LV INDUKCIJAS VOKPANNALIETOŠANAS INSTRUKCIJA39
LT INDUKCINIS KATILĖLIS SU
IŠGAUBTU DUGNU
НҰСҚАУЛАРЫ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA57
20
2
2
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.
Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per
molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui
normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche
minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e
realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi
che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e
sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg-electrolux.com/shop
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
5 Istruzioni di installazione
10 Descrizione del prodotto
12 Istruzioni d'uso
15 Consigli e suggerimenti utili
17 Pulizia e cura
18 Cosa fare se…
19 Considerazioni ambientali
Indice
3
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
4Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
• Si consiglia ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di 30
cm dal piano di cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati possono infiammarsi molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Istruzioni di installazione5
• Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il
piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
• Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse
elettriche.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa. La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato inferiore.
È assolutamente necessario leggere le seguenti istruzioni!
Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni in fase di trasporto. Non collegare
l'apparecchiatura se è danneggiata. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e
mobili da incasso conformi alle norme.
Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto le finestre! L'apertura
improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse elettriche.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
• Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
• Per il collegamento monofase, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F
Tmax 90°C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C, o superiore). Contattare il Servizio di Assistenza Locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno
3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
Istruzioni di installazione7
Se si utilizza il supporto per accessori C-FRAME leggere innanzitutto le istruzioni fornite
prima di montare l'apparecchiatura.
Montaggio
x4
min.
5 mm
=
min.
50 mm
R 5mm
490
min. 500 mm
+1
mm
340+1mm
=
min.
50 mm
600mm
min. 40 mm
<36mm
≥36mm
<36mm
≥36mm
8Istruzioni di installazione
x4
min. 20 mm
Installazione di più apparecchiature
Parti aggiuntive: barra(e) di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gom-
ma, lama per rasatura.
Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
Taglio del piano di lavoro
Distanza dalla parete: minimo 50 mm
Profondità: 490 mm
Larghezza: sommare la larghezza di tutte le apparecchiature da incassare e sottrarre 20 mm
(vedere anche "Panoramica delle larghezze di tutte le apparecchiature")
Esempio:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
min.
30 mm
min.
5 mm
520 mm
490 mm
Installazione di più apparecchiature
1.Posare il blocco del piano di lavoro e segarlo.
2.Poggiare le apparecchiature, una alla volta, su una superficie morbida, ad esempio su
una coperta, con il lato inferiore rivolto verso l'alto.
3.Sistemare la guarnizione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bor-
do esterno del piano in vetroceramica.
4.Posizionare le piastre/maniglie di fissaggio nei fori appropriati all'interno del rivesti-
mento protettivo.
Istruzioni di installazione
5.Sistemare la prima apparecchiatura nella sagomatura del piano di lavoro. Inserire la
barra di collegamento all'interno della sagomatura del piano di lavoro e spingerla verso
l'alto per metà della larghezza accostandola all'apparecchiatura.
6.Ruotare leggermente le piastre/maniglie di fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la
barra di collegamento.
7.Sistemare l'apparecchiatura successiva nella sagomatura del piano di lavoro. Controlla-
re che le parti anteriori delle apparecchiature si trovino sullo stesso livello.
8.Serrare le viti delle piastre/maniglie di fissaggio.
9.Applicare il silicone nello spazio tra le apparecchiature.
10. Passare dell'acqua saponata sul silicone.
9
11. Premere con forza la guarnizione in gomma contro la superficie di vetroceramica e
spostarla lentamente lungo lo spazio.
12. Non toccare il silicone per almeno un giorno finché non si sarà solidificato.
13. Rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con una lama per rasatura.
10Descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
300 mm
3
Disposizione del pannello dei comandi
1 Pentola wok a induzione 2300 W, con
1
funzione Power 3200 W
2 Barra in vetro
3 Pannello dei comandi
2
3457
2
1
6
8
9
101211
Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori e i segnali
acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensoreFunzione
1
2
3
Display timerIndica il tempo in minuti
4
5
6
Attivare e disattivare l'apparecchiatura.
