Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.
Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme
teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne
yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei
välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne
kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan
säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden
laatustandardien mukaan suunniteltujen ja
valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte
myymälästämme erityisiä keittoastioita,
ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä
pyykinpesupusseja, jne.
9 Laitteen kuvaus
11 Käyttöohjeet
14 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
17 Hoito ja puhdistus
18 Käyttöhäiriöt
19 Ympäristönsuojelu
3
Tässä käyttöohjeessa käytetään
seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen
asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
4
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton
yhteydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä
laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30
cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovitai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä
anna niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Asennusohjeet
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
• Älä peitä työtason ja laitteen etuosan välissä olevaa 5 mm:n ilmanvaihtoaukkoa.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Teppan Yaki -keittotasoon liittyviä huomautuksia
• Laitteesta kuuluu ääniä sen ollessa toiminnassa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
• Jos laitetta käytetään usein, pinnan keskelle kahden alueen liittymiskohtaan voi muodostua pieniä epätasaisuuksia. Tämä ei ole pinnan vika eikä se vaikuta laitteen toimintaan. Täten:
– Älä aseta keittoastiaa alueiden välisen pinnan keskelle, sillä epätasainen pinta voi
tehdä siitä epävakaan.
– Jos ruokia friteerataan alueiden välisellä pinnalla, ruoka voi ruskistua epätasaisesti
(esim. pannukakut).
5
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.). Arvokilpi sijaitsee
laitteen pohjassa.
Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä
verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun välittömästi laitteen alapuolella on suojaava lattia.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja
kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä yksivaiheista virtajohtoa, jonka tyyppi on
H05BB-F Tmax 90°C (tai korkeampi)
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai
korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja
jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet
on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Jos käytät lisävarustetta C-KEHYS, lue kehyksen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asentamista.
Käytä ainoastaan erityistä lämmönkestävää silikonia.
Työtason leikkaus
Välimatka seinästä: vähintään 50 mm
Syvyys: 490 mm
Leveys: laske yhteen kaikkien kalusteeseen asennettavien laitteiden leveydet ja vähennä
siitä 20 mm (katso myös "Kaikkien laitteiden leveyksien yleiskatsaus").
Esimerkki:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
520 mm
490 mm
Useamman kuin yhden laitteen asentaminen
1.Merkitse ylös työtason aukon mitat ja leikkaa aukko.
2.Aseta laitteet yksi kerrallaan pehmeälle alustalle, esimerkiksi peiton päälle, alaosa
ylöspäin osoittaen.
3.Aseta tiivistenauha laitteen alareunan ympärille lasikeraamisen pinnan ulkoista reu-
5.Aseta ensimmäinen laite työtason asennusaukkoon. Aseta liitostanko työtason asen-
nusaukkoon ja paina puolet sen leveydestä laitetta vasten.
6.Käännä asennuslevyt sisään ja liitostankoon työtason alapuolelta.
Laitteen kuvaus
7.Aseta seuraava laite työtason asennusaukkoon. Varmista, että laitteiden etuosat
ovat samalla tasolla.
8.Kiristä asennuslevyn/kiinnityskahvan ruuvit.
9.Aseta silikonia laitteiden väliin jäävään tilaan.
10. Aseta silikonin päälle hiukan saippuavettä.
11. Paina kumimuottia lasikeraamista pintaa vasten hieman voimaa käyttäen ja siirrä si-
tä hitaasti aukkoa pitkin.
9
12. Älä kosketa silikoniin, ennen kuin se on jähmettynyt. Tähän voi mennä yksi päivä.
13. Poista ulos tuleva silikoni varoen leikkuuterällä.
14. Puhdista lasikeraaminen pinta kokonaan.
LAITTEEN KUVAUS
• Keittoalueella on kaksi kerrosta ruostumatonta terästä, joiden välissä on yksi alumiinikerros. Sen hyvä lämpökapasiteetti estää lämpötilan nopean laskemisen esimerkiksi silloin, kun valmistat jääkaapista otettua lihaa.
• Reunan ympärillä oleva ura:
– laskee asennuspintojen lämpötilaa, jolloin keittoalue voidaan asentaa erilaisiin keit-
tiötasoihin.
– Uran syvennys absorboi osan kuumentuneen keittoalueen laajentumisesta.
Laitteen kuvaus
10
– Pienet ruokajäämät ja nesteet voidaan helposti asettaa uraan ja ne voidaan poistaa
siitä helposti.
• Haluttu lämpötila voidaan pitää vakaana termostaatilla, jossa on luettava lämpötilaasetus. Tämä estää ruokien ylikuumentumisen ja mahdollistaa vähäisen rasvan käyttämisen sekä ravintoarvojen säilyttämisen.
• Ruoka valmistetaan (kuumennetaan) suoraan keittotasolla, rasvan käyttö on valinnaista. Voit halutessasi käyttää myös kattiloita tai pannuja.
• Kuumennus 180 °C lämpötilaan kestää noin 4 minuuttia. Jäähtyminen lämpötilasta
180 °C lämpötilaan 100 °C kestää noin 25 minuuttia, tai lämpötilaan 60 °C noin 60
minuuttia.
• Keittotaso tulee aina esilämmittää.
Laitteen kuvaus
1
1 Grillausalue takana 1400 W
2 Grillausalue edessä 1400 W
2
3
4
3 Lasipalkki
4 Käyttöpaneeli
Käyttöpaneelin painikkeet
675843
2
1
9101211
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä
toiminnot ovat käytössä.
kosketuspainiketoiminto
1
2
3
Tehotason näyttöNäyttää tehotason.
4
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Lukitsee käyttöpaneelin/poistaa käyttöpaneelin
lukituksen.
Puhdistustoiminnon kytkeminen päälle ja pois
päältä.
kosketuspainiketoiminto
Keittoalueiden ajastimen merkkivalot Näyttää keittotasot, joihin aika asetetaan.
5
Ajastimen näyttöNäyttää ajan minuutteina.
6
7
8
9
10
11
12
/
SäätöpalkkiLämpötilan säätäminen.
Tehotasojen näytöt
NäyttöKuvaus
-
60
220
+ numero
/ /
Käyttöohjeet
Näyttää, että ajastin toimii.
Näyttää, että ajastin tai hälytysajastin toimii.
Lisää tai vähentää aikaa.
Keittoalueen asettaminen. .
Ajastimen asettaminen.
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
Keittoalue on toiminnassa.
Toimintahäiriö.
OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsennyksen
jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö.
Lukitus/lapsilukko on toiminnassa.
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
11
OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo)
VAROITUS!
\ \ Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
KÄYTTÖOHJEET
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin
ajan.
Automaattinen poiskytkentä
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta
• Lämpötilaa ei aseteta sen jälkeen, kun laite on kytketty toimintaan.
.
Käyttöohjeet
12
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu,
liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Merkkiääni kuuluu jonkin aikaa, ja laite kytkeytyy pois
toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. 90 minuutin kulut-
syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Aseta grillausalue asetukseen en-
tua
nen seuraavaa käyttökertaa.
Tehotaso
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädä
asetusta tarvittaessa vasemmalle tai oikealle. Älä
poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on
haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä.
Jos lämpötila asetetaan, näyttö vilkkuu, kunnes alue saavuttaa asetetun lämpötilan. Äänimerkki kuuluu ja näytössä näkyy lämpötila.
Ajastin
Ajanlaskenta.
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen.
Ajastintoiminto voidaan valita keittoalueille, jotka on aktivoitu ja tehoasetus on asetettu.
• Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan tarkistaminen: Valitse keittoalue painikkeella
toalueen toiminta-aika. Näytössä näkyy sen keittoalueen toiminta-aika, joka toimii pisimpään.
Kun molemmat ajastintoiminnot toimivat samanaikaisesti, näytössä näkyy ensin ajaslaskenta.
Hälytysajastin.
Voit käyttää ajastinta myös hälytysajastimena silloin, kun keittoalueet eivät ole toiminnassa. Kosketa painiketta
Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta
loppuun, äänimerkki kuuluu ja
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
toistuvasti, kunnes haluamasi keittoalueen merkkivalo syttyy.
syttyy.
.
häviää ja syttyy.
. Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keit-
ja kosketa painiketta tai ajastimen kytkemiseksi pois toiminnasta.
sammuu ja syttyy.
.
tai . Kun ajastimen aika on kulunut
vilkkuu.
13
Lukko
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet virtapainiketta lukuun ottamatta. Lukitseminen
estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
voimaan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu.
. Symboli palaa neljän sekunnin ajan.
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
• Kytke virta keittotasoon painikkeella
• Kosketa painiketta
• Katkaise virta keittotasosta painikkeella
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
• Kytke virta keittotasoon painikkeella
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
• Katkaise virta keittotasosta painikkeella
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
. Älä aseta tehotasoa .
.
. Älä aseta tehotasoa . Kosketa painiketta
.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
14
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti
• Kytke virta keittotasoon painikkeella
• Kosketa painiketta
Nyt voit käyttää keittotasoa.
• Kun katkaiset virran keittotasosta painikkeella
neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
. Symboli syttyy.
, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
OffSound Control (Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön
ottaminen)
Äänimerkkien poistaminen käytöstä
Kytke laite pois päältä.
Kosketa painiketta
painiketta 3 sekunnin ajan.
Näytössä näkyy
Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
•painiketta
• hälytinajastin aktivoituu
• ajastimen aika kuluu umpeen
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
Äänimerkkien ottaminen käyttöön
Kytke laite pois päältä.
Kosketa painiketta
painiketta 3 sekunnin ajan.
syttyy. Äänimerkki on käytössä.
kolmen sekunnin ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa -
syttyy, äänimerkki on käytössä. Kosketa painiketta .
ja äänimerkki on poistettu käytöstä.
kosketetaan
kolmen sekunnin ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa -
syttyy, koska äänimerkki on pois käytöstä. Kosketa ,
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Ruokien valmistaminen Teppan Yaki -keittotasolla
Ruoka valmistetaan suoraan keittotasolla, rasvan käyttö on valinnaista. Voit käyttää
myös kattiloita tai pannuja, mutta kuumennusaika on pitempi kuin lasikeraamisella tai
kaasutoimisella keittotasolla.
Voit kypsentää ruokia tai pitää lisukkeita (esim. kastikkeet, riisi, jne.) lämpimänä kattiloissa tai pannuissa. Aseta ruoka-ainekset suoraan keittotasolle.
Emme suosittele suurien nestemäärien keittämistä keittotasolla, esimerkiksi spagettia
varten.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Rasvojen ja öljyjen käyttö
Kun lämpötila on liian korkea, rasva alkaa savuamaan (ns. "savuamispiste").
Kala ja simpukat140–160Esikuumenna laite
Lohifileet1608 minuuttia, käännä 4 minuutin jälkeen
Suuret katkaravut (ilman
kuorta)
Haipihvi, noin 2,5 cm paksu 16010 minuuttia, käännä 5 minuutin jälkeen
Meriantura, Müllerin Art
(voissa paistettu)
Punakampelafileet1406 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen
Vasikanliha140–180Esikuumenna laite
Vasikankyljykset18010 minuuttia, käännä 5 minuutin jälkeen
Vasikanseläkkeet, 4 cm pak-
sut
Vasikanlihapihvit, 3 - 4 cm
paksut
Vasikanleike, maustamaton 1805 minuuttia, käännä 2½ minuutin jälkeen
Vasikanviillokki kermakas-
tikkeessa
Naudanliha160–180Esikuumenna laite
Naudanlihapaisti, erittäin
punainen sisältä
punainen sisältä1806 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen
puolikypsä1808 minuuttia, käännä 2 minuutin jälkeen
kypsä1808 minuuttia, käännä 4 minuutin jälkeen ilman ras-
Jauhelihapihvi1606 - 8 minuuttia, käännä 3 - 4 minuutin jälkeen
(°C)
1406 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen
1408 minuuttia, käännä 4 minuutin jälkeen, vaalea
puoli ensin
16010 minuuttia, käännä 5 minuutin jälkeen
1606 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen
1806 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen (lihapalat
eivät saa kiinnittyä toisiinsa kiinni)
1802 minuuttia, käännä 1 minuutin jälkeen
vaa, paistoaika on noin 20 % suurempi
Aika/neuvot
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
16
Kypsennettävä ruokaLämpötila
Châteaubriand160, sen jäl-
Porsaanliha160–180Esikuumenna laite
Porsaanseläkkeet1608 minuuttia, käännä 4 minuutin jälkeen (paksuu-
Porsaanpihvit1808 minuuttia, käännä 4 minuutin jälkeen
Porsaanleike1606 minuuttia, käännä 3 minuutin jälkeen
Siankylki1608 - 10 minuuttia, käännä useita kertoja
Porsaanlihavartaat1606 – 8 minuuttia, paista hyvin joka puolelta
Lammas160–180Esikuumenna laite
Lampaankyljykset18010 minuuttia, käännä 5 minuutin jälkeen
Lammasfilee16010 minuuttia, käännä 5 minuutin jälkeen (fileet tu-
Lammaspaisti1606 - 8 minuuttia, käännä 3 - 4 minuutin jälkeen
Lintupaisti140–160Esikuumenna laite
Kanapaisti1408 - 10 minuuttia, käännä 4 - 5 minuutin jälkeen
Kalkkunan rintapalat1606 minuuttia, käännä useita kertoja
Makkarat160Esikuumenna laite
Paistettu muna140Esikuumenna laite
Lätyt / munakkaat140-160Esikuumenna laite
Hedelmät140-160Esikuumenna laite
Vihannekset140-16010 - 20 minuuttia, käännä useita kertoja
Vihannekset140-16010 - 15 minuuttia, kannen alla (käännä puolessa
Esikypsennetyn riisin kypsennys
Esikypsennettyjen nuudeleiden kypsennys
(°C)
keen 100
140-16010 - 15 minuuttia, käännä useita kertoja
140-16015 - 20 minuuttia, käännä puolessa välissä
Paista liha kaikilta puolilta öljyssä (käännä, jotta liha ei tarttuisi kiinni pannuun). Kypsennä yhtä
puolta lopuksi 10 minuuttia (100 °C )
desta riippuen)
lee paistaa kaikilta puolilta)
välissä)
Aika/neuvot
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman
alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Hoito ja puhdistus
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
VAROITUS!
Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Puhdistustoiminto
1. Kosketa . Molemmat alueet on asetettu lämpötilaan 80 °C. Näyttö vilkkuu, kunnes
lämpötila saavuttaa arvon 80 °C. Käyttöpaneeli lukittuu, mutta ei
2. Kun lämpötila on 80 °C, laitteesta kuuluu äänimerkki. Käyttöpaneeli on käytössä.
3. Aseta jääkuutiot grillille yksi toisensa jälkeen (voit myös käyttää kylmää vettä). Irrota
samalla ruokajäämiä lastalla ja paina ne syvennykseen, kunnes kaikki jäämät on poistettu. .
4. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
Puhdistus laitteen ollessa kylmä
1. Anna sopivan rasvan liuotinaineen vaikuttaa 5 minuutin ajan.
2. Poista ruokajäämät lastalla tai ruostumattomasta teräksestä tehdyllä välineellä.
3. Puhdista laite kostealla liinalla.
4. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
VAROITUS!
• Älä käytä kaavinta tai teräviä esineitä lasipal-
kin ja palkin ja lasikeraamisen pinnan välisen
tilan puhdistamiseen. Lasipalkki on liitetty keraamiseen levyyn.
• Älä aseta keittoastioita lasipalkin päälle.
• Varmista, etteivät pannut ja keittoastiat kos-
keta lasipalkkiin.
17
.
Käyttöhäiriöt
18
KÄYTTÖHÄIRIÖT
OngelmaMahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan
tai ei muuten toimi.
Laitteesta kuuluu merkkiääni
sen ollessa pois toiminnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Laitteesta kuuluu merkkiääni
ja laite käynnistyy ja kytkeytyy
taas pois toiminnasta. Viiden
sekunnin kuluttua kuuluu yksi
tai useampia merkkiääniä.
Näytössä näkyy .
Näytössä näkyy ja jokin
numero.
Näytössä näkyy .
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kosketuspainikkeita.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus.
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana, jos toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
• Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
• Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 7 sekunnin kuluessa.
• Lapsilukko tai lukitus on kytketty toimintaan. Katso kappale
"Laitteen käyttö".
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty. Poista esineet kosketuspainikkeiden päältä.
Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jotakin on painikkeen päällä. Poista esineet kosketuspainikkeen päältä.
Automaattinen virran katkaisu on toiminut. Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
Laitteessa on jokin vika.
Irrota sulake sulaketaulusta, jotta laite kytkeytyy irti kodin sähköverkosta joksikin aikaa. Kytke sulake uudelleen. Jos merkkiva-
syttyy uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-
lo
seen.
Toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut tai keittotasolle soveltumaton keittoastia. Keittoalueen lämpösuoja on toiminnassa. Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke
keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua.
häviää näytöstä, jälkilämmön merkkivalo jää palamaan.
Anna keittoastian jäähtyä riittävästi ja tarkista sen soveltuvuus.
Katso kohta "Induktiokeittotasolle soveltuvat keittoastiat".
Äänimerkit on poistettu käytöstä.
Ota äänimerkit käyttöön (ks. Äänimerkkien hallinta).
Ympäristönsuojelu
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita
jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
merkitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
19
20
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette
produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom
funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være
sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du
har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese
denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte
av produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEGproduktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.
Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og
utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra
spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til
poser for ømfintlige tekstiler…
22 Sikkerhetsinformasjon
23 Installasjonsanvisninger
27 Produktbeskrivelse
29 Brukerveiledning
32 Nyttige tips og råd
34 Stell og rengjøring
35 Hva må gjøres, hvis...
36 Miljøvern
Innhold
21
Følgende symboler brukes i denne
bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige
sikkerhet og informasjoner om hvordan du
kan unngå skader på apparatet.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer
Sikkerhetsinformasjon
22
SIKKERHETSINFORMASJON
For at du skal bruke apparatet korrekt og sikkert, må du lese denne bruksanvisningen
nøye før apparatet installeres. Oppbevar denne bruksanvisningen sammen med apparatet, også hvis du selger det eller flytter. Den som bruker apparatet må være godt kjent
med sikkerhetsfunksjonene og hvordan apparatet betjenes.
Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse, eller som mangler erfaring
og kunnskaper om bruken, må ikke bruke apparatet. De må ha tilsyn og gis instruksjon
om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barns sikkerhet
• Dette apparatet skal kun brukes av voksne. Hold tilsyn med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
• Hold all emballasje utenfor barns rekkevidde. Det er fare for kvelning.
• Hold barn borte fra apparatet når det er koplet inn.
ADVARSEL
Aktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere apparatet.
Sikkerhet under bruk
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra apparatet før første gangs bruk.
• Still kokesonene på "av" etter hver bruk.
• Forbrenningsfare! Ikke legg metallgjenstander, som f.eks. bestikk eller grytelokk på kokefeltet, fordi de kan bli varme.
• Brukere med pacemaker må holde overkroppen minst 30 cm fra induksjonskokesonene
når de er slått på.
ADVARSEL
Brannfare! Overopphetet fett og olje kan ta fyr veldig raskt.
Riktig bruk
• Ha alltid tilsyn med apparatet under bruk.
• Apparatet skal kun brukes for matlaging i private husholdninger!
• Ikke bruk apparatet som arbeidplate, og ikke oppbevar ting på den.
• Ikke plasser eller oppbevar svært brennbar væske eller materiale, eller smeltbare gjenstander (laget av plast eller aluminium) på eller i nærheten av apparatet.
• Vær forsiktig når du kopler apparatet til stikkontakter som befinner seg nær apparatet.
Ikke la ledninger komme borti apparatet eller varme kokeredskaper. Påse at ledningene
ikke floker seg.
Installasjonsanvisninger
Slik unngår du skade på apparatet
• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan
den bli skadet.
• Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan skrape den
glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Ikke la kokeredskaper tørrkoke, for å unngå skade på kokeredskapet og den glasskeramiske overflaten.
• Bruk aldri kokesonene med tomt kokeredskap eller uten kokeredskap.
• Ikke dekk til deler av apparatet med aluminiumsfolie.
• Ikke dekk til ventilasjonsåpningen, som må være 5 mm mellom arbeidsbenken og oversiden av enheten under den.
ADVARSEL
Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elektrisk
støt.
Spesielle anmerkninger til teppan yaki
• Du kan høre lyder når enheten er i drift. Lydene er normale og betyr ikke at det er feil
med enheten.
• Hvis du bruker produktet mye, kan det oppstå en liten ujevnhet midt i kokeflaten, hvor
de to kokesonene berører hverandre. Dette betyr ikke at det er noe galt med kokeflaten, og funksjonen blir ikke berørt. Derfor:
– Unngå å sette kokekar midt på kokeflaten mellom sonene, da ujevnheten kan gjøre
dem ustabile.
– Steking på flaten hvor sonene berører hverandre, kan medføre ujevn bruning (f.eks.
med pannekaker).
23
INSTALLASJONSANVISNINGER
Før du monterer koketoppen bør du notere serienummeret (Ser. Nr.) som står på type-skiltet. Typeskiltet finner du på den nedre delen av koketoppen.
Dette må du lese!
Kontroller at dette produktet ikke er skadet under transport Ikke kople til et skadet produkt Hvis nødvendig, snakk med leverandøren.
Kun en autorisert servicetekniker kan installere, kople til eller reparere dette apparatet.
Bruk kun originale reservedeler
Innbygningsprodukter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede skrog og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet Fare for personskade eller
skade på produktet
Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrik osv.)!
Overhold minimumsavstanden til andre apparater og enheter!
Monter berøringsbeskyttelse. Ved montering av skuff direkte under koketpooen skal det
for eksempel monteres beskyttelsesplate!
Beskytt kantene på arbeidsbenken mot fuktighet med en tetningslist som passer!
Apparatet må forsegles til arbeidsbenken uten mellomrom, med en tetningslist som passer!
Beskytt bunnen av apparatet mot damp og fuktighet, f.eks. fra en oppvaskmaskin eller
ovn!
