Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
• Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
• Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
www.aeg.com
4
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
• Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
• Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite
uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
• Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na de‐
tektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Uvijek budite pažljivi kad pomičete
uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštit‐
ne rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa kad se vrata ili
prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
• Uvjerite se da je prostor za provjetra‐
vanje veličine 2 mm, između radne
ploče i prednjeg ruba kuhinjskog
elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uz‐
rokovana nedostatkom odgovarajućeg
prostora za provjetravanje.
• Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručamo da ispod uređaja postavite
nezapaljivu pregradnu ploču kako bi‐
ste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
• Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
• Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
• Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
2.2 Upotreba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
• Prije prve upotrebe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako po‐
stoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućan‐
stvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se
zagrijati.
HRVATSKI5
• Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte
se na prepoznavanje posude.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, ure‐
đaj odmah isključite iz električne mre‐
že. Na taj način sprječavate strujni
udar.
• Korisnici s ugrađenim elektrostimulato‐
rom srca moraju biti najmanje 30 cm
udaljeni od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hra‐
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
• Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklo ili
staklokeramiku. Te predmete uvijek
podignite kada ih morate pomaknuti
na površini za kuhanje.
www.aeg.com
6
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površi‐
ne.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
3.2 Izgled upravljačke ploče
1
2
3
4
Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s
1
funkcijom električne snage 3200 W
Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s
2
funkcijom električne snage 3200 W
Staklena šipka
3
Upravljačka ploča
4
7852134
96
1112141013
HRVATSKI7
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi
prikazuju koje su funkcije uključene.
polje senzorafunkcija
1
2
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
Za zaključavanje/otključavanje
upravljačke ploče.
3
Za uključivanje i isključivanje funkcije
STOP+GO.
4
Za uključivanje i isključivanje funkcije
povezivanja.
Zaslon stupnja toplineZa prikaz stupnja topline.
5
Indikatori tajmera zona
6
kuhanja
Digitalni pokazivač tajmeraZa prikaz vremena u minutama.
7
8
Za prikaz kojim ste zonama kuhanja po‐
stavili vrijeme.
Za prikaz da je aktivna funkcija tajmera
za mjerenje.
9
Za prikaz da je aktivna funkcija tajmera
za odbrojavanje ili zvučni alarm.
10
11
12
13
14
/
Upravljačka trakaZa postavljanje stupnja topline.
Za aktiviranje funkcije električne snage.
Za povećanje ili smanjenje vremena.
Za postavljanje zone kuhanja.
Za postavljanje funkcije Tajmera.
3.3 Prikazi stupnjeva kuhanja
ZaslonOpis
Polje kuhanja je isključeno
-
+ broj
/ /
Polje kuhanja radi
Funkcija održavanja topline / je uključena
Funkcija automatskog zagrijavanja je uključena
Funkcija električne snage je uključena
Došlo je do kvara
OptiHeat Control (3 stupnja indikatora preostale
topline): još se kuha / održavanje topline / preostala
toplina
Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena
Posuđe je neprikladno ili premalo ili nema posuđa na
polju kuhanja
www.aeg.com
8
ZaslonOpis
Uključeno je automatsko isključivanje
3.4 OptiHeat Control (indikator
preostale topline s 3 stupnja)
UPOZORENJE
\ \ Opasnost od
opeklina uslijed preostale topline!
4. SVAKODNEVNA UPORABA
OptiHeat Control prikazuje razinu preo‐
stale topline. Indukcijska polja kuhanja
stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje iz‐
ravno na dnu posuđa. Staklokeramika se
grije uslijed topline posuđa.
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za uključi‐
vanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
•
su sve zone kuhanja isključene (
• niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
• prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekun‐
di (lonac, krpu, itd.). Zvučni se signal
oglašava se određeno vrijeme i zatim
se uređaj isključi. Uklonite predmet ili
očistite upravljačku ploču.
• Uređaj se previše zagrije (npr. kad
lonac presuši). Pričekajte da se zona
kuhanja ohladi prije ponovnog kori‐
štenja uređaja.
• Koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol
minute zona kuhanja se automatski
isključuje.
• Ne isključite zonu kuhanja ili ne
promijenite stupanj zagrijavanja.
Nakon nekog vremena uključuje se
i uređaj se isključuje. Vidi u nastavku.
