AEG HAS 5582 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

0 (0)
AEG HAS 5582 User Manual

 

D

Lockenzange/-bürste

Bedienungsanleitung/Garantie

02

 

NL

Krultang/borstels

Gebruiksaanwijzing

07

 

F

Fer à friserushes

Mode d’emploi

11

 

E

Pinzas/cepillos de rizado

Instrucciones de servicio

15

 

I

Pinze/spazzole arricciacapelli

Istruzioni per l’uso

19

 

GB

Curling tongs/brushes

Instruction Manual

23

 

PL

Szczotki/żelazka do włosów

Instrukcja obsługi/Gwarancja

27

 

H

Hajsütővas/kefe

Használati utasítás

31

 

UA

Щипці/щітки для завивки

Інструкція з експлуатації

35

 

RUS

Щипцы для завивки волос/щетки

Руководство по эксплуатации

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCKENZANGE/ -BÜRSTE

HAS 5582

2 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

VerwendenSienurOriginal-Zubehör.

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshinweise“.

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Symbole auf dem Produkt

Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warnoder Informationscharakter:

Warnung vor elektrischem Schlag!

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,

WaschbeckenoderanderenGefäßenbenutzen,die

Wasser enthalten.

Deutsch 3

WARNUNG:

DiesesGerätkannvonKindernab8JahrensowievonPersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

DieDüsenwerdenbeiBetriebheiß!

WirddasGerätimBadezimmerverwendet,ziehenSienach

Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

AchtenSiedarauf,dassdasAnsauggitterfreivonFusselnoder

Haaren bleibt. Brandgefahr!

AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-

Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.

Lieferumfang

1

Grundgerät

1

Runde Spezialbürste mit versenkbaren Borsten

1

Rundbürste klein

1

Rundbürstegroß

1

Lockenzange

1

Formdüse

Das Zubehör

Rundbürsten

DieRundbürstenhabendreiverschiedeneDurchmesser.

DiesewählenSiegemäßdergewünschtenLockengröße.

DieBürstemittlererGrößeisteineSpezialbürstemit versenkbaren Borsten. Sie hat einen Hebel.

DrückenSiedenHebel,umdieBorsteneinzufahren.Sie lässt sich so leichter aus dem Haar nehmen.

4 Deutsch

Die Lockenzange

DurchdieVerbindungvonheißerLuftundLockenzange können Sie Ihre Haare nachhaltig formen.

DazuhatdieLockenzangeeinenHebel,mitdemSiedie

Strähnen unterklemmen können.

Formdüse

• MitderFormdüsekönnenSiedieHaaregezielttrocknen.

Zubehör montieren

Wählen Sie das gewünschte Zubehör aus.

1.Setzen Sie das Zubehör mit der Pfeilmarkierung oberhalb des Pfeils auf dem Grundgerät an. Siehe auch dieAbbildung!

2.Drehen Sie das Zubehör eine kurze Umdrehung im Uhrzeigersinn. Das Zubehör ist nun verriegelt.

Zubehör lösen

DrückenSiedieTaste„A“unddrehenSiedasZubehör eine kurze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.

Elektrischer Anschluss

BevorSiedenNetzsteckerindieSteckdosestecken,prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild.

SchließenSiedasGerätaneinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.

Gebrauch

Wählen Sie am Schiebeschalter eine Funktion aus:

Position

0

: Aus

 

Position

1

: sanfter Luftstrom

(kleine Heizleistung)

Position

2

: starker Luftstrom

(großeHeizleistung)

COOL (Kaltluft)

Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang.

1a DrückenSiedieTaste„COOL“füreinenkurzzeitigen

Kaltluftbetrieb.

1b DrückenSiedieTaste„COOL“undschiebenSiegleichzeitig den Riegel nach oben. Die Heizung wird abgeschaltet.

Nutzen Sie die kalte Luft, um Ihre Frisur zu fixieren.

2Schieben Sie den Riegel zurück in die Ausgangsposition, wenn Sie die Funktion nicht mehr benötigen.

Ionisierungsfunktion –

Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren

Zusätzlich ist das Gerät mit einem Ionisator ausgestattet, der beim Einschalten Negativ-Ionen mit der ausströmenden Luft abgibt. Dieses Verfahren unterstützt die schonende Trocknung der Haare, gleichzeitig fördert es die Verbesserung der Haarstruktur, das Erlangen von mehr Volumen, einen seidigen Glanz und reduziert zusätzlich die statische Aufladung der Haare.

Besonders schonend ist dieses Verfahren für strapaziertes Haar.

Ausschalten

Stellen Sie den unteren Schalter nach dem Gebrauch auf Position„0“ und ziehen Sie den Netzstecker.

Aufbewahrung

LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!

HängenSiedasGerätanderAufhängeöseauf.

