:
If you set a drying time of only 10 minutes, the final time value includes also
the anti-crease and the cooling phases.
•Press button 6 to start the programme.
goes off, you can
1
to activate the appli-
5
to set the drying
Set drying time value
Final time value (washing +
drying + anti-crease + cooling phases)
Page 21
electrolux 21
The door is locked
The display shows the new time value
each minute.
• When the programme is completed, the
appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
•
When the door locked symbol
goes off, you can open the door.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
FLUFF IN THE FABRICS
During the washing and/or drying phase,
some types of fabric, (sponge, wool, sweatshirt) could release fluff.
The released fluff could stick to the fabrics
during the next cycle.
This inconvenient increases with technical
fabrics.
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on
the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured
items.
• Some coloured items can discolour with
the first wash. We recommend that you
wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool
and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil
stains.
• Be careful with the curtains. Remove the
hooks or put the curtains in a washing
bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance :
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
To prevent the fluff in your laundry, we recommend that you:
• To do not wash dark fabrics after you
washed and dried light coloured fabrics
(new sponge, wool, sweatshirt ) and the
contrary.
• To dry this type of fabrics at open air
when they are washed the first time.
• To clean the drain filter.
• After the drying phase, clean the empty
drum, the gasket and the door with a wet
cloth.
To remove the fluff inside the drum, set
a
special programme:
• Em
pty the drum.
• Clean the drum, the gasket and the door
with a wet cloth.
• Set the rinse programme.
•
Press at the same time button
11
button
to activate the cleaning func-
9
and
tion until the display shows CLE.
•
Press button
6
to start the programme.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub
and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not
sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the
on packaging of these products.
Page 22
22 electrolux
• Use the correct products for the type and
colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If you use liquid detergents, do not set
the prewash phase.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a
water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is
not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Obey the instructions that you find on the
packaging of the products.
Equivalent scales measure the water hardness:
• German degrees (°dH).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water).
• Do a check if the connection of the drain
hose is correct. Refer to installation chapter for more information.
• For the maximum laundry load of the drying programmes, refer to the drying programmes table.
Do no not set a drying programme for
this laundry:
– Very delicate items.
– Synthetic curtains.
– Woollen and silk items.
– Pieces of clothing with metal inserts.
–Nylon stockings.
– Quilts.
– Bed covers.
–Duvets.
–Anoraks.
– Sleeping bags
– Fabrics with residue of hair sprays, nail
solvents or similar.
– Garments with foam-rubber or materials
similar to foam-rubber.
GARMENT LABELS
Water hardness
•
= The drying cycle is at high tempera-
ture
•
= The drying cycle is at reduced tem-
perature
•
= The item can not be tumble dried.
DRYING CYCLE DURATION
The drying time can change depending on:
• speed of the last spin
•dryness level
•type of laundry
• weight of the load size
GENERAL TIPS
Refer to the «Drying programmes» table to
find the average drying times.
The experience will help you to dry the laundry in a more correct way. Take note of the
duration drying time of the cycles done before.
To avoid the static charge at the end of the
drying cycle:
• Use fabric conditioner in the washing cycle.
• Use special fabric conditioner for tumble
dryers.
When the drying programme is completed
remove the laundry in a short time.
When you dry ther laundry, obey the indications on the labels of the manufacturers:
•
= The item can be tumble dried
Page 23
electrolux 23
ADDITIONAL DRYING
If, at the end of the drying programme, the
laundry is still damp, set a short drying cycle again.
CARE AND CLEANING
Warning!
Disconnect the appliance from the mains
supply before you clean it.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it
becomes necessary, use a water softener
to remove limescales.
Use a special product made for washing
machines. Obey the instructions that you
find on the packaging of the manufacturer.
Do this separately from the laundry wash.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
Caution! Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
MAINTENANCE WASH
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the
drum. Make regularly a maintenance wash.
To do this:
• Empty the laundry from the drum.
• Set the hottest cotton wash programme
• Use a correct quantity of powder detergent with biological properties.
After each wash, keep the door open for a
while to prevent mould and to let unpleasant smells go out.
Warning! To avoid creases of
fabrics or shrinks of the clothing do
not over dry the laundry.
DRUM
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
Only use special products to remove rust
particles from the drum.
To do this:
• Clean the drum with special product for
stainless steel.
• Start a short programme for cotton at the
maximum temperature with a small quantity of detergent.
DETERGENT DISPENSER
1. Press the lever.
1
2
2. Pull the dispenser out.
3. Remove the top part of the liquid addi-
tive compartment.
DOOR SEAL
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
4. Clean all the parts with water.
Page 24
24 electrolux
5. Clean the dispenser recess with a
brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
DRAIN PUMP
Regularly examine the drain pump and
make sure that it is clean.
Clean the pump if:
• The appliance does not drain the water.
• The drum cannot turn.
• The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
• The display shows an alarm code be-
cause of the problem with water drain.
Warning!
• Disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the
drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold
before you clean the drain pump.
Cleaning the drain pump:
1. Open the drain pump door.
3. Put a container below the recess of the
drain pump to collect the water that
flows out.
4. Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
5. When the container is full of water, put
the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
6. Pull back the drainage duct and turn
the filter to remove it.
1
2
7. Remove fluff and objects from the
pump.
2. Pull the flap out to remove it.
8. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
Page 25
electrolux 25
9. Clean the filter under the water tap and
put it back in the pump into the special
guides.
10. Make sure that you tighten correctly the
filter to prevent leakages.
