Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
www.aeg.com
4
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes,
par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 5 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par l'absence
d'un espace de ventilation adéquat.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à
proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance
FRANÇAIS5
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas
uniquement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
www.aeg.com
6
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer
sur la surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
300 mm
3
3.2 Description du bandeau de commande
1
2
FRANÇAIS7
Cuvette du wok à induction 2300 W,
1
avec fonction Booster 3200 W
Plaque en verre
2
Bandeau de commande
3
342157
6
101211
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions
activées.
Touche sensitiveFonction
1
2
Pour allumer et éteindre l'appareil.
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-
deau de commande.
3
Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
4
5
Pour régler les fonctions du minuteur.
Il montre que le minuteur progressif est
activé (de 1 à 59 minutes).
8
9
www.aeg.com
8
Touche sensitiveFonction
6
Pour indiquer que la fonction décompte
du minuteur est activée (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne.
Indicateur du niveau de cuis-
7
Pour indiquer le niveau de cuisson.
son
8
Pour activer le mode « continuer à mijoter ».
9
Bandeau de sélectionPour régler le niveau de cuisson.
10
11
12
/
Pour activer la fonction Booster.
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Pour activer et désactiver la fonction
STOP+GO.
3.3 Indicateurs du niveau de cuisson
AffichageDescription
La zone de cuisson est désactivée.
-
+ chiffre
/ /
La zone de cuisson est activée.
Maintien au chaud / La fonction est activée.
La fonction Booster est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer
la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a
pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
3.4 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle - 3
niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de
chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson
à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
Poêle wok (fournie)
• 390 mm, 6 litres
3.5 Accessoires
• Avec 2 poignées
• WOK P 6.0 acier inoxydable
N'utiliser que la poêle WOK fournie.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS9
4.1 Mise en fonctionnement et
mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou
à l'arrêt.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser l'appareil.
• Vous utilisez des récipients inadaptés.
Le symbole
cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques ins-
tants,
Voir ci-dessous.
• La relation entre le niveau de cuisson
et les durées de la fonction d'arrêt automatique :
•
•
•
•
).
s'allume et la zone de
s'allume et l'appareil s'éteint.
, - — 6 heures
- — 5 heures
- — 4 heures
- — 1,5 heures
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur
le niveau de cuisson souhaité. Faites
glisser votre doigt le long du bandeau
de sélection pour modifier le réglage.
Ne relâchez pas la pression tant que le
niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de
cuisson.
4.4 Activation/désactivation
de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est
activée pendant une durée maximale de
5 minutes. Passé ce délai, la zone de
cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14. Pour l'ac-
tiver, appuyez sur
Pour la désactiver, appuyez sur un ni-
veau de cuisson
, s'allume alors.
- .
4.5 Minuteur
Vous pouvez sélectionner la fonction Minuteur avec
.
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Il désactive la
zone de cuisson automatiquement après
l'heure programmée.
00
00
00
www.aeg.com
10
Vous pouvez sélectionner la
fonction Minuteur lorsque la zone de cuisson est activée et que
le niveau de cuisson est programmé.
Quand cette fonction est activée,
s'affiche.
• Pour activer le minuteur en mode
Compte à rebours : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée (
- 99 minutes). Lorsque le voyant de la
zone de cuisson clignote plus lentement, le compte à rebours a commencé.
• Pour vérifier la durée restante : appuyez plusieurs fois sur
que
s'affiche. L'affichage indique la
durée restante.
• Pour modifier le minuteur : appuyez
plusieurs fois sur
s'affiche puis appuyez sur ou .
• Pour désactiver le minuteur : appuyez plusieurs fois sur
que
s'affiche puis appuyez sur .
Le temps restant est décompté jusqu'à
Lorsque le compte à rebours est terminé, le signal sonore retentit et
gnote. La zone de cuisson se désactive.
• Pour désactiver le signal sonore :
appuyez sur
.
jusqu'à ce
jusqu'à ce que
jusqu'à ce
00
cli-
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson sélectionnée.
•
Quand cette fonction est activée,
s'affiche.
• Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole s'éteint et s'affiche.