Netzkabel

WickelnSiedasNetzkabelnurlockerauf.

BindenSieesnichtstraffumdasGerät,dieskannauf

Dauer zu einem Kabelbruch führen.

KontrollierenSiedasNetzkabelregelmäßigaufSchäden.

Reinigung und Pflege

WARNUNG:

ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckeraus der Steckdose.

DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuernde Gegenstände.

BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.

Gehäuse und Zubehör

Reinigen das Gehäuse und Zubehör mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.

Luftansauggitter

Reinigen Sie das Gitter an der Luftansaugseite des Haartrocknersregelmäßig,umÜbertemperaturendurchHitzestauzu vermeiden.

EntfernenSiedievorhandenenVerunreinigungen.

NehmenSieeventuelleinefeineBürstezurHilfe.

Geräuschentwicklung

GemessenwurdederSchalldruckpegelamOhreiner

Bedienperson(LpA)inÜbereinstimmungmitder

DINENISO3744.

ErmittelterSchalldruckpegel:74dB(A)(keinLimit)

Technische Daten

Modell:................................................................................

HAS5582

Spannungsversorgung: ................................

220-240V,50/60Hz

Leistungsaufnahme: ............................................................

1000 W

Schutzklasse: .....................................................................................

II

Nettogewicht:...................................................................

ca.0,41kg

TechnischeÄnderungenvorbehalten!

 

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische VertriebsgesellschaftmbH,dasssichdasGerätHAS5582inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/

EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater

NutzungdesGerätseineGarantievon24Monatenab

Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer

VertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedes

Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

Deutsch 5

4.GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand032008

Garantieabwicklung

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) InternetServiceportal.

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.

ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnach

Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.

Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv.de

oder per Fax

0 21 52 – 20 06 15 97

mitteilen.

Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,

Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.

Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

6 Deutsch

Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.

Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH

IndustrieringOst40

D-47906Kempen/Germany

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Veiligheidsinstructies

Algemene Veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Nederlands 7

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltijddestroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies” in acht.

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Symbolen op het product

Het product is voorzien van waarschuwingsen informatiesymbolen:

Waarschuwing voor elektrische schokken!

Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

8 Nederlands

WAARSCHUWING:

Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenindeleeftijd vanaf8jaarenouderenpersonenmetverminderdelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.

Reinigenengebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij onder toezicht.

Deaccessoireswordentijdenshetgebruikheet!

Alshetapparaatindebadkamerwordtgebruikt,dientuhet apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat.

Letopdathetaanzuigroostervrijvanpluizenenharenblijft.

Brandgevaar!

Alsextrabeschermingadviserenwij,eenfoutstroombeveiliging

(FI/RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.

Geleverde onderdelen

1

Basiseenheid

1

Speciale ronde borstel met intrekbare borstelharen

1

Kleine ronde borstel

1

Grote ronde borstel

1

Krultang

1

Blaasmond

Accessoires

Ronde borstels

Derondeborstelshebbendrieverschillendediameters.

Dezekunneninovereenkomstmetdegewenstestrakheid van de krul toegepast worden.

Demediumborsteliseenspecialeborstelmetintrekbare borstelharen en heeft een hendel.

Drukopdehendelomdeborstelharenintetrekken.

Hierdoor kunt u de borstel makkelijker uit uw haren halen.

Krultang

Decombinatieheteluchtenkrultangzorgtervoordatuw haar langdurig in model blijft.

Omdezeredenbeschiktdekrultangovereenhendel, waarmee u de plukken haar op hun plaats kunt houden.

Blaasmond

Gebruikdeblaasmondombepaaldedelenvanhethaar goed te drogen.

De accessories bevestigen

Selecteer het gewenste accessoire.

1.Bevestig het accessoire op de basiseenheid met het pijltje bovenop het pijltje van de basiseenheid. Zie afbeelding!

2.Draai het accessoire zachtjes kloksgewijs. Het accessoire is nu vergrendeld.

Het accessoire ontgrendelen

Drukopde“A”knopendraaihetaccessoirelangzaam tegen de klok in.

Elektrische aansluiting

Controleer,voordatudestekerindecontactdoossteekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het typeplaatje.

Sluithetapparaataanopeencorrectgeïnstalleerde geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.

Gebruik

Selecteer een functie op de schuifschakelaar:

Positie

0

: uit

 

Positie

1

: matige luchtstroom

(klein verwarmings-

 

 

 

vermogen)

Positie

2

: sterke luchtstroom

(groot verwarmings-

 

 

 

vermogen)

COOL (koude lucht)

Gebruik deze schakelaar om het verwarmingsproces te stoppen.

1a Drukopde“COOL”knopvooreenstootkoudelucht. 1b Drukopde“COOL”knopenschuiftegelijkertijdde

schakelaar omhoog. Het verwarmingsproces is nu uitgeschakeld. Gebruik koude lucht om uw haar in model te brengen.