• Odnos između stupnja kuhanja i
vremena funkcije automatskog isključi‐
vanja:
•
, - — 6 sati
•
- — 5 sati
•
- — 4 sata
•
- — 1,5 sat
i nakon 2
).
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na
upravljačkoj traci. Pomaknite prst uzduž
upravljačke trake za promjenu postavki.
Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog
stupnja kuhanja. Na zaslonu se
prikazuje stupanj kuhanja.
03 58 1014 P
4.4 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog za‐
grijavanja možete brže doseći potreban
stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko
vrijeme postavlja najviši stupanj za‐
grijavanja (pogledajte prikaz) i zatim ga
smanjuje na potreban stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog za‐
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se
pojavljuje
2.
Odmah potom dodirnite potreban
stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde
pojavljuje se na zaslonu.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stu‐
panj grijanja.
).
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
HRVATSKI9
4.8 Tajmer
4.5 Uključivanje i isključivanje
funkcije električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim
poljima kuhanja stavlja na raspolaganje
više snage. Funkcija električne snage
ostaje aktivirana najviše 10 minuta.
Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja se
automatski prebacuje na stupanj
kuhanja 14. Za uključivanje dodirnite
pali se
panj kuhanja
. Za isključivanje dodirnite stu‐
- .
4.6 Funkcija povezivanja
Funkcijom povezivanja povezuju se dva
polja kuhanja i djeluju kao jedno.
Prvo namjestite temperaturu za jedno
polje kuhanja.
Za pokretanje funkcije povezivanja do‐
dirnite
. Za postavljanje ili izmjenu
temperature dodirnite jednu od
upravljačkih traka.
Za zaustavljanje funkcije povezivanja
dodirnite
. Polja kuhanja rade neovis‐
no jedno o drugome.
4.7 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između
dvije zone kuhanja koje tvore par (vidi
sliku). Funkcija električne snage pojača‐
va snagu na maksimalnu razinu za jednu
zonu kuhanja u paru. Snaga zone
kuhanja se u sekundi smanjuje. Prikaz
stupnja kuhanja za smanjenu zonu
mijenja se između dvije razine.
Odbrojava postavljeno vrijeme.
Tajmerom za odbrojavanje postavljate
koliko dugo će polje kuhanja raditi u jed‐
nom ciklusu kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite
tajmer za odbrojavanje.
Izbor funkcije tajmera moguć je
i
ako je polje kuhanja uključeno i
postavljena željena temperatura.
• Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se ne uključi indikator željene
zone kuhanja.
Kad se ova funkcija uključi, uključuje
se
.
• Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje:
dodirnite
vrijeme (
tajmera da postavite
- 99 minuta). Kad
00
pokazivač polja kuhanja trepće spo‐
rije, vrijeme se odbrojava.
• Prikaz preostalog vremena: postavite
polje kuhanja pomoću
. Pokazivač
polja kuhanja počinje brže treperiti.
Zaslon prikazuje preostalo trajanje.
• za promjenu tajmera:postavite polje
kuhanja s
dodirom na ili .
• Za deaktiviranje tajmera za od‐
brojavanje: postavite polje kuhanja
pomoću
. Dotaknite . Preostalo
vrijeme se odbrojava unazad do
Pokazivač polja kuhanja se gasi.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje
se signal i
trepće. Polje kuhanja se
00
deaktivira.
•
Deaktiviranje signala: dodirnite
00
.
00
www.aeg.com
10
Tajmer za mjerenje
Tajmerom za mjerenje pratite koliko du‐
go zona kuhanja radi.
• Odabir zone kuhanja (ako radi više od
1 zone kuhanja): dodirujte
ne uključi indikator željene zone
kuhanja.
Kad se ova funkcija uključi, uključuje
.
se
• Za uključivanje tajmera za mjerenje:
Dodirnite
Simbol se isključuje i uključuje se
.
• Kako bi vidjeli koliko dugo polje
kuhanja radi:postavite polje kuhanja s
. Pokazivač polja kuhanja počinje
brže treperiti. Zaslon prikazuje trajanje
rada tog polja. Zaslon prikazuje
vrijeme rada polja kuhanja koje radi
duže vremena.
• Za deaktiviranje tajmera za mjerenje:
postavite zonu kuhanja s
ili za isključivanje tajmera.
