AEG HC452600EB User Manual [da]

HC452600EB
TEPPAN YAKI-GRILLPLADE BRUGSANVISNING
DA
TEPPAN YAKI -GRILLITASO KÄYTTÖOHJE
FI
NO
TEPPANYAKI GRILLPLATTA BRUKSANVISNING
SV
20 38 56
2
2
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på www.aeg.com/shop
INDHOLD
Indhold
4 Om sikkerhed
5 Installationsvejledning 10 Produktbeskrivelse 12 Betjeningsvejledning 14 Nyttige oplysninger og råd 17 Vedligeholdelse og rengøring 18 Hvis noget går galt 19 Miljøhensyn
3
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
4 Om sikkerhed
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug. Det forebygger ulykker og sikrer korrekt betjening. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, og lad den følge med ved flytning eller salg. Alle, der bruger apparatet, skal være helt fortrolige med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Personer (herunder børn), der har fysisk eller sensorisk funktionsnedsættelse eller mangler erfaring og viden, må ikke bruge dette apparat. Den person, der har ansvaret for deres sik­kerhed, skal holde øje med dem eller instruere dem i, hvordan apparatet bruges.
Børns sikkerhed
• Apparatet må kun bruges af voksne. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning.
• Lad ikke børn komme tæt på apparatet, når der er tændt for det.
ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.
Sikkerhed under brug
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før du tager det i brug.
• Sæt kogezonerne på "slukket" efter hver brug.
• Risiko for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller grydelåg på kogearealet, hvor de kan blive meget varme.
• Personer med indopereret pacemaker skal holde overkroppen mindst 30 cm fra tændte induktionskogezoner.
ADVARSEL
Brandfare! Overophedet fedt og olie selvantændes meget let.
Korrekt brug
• Hold altid øje med apparatet under brug.
• Brug kun apparatet til madlavning i husholdningen!
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
• Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke ledninger røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
Sådan undgår du skader på apparatet
• Den glaskeramiske plade kan tage skade, hvis du taber ting eller kogegrej på den.
Installationsvejledning 5
• Kogegrej af støbejern og støbt aluminium, eller kogegrej med beskadiget bund kan ridse glaskeramikken, hvis du skubber dem på pladen.
• Undgå, at gryder og pander koger tørre. Ellers kan kogegrej og glaskeramik tage skade.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
• Dæk ikke nogen del af apparatet med alufolie.
• Dæk ikke ventilationsspalten på 5 mm mellem bordpladen og skabsfronten nedenunder.
ADVARSEL
Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
Særlige bemærkninger til Teppan Yaki
• Du kan høre støj, når apparatet kører. Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
• Hvis du bruger kogesektionen, hvor de to zoner, rør hinanden. Det er ikke en fejl i koge­sektionen og det indvirker ikke på funktionen. Derfor:
– Stil ikke kogegrejet midt på kogesektionen mellem zonerne, da ujævnheden kan gøre
dem ustabile.
– At stege på pladen, hvor zonerne rør hinanden, kan skabe en ujævn bruning (f.eks.
pandekager).
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installationskal du notere serienummeret (Ser. Nr.) fra typeskiltet.Typeskiltet sidder i bunden af apparatets kabinet.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 2,8 kW/Leistung ind. 2,8 kW Typ: 55TEP00AU
PNC: 941 560 807/00
Serie:
HC452600EB
6 Installationsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Læs dette! Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget ap­paratet. Kontakt om nødvendigt forhandleren. Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. Brug først indbygningsapparater, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. Produktet og dets specifikationer må ikke ændres. Risiko for skader på mennesker og appa­rat. Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet! Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes! Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under appa­ratet, hvis der er en skuffesektion nedenunder! Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse! Forsegl revnen mellem apparat og bordplade helt med en egnet fugemasse! Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn! Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt kogegrej blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op.
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnettet.
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overop­hedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Ved 1-faset tilslutning skal anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere).
• Udskift et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt det lokale servicecenter.
Apparatets elinstallation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Brug korrekte isoleringsanordninger: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer. Hvis du bruger rammen C-FRAME (tilbehør), skal du først læse den vejledning, der følger med rammen, før du installerer apparatet.
Montering
min. 50mm
Installationsvejledning 7
min. 500mm
min. 50mm
min. 5mm
=
R 5mm
490
+1
mm
=
340+1mm
600mm
min. 20 mm
min. 25 mm
min. 5 mm
8 Installationsvejledning
min. 38 mm
min. 5 mm
• Forsegl revnen mellem bordpladen og glaskeramikken med silikone.