11. Put the flap back and close the drain
pump door.
2
1
THE INLET HOSE FILTER AND THE
VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters
when:
• The appliance does not fill with water.
• The appliance fills with the water for a
long time.
•
The indicator of button
6
flashes and
the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'.
Warning! Disconnect the mains plug
from the mains socket.
Cleaning the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the
water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a
stiff brush.
5. Clean the filter in the valve with a stiff
brush or a towel.
6. Install again the inlet hose. Make sure
that the couplings are tight to prevent
leakages.
45°
20°
7. Open the water tap.
EMERGENCY DRAIN
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To
clean the drain pump'.
If necessary, clean the pump.
Put the drainage duct back and close the
drain pump flap.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate
again the drain system:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2. Start the programme to drain the water.
4. Remove the inlet hose behind the appliance.
FROST PRECAUTIONS
If the appliance is installed in an area where
the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet
hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Remove the water inlet hose
Page 26
26 electrolux
4. Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
5. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure
Warning! Make sure that the
temperature is more than 0 °C before
you use the appliance again.
The manufacturer is not responsible for
damages caused by low temperatures.
6. When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur or
it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service
centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
ProblemPossible causePossible solution
The appliance does not
fill with water.
The water inlet hose is dam-
The filters in the water inlet
The water tap is blocked or is
The connection of the water
The water pressure is too low.Contact your local water authority.
The appliance does not
drain the water.
The filter of the drain pump is
The connection of the water
A washing programme without
The function Rinse & Hold is
The appliance door is
open or not closed
correctly.
The anti-flood device is
on.
The spin phase does
not operate.
The water tap is closed.Open the water tap.
aged.
hose is blocked .
furred with limescale.
inlet hose is not correct.
The water drain hose is damaged.
blocked.
drain hose is not correct.
the drain phase is set.
on.
Close the door correctly.
• Disconnect the appliance.
The spin phase is off.Set the spin programme.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The appliance door is open or not
closed correctly.
•
- The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance
before you do the checks.
Make sure that the water inlet hose has
no damages.
Clean the filters. Refer to 'Care and
cleaning'.
Clean the water tap.
Make sure that the connection is correct.
Make sure that the water drain hose has
no damages.
Clean the filter of the drain pump. Refer
to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection is correct.
Set the drain programme.
Set the drain programme.
• Close the water tap.
• Contact the service centre.
Page 27
electrolux 27
ProblemPossible causePossible solution
The filter of the drain pump is
blocked.
Balance problems with the
laundry load.
The programme does
not start.
The mains plug is not connected in the mains socket.
Blow out fuse in the household
Clean the filter of the drain pump. Refer
to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and
start the spin phase again.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
fuse box.
You did not press button 6 .Press button 6 .
The delay start is set.To start immediately the programme,
cancel the delay start.
The Child Lock function is acti-
Deactivate the Child Lock function.
vated.
There is water on the
floor.
Leakages from the drain
The water drain hose is dam-
You cannot open the
appliance door.
Leakages from the couplings
of the water hoses.
pump.
aged.
The washing programme is in
operation.
Make sure that the couplings are tight.
Make sure that the drain pump filter is
tight.
Make sure that the water inlet hose has
no damages.
Let the washing programme end.
There is water in the drum.Set the drain or the spin programme.
The appliance makes
an unusual noise.
You did not remove the pack-
Incorrect level of the appliance.
aging and/or the transit bolts.
Adjust the level of the appliance. Refer
to 'Installation'.
Remove the packaging and/or the trans-
it bolts. Refer to 'Installation'.
The load is very small.Add more laundry in the drum.
The appliance fills with
water and drain imme-
The end of the drain hose is
too low.
Make sure that the drain hose is in the
correct position.
diately.
The washing results
are not satisfactory.
You did not remove the stub-
The detergent you used was
not sufficient or correct.
born stains before you wash
Increase the detergent quantity or use a
different one.
Use special products to remove the
stubborn stains.
the laundry.
Incorrect temperature was set. Make sure that you set the correct tem-
perature.
Too much laundry load.Decrease the laundry load.
The appliance does not
The water tap is not turned on. Turn the tap on.
dry or does not dry
correctly.
The drain filter is clogged.Clean the drain filter.
There is too much laundry in
Reduce the laundry load.
the drum.
You have set a wrong dryness
Set additional drying time.
level or drying time.
Page 28
28 electrolux
ProblemPossible causePossible solution
The laundry is full of
different colours fluff.
If there is a big quantity of fluff
After the check, activate the appliance. The
programme continues from the point of in-
The fabrics washed in the cy-
cle before released fluff of dif-
ferent colours.
in the drum repeat this proce-
dure again and again:
If the display shows other alarm codes,
contact the service centre.
• The drying phase helps to remove
some fluff.
• Clean the laundry with a fluff remover.
• Clean the empty drum, the gasket
and the door with a wet cloth.
• Set a rinse cycle
• Put a wool or piled fabric cloth in the
drum.
• Set a drying cycle of 10 minutes
• Remove the old wool cloth.
terruption.
If the problem occurs again, contact the
service centre.
INSTALLATION
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external
film. If necessary, use a cutter.
4. Remove the internal film.
2. Remove the cardboard top.
3. Remove the polystyrene packaging
materials.
5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the
items from the drum.
Page 29
electrolux 29
6. Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance
with the rear side on it. Make sure not
to damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection
from the bottom.