Simbol
uključuje.
se isključuje i se
Kada istovremeno rade dvije
funkcije tajmera, na zaslonu se
prvo prikazuje tajmer za
mjerenje.
dok se
i dodirnite
Zvučni alarm.
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm
dok zone kuhanja ne rade. Dodirnite
Dodirnite
postavili vrijeme. Kada odbrojavanje
tajmera završi, čuje se signal i
će.
•
Za isključivanje zvuka: dodirnite
ili na tajmeru kako biste
trep‐
4.9 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja kuhanja
koja rade na način najniže temperature -
održavanje topline (
Kada
panj kuhanja.
• Za uključivanje ove funkcije dodirnite
radi, ne možete promijeniti stu‐
ne zaustavlja funkciju Tajmer.
. Uključuje se simbol .
).
• Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Pali se stupanj kuhanja kojeg ste
prije postavili.
4.10 Zaključavanje
Možete blokirati upravljačku ploču, ali ne
i
. To sprječava nehotičnu promjenu
stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
Na 4 se sekunde uključuje simbol
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg
ste prije postavili.
Kada isključite uređaj, također
isključujete i ovu funkciju.
4.11 Sigurnosna blokada za
djecu
Ova funkcija sprječava nehotičan rad
ploče za kuhanje.
Pokretanje sigurnosne blokade za djecu
•
Uključite ploču za kuhanje pomoću
. Nemojte postaviti stupanj kuhanja.
•
Dodirnite
se simbol
•
Uključite ploču za kuhanje pomoću
.
Isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
•
Uključite ploču za kuhanje pomoću
. Nemojte postaviti stupanj kuhanja.
.
Dodirnite
Uključuje se simbol
•
Uključite ploču za kuhanje pomoću
.
Premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
•
Uključite ploču za kuhanje pomoću
. Uključuje se simbol .
•
Dodirnite
Postavite stupanj kuhanja u roku kra‐
ćem od 10 sekundi. Možete rukovati
pločom za kuhanje.
• Kad isključite ploču za kuhanje
pomoću
djecu ponovno radi.
na 4 sekunde. Uključuje
.
u trajanju od 4 sekunde.
.
u trajanju od 4 sekunde.
, sigurnosna blokada za
.
.
4.12 OffSound Control
(Isključivanje i uključivanje
zvukova)
HRVATSKI11
• se završi funkcija Podešavanje
vremena
• tajmer za odbrojavanje završi
• postavite nešto na upravljačku ploču.
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dodirnite
Prikazi se upale i ugase. Dodirnite
sekunde,
Dodirnite
isključen.
Kada ova funkcija radi zvuk se oglašava
samo kada:
•
dodirnete
u trajanju od 3 sekunde.
se pali: signal je isključen.
, se pali: signal je
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dodirnite
3
Prikazi se upale i ugase. Dodirnite
sekunde,
isključen. Dodirnite
je uključen.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Indukcijska polja kuhanja koristi‐
te s prikladnim posuđem za
kuhanje.
Posuđe stavite na križić koji se
nalazi na površini na kojoj kuha‐
te. U potpunosti prekrijte križić.
Magnetski dio na dnu posuđa
mora imati najmanje 125 mm. In‐
dukcijska polja kuhanja se au‐
tomatski prilagođavaju veličini
dna posuđa - do određene grani‐
ce. Možete kuhati i tako da veliko
posuđe istovremeno postavite na
dva polja kuhanja.
5.1 Posuđe za kuhanje na
indukcijskim poljima kuhanja
Za indukcijska polja kuhanja
snažno elektromagnetsko polje
vrlo brzo proizvodi toplinu u po‐
suđu.
Materijal posuđa
• Odgovarajući: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik, vi‐
šeslojno dno (kojeg je proizvođač oz‐
načio kao odgovarajuće).
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
• ... malo vode vrlo brzo zakuha na polju
postavljenom na najviši stupanj
kuhanja.
• ... se magnet privuče za dno posuđa.
5.2 Zvukovi rada
Ako čujete
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
• zvižduk: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne
snage, a posuđe je izrađeno od različi‐
tih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoke razine
električne snage.
• škljocanje: dolazi do električnog
preključivanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ozna‐
čavaju nikakav kvar.
5.3 Ušteda energije
u trajanju od 3 sekunde.