• Pour vérifier la durée de fonctionne-
ment de la zone de cuisson sélectionnée : appuyez sur
que
s'affiche. L'affichage indique la
durée de fonctionnement de la zone
sélectionnée.
jusqu'à ce
• Pour désactiver le minuteur pro-gressif : appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que s'affiche puis appuyez sur
et
• Pour réinitialiser le minuteur pro-gressif : appuyez sur
décompté jusqu'à
. Le symbole s'éteint
s'affiche.
. Le temps est
.
00
Lorsque les deux fonctions de
minuteur fonctionnent en même
temps, l'écran affiche le minuteur
progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque les zones de cuisson
ne sont pas en fonctionnement. Ap-
puyez sur
Appuyez sur la touche ou du minu-
teur pour régler la durée. Une fois le
temps écoulé, le signal sonore retentit et
clignote.
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
4.6 STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives au niveau de cuisson le plus
bas - Maintien au chaud (
Quand
son ne peut pas être modifié.
La fonction
teur.
• Pour activer cette fonction, appuyez
sur
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
précédent s'allume.
est activé, le niveau de cuis-
n'interrompt pas le minu-
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson
).
4.7 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande à l'exception de la touche
. Ce qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson
par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole s'allume pendant
4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
cédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
. Le niveau de cuisson pré-
4.8 Dispositif de sécurité
enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécurité
enfants
• Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
niveau de cuisson.
•
Appuyez sur
Le symbole
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson
avec
Désactivation du dispositif de sécurité
enfants
• Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson
avec
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
• Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
•
Appuyez sur
Réglez le niveau de cuisson dans les
. Ne sélectionnez pas de
pendant 4 secondes.
s'allume.
.
. Ne sélectionnez pas de
.
. Le symbole s'allume.
pendant 4 secondes.
FRANÇAIS11
10 secondes qui suivent. Vous pou-
vez utiliser la table de cuisson.
• Lorsque vous éteignez la table de
cuisson en appuyant sur
sitif de sécurité enfants est de nouveau activé.
, le dispo-
4.9 OffSound Control
(Désactivation et activation
des signaux sonores)
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
des.
s'allume, le signal sonore est ac-
tivé. Appuyez sur
gnal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
•
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de
course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
pendant 3 secondes.
pendant 3 secon-
, s'allume, le si-
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
des.
s'allume, le signal sonore est
désactivé. Appuyez sur
Les signaux sonores sont activés.
pendant 3 secondes.
pendant 3 secon-
, s'allume.
5. CONSEILS UTILES
N'utilisez l'appareil qu'avec le
wok d'origine à la base arrondie.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement sûr de l'appareil conformément à la norme
EN60335 ne peut être garanti
qu'avec le wok fourni. Les récipients de cuisson à fond plat ne
doivent pas être utilisés.
www.aeg.com
12
5.1 Manipulation du wok
• Posez soigneusement la poêle wok
dans la cuvette. En cas de manipulation incorrecte, la poignée peut tomber sur la zone de cuisson vitrocéramique et endommager cette dernière.
• Ne pas secouer la poêle wok lorsqu’elle est dans la cuvette. La poignée
peut rayer ou endommager autrement
la zone de cuisson vitrocéramique.
5.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• Un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• Un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec des niveaux de cuisson
élevés et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et
n'indiquent pas un dysfonctionnement
de l'appareil.
5.3 Économies d'énergie
Comment réaliser des économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre celleci en fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au
chaud ou pour faire fondre.
5.4 Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies
d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du
minuteur. La réduction du temps
de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
5.5 Conseils pour cuisiner avec
le wok
Le wok à induction convient particulièrement bien à la préparation de mets « à
la minute », notamment aux spécialités
chinoises. Les aliments doivent être
constamment tournés pendant la cuisson de brève durée. Grâce au système
de chauffage par induction, il est possible de cuire à feu vif dans le wok de façon extrêmement rapide. La viande et le
poisson restent juteux et les légumes
conservent leur couleur, leur saveur et
leurs vitamines.
AVERTISSEMENT
Attention ! Risque de brûlure
avec des graisses et des huiles
chaudes.
Le wok à induction atteint une
puissance élevée (notamment à
partir du niveau de cuisson 9) en
raison du temps de réaction rapide. La graisse et l'huile chauffent
très rapidement. Lorsqu'elles
commencent à dégager de la fumée, cela signifie que leur température est trop élevée.
Pendant le déroulement de la
cuisson avec de la graisse ou de
l’huile, ne pas laisser sans surveillance.