1
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps in the holes. You
can find these caps in the user manual
bag.
2
8. Pull up the appliance in vertical position.
9. Remove the power supply cable and
the drain hose from the hose holders.
10. Remove the three bolts. Use the key
supplied with the appliance.
Warning! Remove all the packaging
and the transit bolts before you install
the appliance.
We recommend that you keep the
packaging and the transit bolts for
when you move the appliance.
POSITIONING AND LEVELLING
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Make sure that carpets do not stop the
air circulation below the appliance.
• Make sure that the appliance does not
touch the wall or other units
• Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise
Page 30
20
O
45
O
30 electrolux
and the movement of the appliance when
in operation.
x4
• The appliance must be level and stable.
Caution! Do not put cardboard, wood
or equivalent materials below the
appliance feet to adjust the level.
• Connect the water inlet hose to the cold
water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no
leaks from the couplings.
Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device. This
device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector
in the window «A» shows this fault .
If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose.
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn
the inlet hose only left or right. Loose the
ring nut to set it in the correct position.
O
O
45
45
O
O
20
20
A
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect
the drain hose:
Page 31
electrolux 31
With the plastic hose guide.
• On the edge of a sink.
Make sure that the plastic guide cannot
move when the appliance drains. Attach
the guide to the water tap or the wall.
• To a stand pipe with vent-hole.
cm and not more than 100 cm. The end
of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
Without the plastic hose guide.
• To a sink spigot.
Refer to the illustration. Put the drain
hose in the spigot and tighten it with a
clip. Make sure that the drain hose
makes a loop to prevent that remaining
particles go in the appliance from the
sink.
• Directly to a built-in drain pipe in the
room wall and tighten it with a clip.
Refer to the illustration. Directly into a
drain pipe at a height of not less than 60
You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
Page 32
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitsinformationen 32
Sicherheitshinweise 33
Umwelttipps 35
Technische Daten 36
Gerätebeschreibung 36
Bedienfeld 38
Programme 43
Verbrauchswerte 46
Vor der ersten Inbetriebnahme 47
Gebrauch des Geräts - Nur Waschen 47
Einfüllen der Wäsche 47
Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Einstellen und Starten eines Programms
49
Am Programmende 50
Gebrauch des Geräts - Nur Trocknen 50
Gebrauch des Geräts - Waschen und
Trocknen 52
Praktische Tipps und Hinweise 53
Reinigung und Pflege 55
Fehlersuche 59
Montage 62
48
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
Page 33
electrolux 33
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen
an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0
°C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät
und Boden vorhanden ist.
Page 34
34 electrolux
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie dies durch unseren
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung zu
trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
GEBRAUCH
Warnung! Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht
das Türglas. Das Glas kann sehr heiß
sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine Wärme
zugeführt, um Wäschestücke vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem Ende
des Trockengangs angehalten werden
muss, entnehmen Sie sofort die gesamte
Wäsche aus der Trommel und breiten Sie
diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler oder
ähnliche Produkte benutzen, beachten
Sie unbedingt die auf der Verpackung
angegebenen Herstelleranweisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht im
Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien und gummibeschichtete Teile dürfen
nicht im Gerät getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin,
Wachsen oder Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem
Trocknen in heißem Wasser und unter
Zugabe einer höheren Waschmitteldosierung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die
chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken befinden.
Page 35
electrolux 35
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die
Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig.
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden,
muss diese vor dem Start des Trockenprogramms entfernt werden.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm einstellen.
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
die geöffnete Gerätetür.
• Stellen Sie sicher, dass das maximale
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
.
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Page 36
36 electrolux
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und
zur Senkung Ihres Wasser- und Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne
Vorwäsche ein.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige
Waschmittelmenge verwenden zu können.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe600 / 850 / 605 mm
Gesamttiefe640 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit),
außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungBaumwolle9 kg
Max. TrockenladungBaumwolle7 kg
SchleuderdrehzahlMax. Drehzahl1600 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Max.8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Pflegeleicht3 kg
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
GERÄTEBESCHREIBUNG
1238
Arbeitsplatte
1
9
0
4
5
1
6
7
Waschmittelschublade
2
2
Page 37
electrolux 37
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts
Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
12
räts
ZUBEHÖR
12
34
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
KINDERSICHERUNG
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Bei eingeschalteter Kindersicherung lässt
sich die Tür nicht schließen, damit Kinder
oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Zum Einschalten der Kindersicherung drehen Sie den
Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Ausschalten der
Kindersicherung drehen Sie den Schalter
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
Page 38
38 electrolux
BEDIENFELD
123
nettälG
egassiorféD
nehcsirffuA
rihcîarfaR
nerapseigrenE
euqimonocE
Super Eco
S noN
.nim 06 pot
tnuB/hcoK
srueluoC/cnalB
thcielegelfP
uqitéhtnyS
se
elloW
Ein/Aus
eniaL
Marche/Arrêt
Ein/Aus-Taste (Ein / Aus - Marche /
1
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
übthcieL
nleg
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
20 min - 3 kg
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
elicaF egassapeR
Arrêt)
Programmwahlschalter
2
Display
3
Automatiktrocken-Taste (Trockengrad
4
- Niveau de séchage)
Trockenzeit-Taste (Trockenzeit - Mi-
5
nuterie)
Start/Pause-Taste (Start /Pause - Dé-
6
part / Pause)
Zeitvorwahl-Taste (Zeit vorwahl - Dé-
7
part Différé)
Zeitspar-Taste Zeit Sparen - Gain de
Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
die Taste
6
drücken.
