HR PLOČA ZA KUHANJEUPUTE ZA UPORABU2
CS VARNÁ DESKANÁVOD K POUŽITÍ18
IT
PIANO COTTURAISTRUZIONI PER L’USO
KK ПІСІРУ АЛАҢЫҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
34
51
2
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg-electrolux.com/shop
SADRŽAJ
4 Informacije o sigurnosti
5 Upute za postavljanje
9 Opis proizvoda
10 Upute za uporabu
14 Korisni savjeti i preporuke
15 Čišćenje i održavanje
16 Rješavanje problema
17 Briga za okoliš
Sadržaj
3
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu
osobnu sigurnost i informacije o tome kako
spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše
sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one
nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u pot‐
punosti upoznate s rukovanjem i sigurnosnim svojstvima.
Opća sigurnost
UPOZORENJE
Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposobnostima ili bez
iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje ure‐
đajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Roditeljska blokada
• Ovim uređajem smiju se služiti samo odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom
kako bi se izbjeglo igranje s uređajem.
• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.
UPOZORENJE
Aktiviranjem roditeljske blokade sprječavate da mala djeca i kućni ljubimci slučajno uključe
uređaj.
Sigurnost tijekom rada
• Prije prve uporabe iz uređaja uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake.
• Polja za kuhanje postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Opasnost od opeklina! Nemojte stavljati jedaći pribor ili poklopce na površinu za kuhanje
jer se mogu zagrijati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
Ispravno rukovanje
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Koristite uređaj samo za pripremu jela u kućanstvu!
• Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i materijale ili predmete koji se mogu ra‐
stopiti (od plastike ili aluminija) na uređaj ili blizu njega.
• Pazite pri spajanju uređaja na utičnice u blizini. Ne dopustite da električni kabeli dodiruju
uređaj ili vruće posuđe. Ne dopustite da se električni kabeli zapletu.
Kako spriječiti oštećivanje uređaja
• Ako predmeti ili posuđe padnu na staklokeramiku, površina se može oštetiti.
• Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom prilikom
pomicanja može ogrepsti staklokeramiku.
Upute za postavljanje
• Ne dopustite da se posuđe isprazni kuhanjem, tako ćete spriječiti oštećivanje posuđa i
staklokeramike.
• Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.
• Nemojte pokrivati nijedan dio uređaja aluminijskom folijom.
UPOZORENJE
Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Prije postavljanja , zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice. Natpisna pločica
uređaja nalazi se na donjem dijelu kućišta.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz
3,5 kW
Typ: 55FED02BO
Savjeti za sigurnost
UPOZORENJE
Ovo morate pročitati!
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati uređaj ako je
oštećen. Po potrebi, obratite se dobavljaču.
Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo ori‐
ginalne rezervne dijelove.
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljede i
oštećenja na uređaju.
U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj
koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti u radu s
električnim uređajima itd.)!
Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata!
Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregra‐
dom neposredno ispod uređaja!
Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom!
Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom da ne ostane prostora!
Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice!
Nemojte postavljati uređaj blizu vrata ni ispod prozora! U protivnom vruće posuđe za
kuhanje može ispasti s površine za kuhanje kad otvorite vrata ili prozore.
PNC: 941 560 803/00
Serie:
HC452020EB
5
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda od električne struje. Pažljivo se pridržavajte uputa za električno
spajanje.
• Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom.
• Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka.
Upute za postavljanje
6
• Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara.
• Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku.
• Spojne priključke pravilno mora instalirati kvalificirani električar.
• Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu.
• U slučaju jednofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BBF T maks. 90°C (ili više).
• Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90°C; ili
više). Obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i
imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
Morate imati točne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigurače na na‐
vijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke.
Ako koristite dodatni okvir C-FRAME, prije postavljanja uređaja najprije pročitajte upute
isporučene s okvirom.
Sklapanje
min. 500mm
min.
50mm
min. 50mm
=
R 5mm
490
+1
mm
=
600mm
340+1mm
Upute za postavljanje
min.