3
se pali zato što je signal
, se pali. Zvuk
Dno posuđa za kuhanje treba biti
što je moguće deblje i ravnije.
• Ako je moguće, posuđe
poklopite poklopcem.
www.aeg.com
12
• Posuđe za kuhanje postavite
na polje kuhanje prije uključi‐
vanja.
5.4 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja
za kuhanje isključuje se prije sig‐
nala tajmera za odbrojavanje.
Skraćivanje vremena grijanja ovi‐
si o postavci topline i vremenu
kuhanja.
Potrošnje energije zone kuhanja propor‐
cionalno se ne povećava kako poveća‐
vate stupanj kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem kuhanja koristi manje od
polovine svoje snage.
Podaci u tablici dani su samo
kao smjernice.
5.5 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i po‐
trošnje energije zone kuhanja nije linea‐
ran.
Stu
Koristite za:VrijemeSavjetiNazivna po‐
pan
j
kuh
anj
a
Održavanje kuhane
hrane toplom
1
1 -3Nizozemski umak, ota‐
panje: maslaca,
čokolade, želatine
1 -3Zgušnjavanje: mekani
omleti, pečena jaja
3 -5Kuhanje riže i jela na
bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih ob‐
roka
5 -7Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
7 -9Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l
7 -9Kuhanje većih količina
hrane, variva i juha
po potrebiPosuđe poklopite
poklopcem
5 - 25 minPovremeno
promiješajte
10 - 40 min Kuhati poklopljeno3 – 8 %
25 - 50 min Dodajte najmanje
dvostruko više vode
nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
vode za 750 g
krumpira
60 - 150
min
Do 3 l tekućine plus
sastojci
trošnja
3 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
Stu
Koristite za:VrijemeSavjetiNazivna po‐
pan
j
kuh
anj
a
9 -12Lagano prženje: odre‐
po potrebiOkrenite na drugu
sci, teleći Cordonbleu, kotleti, sjeckano
meso omotano
tijestom, kobasice,
jetra, zaprška, jaja,
palačinke, uštipci
12
Jako prženje, popečci
-
od krumpira, odresci
13
od buta, odresci
5 - 15 minOkrenite na drugu
14Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš,
pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija
električne snage.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
HRVATSKI13
trošnja
25 – 45 %
stranu nakon proteka
polovice vremena
45 – 64 %
stranu nakon proteka
polovice vremena
100 %
Očistite uređaj nakon svake uporabe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje s či‐
stim dnom.
UPOZORENJE
Oštra i gruba sredstva za čiš‐
ćenje oštećuju uređaj.
Za vašu sigurnost, nemojte čistiti
ovaj uređaj parnim čistačima ili
čistačima pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad
uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
– Odmah uklonite:plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja
sadrži šećer. U suprotnom, prljav‐
ština može uzrokovati oštećenje
uređaja. Koristite posebni strugač
za staklo. Stavite strugač na
staklenu površinu pod oštrim
kutom i pomičite oštricom po povr‐
šini.
– Uklonite nakon što je uređaj do‐
voljno hladan:krugove od vapnen‐
ca, krugove od vode, mrlje od
masnoće, metalnosjajne promjene
boje. Koristite posebno sredstvo
za čišćenje staklokeramike ili ne‐
hrđajućeg čelika.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s
malo sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju, prebrišite uređaj čistom
krpom.
UPOZORENJE
Staklena šipka
• Nemojte koristiti strugač ili oštre
predmete za čišćenje staklene šipke i
područja između nje i staklokeramike.
www.aeg.com
14
Staklena šipka pričvršćena je za
keramički tanjur.
• Nemojte stavljati lonce na staklenu
šipku.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
ProblemMogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti ure‐
đaj ili rukovati njime.
Signal se čuje kad je
uređaj isključen.
Ne uključuje se prikaz
ostatka topline.
Postavljena temperatura
mijenja se između dvije
postavke temperature.
Čuje se zvučni signal, a
uređaj se uključuje i po‐
novno isključuje. Nakon
5 sekundi oglašava se
još jedan signal.
Uključuje se
Uključuje se
Prikazani su i broj.
• Istovremeno ste dotaknuli 2 ili više polja senzora.
Dotaknite samo jedno polje senzora.
• Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču
• Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj
kuhanja unutar 7 sekundi.