• Kom sæbevand på silikonen.
• Fjern al overskydende silikone med skraberen.
Installation af mere end et apparat
Ekstra dele:tilslutningsbjælke(r), varebestandig silikone, gummi, tætningsstrimler.
Brug kun en speciel varmebestandig silikone.
Udskæringen i bordpladen
Afstanden fra væggen: minimum 50 mm Dybde 490 mm Bredde læg bredderne af alle de apparater, der skal indbygges, sammen, og fratræk 20 mm (se også "Oversigt over bredden af alle apparater" ) Eksempel:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm 920 mm
520 mm
490 mm
Installation af mere end et apparat
1. Låg målene ned på bordpladen, og sav ud.
2. Anbring apparaterne et ad gangen med bunden i vejret på et blødt underlag - f.eks. et
tæppe.
3. Anbring pakningslisten omkring apparatets nederste kant, langs glaskeramikkens ud-
vendige kant.
4. Skru fastgørelsespladerne løst i de relevante huller i beskyttelseskassen.
5. Anbring først apparatet i udskæringen i bordpladen. Anbring forbindelsesbjælken i ud-
skæringen i bordpladen, og skub halvdelen af bredden mod apparatet.
Installationsvejledning
6. Skru fastgørelsespladerne løst på nedefra på bordpladen og forbindelsesbjælken.
7. Anbring derefter apparatet i udskæringen i bordpladen. Sørg for, at forkanterne på ap-
paraterne er på samme niveau.
9
8. Stram skruerne til fastgørelsespladerne.
9. Forsegl revnen mellem bordpladen og apparaterne og mellem apparaterne med siliko-
ne.
10. Kom sæbevand på silikonen.
11. Pres gummiet med nogen kraft mod glaskeramikken, og bevæg det langsom langs mel-
lemrummet.
12. Rør ikke ved silikonen, før den er hård - det kan vare ca. en dag.
13. Fjern omhyggeligt den silikone, der kom ud med barberbladet.
14. Rengør glaskeramikken helt.
10 Produktbeskrivelse
PRODUKTBESKRIVELSE
Apparatets vigtigste funktioner
• Kogesektionen består af 2 lag i rustfrit stål med et mellemliggende aluminiumslag. Den har en god varmeevne, hvilket forhindrer et hurtigt temperaturfald, f.eks. når du tilbere­der kød, der lige er taget ud fra køleskabet.
• Hver Teppan Yaki grilloverflade er unik. På grund af deres behandling, er de behandlet i hånden og slebet af slibespecialister. Afvigelser i slibemønsteret er normalt og medfører ingen begrænsninger i funktionen. Hyppig brug af grillen giver den et endnu flottere ud­seende.
• Rillen omkring kanten: – nedsætter temperaturen på installationsfladerne, så kogesektionen kan installeres i
forskellige typer køkkenborde. – Fremspringet på rillen absorberer noget af udvidelsen fra den opvarmede kogesektion. – Mindre madrester og væsker kan nemt komme ind i rillen og blive fjernet.
• Den ønskede temperatur kan holdes konstant med termostaten med en læselig tempera­turindstilling. Det forhindrer overopvarmning af maden og giver fedtfattig tilberedning samtidig med, at næringsstofferne bevares.
• Maden tilberedes (opvarmes) direkte på kogesektionen med eller uden fedtstof. Der er også mulighed for at tilberede med gryder og pander.
• Opvarmningstiden f.eks. til 180 °C er ca. 4 minutter. Afkølingstiden, f.eks. fra 180 °C til 100 °C er ca. 25 minutter, eller til 60 °C er ca. 60 minutter.
• Kogesektionen skal altid forvarmes.
Oversigt over apparatet
4
1
1 Bageste grillzone 1400W 2 Forreste grillzone 1400W
2
3
3 Glaspanel 4 Betjeningspanel
Oversigt over betjeningspanelet
6 75 843
2
1
91012 11
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
sensorfelt funktion
1
2
3
Indikator, temperatur Den viser temperaturen.
4
Timer-kontrollamper for kogezoner Viser de stegezoner, der er tidsindstillet.
5
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
6
7
8
9
10
11
12
/
Betjeningspanel Til at indstille varmetrinnet.