20 mm
min.
28 mm
Postavljanje više od jednog uređaja
Dodani dijelovi: spojna šipka(šipke), termostabilni silikon, gumeni kalup, brtvena traka.
Koristite samo poseban termostabilni silikon.
min.
25 mm
7
Izrezivanje rupe u radnoj površini
Udaljenost od zida: minimalno 50 mm
Dubina: 490 mm
Širina: zbrojite širine svih ugradbenih uređaja i oduzmite 20 mm (pogledajte i „Pregled širina
svih uređaja“)
Primjer:
+-=
580 mm
520 mm
360 mm
20 mm920 mm
490 mm
Postavljanje više od jednog uređaja
1.Zabilježite dimenzije rupe na radnoj površini i ispilite.
2.Uređaje jedan po jedan postavite na meku površinu, npr. deku, s donjom stranom
prema gore.
3.Postavite brtvenu traku oko donjeg ruba uređaja uz vanjski rub staklokeramike.
4.Labavo pričvrstite fiksirajuće ploče u odgovarajuće rupe u zaštitnom oklopu.
Upute za postavljanje
8
5.Umetnite prvi uređaj u rupu u radnoj površini. U rupu u radnoj površini umetnite spojnu
šipku i gurnite do polovice širine prema uređaju.
6.Labavo zavrnite ploče za fiksiranje odozdo na radnoj površini i na spojnoj šipci.
7.Umetnite sljedeći uređaj u rupu u radnoj površini. Pazite da prednji krajevi uređaja bu‐
du na istoj razini.
8.Zategnite vijke ploče za fiksiranje / kopči držača.
9.Silikonom zabrtvite prostor između uređaja.
10. Silikon namažite sapunicom.
11. Pritisnite gumeni kalup na staklokeramičku ploču i polako ga pomičite ispunjenim pro‐
storom.
12. Ne dirajte silikon dok se ne stvrdne, što može potrajati otprilike jedan dan.
13. Silikon koji izađe ispod kalupa pažljivo odstranite žiletom.
14. Temeljito očistite staklokeramičku ploču.
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
Opis proizvoda
9
mm
120/175/210
1
1 Trokružno polje 800/1600/2300 W
2 Polje 1200 W
145
mm
4
2
3
3 Staklena šipka
4 Upravljačka ploča
Izgled upravljačke ploče
563
784
2
1
10141113912
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, signali i zvukovi prikazuju koje su funkcije
aktivne.
polje senzorafunkcija
1
2
Prikaz stupnja kuhanja.Prikazuje stupanj kuhanja.
3
Pokazivači tajmera za polja kuhanja.Prikazuje za koje ste od polja kuhanja postavili
4
Prikaz tajmera.Prikazuje vrijeme u minutama.
5
6
7
8
9
10
11
/
Aktivira i deaktivira uređaj.
Blokira/deblokira upravljačku ploču.
vrijeme.
Prikazuje rad funkcije Tajmer CountUp.
Prikazuje rad funkcija Zvučnog alarma / Tajmer
CountUp.
Aktivira i deaktivira vanjske krugove grijanja.
Aktivira funkciju automatskog zagrijavanja.
Produljuje ili skraćuje vrijeme.
Odabire polje kuhanja.
Upute za uporabu
10
polje senzorafunkcija
12
traka za posluživanjePostavljanje stupnja kuhanja.
13
14
Postavlja funkciju Tajmer.
Aktivira i deaktivira funkciju STOP+GO.
Prikazi stupnjeva kuhanja
ZaslonOpis
Polje kuhanja je isključeno
-
+ broj
/ /
Polje kuhanja radi
Funkcija održavanja topline / je uključena
Funkcija automatskog zagrijavanja je uključena
Došlo je do kvara
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): još se
kuha / održavanje topline / preostala toplina
Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena
Uključeno je automatsko isključivanje
OptiHeat Control (indikator preostale topline s 3 stupnja)
UPOZORENJE
/ / Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
OptiHeat Control pokazuje stupanj preostale topline.