Ikke installer produktet ved siden av en dør eller under et vindu Ellers kan varme kokeredskaper skyves av platetoppen når dører og vinduer åpnes.
ADVARSEL
Fare for skade pga. elektrisk strøm. Følg anvisningene om elektrisk tilkopling nøye
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmessig
• Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig
• Forhindre trekk i kabelen
• I en situasjon med en enkeltfase, må den egnede strømledningen av type H05BB-F
Tmax 90 °C (eller høyere) brukes
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 °C
eller høyere). Snakk med serviceavdelingen.
Apparatet må ha en enhet i den elektriske installasjonen som gjør det mulig å kople apparatet fra hovedstrømmen ved alle poler med en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Du må ha korrekte isoleringsenheter: ledningsbeskyttende strømbrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
Hvis du bruker tilbehørsrammen C-FRAME, må du lese anvisningene som følger med
rammen før du installerer produktet.
Avstand fra veggen: minimum 50 mm
Dybde: 490 mm
Bredde: summer bredden på alle produktene som skal bygges inn og trekk fra 20 mm (se
også "Oversikt over alle produktbredder")
Eksempel:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
520 mm
490 mm
Montering av flere enn ett produkt
1.Noter målet på utskjæringen i benkeplaten og sag den ut.
2.Legg produktene ned, ett for ett, med bunnen opp på et mykt underlag som for ek-
sempel et teppe.
3.Sett tetningslisten rundt den nedre kanten av produktet, langs den ytre kanten av
glasskeramikken.
4.Skru festeplatene inn i de riktige hullene i beskyttelsesrammen.
5.Sett det første produktet på plass i hullet i benkeplaten. Plasser forbindelsesstangen
i hullet i benkeplaten slik at halve bredden er dekket.
6.Stram forsiktig festeplatene nedenfra på benkeplaten og på forbindelsesstangen.
Produktbeskrivelse
7.Sett inn neste produkt i den utskjærte benkeplaten. Sørg for at forkanten av pro-
duktene flukter.
8.Stram festeplaten/klemskruene.
9.Legg silikon i skjøten mellom produktene.
10. Ha litt såpevann på silikonen.
11. Trykk gummispatelen bestemt mot det keramiske glasset og dra den langsomt langs
mellomrommet.
27
12. Ikke rør silikonen før den har størknet, det kan ta opptil en dag.
13. Bruk et barberblad og fjern forsiktig overflødig silikon.
14. Rengjør det keramiske glasset.
PRODUKTBESKRIVELSE
• Kokeflaten har to lag med rustfritt stål, med et aluminiumslag imellom. Dette gir god
varmekapasitet og hindrer en rask temperaturreduksjon, for eksempel når du tilbereder mat som kommer rett fra kjøleskapet.
•Sporet langs kanten:
– reduserer temperaturen på installasjonsflatene, slik at kokeflaten kan monteres i
ulike typer kjøkkenbenker.
– Fordypningen i sporet absorberer litt av utvidelsen til den varme kokeflaten.
– Mindre matrester og væske kan skyves ned i sporet og fjernes.
Produktbeskrivelse
28
• Temperaturen kan holdes konstant ved hjelp av termostaten, og innstillingen er enkel
å lese av. Det hindrer at maten blir altfor varm og gjør det mulig å tilberede mat med
lite fett, hvor næringsstoffene bevares.
• Maten tilberedes (varmes opp) direkte på kokeflaten, med eller uten fett. Det er også
mulig å tilberede mat i gryter eller panner.
• Oppvarmingstiden, for eksempel til 180 °C, er ca. 4 minutter. Avkjølingstiden, for eksempel fra 180 °C til 100 °C, er ca. 25 minutter, eller til 60 °C ca. 60 minutter.
• Kokeflaten må alltid forvarmes.
Generell oversikt
1
1 Bakre grillsone 1 400 W
2 Fremre grillsone 1 400 W
2
3
4
3 Glassbunn
4 Kontrollpanel
Oversikt over betjeningspanelet
675843
2
1
9101211
Bruk sensorfeltene for å betjene grillplaten. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller
hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfeltfunksjon
1
2
3
EffekttrinnsdisplayViser effekttrinnet.
4
Tidsurindikatorer for kokesoneneViser hvilken kokesone tiden er innstilt for.
5
TidsurdisplayViser tiden i minutter.
6
7
8
Slår grillplaten på og av.
Låser/frigjør betjeningspanelet.
Slår rengjøringsfunksjonen på og av.
Viser at CountUp-funksjonen er på.
Viser at nedtellings- eller tidsurfunksjonen er på.
sensorfeltfunksjon
9
10
11
12
/
BetjeningslinjeVelger effekttrinn.
Øker eller reduserer tiden.
Velger kokesone. .
Stiller inn tidsurfunksjonen.
Effektdisplay
VisningBeskrivelse
Kokesonen er av.
60
-
220
+ tall
/ /
Kokesonen er på.
En feil har oppstått.
OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles/
varmholding/restvarme.
Låsen/Barnesikringen er aktivert.
Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert.
OptiHeat Control (3-trinns restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare pga. restvarme!
Brukerveiledning
29
OptiHeat Control viser nivået for restvarme. Induksjonskokesonene gir den nødvendige
varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokeredskapet. Glasskeramikken blir kun varmet opp av varmen fra kokeredskapet.
BRUKERVEILEDNING
På og Av
Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere apparatet.
Automatisk utkobling
Denne funksjonen slår av grillplaten automatisk hvis:
• Alle kokesonene er deaktivert
• Du trenger ikke stille inn temperaturen etter du har aktivert enheten.
• Du søler noe eller setter noe på kontrollpanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en
klut etc.). Lydsignalet høres en stund, deretter slår enheten seg av. Fjern gjenstanden
eller vask betjeningspanelet.
• Du slår ikke av en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter 90 minutter slås
enheten slås av. Før neste gangs bruk kan du sette grillsonen på
.
.
på og
00- 99
Brukerveiledning
30
Effekttrinn
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillingen.
Korriger eventuelt mot venstre eller mot høyre
Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet
viser varmeinnstillingen.
Hvis du stiller inn temperaturen, blinker displayet inntil sonen når den aktuelle temperaturen. Deretter høres et signal, og displayet viser temperaturen.
Tidsuret
Nedtellingstidsuret.
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare
denne ene gangen.
Still tidsuret når kokesonen er valgt.
Dette tidsfunksjonvalget er mulig for aktiverte kokesoner og når effekttrinnet er stilt inn.
• For å stille inn kokesonen: berør
kokesone vises.
Når funksjonen er aktivert, vises
• For å aktivere tidsuret med nedtelling: berør på tidsuret for å stille inn tiden (
minutter). Når indikatoren for kokesonen blinker langsommere, har nedtellingen
startet.
• For å vise gjenværende tid: velg kokesone med
gynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
• For å endre tidsuret med nedtelling: velg kokesone med
• For å deaktivere tidsuret: velg kokesone med
ned til
Når tidsurets nedtelling er ferdig, aktiveres lyden og
• For å deaktivere lyden: berør
CountUp Timer (Tidsur med opptelling).
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på.
• Valget av kokesone (hvis mer enn 1 kokesone er aktiv) : berør
indikatoren til den nødvendige kokesonen vises.
Når funksjonen er aktivert, vises
• For å aktivere CountUp Timer:
Berør
Symbolet
. Indikatoren for kokesonen slokker.
00
.
deaktiveres og vises.
igjen og igjen til indikatoren til en nødvendig
. Indikatoren for kokesonen be-
berør eller .