Nederlands 9

2Schuif de schakelaar terug naar zijn originele positie, wanneer u de functie niet meer nodig heeft.

Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar

Het apparaat is tevens voorzien van een ionisator die negatieve ionen afgeeft met de luchtstroom, wanneer ingeschakeld. Dit proces ondersteunt het veilig en voorzichtig drogen van het haar en stimuleert tevens een betere haarstructuur, maximaliseert het haarvolume, zorgt voor een zijdeglanzen afwerking en reduceert statisch haar.

Dit process is vooral aangenaam voor gestresst haar.

Uitschakelen

Schuif de onderste schakelaar na gebruik naar de stand “0” en trek de steker uit de contactdoos.

Bewaren

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopbergt!

Hanghetapparaatopaanhetophangoog.

Netkabel

Wikkeldenetkabelslechtslosjesop.

Binddekabelniettevastomhetapparaat,ditkanna langere tijd tot een kabelbreuk leiden.

Controleerdenetkabelregelmatigopschade.

Reinigen en onderhoud

WAARSCHUWING:

Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtijdeerstde stekker uit het stopcontact.

Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwerpen.

Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.

Basiseenheid en accessoires

Reinig de basiseenheid en de accessories met een zachte, droge doek zonder additieven.

Luchtinlaatrooster

Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de haardroger regelmatig om te hoge temperaturen op grond van hittestuwing te vermijden.

Verwijderdeverontreinigingen.

Gebruikhiervooreventueeleenfijneborstel.

10 Nederlands

Technische Specificaties

Model:.................................................................................

HAS5582

Spanningstoevoer: ........................................

220-240V,50/60Hz

Opgenomenvermogen:....................................................

1000 W

Beschermingsklasse:........................................................................

II

Nettogewicht:................................................................

ong.0,41kg

Technischewijzigingenvoorbehouden!

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Opdezewijzelevertuuwbijdrageaanhethergebruik,de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Mode d’emploi

Mercid’avoirchoisinotreproduit.Nousespéronsquevous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticulièrementindiquées.Veillezàbienrespectercesindications afind’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le remettreavecsonmoded‘emploi.

N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas prévupouruneutilisationprofessionnelle.

Français 11

Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,des rayonsdirectsdusoleil,del’humidité(neleplongezen aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que del’humiditéoudel’eauatteignentl’appareil,débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si

vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil. Débranchezlafichedelaprise.

Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation régulièrementenvued’éventuelssignesd’endommagements.Lorsqu’unendommagementestdétecté, l’appareilnedoitplusêtreutilisé.

Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt untechnicienqualifié.Pourévitertoutemiseendanger, nefaitesremplacerlecâbledéfectueuxqueparuncâble équivalentetqueparlefabricant,notreserviceaprèsvente ou toute personne de qualification similaire.

N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)

àleurportée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Respectezles“Conseilsdesécuritéspécifiques“cidessous.

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

Symboles sur le produit

Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information :

AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION !

Nepasutilisercetappareilàproximitédebaignoires, delavabosoud’autresrécipientscontenantdel’eau.

12 Français

AVERTISSEMENT :

Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset plus,etdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou mentalesréduitesoupardespersonnesmanquantd’expérience ou de connaissances si celles-ci sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil entoutesécuritéetqu’ellescomprennentlesrisquesimpliqués.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Lenettoyageetl’entretien par l’utilisateur ne doivent pas

êtreeffectuéspardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoientsupervisés.

Lesemboutschauffentlorsqueleséchoirestenservice.

Sicetappareildoitêtreutilisédansunesaledebain,débran- chez-ledusecteuraprèsusage.Laproximitédel’eauconstitue unrisqué,mêmelorsquel’appareilestéteint.

Veillezàcequelagrilled’aspirationrestedégagéedepeluches ou de cheveux. Risque d’incendie !

Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaire installerdanslecircuitélectriquedelasalledebainsundispositifprotecteuràcourantdifférentiel(FI/RCD)avecuncourant dimensionnellimitéà30mA.Adressez-vouspourcelaàunélec- tricienagrée.

Pièces incluses

1Unitédebase

1Brosserondespécialeàpoilsrétractables

1 Petite brosse ronde

1 Grande brosse ronde

1 Fer à friser

1 Embout coiffant

Accessoires

Brosses rondes

Lesbrossesrondessontdetroisdiamètresdifférents.

Celles-cipeuventêtreutiliséesselonl’étroitessedes bouclesdésirées.

Labrossemoyenneestunebrossespécialemuniede poilsrétractables.Elledisposed’unlevier.

Appuyezsurlelevierpourfairerentrerlespoils.Cequi permet de faire sortir plus facilement la brosse de vos cheveux.