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
–
Drücken Sie die Taste
Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut
ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende
Programmanzeige leuchtet auf.
eiretuniM
1
, um das
4
5
2
AUTO OFF-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Page 39
electrolux 39
DISPLAY
3
AHC
Im Display wird Folgendes angezeigt:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
B
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Kaltwasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
Kein Schleudergang-Symbol
Spülstopp-Symbol
Vorwaschgang
DEFGI
NOP
1)
KBJ
LM
Hauptwaschgang
Spülgänge
C
Symbole für die Waschgänge
• Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des
Programms auf.
• Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase.
• Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D
E
F
Schleudergang
Dieses Trockensymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm
auswählen.
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm
auswählen.
Dieses Knitterschutzsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Page 40
40 electrolux
G
H
I
J
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion
aktiviert ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben.
• Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang)
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in
Minutenschritten.
•Die Zeitvorwahl
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes.
Siehe hierzu „Fehlersuche“.
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das gewählte
Waschprogramm nicht zur Verfügung steht.
– Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu ändern.
• Das Programm beendet ist.
K
L
M
Trockengrad-Symbole: Leuchten auf, wenn Sie die Funktion Automatiktrocknen
einstellen
Extratrockenstufe-Symbol
Schranktrockenstufe-Symbol
Bügeltrockenstufe-Symbol
Dieses Trockenzeitsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende
des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel feststellt.
Anzeigebalken
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende
Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err, dass die Auswahl
nicht möglich ist.
N
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren.
Page 41
• Verkürzte Programmdauer
• Extra Kurz
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
O
P
AUTOMATIKTROCKNEN-TASTE
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl
an Spülgängen einstellen.
Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf.
Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen
einstellen.
4
Drücken Sie diese Taste, um den Trockengrad der Wäsche automatisch einzustellen.
Auf dem Display erscheint das Symbol des
eingestellten Trockengrads.
•Extratrocken
•Schranktrocken
•Bügeltrocken
Das Programm Automatiktrocknen
kann nicht für jede Wäscheart eingestellt werden.
TROCKENZEIT-TASTE
5
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der
Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende
Wäscheart. Auf dem Display erscheint die
eingestellte Trockenzeit.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Trockenzeit um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten eingestellt
werden.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste
6
6
, um ein Pro-
gramm zu starten oder zu unterbrechen.
electrolux 41
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste
7
7
, um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
8
Drücken Sie die Taste 8, um die Programmdauer zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte
Wäsche zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste zweimal, um die
Programmdauer „Extra Kurz“ für Wäschestücke mit leichter Verschmutzung
einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils
nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
9
9
, um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten
mit weichem Wasser und für Menschen, die
unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-/VORWÄSCHE-TASTE
10
Drücken Sie die Taste
, um einem Pro-
10
gramm eine Fleckenbehandlungs- oder
Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Page 42
42 electrolux
Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine
oder beide Optionen zu aktivieren. Im Display erscheint das entsprechende Symbol
und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den
Fleckentferner in das Fach
. Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Temperaturen
unter 40° C nicht verfügbar.
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um vor
dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durchzuführen. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von
stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
Mit dieser Funktion verlängert sich die
Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
11
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt
das Wasser am Ende des Programms
nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste
12
12
zum Ändern der
Standardtemperatur. Wenn das Display
- - anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akusti-
schen Signale drücken Sie die Tasten
10
und 9 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen
ertönen sie nur noch dann, wenn Sie
eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
die Tasten
ge, bis im Display das Symbol
12
und 11 gleichzeitig so lan-
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
lange, bis das Symbol
12
und 11 gleichzeitig so
im Display er-
lischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
•
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
6
drü-
cken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drü-
6
cken
, sind alle Tasten und der Pro-
grammwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion
„Extra Spülen“ stets beibehalten, auch
wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten
lange, bis im Display das Symbol
8
und 7 gleichzeitig so
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten
tig so lange, bis das Symbol
8
und 7 gleichzei-
im Dis-
play erlischt.
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
Page 43
PROGRAMME
Programm
Temperatur
WASCHPROGRAMME
Koch / Bunt
Blanc / Couleurs
Koch-/Buntwäsche
95 °C - Kalt
Pflegeleicht
Synthétiques
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Leichtbügeln
Repassage Facile
Leichtbügeln
60 °C - Kalt
Feinwäsche
Délicats
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Wolle / Seide
Laine / Soie
Wolle/Seide
40 °C - Kalt
4)
Beladung
Max. Beladung
Weiße und bunte Kochwäsche,
stark verschmutzt.
Max. Beladung 9 kg
Synthetik- oder Mischgewebe,
normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Pflegeleichte Textilien. Die
Wasch- und Schleuderphase dieses Programms sind schonend,
um eine Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche
Spülgänge aus.
Max. Beladung 4 kg
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Maschinen- und handwaschbare
Wolltextilien und Feinwäsche mit
dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
Max. Beladung 2 kg
Programm-
beschrei-
bung
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
electrolux 43
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
CKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
2)
/FLE-
3)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
CKEN
1)
2)
/FLE-
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
CKEN
1)
2)
/FLE-
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Spülen
Rinçage
Spülgang
Kalt
Schnellwäsche für Sportsachen
oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist
oder nur einmal getragen wurde.
Max. Beladung 3 kg
Alle Gewebe.
