AEG HC 5593 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

0 (0)

 

D

Haarglätter

Bedienungsanleitung/Garantie

04

 

NL

Stijltang

Gebruiksaanwijzing

08

 

F

Lisseur

Mode d’emploi

11

 

E

Alisador de pelo

Instrucciones de servicio

14

 

P

Alisador de cabelo

Manual de instruções

17

 

I

Piastra per capelli

Istruzioni per l’uso

20

 

GB

Hair Straightener

Instruction Manual

23

 

PL

Prostownica do włosów

Instrukcja obsługi/Gwarancja

26

 

H

Hajvasaló

Használati utasítás

29

 

UA

Машинка для випрямлення волосся

Інструкція з експлуатації

32

 

RUS

Выпрямитель для волос

Руководство по эксплуатации

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAARGLÄTTER

HC 5593

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Italiano

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Contenuto

 

 

Übersicht der Bedienelemente.......................................

Seite

3

Elementi di comando.....................................................

Pagina

3

Bedienungsanleitung.........................................................

Seite

4

Istruzioni per l’uso............................................................

Pagina 20

Technische Daten...............................................................

Seite

5

Dati tecnici.........................................................................

Pagina 21

Garantie................................................................................

Seite

6

Smaltimento.....................................................................

Pagina 22

Entsorgung...........................................................................

Seite

7

 

 

 

Nederlands

 

 

 

English

 

 

Inhoud

 

 

 

Contents

 

 

Overzicht van de bedieningselementen...........................

blz

3

Overview of the Components..........................................

Page

3

Gebruiksaanwijzing................................................................

blz

8

Instruction Manual..............................................................

Page 23

Technische gegevens.............................................................

blz

9

Technical Data.....................................................................

Page 24

Verwijdering.............................................................................

blz 10

Disposal................................................................................

Page 25

Français

 

 

 

Język polski

 

 

Table des matières

 

 

 

Spis treści

 

 

Liste des différents éléments de commande...............

Page

3

Przegląd elementów obłsugi.........................................

Strona

3

Mode d’emploi...................................................................

Page 11

Instrukcja obsługi..............................................................

Strona 26

Données techniques..........................................................

Page 12

Dane techniczne...............................................................

Strona 27

Élimination............................................................................

Page 13

Ogólne warunki gwarancji..............................................

Strona 28

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie............................................................................

Strona 28

Español

 

 

 

Magyarul

 

 

Contenidos

 

 

 

Tartalom

 

 

Indicación de los elementos de manejo.....................

Página

3

A kezelőelemek áttekintése............................................

Oldal

3

Instrucciones de servicio................................................

Página 14

Használati utasítás..............................................................

Oldal 29

Datos técnicos..................................................................

Página 15

Műszaki adatok..................................................................

Oldal 30

Eliminación........................................................................

Página 16

Hulladékkezelés.................................................................

Oldal 31

Português

 

 

 

Українська

 

 

Índice

 

 

 

 

Зміст

 

 

Descrição dos elementos..............................................

Página

3

Огляд елементів управління.......................................

стор.

3

Manual de instruções......................................................

Página 17

Інструкція з експлуатації..............................................

стор. 32

Características técnicas...................................................

Página 18

Технічні параметри.......................................................

стор. 34

Deposição.........................................................................

Página 19

 

 

 

Русский

Содержание

Обзор деталей прибора................................................

стр. 3

Руководство по эксплуатации......................................

стр. 35

Технические характеристики.......................................

стр. 37

AEG HC 5593 User Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen

Overview of the Components

Liste des différents éléments de commande

Przegląd elementów obsługi

Indicación de los elementos de manejo

A kezelőelemek áttekintése

Descrição dos elementos

Огляд елементів управління

Elementi di comando

Обзор деталей прибора

4 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

BetreibenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt.SolltenSie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

VerwendenSienurOriginal-Zubehör.

BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshinweise“.

Kinder und gebrechliche Personen

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Deutsch 4

DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Symbole auf dem Produkt

Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warnoder Informationscharakter:

WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,

WaschbeckenoderanderenGefäßenbenutzen, die Wasser enthalten.

WARNUNG: Brandgefahr!

WirddasGerätimBadezimmerverwendet,ziehen

Sie nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

DerHaarglätterwirdbeiBetriebheiß!Esbesteht

Verbrennungsgefahr!