. Berør . Gjenværende tid teller
blinker. Kokesonen deaktiveres.
00
igjen og igjen til
Brukerveiledning
• For å se hvor lenge kokesonen er aktiv: still inn kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser tiden som sonen er på. Displayet
viser tiden til kokesonen som er på over en lengre tidsperiode.
• For å deaktivere CountUp Timer: still inn kokesonen med
å deaktivere tidsuret. Symbolet
Når de to tidsurfunksjonene er på samtidig, viser displayet tidsuret med opptelling først.
Tidsuret.
Tidsuret kan brukes som et varselur når kokesonene ikke er aktive. Berør .
Berør
lyden og
• Du kan til enhver tid avbryte lyden: berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når nedtellingen er ferdig, aktiveres
blinker.
00
slokker, og vises.
og berør eller for
Låse
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke . Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet.
Trykk på
Tidsuret er på.
Trykk på
Når du slår av koketoppen, deaktiverer du også denne funksjonen.
for å starte denne funksjonen. Symbolet vises i 4 sekunder.
for å stoppe denne funksjonen. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.
Barnesikring
Denne funksjonen hindrer at koketoppen blir slått på ved et uhell.
Aktivere barnesikringen
• Aktiver koketoppen med
•Berør
• Deaktiver koketoppen med
Deaktivere barnesikringen
• Aktiver koketoppen med
let
• Deaktiver koketoppen med
Deaktivere barnesikringen når du skal bruke koketoppen.
• Aktiver koketoppen med
•Berør
toppen.
• Hvis du deaktiverer koketoppen med
i 4 sekunder. Symbolet vises.
vises.
i 4 sekunder. Still inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene koke-
. Ikke still inn effekttrinn .
.
. Ikke still inn effekttrinn . Berør i 4 sekunder. Symbo-
.
. Symbolet vises.
, blir barnesikringen aktiv igjen.
31
OffSound Control (Deaktivering og aktivering av lydene)
Deaktivering av lydene
Deaktiver maskinen.
Berør
er på. Berør
Når denne funksjonen er på, hører du lyder bare når:
i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, lyden
, lyser, lyden er av.
Nyttige tips og råd
32
• du berører
• Tidsuret kommer ned
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydene
Deaktiver maskinen.
Berør
lyden er av. Berør
i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, fordi
, lyser. Lyden er på.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Tilberedning av matretter med teppan yaki
Du kan tilberede maten direkte på kokeflaten, med eller uten fett. Du kan også bruke
gryter eller panner, men oppvarmingstiden blir lengre enn på den glasskeramiske koketoppen eller gasskoketoppen.
Du kan lage mat eller holde tilbehør varmt, f.eks. sauser, ris etc., i gryter eller panner. Sett
dem direkte på kokeflaten.
Vi anbefaler ikke å tilberede store mengder mat på kokeflaten, som f.eks. spaghetti.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil med enheten.
Eksempler på tilberedningsmåter
Bruk av fett eller olje
Hvis temperaturen er for høy, begynner fettet å røyke (såkalt „røykepunkt“)
Fett/oljeHøyeste temperatur (°C)Røykutviklingspunkt (°C)
Fisk og skalldyr140–160Forvarm grillplaten
Laksefileter1608 minutter, snu etter 4 minutter
Kongereker (uten skall)1406 minutter, snu etter 3 minutter
Temperatur
(°C)
Tid/Tips
Nyttige tips og råd
33
Matvare som skal tilbere-
des
Haibiff, ca. 2,5 cm tykk16010 minutter, snu etter 5 minutter
Panert sjøtunge1408 minutter, snu etter 4 minutter, lys side først
Flyndrefileter1406 minutter, snu etter 3 minutter
Kalvekjøtt140–180Forvarm grillplaten
Kalvekotelett18010 minutter, snu etter 5 minutter
Kalvemedaljonger, 4 cm
tykke
Kalvebiff, 3-4 cm tykke1606 minutter, snu etter 3 minutter
Kalvesnitsel, ubehandlet1805 minutter, snu etter 2½ minutt
Kalvefrikasse i fløtesaus1806 minutter, snu etter 3 minutter (kjøttstrimlene skal
Storfekjøtt160–180Forvarm grillplaten
Oksebiff, veldig lite stekt1802 minutter, snu etter 1 minutt
blodig, lite stekt1806 minutter, snu etter 3 minutter
rosa, medium1808 minutter, snu etter 2 minutter
gjennomstekt1808 minutter, snu etter 4 minutter. Uten fettstoffer
Hamburger1606-8 minutter, snu etter 3-4 minutter
Châteaubriand160, deretter
Svinekjøtt160–180Forvarm grillplaten
Svinemedaljonger1608 minutter, snu etter 4 minutter (avhengig av tyk-
Svinebiff1808 minutter, snu etter 4 minutter
Svinesnitsel1606 minutter, snu etter 3 minutter
Spareribs1608-10 minutter, snu flere ganger
Små svinespidd1606-8 minutter, stekes godt på alle sider
Lammekjøtt160–180Forvarm grillplaten
Lammekoteletter18010 minutter, snu etter 5 minutter
Lammefilet16010 minutter, snu etter 5 minutter (viktig at filetene
Lammestek1606-8 minutter, snu etter 3-4 minutter
Fjærfe140–160Forvarm grillplaten
Kyllingfileter1408-10 minutter, snu etter 4-5 minutter
Temperatur
(°C)
16010 minutter, snu etter 5 minutter
ikke sette seg fast i hverandre)
øker steketiden med omtrent 20 %
100
Sauter kjøttet i olje på alle sider (snu bare når kjøttet ikke sitter fast i platen). Stek ferdig på en side i
10 minutter (100 °C).
kelsen)
stekes på alle sider)
Tid/Tips
Stell og rengjøring
34
Matvare som skal tilbere-
des
Kalkunstrimler1606 minutter, snu flere ganger
Pølser160Forvarm grillplaten
Speilegg140Forvarm grillplaten
Pannekaker/Omeletter140-160Forvarm grillplaten
Frukt og bær140-160Forvarm grillplaten
Grønnsaker140-16010-20 minutter, snu flere ganger
Grønnsaker140-16010-15 minutter, under lokk (snu etter halvparten av
Tilberede forhåndskokt ris 140-16010-15 minutter, snu flere ganger
Tilberede forhåndskokte
nudler
Temperatur
(°C)
tiden har gått)
140-16015-20 minutter, snu etter halvparten av tiden har
gått
Tid/Tips
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan akrylamider utgjøre en helsefare når det stekes
ved høy temperatur (særlig mat som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du
tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
STELL OG RENGJØRING
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet.
For din sikkerhet, ikke rengjør apparatet med damp eller høytrykkspyler.
Rengjøringsfunksjon
1. Berør . Begge sonene er stilt inn på en temperatur på 80 °C. Displayet blinker inntil temperaturen når 80 °C. Det låser kontrollpanelet, men ikke
.
2. Når temperaturen er 80 °C, høres lyden. Kontrollpanelet er aktivt.
3. Plasser isbitene på grillen etter hverandre (du kan bruke også kaldt vann). Samtidig
løsner du stekerestene med en spatel og skyver dem inn i trauet til alle restene har
blitt fjernet. .
4. Til slutt gnir du enheten tørr med en ren klut.
Rengjøres kun når grillplaten er kald
1. La et egnet fettløsningsmiddel få virke i ca. 5 minutter.
2. Fjern stekerester med en rustfri stekespade eller en spatel
3. Rengjør enheten med en våt klut.
4. Til slutt gnir du enheten tørr med en ren klut.
ADVARSEL
• Ikke bruk skrapen eller skarpe gjenstander for
å rengjøre glassbunnen og rommet mellom
det og glasskeramikken. Glassbunn er festet til
keramisk plate.
