BenutzerinformationInduktions-Kochfeld
Notice d'utilisationTable de cuisson à
induction
Istruzioni per l’usoPiano cottura a
induzione
User manualInduction Hob
2Inhalt
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Tastensperre 11
Kindersicherung 11
OffSound Control (Aktivierung und
Deaktivierung des Signaltons) 11
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 12
REINIGUNG UND PFLEGE 13
WAS TUN, WENN … 14
UMWELTTIPPS 15
Verpackungsmaterial 16
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und
dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen
oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den
Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
WARNUNG!
Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät
benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung
des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsund Verletzungsgefahr.
Sicherheitshinweise
• Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt geworden ist.
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial sowie alle Aufkleber und Folien.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine metallischen Gegenstände, wie Besteck oder Topfdeckel, auf die verwendete Kochzone. Sie werden heiß.
• Träger von Herzschrittmachern müssen mit dem Oberkörper mindestens 30 cm Abstand
zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen halten.
WARNUNG!
Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell.
Ordnungsgemäßer Betrieb
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie keine feuergefährlichen Flüssigkeiten oder Materialien und keine Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Aluminium), in der Nähe des Geräts oder
auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln berührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern.
3
So vermeiden Sie Schäden am Gerät.
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik
verkratzen. Verschieben Sie daher das Kochgeschirr nicht auf der Glaskeramik-Oberfläche.
• Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochgeschirr und der
Glaskeramik zu verhindern.
• Benutzen Sie die Kochstellen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsspalt von 5 mm zwischen der Arbeitsplatte und der
Gerätevorderseite frei bleibt.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Geräts
aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
4Montageanleitung
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild
finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
KFA78DIO
58 GBD C3 AU
AEG-Electrolux
220-240 V 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle aufgestellt, angeschlossen oder repariert werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen
(Sicherheits- und Recyclingbestimmungen, elektrotechnische Sicherheitsregeln usw.) sind
unbedingt einzuhalten.
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum
Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial
vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt.
Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können.
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls
könnten Sie beim Öffnen der Tür oder des Fensters versehentlich heißes Kochgeschirr vom
Gerät herunterstoßen.
949 593 403 00
Induction 7,4 kW
7,4 kW
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem Elektroinstallateur fachgerecht ausgeführt
werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
Montageanleitung5
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs
H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F
Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der
Spannungsquelle zu trennen.
Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Dichtung in Falz einkleben
• Reinigen Sie den Falz in der Arbeitsplatte.
• Kleben Sie das Dichtungsband auf der oberen Fläche vom Falz entlang den Rändern des
Ausschnitts.
• Schneiden Sie das Dichtungsband entsprechend der Kantenlänge des Falzes in vier Stücke.
• Für die vier Ecken des Falzes müssen die Enden der Dichtungsbänder auf Gehrung zugeschnitten werden. Kleben Sie die Enden nicht übereinander.
• Kleben Sie das Dichtungsband bündig in die Ecke des Falzes. Stellen Sie sicher, dass beim
Abdichten kein Silikon unter das Glaskeramik-Kochfeld gelangt.
• Verlängern Sie die Bänder nicht.
Montage
R10mm
7mm
514
+1
12mm
490
mm
R5mm
+1
mm
750
+1
mm
min. 600mm
+1
mm
774
min.
50mm
min.
500mm
min.
20 mm
min.
50mm
min.
5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
6Gerätebeschreibung
Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)
verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm und der Schutzboden
direkt unter dem Gerät nicht nötig.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeiner Überblick
min.
38 mm
min.
5 mm
12
Bedienblendenanordnung
10897
1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
3 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
4 Bedienblende
345
5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
4
3
512
6
Gerätebeschreibung
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale
informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
Kochzonenanzeigen für den TimerZeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
3
Timer-AnzeigeAnzeige der Zeit in Minuten.
4
5
Anzeige der KochstufenZeigt die Kochstufe an.
6
EinstellskalaZum Einstellen der Kochstufe.
7
8
9
10
/
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
stellt ist.
Aktiviert die Power-Funktion.
Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Wählt die Kochzone aus.
Aktiviert und deaktiviert STOP+GO
Anzeige der Kochstufen
AnzeigeBeschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
+ Zahl
/ /
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten.
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm-
halten/Restwärme.
Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
7
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
\ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur
durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
8Gebrauchsanweisung
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet .
• Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
• Verschüttete Lebensmittel oder andere Gegenstände bedecken das Bedienfeld länger als
10 Sekunden (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät wird ausgeschaltet.
Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfeld
erneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet. Das Symbol
matisch nach 2 Minuten abgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert.
Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol
Siehe Tabelle.
Reaktionszeiten der Abschaltautomatik
Kochstufe
Die Kochzone
wird ausgeschal-
tet nach
- - - -
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
leuchtet und die Kochzone wird auto-
auf und das Gerät wird ausgeschaltet.
Kochstufe
Berühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte
Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe
einstellen, berühren Sie die Skala weiter links oder
rechts. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala,
wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das
Display gibt die eingestellte Kochstufe an.
P
Gebrauchsanweisung9
Ankochautomatik
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in
kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die
höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
So aktivieren Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone:
1. Berühren Sie
2. Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden er-
scheint
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
( erscheint auf dem Display).
auf dem Display.
Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe zurück. Berühren Sie zum Einschalten
, leuchtet auf. Berühren Sie zum Abschalten der Funktion eine der Kochstufen von
- .
Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfügbare
Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar
bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion
wird die Leistung für eine Kochzone des Paares
auf das Maximum erhöht und für die zweite
Kochzone automatisch verringert. Die Anzeige der
reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.
