AEG PWE9038-M, PWE9039-M User Manual [no]

Page 1
REFRESHMENT CENTER
Installazione ad incasso
ISTRUZIONI D’USO
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
2
Page 3
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la
tecnologia d’avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo
controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza. Inoltre, e’ parte integrante dei nostri prodotti l’attenzione per gli aspetti ambientali e per il
risparmio energetico. Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura, Vi invitiamo a
leggere attentamente questo libretto istruzioni. Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più efficace. Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a
portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell’apparecchiatura.
I seguenti simboli sono di ausilio per la lettura del manuale
Informazioni di sicurezza
Protezione dell’ambiente
Non gettare nei rifiuti urbani indifferenziati
Page 4
INDICE
Avvertenze di sicurezza .............................................................................5
Sicurezza elettrica............................................................................................................................................5
Nell’installazione.............................................................................................................................................6
Durante l’uso....................................................................................................................................................6
Per la pulizia....................................................................................................................................................6
Tutela dell’ambiente ........................................................................................................................................6
Descrizione dell’apparecchio.....................................................................7
Parti principali.................................................................................................................................................7
Targhetta identificativa (Fig. 2).......................................................................................................................9
Caratteristiche tecniche....................................................................................................................................9
Installazione.............................................................................................10
Apertura imballaggio .....................................................................................................................................10
1. Posizionamento nella colonna ..............................................................................................................11
2. Allacciamento alla rete idrica e sifone..................................................................................................13
3. Montaggio cartuccia filtrante................................................................................................................14
4. Collegamento elettrico e primo avviamento .........................................................................................16
Uso del Refreshment Center ...........................................................................................................................17
Pannello frontale dei comandi.................................................................................................................17
Erogazione................................................................................................................................................18
Tipologie di allarme.................................................................................19
Manutenzione e Pulizia ............................................................................21
Sostituzione della bomboletta di CO
Sanificazione + sostituzione della cartuccia filtrante.............................................................................22
Tutela dell’ambiente ................................................................................25
Schema elettrico......................................................................................26
Schema idraulico......................................................................................27
(per uso alimentare).....................................................................21
2
Errata corrige ………………………………………………..28
Garanzia/Servizio clienti.........................................................................35
4
Page 5
Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE Bassa tensione e successive modificazioni;
- 89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica, incluso delle successive modifiche apportate
con la direttiva 92/31/CEE;
- 98/37/CE Direttiva Macchine.
E’ molto importante che questo libretto di istruzioni sia conservato in un luogo sicuro, al riparo da agenti che lo possono danneggiare, vicino all’apparecchiatura per poterlo consultare in qualsiasi evenienza.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra incolumità e per quella degli altri. E’ indispensabile quindi leggerle attentamente prima di procedere ad installare ed utilizzare l’apparecchiatura.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio si avvia collegando l’apposita spina in dotazione ad una presa di corrente dell’impianto elettrico. L’impianto elettrico domestico deve essere dotato di un differenziale (salvavita) e di una efficiente messa a terra. Se non siete sicuri che il Vostro impianto disponga di questi dispositivi, è indispensabile farlo controllare da un tecnico elettricista specializzato.
In caso di guasto, non tentare mai di riparare l’apparecchiatura da soli, ma interpellare esclusivamente il centro assistenza più vicino per chiedere l’intervento di un tecnico. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo da richiedere esclusivamente al rivenditore o al centro assistenza tecnica autorizzato.
Page 6
Nell’installazione
Prestare la massima cura durante la movimentazione per non danneggiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di gas.
Evitare qualsiasi esposizione prolungata dell’apparecchiatura ai raggi solari.
Per assicurare la massima stabilità e sicurezza è necessario installare l’apparecchio solo ad incasso nelle apposite colonne AEG, REX, ELECTROLUX.
Eseguire l’installazione e l’allacciamento seguendo scrupolosamente le istruzioni contenute in questo libretto.
Se l’apparecchio viene trasportato in posizione orizzontale è possibile che l’olio contenuto nel compressore defluisca nel circuito refrigerante. E’ necessario quindi lasciarlo in posizione verticale per almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
Non piegare i tubi eccessivamente flessibili durante l’installazione dell’apparecchio.
Durante l’uso
Non usare mai Il Refreshment Center per scopi diversi dall’uso indicato, cioè erogare acqua liscia o gassata e cubetti di ghiaccio. Un uso improprio dell’apparecchio può essere causa di danni alla salute delle persone, oltre alla probabilità di arrecare guasti al corretto funzionamento dell’apparecchio stesso.
Non permettere mai di utilizzare il Refreshment Center a bambini senza la presenza di un adulto. Questa apparecchiatura è stata progettata per un uso da parte di persone adulte, è necessario fare attenzione che i bambini non si avvicinino con l’intento di giocarvi.
Per la pulizia
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchio per evitare di provocare dei danni alle superfici.
Tutela dell’ambiente
In fase di rottamazione, è necessario provvedere ad un corretto smaltimento dell’apparecchiatura in conformità alle leggi vigenti e ai materiali riciclabili presenti e contrassegnati con l’apposito simbolo.
6
Page 7
9 11 8 12 1
2 3 4 5
Descrizione dell’apparecchio
L’apparecchio Refreshment Center è un dispositivo ad uso domestico per refrigerare, trattare e gasare l’acqua di rete oltre che a fornire ghiaccio in cubetti.
L’apparecchio è dotato di due fontanelle di erogazione, dalle quali si ottiene l’erogazione di :
- acqua ambiente;
- acqua fredda gasata;
- acqua fredda;
- ghiaccio in cubetti.