• Ikke sett kasseroller på glassbunnen.
• Sørg for at panner og kasseroller ikke berører
glassbunnen.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
FeilMulig årsak og løsning
Du kan ikke slå på eller betjene
enheten.
Det høres et lydsignal når enheten er slått av.
Restvarmeindikatoren tennes
ikke.
Det høres et lydsignal og enheten slås på og deretter av
igjen. Etter 5 sekunder høres
enda et lydsignal.
tennes
og tall tennes.
• Du har berørt to eller flere sensorfelt samtidig. Berør bare ett
• Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet. Tørk av be-
• Aktiver enheten på nytt og still inn effekttrinnet innen 7 se-
• Barnesikringen eller låsen er aktivert. Se kapittelet "Betjene
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt. Fjern objektet fra sensorfeltene.
Kokesonen er ikke varm fordi den bare har vært i bruk en kort
stund. Hvis kokesonen bør være varm, snakk med kundeservice.
Du har satt noe . Fjern objektet fra sensorfeltet.
Den automatiske utkoblingsfunksjonen trer i funksjon. Slå av
produktet og slå det på igjen.
Det er en feil på koketoppen.
Ta ut sikringen i husets elektriske anlegg, slik at produktet er
koblet fra strømforsyningen en stund. Koble til igjen. Hvis
tennes igjen, må du kontakte kundeservice.
sensorfelt.
tjeningspanelet
kunder.
koketoppen".
Hva må gjøres, hvis...
35
Miljøvern
36
FeilMulig årsak og løsning
tennes
Det høres ingen lyd når du berører sensorfeltene på panelet.
Det er en feil på koketoppen, fordi et kokekar har kokt tørt eller
fordi du ikke bruker riktig type kokekar. Beskyttelsen mot at det
blir for varmt for kokesonen fungerer. Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert.
Slå av ovnen Fjern det varme kokekaret. Slå på kokesonen igjen
etter ca. 30 sekunder.
dikatoren kan fortsatt lyse. Avkjøl kokekaret tilstrekkelig og
kontroller det i henhold til avsnittet Kokekar for induksjonskokesonen.
Signalene er slått av.
Aktiver signalene (se OffSound-kontrollen).
skal nå forsvinne, men restvarmein-
Hvis du har prøvd løsningsforslagene over og ikke kan løse problemet, snakk med forhandleren eller serviceavdelingen. Oppgi opplysningene på typeskiltet, tresiffret bokstavkode for den glasskeramiske overflaten (den er på hjørnet av kokeflaten) og en feilmelding som vises.
Ved feil bruk, er hjelp av serviceverksted eller forhandler ikke gratis, selv innenfor garantiperioden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Emballasjemateriale
Embalasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Deler av plast er merket med: >PE<,>PS<,
osv. Kast emballasjematerialene som husholdningsavfall i riktig avfallsbeholder ved kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har
skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i
många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare
– funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga
produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa
detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för
att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick.
Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats
och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan
förvänta sig: från köksredskap för specialister till
bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga
plagg...
37
Besök webbshopen på
www.aeg-electrolux.com/shop
Innehåll
38
INNEHÅLL
39 Säkerhetsinformation
40 Installationsanvisningar
44 Produktbeskrivning
46 Instruktioner för användning
49 Råd och tips
51 Underhåll och rengöring
52 Om maskinen inte fungerar
53 Miljöskydd
Följande symboler används i denna
bruksanvisning:
Viktig information för din personliga
säkerhet och information om hur skador
undviks på apparaten.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt är
det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du installerar och
använder diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den också
medföljer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla användare måste ha fullgod
kännedom om användningen av diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.
Allmän säkerhet
VARNING
Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda denna produkt. De skall övervakas eller instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barnsäkerhet
• Endast vuxna personer får använda denna produkt. Barn skall övervakas så att de inte
leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är påslagen.
VARNING
Aktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produkten.
39
Säkerhet under användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före användning.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte metallföremål såsom bestick eller kokkärlslock på kok-
zonerna eftersom de kan bli heta.
• Användare som har en pacemaker implanterad måste hålla överkroppen på minst 30
cm avstånd från kokzoner som är påslagna.
VARNING
Brandrisk! Överhettade fetter och oljor kan snabbt fatta eld.
Korrekt användning
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller smältbara föremål (plast eller
aluminium), på eller i närheten av produkten.
• Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i närheten. Låt inte elektriska led-
ningar vidröra produkten eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
Installationsanvisningar
40
Så här undviker du skador på produkten
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
glaskeramiken om de dras över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kärl.
• Täck aldrig någon del av produkten med aluminiumfolie.
• Blockera inte ventilationsutrymmet på 5 mm mellan arbetsytan och produktens front
under arbetsytan.
VARNING
Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska
stötar.
Speciella anvisningar för Teppan Yaki
• Det kan höras ljud när produkten är igång. Dessa ljud är normala och innebär inte att
det är fel på produkten.
• Om du använder produkten ofta kan det bildas en liten ojämnhet i mitten av grillen
där de två zonerna möts. Detta innebär inte att det är något fel på grillen och funktionen påverkas inte. Därför:
– Sätt inte kokkärl i mitten av grillen mellan zonerna eftersom ojämnheten kan göra
dem ostadiga.
– Om du steker på ytan där zonerna möts kan maten bli ojämnt stekt (t.ex. pannka-
kor).
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten. Typskylten
finner du på produktens nedre ram.
Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten Anslut inte en skadad produkt. Kontakta återförsäljaren vid behov.
Endast en auktoriserad servicetekniker får installera, ansluta eller reparera den här produkten. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
Modifiera inte produkten och ändra inte dess specifikationer Det finns då risk för personskador och skador på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används
måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Kontrollera alltid minsta avstånd till andra apparater och enheter!
Montera skydd mot elektriska stötar – lådorna ska till exempel endast monteras med en
skyddsskiva direkt under produkten!
Använd ett lämpligt tätningsmedel för att skydda kanterna i arbetsskivans utskärningar
mot fukt!
Täta produkten mot arbetsskivan med ett riktigt tätningsmedel, så att det inte uppstår
några springor!
Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller
ugn!
Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Om dörrar eller fönster öppnas
kan de slå ner heta kokkärl från hällen.
41
VARNING
Risk för skador på grund av elektrisk ström. Följ instruktionerna om elektriska anslutningar noggrant.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installationen måste göras av fackman för att ge skydd mot elektriska stötar.
• Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplin-
ten.
• Låt en behörig elektriker utföra de fasta anslutningarna.
• Använd en dragavlastande klämma för att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd korrekt nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller högre) vid enfasinstallation.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90
°C; eller högre). Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Den elektriska installationen måste förses med en brytare som kan göra produkten
strömlös vid alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Om du använder tillvalsramen C-FRAME ska du först läsa anvisningarna som medföljer
ramen innan du monterar produkten.
Installationsanvisningar
42
Montering
=
R 5mm
490
+1
mm
=
340+1mm
600mm
min.
5 mm
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
Installationsanvisningar
min.
38 mm
min.
5 mm
Installation av mer än en produkt
Ytterligare delar: anslutningslist(er), värmebeständigt silikon, gummistycke, tätningslist.
Använd bara särskilt värmebeständigt silikon.