Max. Beladung 9 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Ein Spülgang
mit zusätzlichem
Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
5)
Page 44
44 electrolux
Programm
Temperatur
Beladung
Max. Beladung
Programm-
beschrei-
Funktionen
bung
Schleudern /
Pumpen
Essorage / Vidange
Schleudern/Ab-
6)
pumpen
Alle Gewebe.
Die Schleuderdrehzahl entspricht
der Einstellung für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Gewebetyp ein.
Max. Beladung 9 kg
Abpumpen
des Wassers
Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
OHNE SCHLEUDERN
TROCKENPROGRAMME
Wolle
Laine
Pflegeleicht
Synthétiques
Koch / Bunt
Blanc / Couleurs
Non Stop 60
Min.
30°
Wäschestücke aus Wolle
Max. 1.5 kg
Pflegeleicht
Max. 4 kg
Max. Beladung bei Koch-/Buntwäsche 7 kg
Komplettprogramm bestehend
aus Wasch- und Trockengang bei
geringer Beladung mit Mischfasern (Baumwolle und Synthetik).
Max. 1 kg
Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Programm zum Sparen
von Energie, Wasser und Zeit.
7)
Max. Beladung 3 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleuder-
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
gang
Energiesparen
Economique
60° - 40°
Weiße und farbechte Baumwolle,
normal verschmutzt.
Stellen Sie dieses Programm ein,
wenn Sie gute Waschergebnisse
erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die
Dauer des Waschprogramms verlängert sich.
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
CKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
2)
/FLE-
3)
8)
Max. Beladung 9 kg
1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2) Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3) Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann
zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4) Dieses Programm kann mit dem Trockenprogramm nicht kombiniert werden.
5) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden
Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
6) Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
7) Dieses Programm eignet sich für Waschmittel, die bei niedrigen Temperaturen wirksam sind.
Page 45
electrolux 45
8) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung mit EG
92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Programm
DAMPFPROGRAMME
Auffrischen
Rafraîchir
1)
BeladungMax. Beladung
Baumwolle und Synthetik
Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
bis zu 1.5 kg
Baumwolle und Synthetik
Glätten
Défroissage
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden.
Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen
an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1) Wenn Sie mit trockener Wäsche ein Dampfprogramm wählen, wird sich die Wäsche am Ende des Programms
etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die
Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der
Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche.
bis zu 1.5 kg
WOOLMARK ZERTIFIKAT
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers gewaschen
wird. M1144
In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien
ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
PROGRAMME FÜR DAS AUTOMATIKTROCKNEN
TrockengradGewebetypBeladung
Extratrocken
Für Handtücher
Schranktrocken
Für Wäschestücke, die sofort in den
Schrank kommen
Bügeltrocken
Zum Bügeln
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichtes und Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche,
Geschirrtücher aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Leintücher, Tischtücher, T-Shirts
usw.)
bis zu 7 kg
bis zu 7 kg
bis zu 3 kg
bis zu 7 kg
Page 46
46 electrolux
PROGRAMME FÜR DAS ZEITGESTEUERTE TROCKNEN
Bela-
TrockengradGewebetyp
dung
(kg)
Extratrocken
Für Handtücher
Schranktrocken
1)
Für Wäschestücke, die
sofort in den Schrank
kommen
Schranktrocken
Für Wäschestücke, die
sofort in den Schrank
kommen
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichtes und Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche,
Geschirrtücher aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche und Lei-
Bügeltrocken
Geeignet zum Bügeln
nen
(Leintücher, Tischtücher, TShirts usw.)
WolleWolle (Pullover)
1) Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung muss nach EN 50229 mit einer ERSTEN Trocknerbeladung von 6 kg durchgeführt werden
(Zusammensetzung der Wäsche: Kopfkissenbezug und Handtücher). Hierzu ist das Programm
AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu wählen.
Die ZWEITE Trocknerbeladung von 3 kg (Zusammensetzung der Wäsche: 3 Laken und Handtücher) ist mit dem
Programm AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu testen.
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung mit EG
92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach
Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raum-
Wasserverbrauch
(Liter)
Programmdauer
(Minuten)
Die Dauer der
einzelnen Pro-
gramme ent-
nehmen Sie
bitte der Anzei-
ge am Bedien-
feld.
temperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten ab.
Page 47
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül-
len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach
der Waschmittelschublade.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR WASCHEN
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste
rät einzuschalten.
4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
1
, um das Ge-
5. Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge.
6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende
Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in
das Gerät legen. Achten Sie darauf,
nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko
eines Wasseraustritts oder die Wäsche
kann beschädigt werden.
electrolux 47
Page 48
48 electrolux
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
GEBRAUCH VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die FleckenFunktion.
Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den
Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des
Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für
Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und
ziehen Sie die Schublade heraus.
Page 49
electrolux 49
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel
oder Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwasch-
mittel ein als bis zur Markierungslinie
auf der Klappe.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang
ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass
die Klappe beim Schließen der Wasch-
Klappe in der unteren Position:
mittelschublade nicht blockiert.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
EINSTELLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste
6
blinkt
rot.
3. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl
und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an.
4. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
5. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen
aus.
6.
Drücken Sie die Taste
6
, um das
Programm zu starten. Die Kontrolllampe der Taste
6
leuchtet.