Parti principali
Le parti principali che compongono il Refreshment Center sono:
1. Struttura frontale in acciaio inox
2. Fontanella erogazione acqua
3. Pannello comandi (pulsanti e spie)
4. Fontanella erogazione ghiaccio
5. Vaschetta raccogligocce
Fig. 1a
Page 8
6
7 10 13
6. Interruttore accensione/spegnimento generale
7. Presa cavo alimentazione elettrica
8. Cartuccia filtrante
9. Bomboletta CO2
10. Raccordo ingresso H2O
11. Riduttore H2O con manometro
12. Testata filtro
Fig. 1b
8
Page 9
Targhetta identificativa (Fig. 2)
Se l’apparecchio presenta un disturbo di funzionamento e non si è riusciti ad eliminarlo, è necessario rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza. Alla
MODEL PNC
230 V ~ 50 Hz
MAX 190 W
TYPE SERIAL No.:
Refreshment Center
chiamata indicare i riferimenti del modello e i dati riportati nella
MADE I N ITALY
targhetta identificativa, posta sul pannello laterale.
Fig. 2
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione elettrica 230-240 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita 190 W Capacità di erogazione acqua fredda 1 l/min. per 2litri Capacità di erogazione acqua gasata 1 l/min per 2 litri Temperatura di erogazione < 13°C Pressione rete idrica (ingresso acqua) > 2.0 bar Pressione ingresso CO2 nel carbonatore 2.5 - 4 bar Cartuccia filtrante 0.5 micron Capacità filtrante 2840 litri Temperatura ambiente di funzionamento 18°C-32°C Dimensioni di ingombro L x P x H (mm) 594x554xH378 Peso 38 Kg Gas refrigerante R134a – 60gr
942 490 XXXPWE9038-M
XXXXXXXX
Page 10
A
B
C
D
Installazione
Attenzione
Per un funzionamento regolare del Refreshment Center è necessaria una installazione a regola d’arte. I dati relativi all’alimentazione elettrica e l’allacciamento alla rete idrica devono corrispondere ai valori riportati nella tabella Caratteristiche Tecniche (vedere a pagina 6)
Nell’eseguire l’installazione osservare il seguente ordine di fasi di lavoro:
1. montaggio del Refreshment Center ad incasso nella colonna;
2. allacciamento alla rete idrica;
3. installazione cartuccia filtrante;
4. allacciamento alla rete elettrica.
Apertura imballaggio
Disimballare l'apparecchio ed assicurarsi che non abbia ricevuto danni durante il trasporto, quindi movimentarlo con cura evitando urti e cadute che potrebbero danneggiare il circuito frigorifero.
All'interno dell'imballo è presente il seguente materiale:
A. Refreshment Center B. 2 Guide di scorrimento C. Piana di fissaggio D. 6 Distanziali 2x1mm, 2x2mm,
2x3mm
Cavo di alimentazione
10
Page 11
5
0
Tubo di carico e scarico
Cartuccia di filtrazione
Cartuccia di sanificazione e flacone igienizzante
1. Posizionamento nella colonna
Posizionare il refrigeratore lontano da fonti di calore.
Posizionare il refrigeratore più alto dalle prese di acqua di rete.
- Le dimensioni del vano sono:
1. Altezza (1): 360mm
2. Profondità (2): 580mm
3. Largo (3): 564mm
0
4
5
3
2
1
11
Page 12
- Eseguire il montaggio del basamento nel piano del vano, dopo aver verificato la
corrispondenza delle dimensioni di ingombro dell’apparecchio con le misure minime del vano di posizionamento nella colonna (Fig. 4). Se è necessario, si possono usare i distanziali per fissare il basamento al vano.
- Montare le guide di scorrimento sul basamento già fissato nel piano del vano.
12
- Inserire il Refreshment Center sulle guide del basamento.
Fig. 4
Page 13
Ingesso acqua ¾”
Scarico acqua ¾”
2. Allacciamento alla rete idrica e sifone
Attenzione
Collegare esclusivamente alla rete di acqua potabile. E’ necessario disporre di un attacco supplementare sulla linea acqua fredda e di un innesto di
scarico sul sifone. Il collegamento alla rete idrica dovrà essere effettuata da un installatore idraulico.
Attenzione
La pressione dell’acqua può essere regolata attraverso il riduttore di pressione posto tra il filtro e la bombola di CO2. La pressione potrà essere regolata tra 2,0 e 3,0 bar dopo aver erogato almeno 500cc di acqua gassata.
Eseguire le seguenti operazioni (Fig. 5):
- Collegare il tubo di alimentazione acqua al raccordo acqua fredda appositamente predisposto.;
- Collegare il tubo di scarico acqua al raccordo sul sifone del lavello.
Attenzione
Non installare ill Refreshment Center più lontano da 4 metri dalla presa di acqua di rete oppure usare altri tubi di collegamento.
Fig. 5
13
Page 14
Cartuccia filtro
3. Montaggio cartuccia filtrante
Sbloccare la molla di fissag gio collocata nel bordo inferiore sotto il raccogligocce. (Fig. 5a)
Afferrare il bordo della macchina ed estrarre il Refreshment Center.
L’apparecchiatura così fuoriuscita dalla colonna permette un facile accesso alla zona laterale sinistra, dove si trova la cartuccia del filtro (Fig. 6).
Togliere la capsula e collegare la cartuccia filtrante alla testata seguendo le istruzioni presenti sul filtro (Fig. 7)
Fig.5a
Fig. 6
14
Aprire il rubinetto posto vicino alla cartuccia filtrante (Fig. 8).
Fig. 7
Fig.8
Page 15
Controllare che non vi siano perdite di acqua ed assicurarsi che la Bombola di CO2 sia ben avvitata sul riduttore di pressione.
Aprire la valvola sul riduttore fino a raggiungere una pressione di circa 3 bar.
La pressione potrà essere regolata fino ad una pressione massima di 4 bar circa per ottenere un livello di gassatura superiore (Fig. 9).
