Aeg HC452020EB User Manual [ru]

HC452020EB
PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT RO PLITĂ INFORMAŢII PENTRU
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
UTILIZATOR
19
36
54
2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
ÍNDICE
Índice
4 Informações de segurança
5 Instruções de instalação 10 Descrição do produto 11 Instruções de funcionamento 15 Sugestões e conselhos úteis 16 Manutenção e limpeza 17 O que fazer se… 18 Preocupações ambientais
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamen­te antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funciona­mento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência neces­sários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garan­tir que não brincam com o aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamen­to.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque talheres nem tampas de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
ADVERTÊNCIA
Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis (em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as liga­ções eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permi­ta que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
Instruções de instalação 5
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danifi­cada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a pla­ca vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Não cubra qualquer zona do aparelho com folha de alumínio.
ADVERTÊNCIA
Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques eléctricos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características.A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO
PNC: 941 560 803/00
Serie:
HC452020EB
6 Instruções de instalação
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções! Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor. O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência au­torizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas. Não altere as especificações, nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho. Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde uti­liza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.)! Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades! Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho! Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante ade­quado! Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga! Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.! Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser derrubados da placa ao abrir portas ou janelas.
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções re­lativas às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente de forma a proporcionar pro­tecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.
• No caso de uma ligação monofásica, utilize o cabo de alimentação adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o centro de assistência local.
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm. Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Instruções de instalação
Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas com a estru­tura antes de instalar o aparelho.
Montagem
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
7
=
R 5mm
490
+1
mm
=
340+1mm
600mm
min. 28 mm
min. 20 mm
min. 25 mm
8 Instruções de instalação
• Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e a placa vitrocerâmica.
• Coloque alguma água com sabão no silicone.
• Remova o excesso de silicone com um raspador.
A instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares:barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha,
tira vedante. Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de 50 mm Profundidade: 490 mm Largura: adicionar as larguras de todos os aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm (consulte também "Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos") Exemplo:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm 920 mm
520 mm
490 mm
A instalação de mais de um aparelho
1. Marque a dimensão do recorte da bancada e retire-o.
2. Coloque os aparelhos um de cada vez numa superfície macia, por exemplo num cober-
tor, com a parte inferior para cima.
3. Coloque a tira vedante à volta da extremidade inferior do aparelho, ao longo da extre-
midade exterior da vitrocerâmica.
4. Desaperte ligeiramente as placas de fixação nos orifícios adequados na estrutura de
protecção.
5. Coloque o primeiro aparelho no recorte da bancada. Coloque a barra de ligação no re-
corte da bancada e empurre até metade da largura na direcção do aparelho.
6. Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de liga-
ção.
Instruções de instalação
7. Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de que as extremi-
dades dianteiras dos aparelhos estão ao mesmo nível.
8. Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte.
9. Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e os aparelhos, bem como o espaço
entre os aparelhos.
10. Coloque alguma água com sabão no silicone.
11. Pressione o molde em borracha com alguma força contra a vitrocerâmica e mova-o
lentamente ao longo do espaço.
9
12. Não toque no silicone até que endureça, o que pode demorar cerca de um dia.
13. Remova cuidadosamente o silicone em excesso com um lâmina de raspar.
14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
10 Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
mm
120/175/210
1
1 Zona de cozedura tripla 800/1600/2300
W
145
mm
2
3
4
2 Zona de cozedura 1200 W 3 Barra de vidro 4 Painel de comandos
Disposição do painel de comandos
5 63
7 84
2
1
1014 1113 912
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais as funções em funcionamento.
campo do sensor função
1
2
Um visor do grau de cozedura. Apresenta o grau de cozedura.
3
Indicadores do temporizador das zo-
4
nas de cozedura. O visor do temporizador. Apresenta o tempo em minutos.
5
6
7
8
9
10
/
Activa e desactiva o aparelho. Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos.
Apresenta a zona de cozedura para a qual define o tempo.
Indica que a função Temporizador de Contagem Crescente (1–59) está a funcionar.