Arbetsytans urtag
Avstånd från väggen: minst 50 mm
Djup: 490 mm
Bredd: lägg samman bredden på alla produkterna som ska byggas in och dra ifrån 20
mm (se även "Översikt över alla produktbredder")
Exempel:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
43
520 mm
490 mm
Installation av mer än en produkt
1.Rita upp måtten för arbetsytans urtag och såga ut den.
2.Lägg produkterna en i taget på en mjuk yta, till exempel en filt, med botten uppåt.
3.Sätt tätningslisten runt den nedre kanten på produkten längs ytterkanten på glaske-
ramiken.
4.Skruva löst i fixeringsplattornas skruvar i de rätta hålen i skyddshöljet.
5.Lägg den första produkten i arbetsytans urtag. Lägg anslutningslisten i arbetsytans
urtag och skjut upp den mot produkten.
6.Skruva löst i fixeringsplattornas skruvar från undersidan av arbetsytan och på an-
slutningslisten.
Produktbeskrivning
44
7.Lägg den efterföljande produkten i arbetsytans urtag. Kontrollera att produkternas
frontsidor är på samma nivå.
8.Dra åt fixeringsplattans/fasthållningsgreppens skruvar.
9.Lägg silikon i utrymmet mellan produkterna.
10. Häll lite vatten med handdiskmedel på silikonet.
11. Tryck gummistycket med viss kraft emot glaskeramiken och rör den långsamt över
ytan.
12. Rör inte silikonet förrän det har blivit hårt. Detta kan ta ungefär en dag.
13. Avlägsna försiktigt överblivet silikon med ett rakblad.
14. Rengör glaskeramiken ordentligt.
PRODUKTBESKRIVNING
• Grillytan har två lager rostfritt stål med ett lager aluminium mellan dem. Den har god
värmelagring vilket förhindrar att temperaturen sjunker snabbt, till exempel vid tillag-
ning av kött som tas direkt ur kylskåpet.
• Rännan runt kanten:
– sänker temperaturen på installationsytorna så att grillytan kan installeras i olika
sorters köksbänkar.
– Fördjupningen i rännan tar upp en del av expansionen hos den uppvärmda grillytan
– Små matrester och vätska kan lätt skrapas ner i rännan och enkelt tas bort.
Produktbeskrivning
• Önskad temperatur kan hållas konstant med termostaten med en läsbar temperaturinställning. Härigenom undviker man att maten överhettas och möjliggör samtidigt
fettsnål matlagning där näringsvärdena bibehålls.
• Maten tillagas (värms upp) med eller utan fett direkt på grillytan. Det är även möjligt
att tillaga med kastruller eller pannor.
• Uppvärmningstiden, t.ex. till 180 °C, är ca. 4 minuter. Nedkylningstiden, t.ex. från 180
°C till 100 °C, är ca. 25 minuter, eller till 60 °C ca. 60 minuter.
• Grillytan måste alltid förvärmas.
Allmän översikt
45
1
1 Bakre grillzon 1 400 W
2 Främre grillzon 1 400 W
2
3
4
3 Glaslist
4 Kontrollpanel
Beskrivning av kontrollpanelen
675843
2
1
9101211
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och
ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touchkontrollfunktion
1
2
3
VärmelägesdisplayVisar det inställda värmeläget.
4
Timerindikatorer för kokzonerVisar för vilka kokzoner tiden är inställd
5
TimerdisplayVisar tiden i minuter.
6
7
8
Aktiverar och inaktiverar produkten.
Låser/låser upp kontrollpanelen.
Aktiverar och inaktiverar rengöringsfunktionen.
Visar att uppräkningen aktiverats.
Visar att nedräkningstimern/timern aktiverats.
Instruktioner för användning
46
touchkontrollfunktion
9
10
11
12
/
InställningslistFör inställning av temperaturen.
Ökar eller minskar tiden.
Ställer in kokzonen. .
Ställer in timerfunktionen.
Visningar av värmelägen
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
60
+ siffra
/ /
-
220
Kokzonen är på.
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfaran-
de / varmhållning / restvärme
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Den automatiska avstängningen är aktiverad.
OptiHeat Control (3 stegs restvärmeindikering)
VARNING
\ \ Risk för brännskador på grund av restvärme!
OptiHeat Control visar nivån på restvärmen. Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp något
av kokkärlets restvärme.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
På och Av
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av produkten.
Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
• alla kokzoner är avaktiverade
• du inte ställer in temperaturen efter produkten aktiverats.
• du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en panna,
en handduk osv.). Signalen ljuder några gånger och produkten avaktiveras. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter 90 minuter tänds
produkten avaktiveras. Ställ in grillzonen på
.
före nästa användningstillfälle.
och
00
Instruktioner för användning
Värmeläge
Tryck på det önskade värmeläget på inställningslisten. Korrigera vid behov åt vänster eller höger.
Släpp inte förrän önskat värmeläge är inställt.
Displayen visar värmeläget.
Om du ställer in temperaturen blinkar displayen tills zonen når temperaturen. En signal
hörs och temperaturen visas på displayen.
Timern
Nedräkningstimern.
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart
detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon.
Timerfunktionen kan väljas för kokzoner som är aktiva och har värmeläget inställt.
47
• Så här anger du kokzon: tryck på
de kokzonen visas.
När funktionen aktiverats tänds .
• Så här aktiverar du nedräkningstimern: Tryck på
- 99 minuter). När indikeringen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas
tiden ned.
• För att se återstående tid: välj kokzonen med
snabbt. På displayen visas den återstående tiden.
• Så här ändrar du nedräkningstimern: välj kokzonen med
• Avaktivera timern: välj kokzonen med
ner till
När tiden gått ut ljuder en signal och
• Avaktivera ljudet: tryck på
CountUp Timer (Uppräkningstimern).
Använd CountUp Timer för att kontrollera hur länge kokzonen är igång.
• Val av kokzon (om flera kokzoner är aktiva): tryck på
katorn för den önskade kokzonen visas.
När funktionen aktiverats tänds .
• Aktivera CountUp Timer:
Tryck på
Symbolen släcks och tänds.
. Kokzonens indikering slocknar.
00
om och om igen tills indikatorn för den önska-
på timern för att ställa in tiden (
. Kokzonens indikering börjar blinka
tryck på eller .
. Tryck på . Den återstående tiden räknas
blinkar. Kokzonen avaktiveras.
00
om och om igen tills indi-
Instruktioner för användning
48
• För att se hur länge kokzonen är igång: ställ in kokzonen med . Kokzonens indikering börjar blinka snabbt. På displayen visas tiden som kokzonen är igång. På displayen visas tiden för den kokzon som är aktiv längst.
• Avaktivera CountUp Timer: välj kokzonen med
avaktivera timern. Symbolen
När två timerfunktioner är igång samtidigt visas uppräkningstimern först på displayen.
Minuttimern.
Timern kan användas som äggklocka när kokzoner inte används. Tryck på
Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar.
00
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
släcks och tänds.
och peka på eller för att
Lås
Du kan låsa kontrollpanelen, men inte . Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar
av värmeläget.
Starta denna funktion genom att trycka på
Timern är fortfarande aktiverad.
Stäng av denna funktion genom att trycka på
tänds.
När du stänger av produkten stängs även denna funktion av.
. Symbolen tänds i 4 sekunder.
. Det tidigare inställda värmeläget
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset
• Sätt på hällen med
• Tryck på
•
Stäng av hällen med
För att avaktivera barnlåset
• Sätt på hällen med . Ställ inte in något värmeläge . Tryck på i 4 sekunder. Symbolen
• Stäng av hällen med
För att avaktivera barnlåset för ett enstaka tillagningstillfälle
• Sätt på hällen med
• Tryck på
användas.