Fig.9
15
Page 16
4. Collegamento elettrico e primo avviamento
Attenzione
Prima di inserire la spina assicurarsi che la tensione e la frequenza dell’impianto corrispondano a quelle riportate sulla targhetta identificativa e nelle caratteristiche tecniche (vedi pag. 6).
Fig. 10
Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata 230 V tramite la spina in dotazione. L’impianto elettrico deve rispettare tutte le norme di sicurezza vigenti. Se non siete sicuri che il
vostro impianto possieda i requisiti del caso, fatelo controllare da un tecnico elettricista.
Attenzione
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non sia rispettata.
Premere l’interruttore generale su lato dell’impianto (Fig. 10), appena la luce verde dell’interruttore si accende l’unità eseguirà varie operazioni di inizializzazione che ha una durata di circa 4 minuti.
Questa operazione preliminare viene eseguita in automatico tutte le volte che si spegne e riaccende l’interruttore generale. Durante il ciclo di scarico/carico acqua i pulsanti del pannello frontale sono disabilitati.
16
Page 17
1 2 3
4
5 6
7
8
Terminato il ciclo automatico è possibile premere il pulsante On/Off nel pannello frontale per accendere tutte le funzioni refrigeranti del Refreshment Center.
A questo punto bisogna attendere circa 3 ore affinché l’unità raggiunga la temperatura idonea per erogare acqua fredda e ghiaccio in cubetti.
L’acqua ambiente sarà invece subito disponibile.
Uso del Refreshment Center
Pannello frontale dei comandi
5. Spia esaurimento bomboletta CO2
6. Pulsante Dispenser on/off
7. Selettore acqua ambiente
8. Selettore acqua fredda gasata
9. Selettore acqua fredda
10. Selettore ghiaccio in cubetti
11. Pulsante Lampada On/Off
12. Spia esaurimento/sostituzione Filtro
17
Page 18
Erogazione
Dopo aver acceso il Refreshment Center tramite il pulsante On/Off e aver atteso il raggiungimento della temperatura del refrigeratore, l’apparecchio è pronto per l’erogazione.
Posizionare un bicchiere sulla griglia della vaschetta raccogligocce, quindi selezionare sulla tastiera la bevanda desiderata o il ghiaccio in cubetti. Rilasciare pulsante una volta raggiunta la quantità desiderata. Non erogare più di 1 litro di acqua gassata in continuo in quanto si potrebbero verificare degli spruzzi di CO2. In questo caso, interrompere l’erogazione per 1 minuto e riprendere l’erogazione.
L’erogazione viene segnalata con l’accensione della luce rossa fissa corrispondente alla bevanda selezionata.
Se si desidera riempire una bottiglia o una caraffa è necessario estrarre il beccuccio della fontanella afferrandolo con le dita e tirando verso l’esterno.
18
Page 19
Tipologie di allarme
Indicazione delle spie
luminose
La spia rossa del filtro lampeggia lentamente
La spia rossa del filtro è accesa
La spia rossa del filtro resta accesa fissa
La spia dell’acqua gasata lampeggia
piano
Messaggio
Il filtro si sta esaurendo, sono stati erogati 2900 litri di acqua.
E’ necessario sostituire la cartuccia filtrante seguendo le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione filtro”.
È ora di cambiare il filtro, sono stati erogati 2980 litri d’acqua. Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione filtro”.
Qualsiasi erogazione è bloccata. E’ stata raggiunta il limite di 3000 litri. Sostituire la cartuccia filtrante per riattivare le funzioni di
erogazione. Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione
filtro”. L’erogazione di acqua gasata è bloccata.
Si è attivato il dispositivo time-out di protezione della pompa.
Per riattivare l’apparecchio è necessario spegnere e riaccendere premendo il pulsante On/Off sul pannello, dopo un breve periodo di attesa.
La spia bomboletta CO2 resta accesa
L’erogazione di acqua gasata è bloccata. Si è esaurita la carica della bomboletta di CO
.
2
Sostituire la bomboletta di CO2 per riattivare le funzioni di erogazione.
Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione bomboletta CO
”.
2
19
Page 20
Le spie
- acqua ambiente
- ghiaccio in cubetti lampeggiano simultaneamente
Le spie
- acqua ambiente
- acqua fredda
- acqua gassata lampeggiano simultaneamente velocemente
Le spie
- acqua gasata
- acqua ambiente
- acqua fredda
- ghiaccio in cubetti lampeggiano simultaneamente
Tutte le spia rosse lampeggiano simultaneamente
Si è attivato il time-out del movimento vaschetta. Per riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere l’interruttore generale sul fianco del Dispenser.
Si è attivato l’allarme del contatore volumetrico. L’erogazione di qualsiasi acqua è consentita anche se durante l’erogazione tutte e 3 i led lampeggeranno.
Si è attivato il time-out di caricamento vasca principale.Per riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere l’interruttore generale sul fianco del Refreshment Center.
Qualsiasi erogazione è bloccata. Due possono essere le cause:
1. Il dispositivo anti-allagamento è entrato in funzione.
2. Il livello acqua nella vasca è troppo alto. Per il primo caso spegnere l’apparecchio e asciugare l’acqua sul
basamento. Per il secondo riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere
l’interruttore generale sul fianco del Refreshment Center.
In caso le segnalazioni di allarme permangano nonostante i tentativi di ripristino, contattare subito il più vicino Centro di Assistenza.
20
Page 21
Manutenzione e Pulizia
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica togliendo la spina dalla presa di corrente.