Lorsque la quantité d'aliments/
d'huile est faible, utilisez la fonction Booster, pendant une courte
durée seulement. Sinon, vous risquez d'endommager le wok.
Il est possible d’évaluer correctement la température de friture en
ayant recours au test de la cuillère en bois. Plongez le manche
d’une cuillère en bois dans la
graisse chaude.
– Si de petites bulles remontent,
la température de friture est
atteinte.
– En l’absence de petites bulles,
la température de friture n’est
pas encore atteinte.
5.6 Méthodes de mesure des
performances pour le wok
Faire sauter
• Faites tourner le wok avec de l'huile.
• Découpez les ingrédients en petits
morceaux. Ajoutez les sauces et les assaisonnements et faites cuire rapidement à grand feu en remuant constamment.
• Le temps de cuisson est très court. Assurez-vous que les ingrédients soient à
disposition avant de commencer à cuisiner.
• Commencez par les ingrédients dont
le temps de cuisson est le plus long.
• Faire sauter est un mode de cuisson
très sain.
• Les légumes ont une grande saveur,
conservent leur couleur et restent croquants.
• Les morceaux de viande restent tendres.
Frire
• Le wok occasionne une très faible chute de température et offre une faible
consommation d'huile.
• Les aliments devant être frits absorbent peu de graisse grâce à une température constante.
• La viande, le poisson, les légumes,
etc., ont une couleur et une croûte régulières, ce qui garantit une saveur typique.
• N‘utiliser que des graisses spéciales
friture.
Pocher / fouetter
• La forme incurvée du wok est idéale
pour fouetter des crèmes, des sabayons, des sauces au beurre, des pâtes
pour parfaits ou biscuits sans bain-marie de 65° à 80°C.
Faire mijoter
• Faire bouillir : pour cuire les aliments
(par exemple les spaghetti) jusqu'au
point d'ébullition.
FRANÇAIS13
• Faire mijoter : pour cuire les aliments
(par exemple les boulettes de pâte)
juste avant le point d'ébullition.
Cuire à l'étuvée
• Cuisez les aliments dans leur propre
jus, ou ajoutez un peu de matière
grasse et autre liquide.
• Utilisez cette méthode pour cuire les
aliments à forte teneur en eau (tels
que légumes, poissons et fruits) en
mettant un couvercle et choisissant
une chaleur modérée afin de préserver le goût.
Faire cuire à la vapeur
• Il s'agit d'un mode de cuisson doux
qui permet de conserver une grande
partie des substances nutritives des
aliments ainsi que leur couleur.
• Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la
graisse se met à fumer (c'est ce que
l'on appelle le « point de fumée »).
Graisses /
Huiles
Température max.
(°C)
Point de
fumée
(°C)
Beurre130150
Graisse
170200
de porc
Graisse
180210
de bœuf
Huile
180200
d'olive
Huile de
200220
tournesol
Huile
200235
d'arachide
Huile de
200240
noix de
coco
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
www.aeg.com
14
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse
et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets pointus/tranchants et
les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est in-terdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1.
– Retirez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastiques et
aliments sucrés. En cas de nonrespect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial
pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites
glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suf-
fisamment refroidi, enlevez :les
cernes de calcaire, traces d'eau,
projections de graisse, décolora-
tions métalliques luisantes. Utilisez
un agent de nettoyage spécial
pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
Barre en verre
• Ne nettoyez pas la barre en verre ni
l'espace qui la sépare de la vitrocéramique avec le grattoir ou des objets
pointus. La barre en verre est fixée à la
plaque en céramique.
• Ne posez pas les casseroles sur la barre en verre.
• Veillez à ce que les casseroles et récipients ne touchent pas la barre en verre.
FRANÇAIS15
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeCause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux.
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'allume
puis s'éteint. Au bout de
5 secondes, un autre signal sonore retentit.
s'allume
s'allume
et un chiffre s'affi-
chent.
• Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives
en même temps. N'appuyez que sur une seule
touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de
commande
• Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau
de cuisson sous 7 secondes.
• La Sécurité enfants, le dispositif de verrouillage
ou la fonction STOP+GO est activé. Reportezvous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs
touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de
cuisson devrait être très chaude, contactez votre
service après-vente.
Le gestionnaire de puissance est activé. Reportezvous à la section « Gestionnaire de puissance ».