Tænder/slukker for apparatet. Låser/låser op for betjeningspanelet. Tænder/slukker for rensefunktionen.
Viser at optællingstimeren tæller (1 til 59 minut­ter).
Viser at minuturet tæller (1 til 99 minutter) eller viser, at minuturet er i gang.
Øger eller mindsker tiden. Indstiller stegezonen. . Indstiller timerfunktionerne.
Produktbeskrivelse 11
Displayvisninger
Visning Forløb
-
60
220
+ tal / /
Stegezonen er slukket. Stegezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. 3-trins restvarmeindikator: Tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås/Børnesikringen er slået til. Den automatiske slukning er aktiveret.
12 Betjeningsvejledning
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner laver den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
BETJENINGSVEJLEDNING
Tænd og Sluk
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet hvis:
• Alle stegezoner er slukket
• Du ikke indstiller temperaturen, når du har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på netjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud, m.m.). Signalet varer et stykke tid, og apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• Du slukker ikke en stegezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter 90 minutter tændes og apparatet slukkes. Indstil stegezonen til
.
før næste brug.
,
Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Flyt evt. fingeren til venstre eller højre. Løft først fin­geren, når du står på den ønskede indstilling. Dis­playet viser varmetrinnet.
Hvis du indstiller temperaturen, blinker displayet indtil, stegezonen når temperaturen. De­refter lyder der et signal, og displayet viser temperaturen.
Timeren
Minutur.
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilbered­ning.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan vælge timer-funktionen for kogezoner, som er tændte, og når varmetrinnet er ind­stillet.
Betjeningsvejledning
Vælg kogezone:rør ved en eller flere gange, til lampen for den ønskede kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes .
Start af minuturet: rør timerens trollampen for kogezonen begynder at blinke langsomt, er nedtællingen begyndt.
Sådan aflæses resttiden: Vælg kogezonen med gynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
Sådan ændres minuturet:Vælg kogezone med
Slukke for minuturet: Vælg kogezonen med ned til
Når minuturet stopper, høres en lyd, og
Sådan slås lyden fra: Berør
Timer
Brug timeren til at monitorere, hvor længe kogezonen er tændt.
Valget af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt) :rør ved gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes .
Sådan tændes timeren: Rør Symbolet slukkes, og tændes.
Sådan ser du, hvor længe kogezonen er tændt:indstil kogezonen med lampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, zonen er tændt. Displayet viser tiden for den kogezone, som er tændt i længere tid.
Sådan slukkes timeren: Indstil kogezonen med ren. Symbolet
Når de to timer-funktioner er tændt samtidigt, viser displayet først timeren.
. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
00
slukkes og tændes.
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter). Når kon-
. Kontrollampen for kogezonen be-
rør eller .
. Rør ved . Resttiden tæller baglæns
blinker. Kogezonen slukkes.
00
en eller flere
. Kontrol-
og rør eller for at slukke time-
13
Minuturet.
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved . Rør ved blinker.
Sådan slukker du for lyden: Berør
eller timerens for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
Lås
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke . Den forhindrer utilsigtet ændring af varme­trinnet. Indstil først varmetrinnet. For at starte denne funktion skal du berøre Timeren forbliver tændt. For at stoppe denne funktion skal du berøre Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
00
14 Nyttige oplysninger og råd
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Slå børnesikringen til
• Tænd for kogesektionen med
• Rør ved
• Sluk for kogesektionen med
Slå børnesikring fra
• Tænd for kogesektionen med bolet
• Sluk for kogesektionen med
Overspringe børnesikringen til en enkelt madlavning
• Tænd for kogesektionen med
• Rør ved onen.
• Når du slukker for kogesektionen med
i 4 sekunder. Symbolet tænder.
tænder.
i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder. Du kan betjene kogesekti-
. Indstil ikke varmetrin.
.
. Indstil ikke varmetrin. Rør ved i 4 sekunder. Sym-
.
. Symbolet tænder.
, er børnesikringen slået til igen.
OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Deaktivering af apparatet. Rør ved lyden er slået til. Rør ved Når denne funktion er aktiveret, udsendes kun lyde, når:
• Du rører ved
• Minuturet tælles ned
• Timeren tælles ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Deaktivering af apparatet. Rør ved da lyden er slået fra. Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
, tændes, lyden er slået fra.
i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
, tændes. Lyden er slået til.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Tilberedning med Teppan Yaki
Maden tilberedes direkte på stegesektionen med eller uden fedtstof. Du kan også bruge gry­der eller pander, men opvarmningstiden er længere end på kogesektionen i glaskeramik. Du kan også tilberede eller holde tilbehør varmt, f.eks. sovse, ris osv. i gryder eller pander. Stil dem direkte på kogesektionen. Det anbefales ikke at koge store mængder på stegesektionerne, som f.eks. spaghetti.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
Nyttige oplysninger og råd 15
Eksempler på anvendelse
med brug af fedtstof og olier
Når temperaturen er for høj, begynder fedtstoffet at ryge (det såkaldte "rygepunkt")
Fedtstoffer / Olier Maks. temperatur (°C) Rygepunkt (°C)
Smør 130 150 Svinefedt 170 200 Oksefedt 180 210 Olivenolie 180 200 Solsikkeolie 200 220 Jordnøddeolie 200 235 Kokosolie 200 240
Forvarm altid apparatet.
Madvare Temperatur (°C) Tid / Tip
Fisk og skaldyr 140–160 Forvarm apparatet Laksefileter 160 8 minutter, vend efter 4 minut-
Kongerejer (uden skal) 140 6 minutter, vend efter 3 minut-
Hajbøf, ca. 2,5 cm tykke 160 10 minutter, vend efter 5 mi-
Søtunge, Müllerin Art (stegt i smør)
Rødspættefileter 140 6 minutter, vend efter 3 minut-
Kalvekød 140–180 Forvarm apparatet Kalvekotelet 180 10 minutter, vend efter 5 mi-
Kalvemedaljoner, 4 cm tykke 160 10 minutter, vend efter 5 mi-
Kalvebøf 3 - 4 cm tykke 160 6 minutter, vend efter 3 minut-
Kalveescalope, naturlig 180 5 minutter, vend efter 2½ mi-
Kalvefrikassé i flødesovs 180 6 minutter, vend efter 3 minut-
Oksekød 160–180 Forvarm apparatet Gordon bleu, meget tynde 180 2 minutter, vend efter 1 minut
140 8 minutter, vend efter 4 minut-
ter
ter
nutter
ter, den lyse side først
ter
nutter
nutter
ter
nut
ter (kødstrimlerne må ikke klæ­be til hinanden)
16 Nyttige oplysninger og råd
Madvare Temperatur (°C) Tid / Tip
blodig, tynd 180 6 minutter, vend efter 3 minut-
rosa, mellemstegt 180 8 minutter, vend efter 2 minut-
godt stegt 180 8 minutter, vend efter 4 minut-
Hamburger 160 6 - 8 minutter, vend efter 3 - 4
Châteaubriand 160 derefter 100 Steg kødet i olie på alle sider
Svin 160–180 Forvarm apparatet Svinemedaljoner 160 8 minutter, vend efter 4 minut-
Svinebøf 180 8 minutter, vend efter 4 minut-
Svineescalope 160 6 minutter, vend efter 3 minut-
Spareribs 160 8 - 10 minutter, vend flere
Spid med svinekød 160 6 – 8 minutter, steg godt på al-
Lammekød 160–180 Forvarm apparatet Lammekoteletter 180 10 minutter, vend efter 5 mi-
Lammefilet 160 10 minutter, vend efter 5 mi-
Lammebøf 160 6 - 8 minutter, vend efter 3 - 4
Fjerkræ 140–160 Forvarm apparatet Kyllingesupreme 140 8 - 10 minutter, vend efter 4 -
Kalkunbryststrimler 160 6 minutter, vend flere gange Grillpølser 160 Forvarm apparatet Spejlæg 140 Forvarm apparatet Crepes / Omeletter 140-160 Forvarm apparatet
ter
ter
ter. Uden brug af fedtstoffer øges stegetiden med ca. 20 %
minutter
(vend først, når kødet ikke hænger fast til panden). Afslut på én side i 10 minutter (100°C )
ter (afhængigt af tykkelsen)
ter
ter
gange
le sider
nutter
nutter (det er vigtigt, at fileter­ne steges på alle sider)
minutter
5 minutter
Vedligeholdelse og rengøring
Madvare Temperatur (°C) Tid / Tip
Frugt 140-160 Forvarm apparatet Grøntsager 140-160 10 - 20 minutter, vend flere
gange
Grøntsager 140-160 10 - 15 minutter under låg
(vend midt i tilberedningen)
Kogning af parboiled ris 140-160 10 - 15 minutter, vend flere
gange
Kogning af forkogte nudler 140-160 15 - 20 minutter, vend midt
under tilberedningen
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt
akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk­srenser.