Sostituzione della bomboletta di CO
Quando si accende la spia della bomboletta CO2 è necessario procedere alla sostituzione della bomboletta con una nuova, seguendo le istruzioni sotto riportate:
1. sbloccare la molla di fissaggio collocata nel
bordo inferiore (Fig. 5a). Afferrare con due mani il bordo della struttura e tirare verso l’esterno per far scorrere il Refreshment Center sulle guide. L’apparecchiatura così fuoriuscita dalla colonna permette un facile accesso alla zona laterale sinistra, dove è installata la bomboletta CO2 (A-Fig. 12);
2. afferrare la bomboletta ed estrarla dalla
propria sede;
3. tenendo il riduttore di pressione fisso, ruotare
in senso orario la bombola (fig.13) in modo da separarla dal riduttore di pressione;
4. avvitare a fondo la nuova bomboletta al
riduttore;
5. sistemare la nuova bomboletta nella posizione
originaria sul fianco dell’apparecchio.
(per uso alimentare)
2
Fig. 12
Fig. 13
21
Page 22
Sanificazione + sostituzione della cartuccia filtrante
Quando si accende la spia di allarme relativa all’esaurimento della cartuccia del filtro, è necessario procedere alla sostituzione con una cartuccia nuova, seguendo le istruzioni sotto riportate:
1. spegnere impianto da interruttore generale;
2. sbloccare la molla di fissaggio e tirare verso l’esterno
il corpo del Refreshment Center (Fig. 5a), quindi individuare sulla sinistra la cartuccia del filtro;
3. chiudere il rubinetto posto vicino alla cartuccia filtro
(Fig.14);
4. posizionare sotto la fontanella di erogazione di acqua
un contenitore e dispensare acqua per svuotare la cartuccia filtro e le tubature.
5. ruotare in senso antiorario la cartuccia esaurita di
circa un quarto di giro fino a liberarla dalla testata (Fig.15) e rimuoverla;
6. riempire la cartuccia di sanificazione con circa 300cc
di Neutral Detergent dal flacone. Inserire la cartuccia con il sanificante sulla testata facendola ruotare in senso orario di circa un quarto di giro per serrarla nella testata;
7. aprire il rubinetto posto vicino alla cartuccia filtrante
(Fig.8);
8. asciugare con un panno l'acqua eventualmente finita
sul basamento ed assicurarsi che non vi siano perdite;
9. posizionare sotto il beccuccio di erogazione acqua un
contenitore o bicchiere capiente;
10. accendere l’interruttore generale tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante accensione lampada per circa 3”. Questo avvia la modalità sanificazione, che viene segnalato dall’accensione con led in movimento di tutte le spie del pannello frontale. Durante questa operazione verrà sanificato l’interno vasca e poi si attiverà automaticamente una erogazione breve di acqua fredda e acqua ambiente miscelata con il sanificante;
11. spegnere impianto da interruttore generale;
12. chiudere il rubinetto posto vicino alla cartuccia
filtrante (Fig. 14);
Fig. 14
Fig.15
22
Page 23
13. posizionare sotto la fontanella di erogazione di acqua
un contenitore e dispensare acqua per svuotare la cartuccia filtro e le tubature;
14. togliere la capsula e collegare la nuova cartuccia
filtrante alla testata seguendo le istruzioni presenti sul filtro (Fig. 7). Aprire il rubinetto posto vicino alla cartuccia filtrante;
15. accendere l’interruttore generale e richiudere il
Dispenser spingendo verso l’interno del vano fino allo scatto della molla di fissaggio;
16. attendere circa 4 minuti ed attivare la macchina dal
tasto on/off della pulsantiera;
17. erogare circa 1 litro di acqua fredda, gassata e fredda
per risciacquare bene le linee ed eliminare residui di sanificante.
23
Page 24
Il Refreshment Center è munito di un programma di controllo che rileva eventuali anomalie di funzionamento e le segnala con l’accensione di spie di allarme sul pannello frontale, come descritto nel paragrafo Tipologie di allarmi.
In presenza di anomalie di funzionamento che non sono segnalate da nessun allarme bisogna consultare la casistica descritta nella tabella seguente.
MALFUNZIONAMENTO PROBABILE CAUSA INTERVENTO
Mancata erogazione di tutti i tipi di acqua
L'apparecchio è acceso da + di 3 ore, ma l'acqua non è fredda e il ghiaccio non è disponibile
La gasatura è scarsa o quasi inesistente
Spruzzi di acqua gassata fuoriescono quando si eroga l’acqua ambiente e fredda.
Attenzione
Qualsiasi intervento di riparazione deve essere eseguito esclusivamente da personale autorizzato dal costruttore.
Mancanza di tensione Verificare che la presa sia
inserita Elettrovalvola di chiusura in avaria Probabile perdita di gas refrigerante Il moto-ventilatore non funziona Compressore in avaria Chiamare Assistenza tecnica Termostato in avaria Chiamare Assistenza tecnica Macchina nuova Utilizzare la macchina
Bassa pressione di CO2
Aria accumulatasi nel saturatore
Pompa di saturazione in avaria Valvola di non ritorno posta sul saturatore rimasta aperta.
Chiamare Assistenza tecnica
Chiamare Assistenza tecnica
Chiamare Assistenza tecnica
almeno per qualche giorno
Aumentare la pressione
agendo sul riduttore posto
sulla bombola stesa
Erogare qualche litro di
acqua gassata e vedere se la
situazione migliora.
Chiamare Assistenza tecnica.