Blocca/sblocca il pannello dei comandi
Impostare la funzione Timer.
Indica che il timer CountUp è in funzione.
Indica che il timer CountDown o contaminuti è in
funzione.
tasto sensoreFunzione
Display del livello di potenzaIndica il livello di potenza
7
8
9
barra di comandoImpostazione del livello di potenza
10
11
12
/
Display del livello di potenza
DisplayDescrizione
-
+ numero
/ /
Descrizione del prodotto11
Attiva la funzione di accensione.
Attiva la funzione Power.
Permette di aumentare o diminuire il tempo.
Attiva e disattiva STOP+GO.
La zona di cottura è spenta
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
La funzione di accensione è attiva.
È presente un malfunzionamento.
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) : proseguire
la cottura / tenere in caldo / calore residuo
Il Blocco Sicurezza Bambini è in funzione.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla
zona di cottura.
Lo spegnimento automatico è attivo.
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)
AVVERTENZA
\ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
Accessori
Pentola WOK (in dotazione)
• 390 mm, 6 litri
• Con 2 manici
• WOK P 6.0 acciaio inox
Usare solo la pentola WOK in dotazione.
12Istruzioni d'uso
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate.
• Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura.
• Un tasto sensore è rimasto coperto con un oggetto (pentola, strofinaccio o altro) per più
di 10 secondi. Si attiva un segnale acustico che rimane in funzione finché non si rimuove
l'oggetto.
• Il piano cottura è surriscaldato (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola).
Prima di un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere lasciata raffreddare.
• Si utilizza una pentola non idonea.
spegne automaticamente.
• Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
bella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di potenza
Si spegne dopo6 ore5 ore4 ore1,5 ore
- - - -
si accende e dopo 2 minuti e la zona di cottura si
e il piano cottura si spegne. Consultare la ta-
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non rilasciare finché
non si raggiunge il livello di potenza corretto. Il
display indica il livello di potenza.
Attivare e disattivare la funzione di accensione
La funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzione
Power rimane attiva al massimo per 5 minuti. In seguito la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza 14. Per accendere, sfiorare
. Per spegnere, sfiorare un livello di potenza - .
bolo
: si accenderà il sim-
Timer
È possibile selezionare la funzione timer con .
00
Istruzioni d'uso
Timer CountDown.
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una pietanza.
È possibile selezionare la funzione timer quando la zona di cottura è attiva e il livello di
potenza è stato impostato.
13
Quando la funzione è attiva,
• Attivazione del timer: sfiorare il tasto
minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso.
• Visualizzazione del tempo residuo: sfiorare più volte
display compare il tempo residuo.
• Modifica del timer: sfiorare più volte
.
• Disattivazione del timer: sfiorare più volte
. Viene visualizzato il tempo residuo fino a 00 .
Quando il contro alla rovescia termina, si attiva un segnale acustico e
zona di cottura si disattiva.
• Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
CountUp Timer (Timer CountUp).
Utilizzare il CountUp Timer per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura.
• Quando la funzione è attiva,
• Attivazione del CountUp Timer:
sfiorare
Il simbolo si spegne e si accende.
• Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura: sfiorare più volte
finché non si accende . Il display indica la durata di funzionamento della zona.
• Disattivazione del CountUp Timer: sfiorare più volte
quindi sfiorare
Quando le due funzioni timer vengono utilizzate contemporaneamente, il display mostra
prima il CountUp Timer.
o per disattivare il timer. Il simbolo si spegne e si accende .
si accende.
si accende.
del timer per impostare il tempo ( 00 -
finché non si accende . Nel
finché non si accende , quindi sfiorare o
finché non si accende , quindi sfiorare
lampeggia. La
, finché non si accende ,
99
Contaminuti.
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in fun-
zione. Sfiorare
Sfiorare il tasto o del timer per impostare la durata. Quando scade il tempo, si attiva
un segnale acustico e
• Per arrestare il segnale acustico: sfiorare
lampeggia.