Fer à friser

Lacombinaisond’airchaudetduferàfriserpeutdonner

à vos cheveux une coiffure durable.

Danscebut,leferàfriserestmunid’unlevieraveclequel vous pouvez maintenir la mèche de cheveux.

Embout coiffant

Utilisezl’emboutcoiffantpoursécherentièrementune partiespécifiquedescheveux.

Accessoires de fixation

Sélectionnezlesaccessoiresvoulus.

1.Fixezl’accessoireàl’unité de base, avec la flèche directement au dessus de la flèche sur la base. Voir la figure!

2.Faitespivoterlégèrement l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre.

L’accessoireestdésormais bloqué.

Débloquer l’accessoire

Appuyezsurlebouton“A“etfaiteslégèrementtourner l’accessoire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Branchement électrique

Assurez-vous,avantdebranchezlecâbled’alimentation dansuneprisedecourant,quelatensionélectriqueque vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les donnéestechniquesdel’appareilsetrouventsurlaplaque signalétique.

Sluithetapparaataanopeencorrectgeïnstalleerde geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.

Utilisation

Sélectionnezunefonctionsurl’interrupteuràglissière:

Position

0

: arret

 

Position

1

: doux soufflerie

(puissance de chauffage faible)

Position

2

: fort soufflerie

(puissance de chauffage forte)

COOL (Air froid)

Utilisez cet interrupteur pour interrompre le processus de chauffage.

1a Appuyezsurlebouton“COOL“pourobtenirunjetd’air froid.

1b Appuyezsurlebouton“COOL“toutendéplaçantl’interrupteur. Le processus de chauffage est mis hors service. Utilisez l’air froid pour fixer votre coiffure en place.

Français 13

2Replacez l’interrupteur dans sa position d’origine si vous n’avez plus besoin de la fonction.

Fonction ionisante –

Réduction de l’électricité statique dans les cheveux

L’appareilestégalementéquipéd’unioniseurquidégage desionsnégatifsavecleflux d’airlorsdelamisesoustension. Ceprocessusrenforcelasécuritéetpermetunséchagedoux des cheveux et favorise aussi une meilleure structure des cheveux, augmente le volume des cheveux, donne unfini soyeux etréduitégalementl’électricitéstatiquedanslescheveux. Ceprocédéestparticulièrementdouxpourlescheveux abimés.

Pour arrêter l’appareil

Aprèsl’usage,placezlecommutateurinférieursurlaposition “0“etdébranchezl’appareil.

Stockage

Laissezl’appareilrefroidiravantdeleranger!

Accrochezl’appareilparl’oeilletprévuàceteffet.

Câble de branchement

Enroulerlecâbledebranchementsanstropserrer.

Nepasleserrerautourdel’appareil,cecirisqueraitàla longue de provoquer une rupture du câble.

Contrôlerlecâbledebranchementrégulièrementsur d’éventuelsdéfauts.

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT :

Débrancheztoujoursl‘appareilavantdelenettoyer.

Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourle nettoyer.Vousrisqueriezdeprovoqueruneélectrocution ou un incendie.

ATTENTION :

Nepasutiliserdebrosseenfildeferouautresobjets abrasifs.

Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.

Boitier et accessoires

Nettoyez le boitier et les accessoires à l’aide d’un chiffon doux et sec et sans additifs.

Grille d’aspiration d’air

Nettoyezrégulièrementlagrilled’aspirationd’airdevotre sèche-cheveuxafind’éviterunesurchauffedueàuneaccu- mulation de la chaleur.

Eliminezlessalissuresdelagrille.

Utilisezlecaséchéantunebrossetrèsfine.

14 Français

Données techniques

Modèle :..............................................................................

HAS5582

Alimentation : .................................................

220-240V,50/60Hz

Consommation : ..................................................................

1000 W

Classe de protection : .....................................................................

II

Poids net :.................................................................

approx.0,41kg

Sousréservedemodificationstechniques.

Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuropéennesactuellesapplicables,commeparexempleconcernantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension. Cetappareilaétéfabriquéenrespectdesréglementations techniquesdesécuritélesplusrécentes.

Elimination

Signification du symbole “Elimination“

Protégezvotreenvironnement,nejetezpasvosappareils électriquesaveclesorduresménagères.

Utilisez,pourl’éliminationdevosappareilsélectriques,les bornesdecollecteprévuesàceteffetoùvouspouvezvous débarrasserdesappareilsquevousn’utilisezplus.

Vouscontribuezainsiàéviterlesimpactspotentielsdans l’environnementetsurlasantédechacun,causésparune mauvaiseéliminationdecesdéchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes desappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.

Voustrouvereztouteslesinformationssurlesbornesd’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administrationdevotrecommunauté.

Loading...
+ 30 hidden pages