17
Rensningsfunktion
1. Rør ved . Begge zoner er indstillet til 80°C. Displayet blinker indtil temperaturen når 80°C. Det låser betjeningspanelet men ikke
2. Når temperaturen er 80°C, lyder der et signal. Betjeningspanelet er tændt.
3. Anbring isterningerne på stegezonen en ad gangen (du kan også bruge koldt vand). Løsn samtidigt stegeresterne ved hjælp af en paletkniv og skub dem ind i renden, indtil alle rester er fjernet.
4. Tør apparatet efter med en ren klud.
.
Rengøre når apparatet er koldt.
1. Lad et egnet fedtopløsende middel sidde i 5 minutter.
2. Fjern madresterne med en paletkniv.
3. Rengør apparatet med en fugtig klud.
4. Tør apparatet efter med en ren klud.
5. Gnid til slut apparatet med noget fedtstof.
18 Hvis noget går galt
ADVARSEL
• Brug ikke skraberen eller skarpe genstande til
rengøring af glaslisten og mellemrummet mel­lem denne og glaskeramikken. Glaslisten er monteret på den keramiske plade.
• Sæt ikke gryder på glaslisten.
• Sørg for, at pander og gryder ikke berører glas-
listen.
HVIS NOGET GÅR GALT
Fejl Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.
Der lyder et signal, når der slukkes for apparatet.
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Der lyder et signal, og appara­tet tænder og slukker igen. Ef­ter 5 sekunder lyder der et sig­nal mere.
tændes og et tal lyser.
Der lyder intet signal, når der trykkes på tasterne.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for glaskera­mik (der står i hjørnet af kogepladen) og den fejlmeddelelse, der lyser. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandle­ren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetin­gelser står i garantihæftet.
• Du har rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør kun én tast.
• Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje­ningspanelet af
• Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 7 se­kunder.
• Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til. Se under "Betje­ning af apparatet".
Du har tildækket et eller flere taster. Fjern genstanden fra taste­rne.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice.
Du har sat noget på . Flyt genstanden fra sensorfeltet.
Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet, og tænd igen. Der er en fejl i apparatet.
Sluk på gruppeafbryderen på tavlen for at frakoble apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Tilslut igen. Hvis
kundeservice. Signalerne er slået fra.
Aktiver signalerne (se lyd indstillinger).
lyser igen: Kontakt
Miljøhensyn
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket: >PE<,>PS< osv. Aflever emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens gen­brugsstation.
19
20
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop
SISÄLLYS
Sisällys
22 Turvallisuusohjeet 23 Asennusohjeet 28 Laitteen kuvaus 30 Käyttöohjeet 33 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 35 Hoito ja puhdistus 36 Käyttöhäiriöt 37 Ympäristönsuojelu
21
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään
22 Turvallisuusohjeet
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton yh­teydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamatto­mien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu­destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumis­vaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30 cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara!Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä an­na niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Asennusohjeet 23
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
• Älä peitä työtason ja laitteen etuosan välissä olevaa 5 mm:n ilmanvaihtoaukkoa.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämi­seksi.
Teppan Yaki -keittotasoon liittyviä huomautuksia
• Laitteesta kuuluu ääniä sen ollessa toiminnassa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
• Jos laitetta käytetään usein, pinnan keskelle kahden alueen liittymiskohtaan voi muodos­tua pieniä epätasaisuuksia. Tämä ei ole pinnan vika eikä se vaikuta laitteen toimintaan. Täten:
– Älä aseta keittoastiaa alueiden välisen pinnan keskelle, sillä epätasainen pinta voi teh-
dä siitä epävakaan.
– Jos ruokia friteerataan alueiden välisellä pinnalla, ruoka voi ruskistua epätasaisesti
(esim. pannukakut).
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait­teen pohjassa.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 2,8 kW/Leistung ind. 2,8 kW Typ: 55TEP00AU
PNC: 941 560 807/00
Serie:
HC452600EB
Loading...
+ 53 hidden pages