00
STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di cottura accese sul livello di potenza minimo, in modalità scaldavivande (
Quando la funzione
).
è attiva, non è possibile modificare il livello di potenza.
14Istruzioni d'uso
non interrompe la funzione timer.
• Per attivare questa funzione, sfiorare
• Per disattivare questa funzione, sfiorare
in precedenza.
. Si accende il simbolo .
. Si accende il livello di potenza impostato
Blocco
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
mente impostato.
Quando si spegne il dispositivo si interrompe anche questa funzione.
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
. Si accende il livello di potenza precedente-
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
• Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
• Spegnere il piano cottura con
Disinserimento della sicurezza bambini
• Accendere il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
• Spegnere il piano cottura con
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
• Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
possibile mettere in funzione il piano cottura.
• Quando si spegne il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
. Non impostare i livelli di potenza .
.
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il tasto
.
. Il simbolo si accende.
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico
non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• diminuisce il valore del contaminuti
• diminuisce il valore del timer del conto alla rovescia
• si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
Consigli e suggerimenti utili
Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale
acustico è attivato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Utilizzare l'apparecchiatura solo con il wok.
AVVERTENZA
Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura in conformità alla norma EN60335 può essere garantito esclusivamente se si utilizza la pentola wok in dotazione. Non utilizzare pentole con fondo piatto.
Utilizzo del wok
• Posare con cautela la pentola wok sul piano. In caso di utilizzo imprudente l'impugnatura
può urtare la superficie di vetroceramica danneggiandola.
• Non scuotere la pentola wok mentre si trova sul piano. L'impugnatura può graffiare il
piano o causare altri danni alla superficie di vetroceramica.
I rumori durante l'uso
Se si avverte
• crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• fischio: si sta utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell'apparecchiatura.
15
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
Suggerimenti per la cottura con il wok
Il wok a induzione è eccellente per la preparazione di pietanze “à la minute”, in particolare
specialità cinesi. Durante il breve tempo di cottura il cibo deve essere costantemente girato.
Grazie al sistema di riscaldamento a induzione, la pentola wok consente un processo di cot-
16Consigli e suggerimenti utili
tura estremamente rapido e a temperatura elevata. In tal modo la carne e il pesce rimangono succulenti mentre le verdure mantengono colore, sapore e vitamine.
AVVERTENZA
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa di grassi e oli surriscaldati.
Il wok a induzione, in particolare a partire dal livello di cottura 7, ha una potenza elevata
con un rapido tempo di reazione. Il grasso e l'olio si surriscaldano molto rapidamente. Se
cominciano a fumare, il calore è eccessivo.
Non allontanarsi dalla cucina durante la cottura di pietanze con grasso o olio.
Con ridotte quantità di cibo/olio, utilizzare la funzione Power solo per poco tempo. Al contrario, vi è rischio di danni alla pentola wok.
La prova del cucchiaio di legno consente di valutare la temperatura di frittura. Immergere il
manico di un cucchiaio di legno nel grasso caldo:
– se emergono leggere bollicine, la temperatura di frittura è raggiunta.
– Se non appaiono bollicine, la temperatura di frittura non è ancora raggiunta.
Modalità di cottura per wok
Saltare in padella
• Versare dell'olio nel wok.
• Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi. Aggiungere salse e aromi e friggere rapidamente a
temperatura elevata mescolando continuamente.
• Il tempo di cottura è molto breve. Controllare che gli ingredienti sia pronti prima di iniziare la cottura.
• Iniziare con gli ingredienti dal tempo di cottura più lungo.
• Saltare in padella i cibi è un metodo di cottura molto salutare.
• La verdura conserva il proprio sapore e colore e rimane croccante.
• I pezzetti di carne rimangono teneri.
Friggere in olio abbondante
• Il wok garantisce un abbassamento ridotto della temperatura e un basso consumo di olio.