• När du stänger av hällen med
i 4 sekunder. Symbolen tänds.
tänds.
i 4 sekunder. Ställ in ett värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu
. Ställ inte in något värmeläge .
.
.
. Symbolen tänds.
aktiveras barnlåset igen.
OffSound Control (Avaktivering och aktivering av ljud)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljudet är nu avstängt.
i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder.
Råd och tips
När denna funktion är aktiv kan du höra ljud när:
• du trycker på
• signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• du lägger något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder.
tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på . tänds. Ljudet är nu på.
RÅD OCH TIPS
Tillagning av maträtter med Teppan Yaki
Du tillagar maten direkt på grillen, med eller utan fett. Du kan även använda grytor eller
pannor men uppvärmningen tar längre tid än på en glaskeramikhäll eller en gashäll.
Du kan laga tillbehör, som t.ex. ris osv., eller hålla dem varma i grytor eller pannor. Sätt
dem direkt på grillen.
Vi rekommenderar att inte koka stora mängder på grillen, som till exempel spaghetti.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
Exempel på olika typer av tillagning
Användning av fett och olja
När temperaturen är för hög börjar fettet att ryka (så kallad "rökpunkt")
Fisk och skaldjur140–160Förvärm produkten
Laxkotletter1608 min., vänd efter 4 min
Jätteräkor (utan skal)1406 min., vänd efter 3 min
Tid/tips
50
Råd och tips
Typ av maträttTemperatur
Tonfiskskivor, ca. 2,5 cm
tjocka
Sjötunga (stekt i smör)1408 min., vänd efter 4 min., ljusa sidan först
Rödspättafilé1406 min., vänd efter 3 min.
Kalv140–180Förvärm produkten
Kalvkotlett18010 min., vänd efter 5 min.
Kalvmedaljonger, 4 cm
tjocka
Kalvbiffar, 3-4 cm tjocka1606 min., vänd efter 3 min.
Kalvschnitzel1805 min., vänd efter 2½ min.
Kalvstrimlor i gräddsås1806 min., vänd efter 3 min. (strimlorna ska inte klib-
Nötkött160–180Förvärm produkten
Nötkött, mycket blodigt1802 min., vänd efter 1 min.
blodig, röd1806 minuter, vänd efter 3 minuter
rosa, medium1808 minuter, vänd efter 2 minuter
genomstekt, välstekt1808 min., vänd efter 4 min. utan fett, stektiden ökar
Hamburgare1606–8 min., vänd efter 3–4 min.
Châteaubriand160 sedan 100 Sautera köttet i olja på alla sidor (vänd när köttet
Fläsk160–180Förvärm produkten
Fläskmedaljonger1608 min., vänd efter 4 min. (beroende på tjocklek)
Fläskstek1808 min., vänd efter 4 min.
Fläskschnitzel1606 min., vänd efter 3 min.
Revbensspjäll1608–10 min., vänd flera gånger
Fläskspett1606–8 Min., sautera väl runt om
Lamm160–180Förvärm produkten
Lammkotletter18010 min., vänd efter 5 min.
Lammfiléer16010 min., vänd efter 5 min. (här är det viktigt att
Lammbiffar1606–8 min., vänd efter 3–4 min.
Fågel140–160Förvärm produkten
Kyckling supreme1408–10 min., vänd efter 4–5 min.
(°C)
16010 min., vänd efter 5 min.
16010 min., vänd efter 5 min.
ba fast vid varandra)
med cirka 20 %.
inte klibbar fast vid pannan). Stek färdigt på en
sida i 10 min. (100 °C).
filéerna steks på alla sidor)
Tid/tips
Underhåll och rengöring
51
Typ av maträttTemperatur
Kalkonbröststrimlor1606 min., vänd flera gånger
Korv160Förvärm produkten
Stekt ägg140Förvärm produkten
Crépes/Omeletter140-160Förvärm produkten
Frukter140-160Förvärm produkten
Grönsaker140-16010–20 min., vänd flera gånger
Grönsaker140-16010–15 min., under lock (vänd efter halva tiden)
Laga till det förkokta riset140-16010–15 min., vänd flera gånger
Laga till de förkokta nud-
larna
(°C)
140-16015–20 min., vänd efter halva tiden
Tid/tips
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns
hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
VARNING
Vassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Rengöringsfunktion
1. Tryck på . Båda zonerna är inställda på temperaturen 80 °C. Displayen blinkar tills
temperaturen når 80 °C. Den låser kontrollpanelen men inte
.
2. När temperaturen är 80 °C låter signalen. Kontrollpanelen är aktiv.
3. Sätt iskuber på grillen en efter en (du kan även använda kallt vatten). Lossa samtidigt
stekrester med en stekspade och skjut in dem i tråget tills alla rester har avlägsnats. .
4. Torka sedan produkten torr med en ren duk.
Rengöring när produkten är kall
1. Låt en lämplig fettlösning verka i 5 minuter.
2. Ta bort grillrester med en stekspade eller med Inox stålull.
3. Rengör produkten med en våt trasa.
4. Torka sedan produkten torr med en ren duk.
Om maskinen inte fungerar
52
VARNING
• Använd inte skrapan eller vassa föremål för
att rengöra glasskivan och utrymmet mellan
den och glaskeramiken. Glasskivan är fäst i
keramikplattan.
• Sätt inte grytor på glasskivan.
• Se till att pannorna och grytorna inte vidrör
glasskivan.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
Det går inte att aktivera eller
använda produkten.
En ljudsignal avges när produkten är avaktiverad.
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
En ljudsignal avges och produkten aktiveras och avaktiveras igen. Efter 5 sekunder avges en ny ljudsignal.
tänds
och en siffra tänds.
• Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck
bara på en touchkontroll.
• Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör
kontrollpanelen
• Aktivera produkten igen och ställ in värmeläget inom 7 sekunder.
• Barnlåset eller funktionslåset är aktiverat. Se avsnittet om
användning av produkten.
Du har satt något på en eller flera touchkontroller. Ta bort föremålet från touchkontrollerna.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en
kort stund. Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen borde
vara varm.
Du satte något på . Ta bort föremålet från touchkontrollen.
Den automatiska avstängningen har aktiverats. Inaktivera produkten och aktivera den igen.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla från säkringen från elsystemet i huset för att koppla
från produkten från strömförsörjningen ett tag. Anslut igen.
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
Om
Miljöskydd
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
tänds
Det hörs inget ljud när du
trycker på touchkontrollerna.
Det har uppstått ett fel på produkten på grund av att ett kokkärl har kokat torrt eller att du har använt ett olämpligt kokkärl.
Skyddet mot att kokkärl blir för heta för kokzonen har aktiverats. Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Stäng av produkten. Ta bort det heta kokkärlet. Aktivera kokzonen igen efter cirka 30 sekunder. Om
kan restvärmeindikatorn vara kvar. Låt kokkärlet kallna tillräckligt och kontrollera i avsnittet "Kokkärl för induktionskokzoner"
att det är lämpligt att använda.
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Aktivera ljudsignalerna (se Slå på och av ljudsignaler).
slocknar på displayen
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmeddelande som visas.
Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en servicetekniker från vår
kundtjänst eller din återförsäljare är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns i garantihäftet.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
535455
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med
t.ex. >PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens
sopstationer.
www.aeg-electrolux.com/shop892933025-C-352010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.