Die Ablaufpumpe kann sich während
des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der eingefüllten Wäsche in der Trommel ein, um perfekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu
erzielen. Etwa 15 Minuten nach dem Start
des Programms erscheint im Display die
neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
Programm abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste
das Gerät einzuschalten. Anschließend
können Sie ein neues Waschprogramm
einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste
trolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
bis das Display die Zeit in Minuten und
Stunden anzeigt. Die entsprechenden
Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste
ginnt das Gerät die vorgewählte Zeit
herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
6
erneut. Das
1
, um das
1
erneut, um
6
. Die Kon-
7
wiederholt,
6
be-
Page 50
50 electrolux
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts
mit der Taste
6
jederzeit abbrechen
oder ändern.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen
mit dem Programm Dampf eingestellt
werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Die zugehö-
rige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
7
wiederholt,
bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste
6
. Das Pro-
gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste
6
. Das Türver-
riegelungssymbol im Display erlischt.
AM PROGRAMMENDE
AM PROGRAMMENDE
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
•
Im Display erscheint
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
6
erlischt.
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
•
Drücken Sie die Taste
auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende
des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des
letzten Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
.
1
, um das Gerät
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und
drücken Sie die Taste
6
. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind,
leuchtet das Türverriegelungssymbol
weiterhin und die Tür lässt sich nicht
öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür
wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Warten Sie einige Minuten.
3. Vergewissern Sie sich, dass kein
Wasser in der Trommel steht.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten,
müssen Sie das Programm anschließend
neu einstellen.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber
es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
– Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
6
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
das Türverriegelungssymbol erlischt,
können Sie die Tür öffnen.
4. Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und
schleudert.
.
GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN
Warnung!Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der
Ablaufschlauch muss im Becken hän-
Page 51
electrolux 51
gen oder an das Abwasserrohr angeschlossen sein.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das geeignete Trockenprogramm.
Das Display zeigt die Mindestdauer an.
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet
auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf.
Wählen Sie die für die Wäscheart maximal zulässige Schleuderdrehzahl, um
eine optimale Trockenleistung zu erzielen.
Sie können die Wäsche auf zwei Arten
trocknen:
Mit der Funktion Automatiktrocknen
•
Drücken Sie die Taste
4
wiederholt, bis
unter einem der Trockengrad-Symbole
eine schwarze Linie erscheint:
Das Extratrockensymbol leuchtet
auf.
Das Schranktrockensymbol leuchtet auf.
Das Bügeltrockensymbol leuchtet
auf.
Das Trockenzeitsymbol erlischt.
• Das Display zeigt eine anhand einer Standardbeladung berechnete Trockenzeit
an. Weicht die Wäschemenge von der
Standardbeladung ab, dann passt das
Gerät automatisch die Trockenzeit während des Trockengangs an.
•
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro-
gramm zu starten.
Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf.
Das Trockensymbol beginnt zu blinken.
Das Symbol des ausgewählten Trockengrads bleibt eingeschaltet.
Alle anderen Trockengradsymbole
erlöschen.
Es können nicht alle Trockengrade für
alle Wäschearten eingestellt werden.
Mit der Funktion zeitgesteuertes Trocknen:
•
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt, um
die Trockenzeit einzustellen (siehe Tabelle
„Trockenprogramme“).
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet
auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet
auf.
Eingestellte Trockenzeit
• Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Trockenzeit um 5 Minuten.
• Die eingestellte Trockenzeit ändert sich
nach einigen Sekunden im Display: das
Gerät berechnet auch die Dauer der Knitterschutz- und Abkühlphase.
Gesamtdauer
•
Drücken Sie die Taste
6
, um das Programm zu starten. Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display
aktualisiert.
Das Trockensymbol beginnt zu
blinken.
Das Türverriegelungssymbol
leuchtet auf.
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trocknung einstellen, führt das Gerät lediglich eine Abkühlphase aus.
Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
•
Im Display erscheint
.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
6
erlischt.
• Bei den letzten Minuten des Trockenprogramms handelt es sich um die Knitterschutzphase.
Das Knitterschutzsymbol blinkt.
Die Tür ist weiterhin verriegelt.
•
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät
auszuschalten. Einige Minuten nach Ende
Page 52
52 electrolux
des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
• Sobald die Kontrolllampe für die Türverriegelung
erlischt, kann die Tür ge-
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
öffnet werden.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN
NON-STOP PROGRAMM - WASCHEN
UND AUTOMATIKTROCKNEN
Vorsicht! Legen Sie keinen
Dosierbehälter mit Waschmittel in
die Trommel.
•
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät
einzuschalten.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Waschprogramm. Das Display
zeigt die Symbole der verschiedenen
Waschgänge an.
Vorsicht! Keine Schleuderdrehzahl
einstellen, die niedriger als die
automatische Drehzahl des
eingestellten Programms ist.
• Einstellen der verfügbaren Optionen.
•
Drücken Sie die Taste
4
, bis unter einem der Trockengrad-Symbole eine
schwarze Linie erscheint.
Das Bügeltrockensymbol
leuchtet auf.
Das Schranktrockensymbol leuchtet auf.
Das Extratrockensymbol
leuchtet auf.
Das Trockensymbol leuchtet auf.
Das Knitterschutzsymbol
leuchtet auf.
Die auf dem Display angezeigte Dauer ist
die anhand einer Standardbeladung berechnete Kombination aus Wasch- und
Trockenphase.
•
Drücken Sie die Taste
6
, um das Programm zu starten.
Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert.
• Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Es ertönen akustische Signale.