Chiamare Assistenza tecnica
24
Page 25
Tutela dell’ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
25
Page 26
Schema elettrico
26
EV1 Elettrovalvola acqua ambiente EV2 Elettrovalvola acqua gassata EV3 Elettrovalvola acqua fredda EV4 Elettrovalvola acqua di rete EV5 Elettrovalvola gas caldo EV6 Elettrovalvola carico vaschetta ghiaccio SW1 Microinterrottore posizione carico SW2 Microinterrottore posizione scarico SW3 Pressostato SW4 Interrottore generale bipolare L1-L8 LEDs panello comandi L9 Light bar P1 Pompa carbonazione P2 Pompa scarico vasca
C1 Compressore PR1 Sonda presenza ghiaccio PR2 Sonda filtro deidratore PR3 Sonda antiallagamento PR4 Sonda livello MIN vasca PR5 Sonda livello MAX carbonatore PR6 Sonda livello MIN carbonatore M1 Motorriduttore coclea M2 Motorriduttore vaschetta ghiaccio M3 Motoventola F1 Flussometro T1-T6 Tasti panello comandi TR1 Adattatore AC-DC
Page 27
Schema idraulico
A Ingresso acqua B Scarico acqua C Vaschetta ghiaccio D Acqua fredda E Acqua gassata F Acqua ambiente G Beccuccio erogazione acqua 1 Serpentina 2 Valvola non ritorno 3 Riduttore pressione 4 Valvola 5 Bombola CO2 6 Turbina 7 Elettrovalvola 8 Pompa 9 Cartuccia filtro 10 Carbonatore
27
Page 28
Errata Corrige
Apertura imballaggio
Oltre al materiale elencato, l’imballo contiene:
- 10 viti 3.5x16 e 3 viti M4x8
- manuale utente
Installazione Misure vano
1.Le misure minime del vano di posizionamento nella colonna:
1. Altezza (1): 380mm
2. Profondità (2): 560mm
3. Largo (3): 560mm
Posizionamento nella colonna
- Eseguire il montaggio del basamento nel piano del vano (Fig. 3), dopo
aver verificato la corrispondenza delle dimensioni di ingombro dell’apparecchio con le misure minime del vano di posizionamento nella colonna. Se le dimensioni della nicchia lo richiedono, utilizzare i distanziali per adattare e fissare il basamento all’allogiamento (Fig. 4)
50
5
0
0
4
5
3
2
1
Fig. 4
Montare le guide di scorrimento sul basamento già posizionato nel
piano del vano, usando le n10 viti autofilettanti 3,5x16 fornite a corredo (Fig. 5)
Inserire il Refreshment Center sulle guide del basamento e
Fig. 5
spingerlo lentamente finchè si sente un lieve click che ne indica il bloccaggio (Fig. 6).
Fig. 6
Page 29
Montaggio cartuccia filtrante prima installazione
Sollevare il raccogligocce dalla sua posizione e sbloccare la molla di fissaggio del Refreshment Center tirando verso l'alto (Fig. 8)
Afferrare il bordo inferiore della macchina ed estrarre il Refreshment Center (Fig. 9).
L’apparecchiatura così estratta dall’alloggiamento permette un facile accesso alla zona laterale sinistra, dove si trova la cartuccia del filtro (Fig. 1a)
Fig. 8
Fig. 9
Togliere la capsula. Collegare la cartuccia filtrante alla testata ruotandola in senso antiorario (Fig. 10)
Controllare che non vi siano perdite di acqua. Asciugare bene la zona prima di inserire l'apparecchiatura nella nicchia.
Installazione dell’allineatore
L’allineatore è indispensabile nel momento in cui l’apparecchio vada inserito in una composizione di elettrodomestici di diverse altezze. Per fare in modo che il complesso sia perfettamente allineato è necessario utilizzare l’apposita parte che andrà fissata sotto il frontale con le tre viti M4x8 come da figura.
Fig. 10
Fig. 4
29
Page 30
Montaggio bombola gas CO2 prima colazione
Bombola Usa e getta
La bomboletta di CO2 si trova sul lato sinistro dell’apparecchiatura. Togliere il tappo verde dall’attacco della bomboletta ed avvitare ad essa il riduttore di pressione. Assicurarsi che la bombola di CO2 sia ben avvitata (Fig. 11).
Aprire la valvola sul riduttore fino a raggiungere una pressione di circa 3 bar (Fig. 12).
La pressione potrà essere regolata fino ad una pressione massima di 4 bar circa per ottenere un livello di gasatura superiore.
Bombola ricaricabile
La bomboletta di CO2 si trova sul lato sinistro dell’apparecchiatura. Insieme al riduttore di pressione, troverete un raccordo adattatore con
guarnizione già posta, che dovrà essere avvitato alla testata della bombola. Per completare il montaggio, avvitare infine il riduttore di
pressione. Aprire la valvola sul riduttore fino a raggiungere una pressione di circa 3
bar (Fig. 12). La pressione potr essere regolata fino ad una pressione massima di 4 bar
circa per ottenere un livello di gasatura superiore.
Uso del Refreshment Center
Attenzione
L’apparecchio va acceso utilizzando il pulsante generale che si trova sul lato destro dell'apparecchiatura. Il pulsante on/off del pannello frontale non ha una funzione di stand by; l’apparecchiatura rimane accesa elettricamente, ma le funzionalità sono disabilitate. La macchina
va accesa e spenta utilizzando sempre il pulsante generale interno, anche nel momento di reset.
Fig. 11
Fig. 12
30
Page 31
Allarme
Indicazione delle spie luminose Messaggio
La spia rossa del filtro lampeggia lentamente
La spia rossa del filtro è accesa
La spia rossa del filtro resta accesa fissa
La spia dell’acqua gasata lampeggia lentamente
La spia bomboletta CO2 resta accesa
Il filtro si sta esaurendo, sono stati erogati 2700 litri di acqua. È necessario sostituire la cartuccia filtrante seguendo le
istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione filtro” È ora di cambiare il filtro, sono stati erogati 2800 litri d’acqua.
Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione filtro”
Qualsiasi erogazione è bloccata. È stato raggiunto il limite di 2840 litri.
Sostituire la cartuccia filtrante per riattivare le funzioni di erogazione. Seguire le istruzioni descritte nel
paragrafo “Sostituzione filtro” L’erogazione di acqua gasata è bloccata. Si è attivato il time-out
di protezione della pompa. Per riattivare l’apparecchio è necessario spegnere e riaccendere
premendo il pulsante On/Off sul pannello, dopo un breve periodo di attesa.