Indica que a função Temporizador de Contagem Decrescente (1 a 99 minutos) ou o Cronómetro es­tão a funcionar.
Activa e desactiva os circuitos exteriores. Activa a função de Aquecimento Automático. Aumenta ou diminui o tempo.
Instruções de funcionamento
campo do sensor função
11
12
uma barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
13
14
Define a zona de cozedura. Define as funções Temporizador.
Activa e desactiva a função STOP+GO.
Visores do grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada
-
+ número / /
A zona de cozedura está em funcionamento
A função Manter Calor/ está em funcionamento A função de aquecimento automático está em funcionamento
Existe uma avaria OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): ainda a co-
zinhar/manter calor/calor residual A função de bloqueio/segurança para crianças está em funcionamento
A desactivação automática está activada
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas)
11
ADVERTÊNCIA
/ / Perigo de queimaduras devido a calor residual!
OptiHeat Control indica o nível de calor residual.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desconexão Automática
A função desactiva a placa automaticamente se:
• todas as zonas de cozedura estiverem desligadas.
• não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.
• cobrir um campo de sensores com um objecto (um tacho, um pano, etc.) durante mais de 10 segundos. O som é emitido até retirar o objecto.
• a placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente a placa, a zona de cozedura tem de estar fria.
• não desligar uma zona de cozedura ou alterar o grau de cozedura. Após algum tempo,
acende-se e a placa desliga-se. Consulte a tabela.
12 Instruções de funcionamento
Tempos da Desconexão Automática
Grau de cozedura
- - - -
Desliga após 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Grau de cozedura
Toque na barra de comandos no grau de cozedura. Se necessário, mude para a esquerda ou para a di­reita Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura correcto. O visor mostra o grau de coze­dura.
Aquecimento Automático
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MIN.
0
1234567891011121314
TEM.
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de aquecimento automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o gráfico) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário. Para activar a função de aquecimento automático para uma zona de cozedura:
1. Toque em
2. Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. Após 3 segundos
no visor.
Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
( acende-se no visor).
acende-se
O Temporizador
O temporizador da contagem decrescente.
Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas desta vez.
Defina o Temporizador da contagem decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
00
Instruções de funcionamento
A selecção da função Temporizador é possível para zonas de cozedura activas e com o grau de cozedura definido.
13
Para seleccionar a zona de cozedura: toque em zona de cozedura que pretende se acenda.
Quando esta função está activada, o símbolo
Para activar o Temporizador da contagem decrescente: toque em para definir o tempo ( meçar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: defina a zona de cozedura com cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Para alterar o Temporizador da contagem decrescente: defina a zona de cozedura com
. Toque em ou .
Para desactivar o Temporizador de Contagem Decrescente: defina a zona de cozedura
. Toque em . O tempo restante entra em contagem decrescente até 00 . O
com indicador da zona de cozedura apaga-se.
Quando a contagem decrescente do temporizador termina, é emitido um som e A zona de cozedura é desactivada.
Para desactivar o som: toque em
Temporizador de Contagem Crescente
Utilize o Temporizador de Contagem Crescente para monitorizar o tempo de funcionamen­to da zona de cozedura.
Seleccionar a zona de cozedura (se estiver mais do que 1 zona de cozedura a funcio­nar): toque em acenda.
Quando esta função está activada, o símbolo
Para activar o Temporizador de Contagem Crescente: Toque em O símbolo
Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: defina a zona de cozedura com senta o tempo de funcionamento da zona de cozedura. O visor apresenta o tempo da zona de cozedura que funciona durante um período de tempo mais longo.
Para desactivar o Temporizador de Contagem Crescente: defina a zona de cozedura com
acende-se.
Quando as duas funções Temporizador estão em funcionamento ao mesmo tempo, o visor apresenta o Temporizador de Contagem Crescente em primeiro lugar.
. apaga-se e acende-se.
. O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apre-
e toque em ou para desactivar o temporizador. O símbolo apaga-se e
- 99 minutos). Quando o indicador da zona de cozedura co-
00
várias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se
várias vezes até que o indicador da
acende-se.
do temporizador
. O indicador da zona de
pisca.
acende-se.
O Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedura estiverem desligadas. Toque em
.
14 Instruções de funcionamento
Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emi­tido um som e
Para desligar o som: toque em
00
pisca.
STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo - Manter quente ( Quando A função
Para activar esta função, toque em
Para desactivar esta função, toque em acende-se.
está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura.
não desactiva a função de temporizador.
).
. O símbolo acende-se.
. O grau de cozedura anteriormente definido
Bloqueio
É possível bloquear o painel de comandos, mas não . Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura. Para activar esta função, toque em O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em acende-se. Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
. O símbolo acende-se durante 4 segundos.
. O grau de cozedura anteriormente definido
O dispositivo de segurança para crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Ligar o dispositivo de segurança para crianças
• Ligue a placa através de
• Toque em
• Desligue a placa através de
Desligar o dispositivo de segurança para crianças
• Ligue a placa através de segundos. O símbolo
• Desligue a placa através de
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura
• Ligue a placa através de
• Toque em dos. Pode utilizar a placa.
• Quando desligar a placa com vamente.
durante 4 segundos. O símbolo acende-se.
durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segun-
. Não regule o grau de cozedura.
.
. Não regule o grau de cozedura. Toque em durante 4
acende-se.
.
. O símbolo acende-se.
, o dispositivo de segurança para crianças funciona no-
OffSound Control (Activação e desactivação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Sugestões e conselhos úteis 15
Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du­rante 3 segundos. ga-se. Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
•toca em
• o Cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo no painel de comandos.
Activação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em rante 3 segundos. O som está ligado.
acende-se e o som liga-se. Toque em , acende-se e o som desli-
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-
acende-se, porque o som está desligado. Toque em , acende-se.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Tachos e afins
• O fundo do tacho deve ser o mais espesso e nivelado possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfí­cie de vitrocerâmica.
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual.
• Os fundos dos tachos e as zonas de cozedura deverão ter dimensões idênticas.
Öko Timer (Temporizador Eco)
Para poupar energia, o aquecedor do foco desliga-se sozinho antes do sinal do temporiza­dor da contagem decrescente. A redução do tempo de cozedura depende do nível e do tem­po de cozedura.
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
Grau
de co-
zedura
1 Manter os alimentos cozinhados quen-
tes
Utilize para: Tempo Sugestões
confor­me ne­cessário
Cubra
16 Manutenção e limpeza
Grau
de co-
zedura
1-3 Molho holandês, derreter: manteiga,
chocolate, gelatina
1-3 Solidificar: Omeletes fofas, ovos cozidos 10-40
3-5 Cozer arroz e pratos com base de leite,
aquecer alimentos já cozinhados
5-7 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45
7-9 Cozer batatas a vapor 20-60
7-9 Cozer grandes quantidades de alimen-
tos, guisados e sopas
9-12 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,
costeletas, hambúrgueres, salsichas, fí­gado, roux, ovos, panquecas, fritar so­nhos
12-13 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
lombo, bifes
14 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para: Tempo Sugestões
5-25 minutos
minutos 25-50
minutos
minutos
minutos 60-150
minutos confor-
me ne­cessário
5-15 minutos
Misture ocasionalmente
Coza com uma tampa
Adicione o dobro do líquido do ar­roz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredien­tes
Vire depois de decorrida metade do tempo
Vire depois de decorrida metade do tempo
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não comprometem o bom funciona­mento do aparelho.
O que fazer se… 17
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente:plástico derretido, películo de plásticos e alimentos com
açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um ras­pador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho estar suficientemente frio:manchas de calcário, manchas
de água, manchas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.
ADVERTÊNCIA
• Não utilize o raspador ou objectos afiados para limpar o barra de vidro e o espaço entre a mes­ma e a vitrocerâmica. A barra de vidro está en­caixada na placa de vitrocerâmica.
• Não coloque os tachos na barra de vidro.
• Certifique-se de que os tachos e panelas não tocam na barra de vidro.