• Radi zaštita djece ili blokiranje tipki ili STOP+GO.
Pogledajte poglavlje Svakodnevna upotreba.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Uklonite
predmet s polja senzora.
Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko
vrijeme. Ako bi polje za kuhanje trebalo biti vruće,
obratite se servisnoj službi.
Funkcija upravljanja snagom je uključena. Vidi
poglavlje Upravljanje snagom.
Pokrili ste . Uklonite predmet s polja senzora.
• Uključilo se Automatsko isključivanje. Isključite i
ponovno uključite uređaj.
• Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe stavite na
zonu kuhanja.
• Promjer dna posuđa premalen je za zonu
kuhanja. Posuđe premjestite na manju zonu
kuhanja.
Došlo je do pogreške na uređaju.
Uređaj isključite iz električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije u
kućanstvu. Ponovno ga priključite. Ako se ponovno
uključi
• Pazite da se lonci i staklena šipka
međusobno ne dodiruju.
, obratite se servisnom centru.
ProblemMogući uzrok i rješenje
Uključuje se
Nema signala kad dodir‐
nete polja senzora na
ploči.
Ako primjenom gore navedenih rješenja
ne možete ukloniti problem, pitajte svog
dobavljača ili službu za korisnike. Dajte
im podatke s nazivne pločice: troz‐
namenkastu slovno-brojčanu šifru za
staklokeramiku (u uglu površine za
kuhanje) i poruku pogreške koja se
pojavljuje.
8. POSTAVLJANJE
HRVATSKI15
Došlo je do greške u uređaju zato što je posuda u
kojoj se kuhalo presušila. Zaštita je postala prevr‐
uća za rad zone za kuhanje. Uključilo se Au‐
tomatsko isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite vruću posudu. Nakon
približno 30 sekundi ponovno uključite zonu
kuhanja.
bi trebalo nestati sa zaslona, dok
prikaz ostatka topline može ostati. Pustite da se po‐
suđe dovoljno ohladi i provjerite odgovara li in‐
dukcijskom polju kuhanja u poglavlju Posuđe.
Signali su isključeni.
Uključite signale (pogledajte poglavlje "Upravljanje
signalima").
Ako ste nepravilno rukovali uređajem,
rad servisera službe za korisnike ili do‐
bavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi
za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze
se u jamstvenoj knjižici.
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve
informacije s nazivne pločice. Nazivna
pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja.
• Model ...........................
• Broj proizvoda
(PNC) ...................................
• Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
• Ugradbene uređaje smijete koristiti
jedino nakon uklapanja u odgova‐
rajuće, normirane ormare za ugradnju
i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
• Uređaj je opremljen spojnim kablom.
• Oštećeni električni kabel zamijenite
specijalnim kablom (tipa H05BB-F
Tmax 90°C; ili više). Obratite se svom
lokalnom servisnom centru.
8.3 Za postavljanje brtve.
• Radnu ploču očistite na području gdje
je izrezana.
• Postavite isporučenu brtvenu vrpcu
oko donjeg ruba uređaja uz vanjski
rub staklokeramike. Nemojte produži‐
vati vrpcu. Neka odrezani krajevi budu
na sredini jedne stranice. Kada izreže‐
te na potrebnu dužinu (dodajte
nekoliko mm), dva kraja stisnite jedan
do drugog.
Ako koristite dodatni okvir C-FRAME,
prije postavljanja uređaja najprije proči‐
tajte upute isporučene s okvirom.
www.aeg.com
16
8.4 Sklapanje
55mm
R 5mm
490
+1
mm
min.
500mm
340+1mm
min.
50mm
min.
2mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
• Rupu između radne površine i
staklokeramičke ploče zabrtvite
silikonom.
Izrezivanje rupe u radnoj ploči
Udaljenost od zida: minimalno 50 mm
Dubina: 490 mm
Širina: zbrojite širine svih ugradbenih
520 mm
uređaja i oduzmite 20 mm (pogledajte i
490 mm
„Pregled širina svih uređaja“)
Postavljanje više od jednog uređaja
1.
Zabilježite dimenzije rupe na radnoj
ploči i ispilite.
2.
Uređaje jedan po jedan postavite na
meku površinu, npr. deku, s donjom
stranom prema gore.
3.
Brtvenu traku postavite oko donjeg
ruba uređaja uz vanjski rub
staklokeramike.