L’erogazione di acqua gasata è bloccata. Si è esaurita la carica della bomboletta diCO2. Sostituire la bomboletta di CO2 per riattivare le funzioni di
erogazione. Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Sostituzione
bomboletta”.
Le spie
- acqua ambiente
- ghiaccio in cubetti
lampeggio simultaneamente
L’allarme segnala il blocco del movimento vaschetta formazione cubetti. Per riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere dal pulsante del pannello
frontale on/off.
31
Page 32
Le spie
- acqua ambiente
- acqua fredda
- acqua gasata
lampeggiano simultaneamente velocemente
Le spie
- acqua gasata
- acqua ambiente
- acqua fredda
- ghiaccio in cubetti
lampeggiano simultaneamente
Si attivato l’allarme del contatore volumetrico. Due possono essere le cause:
1. Mancanza di acqua di rete;
2. Bassa pressione in ingresso acqua. Verificare la presenza di acqua di rete. Spegnere e riaccendere dal pulsante del
pannello frontale on/off.
Questo allarme si verifica solo all'accensione dell'impianto attraverso l'interruttore generale. Indica il mancato caricamento della vasca principale a causa della mancanza di acqua di rete. Per riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere l’interruttore generale sul fianco del Refreshment Center, dopo essersi assicurati che c’è acqua di rete.
All leds blink simultaneously
Qualsiasi erogazione bloccata. Due possono essere le cause:
1. il dispositivo anti-allagamento entrato in funzione;
2. il livello acqua nella vasca troppo alto. Per il primo caso spegnere l’apparecchio e asciugare l’acqua sul basamento. Per il
secondo riattivare l’apparecchio spegnere e riaccendere l’interruttore generale sul fianco del Refreshment Center.
Manutenzione e pulizia
Si consiglia di non toccare con mani bagnate o unte il panello frontale di controllo, per evitare un malfunzionamento del touch control.
32
Page 33
Scioglimento ghiaccio
Non inserire alcun oggetto nell’uscita del ghiaccio. Tale operazione può danneggiare la parte o impedire la perfetta chiusura dell’uscita stessa. Il conseguente aumento di temperatura interna, genererà un più rapido scioglimento del ghiaccio e quindi una ridotta disponibilità dello stesso
Sostituzione della bombola di CO2 (per uso alimentare)
Quando si accende la spia della bomboletta CO2 è necessario procedere alla sostituzione della bomboletta con una nuova, seguendo le istruzioni sotto riportate:
1. sbloccare la molla di fissaggio collocata sotto il raccogligocce
(Fig. 8). Afferrare con due mani il bordo inferiore dell’impianto e tirare verso l’esterno per far scorrere il Refreshment Center sulle guide (Fig. 15). L’apparecchiatura così fuoriuscita dalla colonna permette un facile accesso alla zona laterale sinistra, dove installata la bomboletta CO2 (Fig.1a);
2. afferrare la bomboletta ed estrarla dalla propria sede;
Fig. 15
3. tenendo il riduttore di pressione fisso, ruotare in senso
orario la bombola (fig.16) in modo da separarla dal riduttore di pressione;
4. avvitare a fondo la nuova bomboletta al riduttore ruotandola
in senso antiorario (Fig. 11);
5. sistemare la nuova bomboletta nella posizione originaria sul
fianco dell’apparecchio.
Sanificazione + sostituzione della cartuccia filtrante
Si avvisa l’utente che: se dopo pochi giorni dall’installazione viene visualizzata la segnalazione di sostituzione filtro, è sufficiente attivare la procedura di sanificazione, senza rimuovere il filtro, per ripristinare le funzionalità.
Fig. 16
Quando si accende la spia di allarme relativa all’esaurimento della cartuccia del filtro, è necessario procedere alla sostituzione con una cartuccia nuova, seguendo le istruzioni sotto riportate:
1. Sbloccare la molla di fissaggio (Fig. 8) e tirare verso l’esterno
il corpo del Refreshment Center (fig. 15)
2. spegnere l’impianto dall’interruttore generale;
33
Page 34
3. individuare sulla sinistra la cartuccia del filtro (Fig. 1a);
4. ruotare in senso orario la cartuccia esaurita di circa un quarto
di giro fino a liberarla dalla testata (Fig. 17) e rimuoverla facendo attenzione a non fare fuoriuscire dell’acqua;
5. riempire la cartuccia di sanificazione di Neutral Detergent.
Inserire la cartuccia con il sanificante sulla testata facendola ruotare in senso antiorario di circa un quarto di giro per serrarla nella testata (Fig. 18);
6. asciugare con un panno l'acqua eventualmente finita sul
basamento ed assicurarsi che non vi siano perdite;
7. posizionare sotto il beccuccio di erogazione acqua un
contenitore o bicchiere capiente.
8. accendere l’interruttore generale tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante accensione lampada per circa 5”. Poi premere per altre 2 volte il tasto “luce” per 5” ogni volta. Questo avvia la modalità sanificazione, che viene segnalato dall’accensione con led in movimento di tutte le spie del pannello frontale. Durante questa operazione verrà sanificato l’interno vasca e poi si attiverà automaticamente una erogazione breve di acqua fredda e acqua ambiente miscelata con il sanificante.
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
9. spegnere impianto dall’interruttore generale;
10. rimuovere la cartuccia di sanificazione (Fig. 19) e collegare la
nuova cartuccia filtrante alla testata seguendo le istruzioni presenti sul filtro (Fig. 20);
11. accendere l’interruttore generale e richiudere il Refreshment
Center spingendo verso l’interno del vano fino allo scatto della molla di fissaggio (Fig. 21);
12. attendere circa 4 minuti ed attivare la macchina dal tasto
on/off della pulsantiera;
13. erogare circa 1 litro di acqua fredda, gassata e fredda per
risciacquare bene le linee ed eliminare residui di sanificante.