O QUE FAZER SE…
Problema Possível causa e solução
Não é possível ligar nem operar o aparelho.
É emitido um som com o apa­relho desligado.
O indicador de calor residual não se acende.
Os circuitos caloríficos exterio­res não se conseguem ligar.
• Ligue novamente o aparelho e defina a regulação de tempera­tura em 10 segundos.
O dispositivo de segurança para crianças ou cionamento. Desactive o dispositivo de segurança para crian­ças ou crianças" ou "Stop and go".
• Tocou em 2 ou mais campos de sensores em simultâneo. Toque apenas num campo de sensores.
• Existe água ou manchas de gordura no painel de comando. Limpe o painel de comando
Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos de sensores. Limpe o painel de comando.
O foco não está quente porque apenas foi utilizado por pouco tempo. Se o foco tiver de estar quente, contacte o serviço pós-
-venda.
Ligue primeiro o circuito calorífico interior.
. Consulte a secção "Dispositivo de segurança para
está em fun-
18 Preocupações ambientais
Problema Possível causa e solução
É emitido um som e o aparelho liga-se e desliga-se novamente. Após 5 segundos, é emitido ou­tro som.
acende-se
É apresentado e um núme­ro.
Não há qualquer sinal quando toca nas teclas do painel
Cobriu . Destape o campo de sensores.
A desactivação automática é accionada. Desligue o aparelho e li­gue-o novamente.
Existe um erro no aparelho. Desligue o aparelho da fonte de alimentação eléctrica durante al­gum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico.
Volte a ligar. Se
-venda.
Os sinais estão desligados. Ligue os sinais.
acender novamente, contacte o serviço pós-
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada. Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da ga­rantia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la plase pentru lenjeria delicată…
19
Vizitati magazinul virtual la www.aeg.com/shop
20
Cuprins
CUPRINS
21 Informaţii privind siguranţa 22 Instrucţiuni de instalare 26 Descrierea produsului 28 Instrucţiuni de utilizare 31 Sfaturi utile 33 Îngrijirea şi curăţarea 34 Ce trebuie făcut dacă... 34 Protejarea mediului înconjurător
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa dvs. personală şi informaţii cu privire la modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu apa­ratul, chiar dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în mod complet mo­dul de funcţionare şi elementele de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
AVERTIZARE
Persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie suprave­gheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joa­ce cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambalaje. Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat atunci când este pornit.
AVERTIZARE
Activaţi dispozitivul pentru siguranţa copiilor pentru a evita ca animalele de casă sau copiii mici să pornească din greşeală aparatul.
21
Siguranţa în timpul funcţionării
• Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi foliile de protecţie de la aparat, înainte de prima utilizare.
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off" după fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau capace de vase pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
AVERTIZARE Pericol de incendiu!Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se pot aprinde foarte uşor.
Funcţionarea corectă
• Monitorizaţi întotdeauna aparatul în timpul funcţionării.
• Utilizaţi întotdeauna aparatul numai pentru sarcini de uz casnic!
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabile, materiale sau obiecte care se pot topi (din plastic sau aluminiu) pe aparat sau lângă acesta.
•Aveţi grijă când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu lăsaţi cablurile electrice să atingă aparatul sau vesela fierbinte. Nu lăsaţi cablurile electrice să atârne.
22
Instrucţiuni de instalare
Prevenirea deteriorării aparatului
• Suprafaţa din vitroceramică se poate deteriora în cazul căderii de obiecte, sau prin lovi­rea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa din vitro­ceramică la deplasarea pe aceasta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a suprafeţei din vitroceramică, nu lăsaţi să se eva­pore tot lichidul din vase când gătiţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase.
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu folie de aluminiu.
AVERTIZARE Dacă există o fisură a suprafeţei, deconectaţi sursa de alimentare, pentru a preveni electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de instalare, notaţi numărul de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date tehnice.Plăcu­ţa cu datele tehnice ale aparatului se află pe carcasa din partea de jos a acestuia.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO
PNC: 941 560 803/00
Serie:
HC452020EB
Loading...
+ 50 hidden pages