ZiehenSienachGebrauchimmer den Netzstecker.

LassenSiedasGerätvordemReinigenunddem Wegräumenabkühlen!

Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.

Übersicht der Bedienelemente

1

Display

2

Taste„-“zurTemperatureinstellung

3

Ein- / Austaste

4

Taste„+“zurTemperatureinstellung

5

Arretierung

Vor der ersten Benutzung

EntfernenSiealleVerpackungsmaterialien.

BeimerstenEinschaltenkanneszueinerleichten

Geruchsentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät deshalb ca. 10 Min. lang, ohne Ihre Haare zu glätten.

SorgenSiefürausreichendeBelüftung!

Inbetriebnahme

1.Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.

2.SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V~, 50 Hz.

3.Drücken Sie die Ein- / Austaste (3), um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS:

DasGerätstartetimmermitderEinstellung180°C.

Dies wird Ihnen im Display angezeigt.

4.WählenSieeineTemperaturzwischen120°Cund220°C:

MitderTaste„-“könnenSiedieTemperaturumje 10°Cverringern.

MitderTaste„+“könnenSiedieTemperaturumje 10°Cerhöhen.

HINWEIS:

DasDisplayzeigtdenIst-WertderTemperaturan.

IstdieeingestellteTemperaturerreicht,erscheintim DisplaydieAnzeige„READY“.

Anwendung

WählenSiediegewünschteTemperaturwiezuvorbeschrieben.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürtrockenesHaar.

NehmenSieeineSträhne,ziehenSiediesebehutsam nach unten und straffen Sie sie.

SteckenSiedierestlichenHaareambestenhochbzw. fest.

BevorSiedieHälftenfürca.5Sekundenzusammendrücken, empfehlen wir Ihnen sich zu vergewissern, dass die Position richtig ist. Beginnen Sie immer am Haaransatz und führen Sie das Gerät in Richtung Haarspitze.

UmeineinheitlichesBildzubekommen,isteswichtig, dass die nächsten Strähnen in einer Linie fallen.

Deutsch 5

Ionisierungsfunktion durch Turmalinbeschichtung – Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren

Durch den Anti-Statik-Effekt wird eine bessere Frisierbarkeit erreicht. Das Haar trocknet nicht aus, es wird geschmeidig und glänzend.

Ausschalten

DrückenSiedieEin-/Austaste(3),umdasGerätauszu- schalten.

ZiehenSiedenNetzstecker.

LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!

Legen Sie das Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses oder hängen Sie es an der Aufhängeöse auf.

FüreineplatzsparendeAufbewahrungkönnenSiedie

Stäbe des Gerätes zusammendrücken und arretieren. Drücken Sie dafür die Arretierung (5) nach unten.

Sicherheitsabschaltung

Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Sollten Sie vergessen das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, schaltet es sich ca. 60 Minuten nach der letzten Betätigung einer Taste selbstständig aus.

Reinigung und Pflege

WARNUNG:

ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckeraus der Steckdose.

DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuernde Gegenstände.

BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.

DasGehäusereinigenSiemiteinemweichen,trockenen

Tuch – ohne Zusatzmittel.

DieHeizplattenreinigenSiemiteinemleichtfeuchten

Tuch. Nach Bedarf können Sie ein handelsübliches Geschirrspülmittel verwenden.

TrocknenSienachjederReinigungdieHeizplattengut ab!

Technische Daten

Modell:..................................................................................

HC 5593

Spannungsversorgung:....................................

110-240 V~, 50 Hz

Leistungsaufnahme:..................................................................

65 W

Schutzklasse:......................................................................................

II

Nettogewicht:.........................................................................

0,52 kg

TechnischeÄnderungenvorbehalten!

6 Deutsch

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HC 5593 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 03 2008

Garantieabwicklung

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) InternetServiceportal.

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.

Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.

Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv.de

oder per Fax

0 21 52 – 20 06 15 97

mitteilen.

Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,

Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.

Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.

Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40

D-47906 Kempen/Germany

Deutsch 7

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

8 Nederlands

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Algemene Veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltijddestroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laathetingeschakeldeapparaatnietzondertoezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.

Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies” in acht.

Kinderen en gebrekkige personen

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen

(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke

persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.

Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet met het apparaat spelen.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Symbolen op het product

Het product is voorzien van waarschuwingsen informatiesymbolen:

WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

WAARSCHUWING:

Wanneerhetapparaatindebadkamerwordtgebruikt, moet u na het gebruik de netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water een gevaar vormt. Dit geldt ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

Destraightenerwordtheettijdenshetbedrijf!Hier bestaat verbrandingsgevaar!

Treknagebruikaltijd de netsteker uit de contactdoos.

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetreinigten wegruimt!

Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.

Overzicht van de bedieningselementen

1

Display

2

Toets“-”voorinstellingtemperatuur

3

Aan- / uittoets

4

Toets“+”voorinstellingtemperatuur

5

Vergrendeling

Vóór het eerste gebruik

Verwijderalhetverpakkingsmateriaal.

Bijheteersteinschakelenkaneenlichtereukontwikkeling optreden. Gebruik het apparaat daarom ca. 10 minuten zonder uw haren glad te maken. Zorg voor voldoende ventilatie!

Ingebruikname

1.Wikkel het snoer volledig af.

2.Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V~, 50 Hz.

3.De Aan / Uit-toets (3) indrukken om het apparaat in te schakelen.

OPMERKING:

Hetapparaatstartaltijdmetdeinstelling180°C.Dit wordt op het display weergegeven.

4.Kieseentemperatuurtussen120°Cen220°C:

Metbehulpvandetoets“-”kuntudetemperatuur telkensmet10°Cverlagen.

Metbehulpvandetoets“+”kuntudetemperatuur telkensmet10°Cverhogen.

OPMERKING:

Hetdisplaygeeftdeactueletemperatuurweer.

Wanneerdeingesteldetemperatuurisbereikt,toont hetdisplay“READY”.

Bediening

Kiesdegewenstetemperatuuralstevorenbeschreven.

Gebruikhetapparaatuitsluitendvoordrooghaar.

Neemeenlok,haaldezerustignaarbenedenentrek hem strak.

Steekdeandereharenhetbesteomhoogofvast.

Waarborgdatdepositiejuistgekozenis,voordatude beide helften gedurende ca. 5 seconden tegen elkaar drukt. Begin altijd bij de haarlijn en leid het apparaat naar de haarpuntjes.

Omeenuniformresultaatteverkrijgen,ishetbelangrijk dat de volgende lokken in één lijn valle.

Ioniserende functie met toermalijn coating – Vermindering van elektrisch geladen haar

Het anti-statische effect maakt haarstyling gemakkelijker. Het haar droogt niet uit, het wordt glad en glazend.

Nederlands 9

Uitschakelen

DeAan/Uit-toets(3)indrukkenomhetapparaatuitte schakelen.

Trekdeapparaatstekeruitdecontactdoos.

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopbergt!Plaats het apparaat daarvoor op een zijde van de behuizing of hang het op aan het ophangoog.

Ukuntdearmenvanhetapparaatsamenvouwenen vergrendelen om het apparaat compact op te bergen. Druk de vergrendelaar (5) naar beneden.

Veiligheidsschakelaar-Uit

Dit apparaatur heeft een beveiligingfunctie. Als u vergeet het apparaat na gebruik uit te schakelen, wordt het apparaat ongeveer 60 minuten nadat de laatste keer een toets werd ingedrukt automatisch uitgeschakeld.

Reinigen en onderhoud

WAARSCHUWING:

Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtijdeerstde stekker uit het stopcontact.

Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwerpen.

Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.

Reinigdebuitenkantvanhetapparaatmeteenzachte, droge doek – zonder reinigingsmiddel.

Reinigdeverwarmingsplatenmeteenenigszinsvochtige doek. Indien nodig, kunt u ook een gangbaar afwasmiddel gebruiken.

Droogdeverwarmingsplatennaiederereiniginggoed af!

Technische gegevens

Model:...................................................................................

HC 5593

Spanningstoevoer:............................................

110-240 V~, 50 Hz

Opgenomen vermogen:..........................................................

65 W

Beschermingsklasse:........................................................................

II

Nettogewicht:.........................................................................

0,52 kg

Technischewijzigingenvoorbehouden!

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

10 Nederlands

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si

vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Nelaissezjamaisfonctionnerl’appareilsanssurveillance. Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.

Débranchez la fiche de la prise.

Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareilnedoitplusêtreutilisé.

Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.

N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.

Respectezles“Conseilsdesécuritéspécifiques”cidessous.