Fig. 21
Fig. 20
34
Page 35
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002). Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da: AEG-Electrolux Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG-Electrolux per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura. Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello). Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
- l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività imprenditoriali o professionali;
- tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche, idriche, gas) siano
effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
- tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e
indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
- qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autorizzati dal Produttore e che i ricambi
utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG-Electrolux si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG­Electrolux, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
Page 36
CUNEO/
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG-Electrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica. La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di: – mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Apparecchiatura; – negligenza e trascuratezza d'uso; – errata installazione; – manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali; – danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione. Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG-Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
36
PIEMONTE
ALESSANDRIA VIA CARLO ALBERTO 10 0131-345389
ALESSANDRIA/TORT ONA
ASTI
BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738
CASTELLETTO
TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995
TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600
INDIRIZZO TELEFONO FAX
C.SO ALESSANDRIA 77 0131-861804
VIA S. GIOVANNI BOSCO 5
VIA DEI SARACENI 2 0171-791170
0141-594654
0131­341384
0131­868245
0141­594654
015­401738
0171­791432
011­4374810
0125­49527
Page 37
C.SO LANCIERI DI AOSTA
MILANO/
FRAZ.
TORINO/PINEROLO
VERBANIA/ DOMODOSSOLA
VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071
VALLE D'AOST A
AOSTA
LOMBARDIA
BERGAMO
BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150
COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391
CREMONA/BOSCO EXPARMIGIANO
MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479
MILANO VIA BALILLA 8 02-58106432
MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172
MILANO/CESANO BOSCONE
MILANO/CUSANO MILANINO
SESTO S.
MILANO/VIMERCATE VIA I. ROTA 30/E 039-6081550
PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311
PAVIA/CASTEGGIO VIA MANZONI 11 0383-890117
PAVIA/VIGEVANO C.SO GENOVA 112 0381-71400
SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888
SONDRIO/VALDISOT TO
VARESE VIA R. VANETTI 65 0332-335400
TRENTINO-ALTO ADIGE
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA BATTITORE 16 ­FRAZ. ABBADIA ALPINA
VIA CASTELLAZZO 31 0324-243031
20
VIA PRIVATA LORENZI 21/A
VIA ROMA 18 0372-452326
VIA E. DE NICOLA 4 02-45869855
VIA OMODEI 1 02-66400980
VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI
VIA AL FORTE 4 ­S. LUCIA
0121-303781
0165-31692
035-316943
02­2400851/2/3
0342-901897
0121­305253
0324­243031
0161­260926
0165­363252
035­316943
030­2475664
031­774334
0372­453526
0376­289747
02­99785747
02­40091907
02­45861238
02­6194661
02­24411280
039­6081594
0382­526311
0383­803435
0381­71442
0342­512510
0342­901954
0332­333081
37
Page 38
TREVISO/
VICENZA/
GORIZIA/
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096
TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227
VENETO
BELLUNO VIA F.LLI ROSSELLI 146 0437-26459
PADOVA
ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531
TREVISO/ MOTTA DI LIVENZA
OLMI S.
VENEZIA CASTELLO 6327-6329 041-5232434
VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155
VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799
VICENZA V.LE S. LAZZARO 25 0444-560929
BASSANO
VICENZA/THIENE VIA VALCISMON 14 0445-370753
FRIULI-VENEZIA GIULIA
RONCHI DEI
PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352
TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944
UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221
UDINE/TOLMEZZO
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139
GENOVA C.SO EUROPA 184 010-386301
GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA TIZIANO ASPETTI 172/A
V.LE VENEZIA 4 0422-768708
VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE
VIA PAGANINI 5/7
VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553
VIA S. GIOVANNI BOSCO 21
049-618811
0422-899141
0424-36066/ 37883
0433-41162
0471­329450
0461­261221
0437­26459
049­601369
0425­30531
0422­766847
0422­899410
041­2771264
045­8004155
0444­530332
0444­966785
0424­392301
0445­384595
0481­774507
0434­524308
040­577923
0432­233295
0433­41162
010­6505173
010­385769
0185­322536
38
Page 39
BOLOGNA/
REGGIO EMILIA/
IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716
LA SPEZIA
SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA ZANARDI 381/3 051-6347751
BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265
BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-510884
BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3E-3A 0542-28479
RASTIGNANO
FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033
FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413
MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996
PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938
PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629
RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365
RAVENNA/LUGO VIA FORO BOARIO 113 0545-288405
CHIOZZA
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159
FIRENZE VIA CENTOSTELLE 1
FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652
GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150
GROSSETO/FOLLONI CA
LIVORNO VIA G. BANDI 22 0586-409743
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA XXIV MAGGIO 335­337-339
VIA A. COSTA 124/6 051-6260024
VIA MEZZALUNA 32 0522-851018
VIA LITORANEA 89/C 0566-43772
0187-502336
055-613307/ 055-6123814
0183­292916
0187­513730
019­8386486
051­6350996
051­6237265
051­510884
0542­28479
051­743505
0532­774289
0547­27413
059­696996
0521­992323
0523­499629
0544­272238
0545­288405
0522­765455
0575­901159
055­81131142
0571­944115
0564­422752
0566­44311
0586­421187
39
Page 40
PERUGIA/
ASCOLI
VIA BORGO ANDREA COSTA
ZONA
S.DA NAZIONALE
S.S. FORMIA
-
CASSINO
-
LIVORNO/PORTOFER RAIO
LUCCA
LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801
MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737
PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037
PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766
PRATO VIA FIORENTINA 76 A-B 0574-632652
SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597
SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056
UMBRIA
PONTE S.