Vous avez posé quelque chose sur . Retirez l'objet de la touche sensitive.
• La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau.
• Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson.
• Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
• Le diamètre du fond du récipient est trop petit
pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur
une zone de cuisson plus petite.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible
de l'installation domestique. Rebranchez. Si
lume à nouveau, contactez votre service après-vente.
s'al-
www.aeg.com
16
ProblèmeCause et solution possibles
s'allume
Une erreur s'est produite dans l'appareil, car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe
de la zone de cuisson est activée. La fonction d'arrêt automatique est activée.
Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au
bout d'environ 30 secondes, activez de nouveau la
zone de cuisson.
de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le
récipient refroidir et vérifiez qu'il correspond aux
spécifications de la zone de cuisson à induction
dans la section « Récipients ».
Aucun signal sonore ne
se fait entendre lorsque
vous appuyez sur les tou-
Les signaux sonores sont désactivés.
Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapi-
tre « Commande son »).
ches sensitives du bandeau.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou au Service Après-vente.
Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de
la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
devrait s'éteindre ; le voyant
En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du Service Après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions
relatives au Service Après-vente et aux
conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Si vous utilisez le cadre d'accessoire CFRAME, lisez d'abord les instructions
fournies avec le cadre avant d'installer
l'appareil.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez
ci-dessous les informations figurant sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe
extérieure de l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
• L'appareil est fourni avec le câble
d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C
ou de calibre supérieur). Contactez
votre service après-vente.
8.3 Montage
55mm
x4
R 5mm
490
+1
mm
min.
500mm
340+1mm
FRANÇAIS17
min.
50mm
min.
2mm
min. 40 mm
<36mm
≥36mm
<36mm
≥36mm
www.aeg.com
18
x4
min. 20 mm
min.
30 mm
min.
5 mm
• Isolez l'espace entre le plan de travail
et la vitrocéramique avec du silicone.
• Retirez l'excédent de silicone avec le
grattoir.
• Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
8.4 Installation de plusieurs appareils
Pièces ajoutées : barre(s) d'accouple-
ment, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bride d'étanchéité.
+-=
580 mm
520 mm
360 mm
20 mm920 mm
490 mm
Installation de plusieurs appareils
N'utilisez que du silicone spécial
résistant à la chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : additionnez les largeurs de
tous les appareils à encastrer et soustrayez 20 mm (voir également « Vue
d'ensemble de toutes les largeurs d'appareils »)
1.
Notez la dimension de découpe du
plan de travail et sciez-la.
2.
Posez les appareils, un à la fois, sur
une surface souple, une couverture
par exemple, le dessous vers le
haut.
3.
Placez le joint d'étanchéité autour
du bord inférieur de l'appareil le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique.
4.
Vissez légèrement les plaques de fixation dans les trous prévus dans le
boîtier de protection.
5.
Placez le premier appareil dans la
découpe du plan de travail. Placez
la barre d'accouplement dans la découpe du plan de travail et appuyez-la contre l'appareil sur la moitié de la largeur.
FRANÇAIS19
6.
Tournez légèrement les plaques de
fixation par en dessous sur le plan
de travail et sur la barre d'accouplement.
7.
Placez l'appareil suivant dans la découpe du plan de travail. Veillez à
ce que l'avant des appareils soit au
même niveau.
8.
Serrez la plaque de fixation/les vis
de retenue.
9.
Comblez l'espace entre le plan de
travail et les appareils ainsi qu'entre
les appareils à l'aide de silicone.
10.
Appliquez de l'eau savonneuse sur
le silicone.
11.
Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface vitrocéramique et déplacez-la lentement
le long de l'espace.
12.
Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre
une journée.
13.
Enlevez soigneusement le silicone
en trop avec une lame de rasoir.
14.
Nettoyez soigneusement la surface
vitrocéramique.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model HC451500EBProd.Nr. 941 560 806 00
Typ 55 WOK 03 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,2 kWMade in Switzerland
Ser.Nr. ..........3,2 kW
AEG
www.aeg.com
20
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
. Déposez les emballages
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
22
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH23
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender
Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Achten Sie darauf, dass zwischen der
Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite
ein Abstand von 5 mm zur Belüftung
frei gelassen wird. Schäden, die durch
das Fehlen eines Belüftungsabstands
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.