• Sie können die Tür erst öffnen, wenn das
Symbol
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
NON-STOP PROGRAMM - WASCHEN
UND ZEITGESTEUERTES
TROCKENPROGRAMM
•
Drücken Sie die Taste
einzuschalten.
• Füllen Sie die Wäsche ein.
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Waschprogramm. Das Display
zeigt die Symbole der verschiedenen
Phasen des Waschprogramms an.
Das Symbol des ausgewählten
Trockengrads bleibt eingeschaltet.
Alle anderen Trockengradsymbole
erlöschen.
Das Türverriegelungssymbol
leuchtet auf.
Bei den letzten Minuten des Trockenprogramms handelt es sich um die
Knitterschutz- und Abkühlphase.
erlischt.
Vorsicht! Legen Sie keinen
Dosierbehälter mit Waschmittel in
die Trommel.
1
, um das Gerät
Page 53
electrolux 53
Keine Schleuderdrehzahl einstellen,
die niedriger als die automatische
Drehzahl des eingestellten Programms ist.
• Einstellen der verfügbaren Optionen.
•
Drücken Sie die Taste
5
, um die Tro-
ckenzeit einzustellen.
Das Trockensymbol leuchtet
auf.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet auf.
Das Trockenzeitsymbol leuchtet
auf.
• Im Display wird die eingestellte Trockenzeit eingeblendet.
Einstellen der Trockenzeit
• Das Display zeigt nach einigen Sekunden
die Gesamtdauer des Trockengangs an:
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trocknung einstellen, schließt die Gesamtdauer auch die Knitterschutz- und Abkühlphase ein.
• Drücken Sie die Taste 6, um das Programm zu starten.
Die Tür ist verriegelt.
Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert.
• Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Es ertönen akustische Signale.
• Sobald die Kontrolllampe für die Türverriegelung
erlischt, kann die Tür ge-
öffnet werden.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder Trockengangs können sich bei bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Wolle oder Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den Wäschestücken im nächsten Waschgang anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei technischem Gewebe.
Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden,
wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke
(insbesondere neue Schaumstoffe, Wolle
und Sweatshirts) gewaschen und getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten
ligen Waschen an der Luft trocknen.
ma
beim erst-
• So reinigen Sie den Filter.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase die
leere Trommel, die Dichtung und die Tür
gründlich mit einem feuchten Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung
und die Tür gründlich mit einem feuchten
Tuch.
• Wählen Sie das Spülprogramm.
• Schalten Sie die Reinigungsfunktion
durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
9
und 11 ein, bis im Display CLE ange-
zeigt wird.
•
Drücken Sie die Taste
6
, um das Pro-
gramm zu starten.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
• Manche farbigen Textilien können beim
nicht zusammen.
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
Page 54
54 electrolux
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die
Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die
Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff
–Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem
Fall mit der Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen,
bevor Sie die entsprechenden Textilien in
das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der
Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
Einheit für Wasserhärte)
• Clarke-Werte
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig
angeschlossen sein. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für die
Trockenprogramme entnehmen Sie bitte
der Tabelle „Trockenprogramme“.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
– Besonders empfindliche Gewebe.
– Synthetikvorhänge.
– Wolle und Seide.
– Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
–Nylonstrümpfe.
– Steppdecken.
– Bettbezüge.
–Daunen.
–Anoraks.
– Schlafsäcke.
– Gewebe mit Resten von Haarsprays, Na-
gellackentferner oder ähnlichen Lösungsmitteln.
– Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen Materialien.
PFLEGEKENNZEICHEN
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wäsche die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten des Herstellers:
•
= Kann im Trockner getrocknet wer-
den
•
= Trocknen bei hohen Temperaturen
•
= Trocknen bei niedrigen Temperatu-
ren
•
= Kann nicht im Trockner getrocknet
werden
DAUER DES TROCKENGANGS
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle „Trockenprogramme“ entnehmen.
Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Gewebetyp optimal zu trocknen. Bitte beachten Sie die Trockenzeit bereits durchgeführter Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung
nach dem Trocknen:
• Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
• Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel
für Wäschetrockner.
Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenprogramms die Wäsche schnell aus der Trommel.
ZUSÄTZLICHER TROCKENGANG
Ist die Wäsche am Ende eines Trockenprogramms noch zu feucht, wählen Sie noch
einen kurzen Trockengang.
Warnung! Die Wäsche nicht zu
stark trocknen. Das vermeidet
Knitterfalten und/oder das
Einlaufen der Wäsche.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls
erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter,
um Kalkablagerungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für
Waschmaschinen hergestellt wird. Halten
Sie sich an die Herstelleranweisungen auf
der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig
mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Page 56
56 electrolux
Vorsicht! Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER
MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der
Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines
Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer
Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
1. Drücken Sie auf den Hebel.
1
2
2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
heraus.
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung
und nehmen Sie alle Gegenstände aus ihr
heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel
absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
aus der Trommel nur Spezialprodukte.
Vorgehensweise:
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für
Koch-/Buntwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschubfach
mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie
sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert
ist.
Page 57
electrolux 57
• Im Display wird ein Alarmcode angezeigt,
weil es Probleme beim Abpumpen des
Wassers gibt.
Warnung!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht während des laufenden Betriebs. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht,
wenn das Wasser im Gerät noch
heiß ist. Die Ablaufpumpe darf nur
bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe.
2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen
heraus.
6. Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder
in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, um ihn zu entfernen.
1
2
7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände
von der Pumpe.
8. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um
das Restwasser aufzufangen.