UPUTE ZA UPORABU
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču ako:
• sva polja kuhanja su isključena.
• niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja ploče za kuhanje.
• pokrili ste polje senzora nekim predmetom (tavom, krpom, itd.) dulje od 10 sekundi. Čuje
se signal sve dok ne uklonite predmet.
• ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Prije ponovnog korištenja
ploče za kuhanje, zona kuhanja mora se ohladiti.
• ne isključite zonu kuhanja ili ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena pali
i ploča za kuhanje se isključuje. Pogledajte tablicu.
se
Upute za uporabu
Vremena automatskog isključivanja
Stupnjevi kuhanja
Isključuje se
- - - 6 sati5 sati4 sata1,5 sata
nakon
Postavka topline
Dodirnite stupanj kuhanja na traci za posluživanje.
Ispravite na lijevo ili na desno, prema potrebi.
Nemojte otpustiti prije postizanja točnog stupnja
kuhanja. Prikaz pokazuje stupanj kuhanja.
Automatsko zagrijavanje
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MIN.
0
1234567891011121314
TEM.
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže postići potreban stupanj
kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj kuhanja (pogledajte prikaz) i
zatim je smanjuje na potrebn stupanj kuhanja.
Za početak djelovanja funkcije automatskog zagrijavanja za polje kuhanja:
1.Dotaknite
2.Odmah dotaknite potreban stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde na zaslonu se prikazuje
.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj kuhanja.
( se prikazuje na zaslonu).
11
Tajmer
Odbrojava postavljeno vrijeme.
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu
kuhanja.
Upute za uporabu
12
Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje.
Izbor funkcije tajmera moguć je ako je polje kuhanja uključeno i postavljena željena tempe‐
ratura.
• Za postavljanje zone kuhanja: dodirujte
uključi.
Kad se uključi ova funkcija, uključuje se .
• Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite
minuta). Kad pokazivač polja kuhanja trepće sporije, vrijeme se odbrojava.
99
• Prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću
počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje.
• za promjenu tajmera: postavite polje kuhanja s
• Deaktiviranje tajmera: postavite polje kuhanja pomoću
vrijeme se odbrojava unazad do
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i
• Deaktiviranje signala: dodirnite
CountUp Timer (tajmer za mjerenje).
Koristite CountUp Timer za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi.
• Odabir polja kuhanja (radi više od jednog polja kuhanja)) : dodirujte
indikator željenog polja kuhanja.
Kad se uključi ova funkcija, uključuje se .
• Za aktiviranje CountUp Timer:
Dodirnite
Uključuje se simbol i pali se .
• Kako bi vidjeli koliko dugo polje kuhanja radi: postavite polje kuhanja s
polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje trajanje rada tog polja. Zaslon
prikazuje vrijeme rada polja kuhanja koje radi duže vremena.
• Za deaktiviranje CountUp Timer: postavite polje kuhanja
vaciju tajmera. Simbol
Kada istovremeno rade obje funkcije tajmera, na zaslonu se prvo prikazuje tajmer za
mjerenje.
00
se isključuje i se uključuje.
dok se indikator potrebne zone kuhanja ne
tajmera da postavite vrijeme ( 00 -
. Pokazivač polja kuhanja
dodirom na ili .
. Dotaknite . Preostalo
. Pokazivač polja kuhanja se gasi.
trepće. Polje kuhanja se deaktivira.
00
dok se ne uključi
i dodirnite ili za deakti‐
. Pokazivač
Zvučni alarm.
Tajmer možete koristiti kao nadglednik minuta kad polja kuhanja ne rade. Dodirnite
Dodirnite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje tajmera završi,
čuje se signal i
• Za isključivanje zvuka: dodirnite
00
trepće.
STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja kuhanja koja rade na način najniže temperature - održavanje
topline (
Kada
ne zaustavlja funkciju Tajmer.
).
radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Upute za uporabu
• Za uključivanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se simbol .
• Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
vili.
. Pali se stupanj kuhanja kojeg ste prije posta‐
Zaključavanje
Možete blokirati upravljačku ploču, ali ne i . To sprječava nehotičnu promjenu stupnja
kuhanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
Tajmer ostaje uključen.
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
Kada zaustavljate uređaj, također zaustavljate i ovu funkciju.
. Simbol uključuje se na 4 sekunde.
. Pali se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili.
Roditeljska blokada
Ova funkcija sprječava nehotičan rad ploče za kuhanje.
Aktiviranje roditeljske blokade
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
• Dodirnite
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
Isključivanje roditeljske blokade
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
na 4 sekunde. Uključuje se simbol .
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
Zaobilaženje roditeljske blokade u jednom ciklusu kuhanja
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
• Dodirnite
rukovati pločom za kuhanje.
• Kada isključite ploču za kuhanje pomoću
na 4 sekunde. Uključuje se simbol .
na 4 sekunde. Postavite postavku topline u roku od 10 sekundi. Možete
. Nemojte podešavati postavku topline .
.
. Nemojte podešavati postavku topline . Dodirnite
.
. Uključuje se simbol .
, roditeljska blokada ponovno radi.
13
OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dodirnite
se pali: signal je isključen. Dodirnite , se pali: signal je isključen.
Kada ova funkcija radi zvuk se oglašava samo kada:
• dodirnete
• se završi funkcija Podešavanje vremena
• tajmer za odbrojavanje završi
• postavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dodirnite
se pali zato što je signal isključen. Dodirnite , se pali. Zvuk je uključen.
u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde,
u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde,
Korisni savjeti i preporuke
14
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Posuđe za kuhanje
• Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
• Posuđe od čeličnog emajla ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu
boje na staklokeramičkoj površini.
Ušteda energije
• Ako je moguće, posuđe uvijek poklopite poklopcem.
• Posuđe za kuhanje stavite na polje za kuhanje prije uključivanja.
• Polja za kuhanje isključite prije završetka kuhanja kako biste iskoristili preostalu toplinu.
• Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake veličine.
Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za od‐
brojavanje. Skraćivanje vremena grijanja ovisi o postavci topline i vremenu kuhanja.
Primjeri primjene pri kuhanju
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stupnj
evi
kuhanj
a
1Kuhanu hranu držite na toplompo po‐
1-3Holandski umak, topiti: maslac,
čokoladu, želatinu
1-3Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
3-5Vreti rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje
gotovih obroka
5-7Kuhati na pari povrće, ribu, meso20 – 45
7-9Kuhati krumpire na pari20 – 60
7-9Kuhanje većih količina namirnica, variva
i juha
Koristite za:Dnevno
vrijeme
trebi
5 – 25
min
10 – 40
min
25 – 50
min
min
min
60 – 150
min
Savjeti
pokriti
Povremeno promiješajte
Kuhajte poklopljeno
Dodati najmanje dvostruko više vo‐
de nego riže, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješati
14Kuhati velike količine vode, kuhati tjesteninu, popržiti meso (gulaš, pečenja u loncu), du‐
boko pržiti krumpiriće
Koristite za:Dnevno
vrijeme
po po‐
trebi
5 – 15
min
Savjeti
okrenite kad prođe pola vremena
kuhanja
Okrenite kad prođe pola vremena
kuhanja
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona
koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake uporabe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom.
UPOZORENJE
Oštra i gruba sredstva za čišćenje oštećuju uređaj.
Radi vlastite sigurnosti nemojte čistiti ovaj uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.– Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U su‐
protnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za
staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po
površini.
– Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan: krugove od vapnenca, krugove od vo‐
de, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za
čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2.Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3.Na kraju, prebrišite uređaj čistom krpom.
Rješavanje problema
16
UPOZORENJE
• Nemojte koristiti strugač ili oštre predmete za
čišćenje staklene šipke i područja između nje i
staklokeramike. Staklena šipka pričvršćena je
za keramički tanjur.