4.
Labavo pričvrstite fiksirajuće ploče u
odgovarajuće rupe u zaštitnom kući‐
štu.
5.
Umetnite prvi uređaj u rupu u radnoj
ploči. U rupu u radnoj ploči umetnite
spojnu šipku i gurnite do polovice ši‐
rine prema uređaju.
6.
Labavo pričvrstite ploče za fiksiranje
odozdo na radnoj ploči i na spojnoj
šipci.
7.
Umetnite sljedeći uređaj u rupu u
radnoj ploči. Pazite da prednji
krajevi uređaja budu na istoj razini.
8.
Zategnite vijke ploče za fiksiranje /
kopči držača.
9.
Silikonom zabrtvite razmak između
radne ploče i uređaja i razmak
između uređaja.
www.aeg.com
18
9. TEHNIČKI PODACI
Model HC452400EBProd.Nr. 941 560 804 00
Typ 55 FED 02 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,7 kWMade in Switzerland
Ser.Nr. ..........3,7 kW
AEG
10.
Silikon namažite sapunicom.
11.
Gumeni kalup lagano pritisnite na
staklokeramičku ploču i polako ga
pomičite duž prostora.
12.
Silikon ne dirajte dok se ne stvrdne,
što može potrajati otprilike jedan
dan.
13.
Silikon koji izađe van pažljivo od‐
stranite žiletom.
14.
Temeljito očistite staklokeramičku
ploču.
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (Maks. stu‐
panj kuhanja)
[W]
Stražnja —
2300 W3200 W10125
210 mm
Prednja —210mm2300 W3200 W10125
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Aktivirana
funkcija
električne
snage [W]
Maksimalno
trajanje
funkcije
Minimalni
promjer posu‐
đa [mm]
električne
snage [min]
Uređaje označene simbolom
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com
20
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐
dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací
či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐
lých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐
ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐
volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐
ru může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY21
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐
tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro‐
udem.
• Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovla‐
dačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs‐
niva, abyste zabránili bobtnání z důvo‐
du vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐
vírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zá‐
suvkami, ujistěte se, že prostor mezi
dnem spotřebiče a horní zásuvkou za‐
jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že je mezi pracovní de‐
skou a přední stranou spotřebiče umí‐
stěného pod ní prostor pro proudění
vzduchu alespoň 2 mm. Záruka nekry‐
je škody způsobené nedostatečným
prostorem pro proudění vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Doporučujeme proto instalovat
nehořlavý samostatný panel pod
spotřebičem, který bude zakrývat spo‐
dek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení musí být
provedena kvalifikovaným elektri‐
kářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
www.aeg.com
22
• Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐
jen od elektrické sítě.
• Použijte správný typ napájecího kabe‐
lu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívod‐
ní kabely nebo zástrčky (jsou-li sou‐
částí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké zásuv‐
ky.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalo‐
ván správně. Volné a nesprávné zapo‐
jení napájecího kabelu či zástrčky (je-li
součástí výbavy) může mít za násle‐
dek přehřátí svorky.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐
na před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li
součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐
cího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐
mnicí jističe a stykače.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále‐
ní či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veške‐
rý obalový materiál (je-li přítomen),
štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domác‐
nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
• Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“. Nespoléhej‐
te se na detektor nádoby.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
• Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než na
30 cm.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐
buchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐
vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a
oleji, držte plameny a ohřáté předměty
mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐
travin, může způsobit požár při nižších
teplotách než olej, který se používá
poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐
cí panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespa‐
dly varné nádoby či jiné předměty. Mo‐
hl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne‐
bo nádoby s poškozeným dnem mo‐
hou způsobit poškrábání sklokeramiky
nebo skla. Tyto předměty při přesou‐
vání na varné desce vždy zdvihněte.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho po‐
vrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
ČESKY23
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
• Pro informace ohledně správné likvi‐
dace spotřebiče se obraťte na místní
úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
1
2
3
4
3.2 Uspořádání ovládacího panelu
Indukční varná zóna 2300 W, s funk‐
1
cí posílení výkonu 3200 W
Indukční varná zóna 2300 W, s funk‐
2
cí posílení výkonu 3200 W
Skleněná lišta
3
Ovládací panel
4
7852134
96
1112141013
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.