4. Drücken Sie auf die beiden Hebel und
ziehen Sie den Ablaufschlauch nach
vorne, um das Wasser abzulassen.
5. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie
den Ablaufschlauch wieder zurück und
leeren Sie den Behälter. Wiederholen
Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen in der
Pumpe ein.
10. Vergewissern Sie sich, dass der Filter
richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann.
Page 58
58 electrolux
11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe
wieder an und schließen Sie diese.
2
1
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND
VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät
ein.
•
Die Kontrolllampe der Taste
6
blinkt
und im Display wird der entsprechende
Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von
der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
45°
20°
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis
(6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“
durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine
ursprüngliche Position und schließen Sie die
Ablaufpumpenklappe.
Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder aktivieren:
1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Page 59
electrolux 59
3. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
4. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch
fließen.
5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe No-
Warnung! Vergewissern Sie sich vor
einer erneuten Benutzung des Geräts,
dass die Temperatur mehr als 0 °C
beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich
für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind.
tentleerungsverfahren.
6. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst eine Lösung für
das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und das Display zeigt einen
Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in
das Gerät.
Der Wasserzulaufschlauch ist
Die Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist blockiert
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserdruck ist zu nied-
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Der Wasserablaufschlauch ist
Ein Waschprogramm ohne
Die Funktion Spülstopp ist ak-
Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
beschädigt.
schlauch sind verstopft.
oder durch Kalkablagerungen
verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
rig.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
Abpumpphase ist eingestellt.
tiviert.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die Überprüfungen
vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen
aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe.
Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Page 60
60 electrolux
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Gerätetür steht of-
Schließen Sie die Tür richtig.
fen oder ist nicht richtig
geschlossen.
Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Das Gerät schleudert
nicht.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Unwuchtprobleme durch die
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
verstopft.
Beladung.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe.
Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der
Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Das Programm startet
nicht.
Die Sicherung im Haussiche-
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
rungskasten ist durchgebrannt.
Sie haben die Taste 6 nicht
Drücken Sie die Taste 6 .
gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt.Um das Programm sofort zu starten,
brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung ist einge-
Schalten Sie die Kindersicherung aus.
schaltet.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
An den Schlauchanschlüssen
tritt Wasser aus.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen
sind.
An der Ablaufpumpe tritt Was-
ser aus.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Tür des Geräts
Das Waschprogramm läuft.Warten Sie das Ende des Waschpro-
lässt sich nicht öffnen.
Es befindet sich Wasser in der
Trommel.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf-
pumpenfilter fest sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
gramms ab.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleu-
derprogramm ein.
Richten Sie das Gerät waagrecht aus.
Siehe hierzu „Montage“.
Geräusch.
Sie haben die Verpackungs-
materialien und/oder die
Transportschrauben nicht ent-
Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und/oder die Transportschrauben.
Siehe hierzu „Montage“.
fernt.
Es ist sehr wenig Wäsche in
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
der Trommel.
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft, wird
sofort abgepumpt.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab-
laufschlauch in der richtigen Höhe befin-
det.
Page 61
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Sie haben hartnäckige Flecken
Es wurde eine falsche Tempe-
Es befindet sich zu viel Wä-
Das Gerät trocknet
nicht oder nicht richtig.
Der Ablauffilter ist verstopft.Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es befindet sich zu viel Wä-
Sie haben einen falschen Tro-
Die Wäsche ist voller
verschiedenfarbiger
Flusen.
Befindet sich eine große Men-
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der
Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
Sie haben zu wenig oder ein
falsches Waschmittel verwendet.
nicht vor dem Waschgang entfernt.
ratur eingestellt.
sche in der Trommel.
Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
sche in der Trommel.
ckengrad oder eine falsche
Trockenzeit eingestellt.
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen
von der Wäsche gelöst.
ge Flusen in der Trommel, wiederholen Sie folgendes Verfahren:
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnä-
ckiger Flecken Spezialprodukte.
Achten Sie darauf, die richtige Tempera-
tur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Verringern Sie die Wäschemenge.
Erhöhen Sie die Trockenzeit.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
• Reinigen Sie die leere Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
• Stellen Sie einen Spülgang ein.
• Legen Sie einen Lappen aus Wolle
oder Florgewebe in die Trommel.
• Führen Sie einen 10-minütigen Trockengang aus.
• Entnehmen Sie das alte Wolltuch.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kunden-
dienst.
wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
electrolux 61
Page 62
62 electrolux
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen
Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls
erforderlich, ein Teppichmesser.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das
Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den
Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig
mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie
darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
Page 63
electrolux 63
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.
Warnung! Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial
und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
unter dem Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte
berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein „Wandern“ des Geräts
während des Betriebs vermieden.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die
Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im
Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
x4
• Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Page 64
20
O
45
O
64 electrolux
Vorsicht! Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche Materialien
unter die Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an.
Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch
nur nach links oder rechts. Lösen Sie die
Ringmutter, um ihn in die gewünschte
Position zu bewegen.
O
O
45
20
20
O
O
45
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungs-
schlauch, falls der Zulaufschlauch zu
kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
• Über eine Waschbeckenkante.
Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen
die Führung am Wasserhahn oder an der
Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Page 65
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer
Höhe nicht unter 60 cm und nicht über
100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs
muss immer belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
electrolux 65
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch einen Bogen beschreibt,
damit kein Schmutz aus dem Siphon in
das Gerät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle
befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Page 66
66 electrolux
Page 67
electrolux 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
132925422-C-202013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.