• Nemojte stavljati lonce na staklenu šipku.
• Pazite da se lonci i staklena šipka međusobno
ne dodiruju.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
ProblemMogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti
uređaj ili rukovati
njime.
Kada je uređaj
isključen oglašava se
signal.
Ne uključuje se
pokazivač preostale
topline.
Vanjski krugovi
grijanja se ne mogu
uključiti.
Oglašava se signal i
uređaj se uključuje i
ponovno isključuje.
Nakon 5 sekundi
oglašava se još jedan
signal.
se uključuje
i broj svijetle.
• Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi postavite stupanj kuhanja.
•
Zaštita djece ili
djece" ili "Stani i kreni".
• Dodirnuli ste istovremeno 2 ili više polja senzora. Dotaknite samo jedno
polje senzora.
• Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Obrišite upravljačku
ploču
Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Otkrijte polja senzora. Očistite
upravljačku ploču.
Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako polje kuhanja
mora biti vruće, obratite se post-prodajnoj službi.
Najprije uključite unutarnje polje kuhanja.
Pokrili ste . Otkrijte polje senzora.
Radi automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite uređaj.
Došlo je do pogreške na uređaju.
Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz
električne instalacije u kućanstvu. Ponovno priključite. Ako se
upali, pitajte post-prodajnu službu.
rade. Isključite zaštitu djece ili . Vidi dio "Zaštita
ponovno
Briga za okoliš
ProblemMogući uzrok i rješenje
Nema signala kad do‐
dirnete upravljačke
tipke
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača
ili službu za korisnike. Dajte im podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu
šifru za staklokeramiku (u uglu površine za kuhanje) i poruku pogreške koja se pojavljuje.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za korisnike ili dobavljača neće
biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim
uvjetima nalaze se u jamstvenoj knjižici.
Signali su isključeni.
Uključite signale.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
17
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente
posebno su označene: >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje u kućanski otpad na
odgovarajućem lokalnom odlagalištu.
18
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
OBSAH
Obsah
20 Bezpečnostní informace
21 Pokyny k instalaci
25 Popis spotřebiče
26 Provozní pokyny
30 Užitečné rady a tipy
31 Čištění a údržba
32 Co dělat, když...
32 Poznámky k ochraně životního
prostředí
19
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
20
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zaji‐
štění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou
používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči.
UPOZORNĚNÍ
Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně
zapnout.
Bezpečnost při provozu
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
• Nebezpečí popálení! Na varnou desku nepokládejte příbory nebo pokličky, protože by se
mohly zahřát na vysokou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Používejte ho jen k pro vaření v domácnosti.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by se mohly rozta‐
vit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte.
• Při připojování spotřebiče do nejbližší síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se
elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely
nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
• Jestliže na sklokeramickou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
Pokyny k instalaci
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posu‐
nování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat.
• Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku poškodit, nenechávejte hrnce a pánve vypra‐
žit do sucha.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže se na povrchu objeví prasklina, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umí‐
stěný na spodní části spotřebiče.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz
3,5 kW
Typ: 55FED02BO
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si tyto pokyny!
Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapo‐
jujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných mo‐
dulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí pora‐
nění nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bez‐
pečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek
přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno!
Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem!
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem
nebyla žádná mezera!
Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste
mohli srazit horké nádoby z varné desky.
PNC: 941 560 803/00
Serie:
HC452020EB
21
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení.
Pokyny k instalaci
22
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
• Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým pro‐
udem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
• Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
• K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu.
• Pro jednofázové připojení použijte správný síťový kabel typu H05BB-F T max 90 °C (ne‐
bo vyšší).
• Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C;
nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od
sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Použijete-li rám C-FRAME, přečtěte si nejprve pokyny dodané spolu s tímto příslušenstvím,
a teprve poté začněte instalovat spotřebič.
Instalace
min. 50mm
R 5mm
=
490
min. 500mm
+1
mm
=
340+1mm
min.
50mm
600mm
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.