Enfants et personnes fragiles

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Français 11

Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.

Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindegarantirqu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

Symboles sur le produit

Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-tissement ou d’information :

AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION !

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.

AVERTISSEMENT :

Sivousutilisezl’appareildansunesalledebain,dé- branchez-le toujours après utilisation. La présence d’eau à proximité représente un danger. Cela est également valablelorsquel’appareilestseulementarrêté.

Lelisseurdecheveuxseréchauffependantleservice!

Risque de brulure !

Débrancheztoujours le câble d’alimentation après utilisation.

Faitesrefroidirl‘appareilavantdelenettoyeretdele ranger!

Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée.

12 Français

Liste des différents éléments de commande

1Écran

2Bouton “-“ pour diminuer la température

3 Bouton marche/arrêt

4 Bouton“+“pouraugmenterlatempérature

5Verrouillage

Avant la première utilisation

Retireztouslesmatériauxd‘emballage.

Unelégèreodeurpeutémanerdel’appareillorsde la première mise en marche. C’est pourquoi, faites

fonctionner l’appareil pendant env. 10 min. sans lisser vos cheveux.Prévoyezuneaérationsuffisante !

Mise en service

1.Déroulez complètement le câble secteur.

2.Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230 V~, 50 Hz en bon état de fonctionnement.

3.Appuyersurleboutonmarche/arrêt(3)pourallumer l’appareil.

NOTE :

L’appareildémarretoujoursavecleréglageà180°C.

C’est l’écran qui vous l’indique.

4.Sélectionnerunetempératureentre120°Cet220°C:

Latouche“-“vouspermetdebaisserlatempérature enétapesde10°C.

Latouche“+“vouspermetd’augmenterlatempératureenétapesde10°C.

NOTE :

L‘écranaffiche lavaleurréelledelatempérature.

Unefoislatempératuredeconsigneatteinte,“READY“ s’affiche sur l’écran.

Application

Sélectionnerlatempératuredésiréeconformémentàla description faite ci-dessus.

Utilisezl’appareilexclusivementsurdescheveuxsecs.

Saisissezunemèche,tirez-ladoucementverslebaset lissez-la.

Piquetezlesautresmèches,voireattachez-les.

Avantdepresserlesdeuxmoitiéspourlesréunirpendant environ 5 secondes, nous vous conseillons de vous assurer que la position soit correcte. Commencez toujours à la racine pour emmener l’appareil ensuite vers les pointes.

Pourobtenirunrésultatuniforme,ilimportequeles mèchessuivantestombenttoutesdanslamêmeligne.

Fonction ionisante avec revêtement en tourmaline pour rendre les cheveux moins électrostatiques

L’effet antistatique facilite la coiffure. Si les cheveux ne se dessèchent pas, ils deviennent plus lisses et plus brillants.

Pour arrêter l’appareil

Appuyersurleboutonmarche/arrêt(3)pouréteindre l’appareil.

Débrancherl’appareil.

Laissezl’appareilrefroidiravantdeleranger!Posez l’appareil sur le côté.

Pourquel’appareilrangéprennemoinsdeplace,appuyez sur les tiges de l’appareil pour les verrouiller. Pour cela, appuyez sur le bouton de verrouillage (5).

Dispositif d’arrêt de sécurité

Cetappareilestéquipéd’undispositifd’arrêtdesécurité.Si vous oubliez d’éteindre l’appareil après utilisation, il s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes si vous n’appuyez sur aucun bouton.

Nettoyage et Entretien

AVERTISSEMENT :

Débrancheztoujoursl‘appareilavantdelenettoyer.

Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourle nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

ATTENTION :

Nepasutiliserdebrosseenfil deferouautresobjets abrasifs.

Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.

Nettoyezleboîtierdel‘appareilavecchiffonsecetdoux sans utiliser d‘autres produits.

Nettoyezlaplaquechauffanteàl‘aided‘unchiffonlégèrement mouillé. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser un détergent à vaisselle traditionnel.

Biensécherlesplaqueschauffantesaprèschaquenettoyage!

Données techniques

Modèle : ...............................................................................

HC 5593

Alimentation : ....................................................

110-240 V~, 50 Hz

Consommation :........................................................................

65 W

Classe de protection :......................................................................

II

Poids net :................................................................................

0,52 kg

Sous réserve de modifications techniques.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes

Loading...
+ 26 hidden pages