TERNI S.DA DI RECENTINO 9/A 0744-800676
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35
PICENO/PORTOD'AS
ASCOLI PICENO/ PORTOS. GIORGIO
MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 -
MACERATA/§ SFORZACOSTA
PESARO/FANO
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009
LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616
LATINA/FORMIA
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA MANGANARO 78 0565-915470
VIA LODOVICO POSCHI MEURON 16/16A
VIA LUCIANO VENANTI 8 075-398100
VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230
137
EX EKO
VIA NATALI 51/E 0733-202492
ADRIATICA
KM 30,200 LOC.TA'
0583-493746
071­2801536/7
0734-675678
071-7570723
0721-803720
0771-738011
0565­915470
0583­462431
0584­961718
0573­534175
0574­632690
0577­271208
0577­991507
075­5976700
0744­807176
0763­305133
071­2801922
0735­751155
0734­675678
071­7579507
0733­202950
0721­803720
0775­291849
0773­661616
0771­738061
40
Page 41
06
-
VIA GABRIELE VENEZIALE
RIETI P.ZZA MATTEOCCI 4 0746-498073
ROMA
ROMA VIA PRENESTINA 257 06-2754553
ROMA VIA RAPAGNANO 80
ROMA
ROMA/CIVITAVECCH IA
VITERBO VIA GARGANA 17 0761-304069
ABRUZZO
L'AQUILA
L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333
PESCARA/ MONTESILVANO
MOLISE
CAMPOBASSO
CAMPOBASSO/TERMO LI
ISERNIA
CAMPANIA
AVELLINO/ MERCOGLIANO
BENEVENTO
CASERTA VIA PICAZIO 28/30/32 0823-444389
NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA
NAPOLI/FORIO D'ISCHIA
SALERNO
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA G. PITTALUGA 12/14/16
VIA CARMELO MAESTRINI 408/418
VIA LIGURIA 1 0766-32780
S.S. 17 N. 41 - PORTA NAPOLI
VIA VERROTTI 15/B 085-4452200
VIA S. GIOVANNI 144/152
VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513
11
VIA RAFFAELE VIVIANI 7 0825-683169
CONTRADA PEZZAPIANA ­ZONA INDUSTRIALE
TORRICELLI 10 VIA MADONNA DELLE
GRAZIE 22 VIA ADRIANO AUROFINO
14/16/18/20
06-43532254
06-8801641/ 06-8812244
50780601/2/
0862-26309
0874-63142
0865-411007
0824-43588
081-7363738
081-907393
089-753289
0746­498073
06­43532254
06­2754553
06­8801741
06­50780624
0766­502179
0761­304069
0862­26309
0864­210333
085­4492726
0874­63142
0875­716003
0865­411007
0825­683169
0824­43588
0823­444389
081­7303070
081­907393
089­7267289
080­5468252
41
Page 42
VIA VECCHIA S. ANTONIO
VIA DEGLI AVIATORI KM.
POTENZA/
VIA NAZIONALE
REGGIO
REGGIO
BARI/MONOPOLI
FOGGIA
LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197
TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905
RIONERO
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51/53 0961-33933
COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939
COSENZA/TORTORA
CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535
REGGIO CALABRIA
CALABRIA/MARINAD
CALABRIA/TAURIAN
VIBO VALENTIA
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 23 0922-415652
CALTANISSETTA VIA RAFFAELLO 19-23 0934-583553
CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169
CATANIA
CATANIA/CALTAGIR ONE
ENNA V.LE BORREMANS 77 0935-29595
MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267
INDIRIZZO TELEFONO FAX
23
2 - LOC.TA'POSTA
VIA ROMA 179 BIS 0972-721681
VIA DELLA RESISTENZA 11
PENTIMELE
VIA NAZIONALE NORD 3 0964-416041
VIA CIRCONVALLAZIONE 225
VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 173
VIA M.R. IMBRIANI 239­241
VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209
080-808485
0881-610506
0985-764871
0965-47051
0966-645463
0963-547496
095-431340
080­4170756
0881­651728
0832­243496
099­7328254
0835­345140
0972­724749
0961­32816
0984­390206
0985­764871
0962­905535
0965­47855
0964­416781
0966­643773
0963­547133
0922­415652
0934­542488
095­7311563
095­7160966
0933­26928
0935­29595
42
Page 43
PALERMO
PALERMO VIA DELL'ERMELLINO 35 091-6484230
RAGUSA
SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525
TRAPANI/MARSALA VIA TRAPANI 122 0923-737098
SARDEGNA
CAGLIARI CAGLIARI 070-281571
NUORO
NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063
NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 59 0782-624285
ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636
SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404
SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514
SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880
INDIRIZZO TELEFONO FAX
VIA PLACIDO MANDANICI 8
VIA UMBERTO GIORDANO 110
VIA DELLA RESISTENZA 63
091-6827101
0932-623381
0784-204152
091­6827101
091­6484230
0932­623381
0931­705299
0923­737098
070­2086152
0784­204152
0782­42063
0783­303636
079­250404
079­9731514
0789­27881
43
Page 44
Belgien
Alcalá de Henares Madrid
LU4 9QQ
Garanzia Europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine di questo manuale per il periodo specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
- La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che
dovrà essere dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
- La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno
riferimento alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
- La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale
dell'apparecchiatura e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
- L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da
Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
- L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo
paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il consumatore è e rimane titolare.
www.electrolux.com
44
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900
Addington Way, Luton, Bedfordshire
Page 45
33080 Porcia (PN)
518
Paço de Arcos
Svizzera
Stockholm
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 75 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 -
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT_09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 352774 -
Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 TaksimIstanbul
Pоссия +7 495 9377837
129090 Мосва, Олимпийский проспект, 16, БЦ, „Олимпик“
45
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Prokom Gesellschaft für Gebrauchsanweisungen mbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
8950 Subject to change without notice
Loading...