00
10Gebrauchsanweisung
Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
• Auswahl der Kochzone:Berühren Sie
ten Kochzone einschaltet.
• Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie
- 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit he-
00
runtergezählt.
• Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit
nenanzeige blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
• Einstellung des Kurzzeitmessers ändern:Wählen Sie die Kochzone mit
oder .
Sie
• So schalten Sie den Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit dem Symbol
rühren Sie
lischt. Zum Ausschalten können Sie auch
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
ausgeschaltet.
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen wie lange die Kochzone bereits
in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone eingeschaltet ist):Berühren Sie
wiederholt, bis sich die Anzeige der gewünschten Kochzone einschaltet.
• So aktivieren Sie CountUp Timer:Berühren Sie
Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet
um zwischen
• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen
Sie die Kochzone mit dem Symbol
Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
• So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit
rühren Sie
Kurzzeit-Wecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie
einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
. Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone er-
und der abgelaufenen Zeit (Minuten).
oder , um den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
. Berühren Sie das Symbol oder des Timers, um die Dauer
wiederholt, bis sich die Anzeige der gewünsch-
am Timer, um die Zeit einzustellen (
aus. Die Kochzo-
und gleichzeitig berühren.
blinkt. Die Kochzone wird
des Timers, leuchtet. Wenn die
aus. Die Kochzonenanzeige blinkt schneller. Das
00
, berühren
aus. Be-
aus und be-
blinkt.
STOP+GO
Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe (
) geschaltet.
aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
Ist
Die Funktion
unterbricht nicht die Timer-Funktion.
Gebrauchsanweisung
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet.
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion
wird eingestellt.
. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
Tastensperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch
nicht das Sensorfeld
wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
Berühren Sie
zeigt.
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie
gestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert
zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang ange-
zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird ein-
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
• Schalten Sie das Gerät mit
• Berühren Sie
• Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Gerät mit
Sekunden lang. Das Symbol
• Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
• Schalten Sie das Gerät mit
• Berühren Sie
den ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.
• Nachdem das Gerät mit
4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.
4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekun-
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
aus.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4
leuchtet.
aus.
ein. Das Symbol leuchtet.
ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
11
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie , leuch-
tet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen:
• Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
12Praktische Tipps und Hinweise
Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie ,
leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss
vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen
Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell
erhitzt.
Materialien
• Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden
(wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn…
• ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt.
• ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.
• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen.
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
Reinigung und Pflege
Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
Koch-
stufe
Warmhalten von gegarten Speisennach
1
1-3Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter,
1-3Stocken: Luftiges Omelette, gebackene
3-5Köcheln von Reis und Milchgerichten,
5-7Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch20-45
7-9Dampfgaren von Kartoffeln20-60
7-9Kochen größerer Speisemengen, Ein-
9-12Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
12-13Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
14Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen.
Verwendung:DauerTipps
Bedarf
5-25
Min.
10-40
Min.
25-50
Min.
Min.
Min.
60-150
Min.
nach
Bedarf
5-15 MinNach der Hälfte der Zeit wenden.
Legen Sie einen Deckel auf das
Kochgeschirr.
Gelegentlich umrühren.
Mit Deckel garen.
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren.
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
13
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von
Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung
durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
14Was tun, wenn …
WARNUNG!
Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Geräts nicht.
Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Entfernen, nachdem sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat:Kalk- und Was-
serränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
WAS TUN, WENN …
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Es wird ein akustisches Signal
ausgegeben und das Gerät wird
ausgeschaltet.
Bei ausgeschaltetem Gerät ist
ein Signalton zu hören.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht.
Die Ankochautomatik startet
nicht.
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen um.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
• Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv.
Siehe Abschnitt „Bedienung des Geräts“.
• Wasser oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den
Gegenstand vom Sensorfeld.
Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
• In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie die
Kochzone abkühlen.
• Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe
hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik.
Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe den
Abschnitt „Power-Management“.
Umwelttipps
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Die Sensorfelder werden heiß.Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die
Es ertönt kein Signalton, wenn
Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren.
leuchtet auf.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
leuchtet auf.
Bedienelemente gestellt. Stellen Sie großes Kochgeschirr nötigenfalls auf die hinteren Kochzonen.
Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie den Signalton (siehe
Einschalten des Signaltons).
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen
Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr.
• Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone
zu klein. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen.
• Das Kochgeschirr bedeckt das Kreuz nicht. Das Kreuz muss
vollständig bedeckt sein.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten
Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung an. Wenn
richtigen Sie den Kundendienst.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone
hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr.
Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder ein.
sollte erlöschen, die Restwärmeanzeige kann jedoch noch leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie es
anhand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr für Induktionskochzonen“.
erneut aufleuchtet, benach-
15
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei
die Daten auf dem Typenschild, den Code aus drei Buchstaben für die Glaskeramik (befindet
sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch
bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
16Umwelttipps
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteile
sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement
et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de
conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si
l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 19
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 21
NOTICE D'UTILISATION 23
Activation et désactivation 23
Mise à l'arrêt automatique 23
Niveau de cuisson 23
Démarrage automatique 24
Fonction Booster 24
Minuteur 24
STOP+GO 25
Verrouillage 26
Sécurité enfants 26
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores) 26
CONSEILS UTILES 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 31
Emballage 31
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil,
même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses
options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
29
18Consignes de sécurité
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure !
• Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que
l'appareil ait refroidi.
AVERTISSEMENT
Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer
accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts
ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que
les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
• Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager la table de cuisson.
• Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond est endommagé et rugueux risquent
de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque d'endommager
les récipients, ainsi que la surface vitrocéramique.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans
aucun récipient.
• Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
• Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de
l'appareil situé au dessous reste dégagé.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.