• Il cibo fritto assorbe poco grasso grazie alla temperatura costante.
• La carne, il pesce, le patate, le verdure ecc. assumono un colore uniforme, formano la
crosta e mantengono il loro gusto tipico.
• Usare solo grassi adatti alla frittura.
Affogatura/Montare
• La forma bombata del wok è particolarmente adatta per montare creme, zabaione, creme
al burro, impasti per biscotti o parfait senza bagnomaria a 65°C – 80°C.
Cottura a fuoco lento
• Bollitura: per cucinare cibi (ad esempio gli spaghetti) al giusto punto di ebollizione.
• Cottura a fuoco lento: per cucinare cibi (ad esempio gli gnocchi) appena al di sotto del
punto di ebollizione.
Stufatura
• Cuocere nel proprio sugo, eventualmente con l'aggiunta di poco grasso e altri liquidi.
Pulizia e cura
• Utilizzare questo metodo per cucinare cibi ricchi di acqua (come le verdure, il pesce o la
frutta) con il coperchio e a bassa temperatura per conservare il sapore.
Cottura a vapore
• Si tratta di un metodo di cottura delicata, che conserva il contenuto dei principi nutritivi
e il colore degli alimenti.
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressio-
ne.
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
17
Per eliminare lo sporco:
1. – rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti
zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie in
vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
– Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere: i
segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un
detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
18Cosa fare se…
AVVERTENZA
• Non utilizzare il raschietto o oggetti appuntiti
per pulire la barra in vetro e lo spazio tra questa e la superficie di vetroceramica. La barra di
vetro è fissata al piano in ceramica.
• Non poggiare le pentole sulla barra in vetro.
• Controllare che le pentole non entrino in contatto con la barra in vetro.
COSA FARE SE…
ProblemaPossibili cause e rimedi
Non è possibile
accendere l'apparecchiatura o
metterla in
funzione.
Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchiatura è
spenta.
L'indicatore di
calore residuo
non si accende.
Il livello di potenza passa da
un livello ad un
altro.
Un segnale
acustico è attivo e l'apparecchiatura si accende e si spegne di nuovo.
Dopo 5 secondi
viene emesso
un altro segnale acustico.
si accende
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
• Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi.
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 7
secondi.
• La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo Funzionamento dell'apparecchiatura.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo per brevissimo
tempo. Se la zona di cottura dovesse essere calda, contattare il Centro Assistenza.
Il sistema Power management è attivo. Vedere la sezione Sistema Power Management.
È stato posizionato qualcosa su . Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore.
• Lo spegnimento automatico è attivo. Disattivare e riattivare l'apparecchiatura.
ProblemaPossibili cause e rimedi
si accende
e un numero si accendono.
si accende
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti
del pannello.
• Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pentola sulla zona di
cottura.
• Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee.
• Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Spostare la pentola su una zona di cottura più piccola.
L'apparecchiatura presenta un errore.
Scollegare per un certo tempo l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegare. Se
cende di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza.
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'acqua in ebollizione
nella pentola o all'uso di pentole non idonee. La protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura è in funzione. Lo spegnimento automatico è attivo.
Disattivare l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30 secondi at-
tivare nuovamente la zona di cottura.
calore residuo rimanere visualizzato. Lasciare raffreddare la pentola e consultare
la sezione "Pentole per zone di cottura a induzione".
I segnali acustici sono disattivati.
Attivare i segnali acustici (vedere OffSound Control).
dovrebbe spegnersi e l’indicatore di
Considerazioni ambientali
19
si ac-
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa,
codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura) e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel
libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica
sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come
rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
20
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген
жылдар бойы, өмір сүруді барынша жеңілдетуді алға
мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға
негізделген, әдеттегі тұрмыстық техникада кездесе
бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз
жұмыс жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз.
Бірнеше минут уақытыңызды бөліп, құрылғының
мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен
танысып шығыңыз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР МЕН ШЫҒЫНДЫҚ МАТЕРИАЛДАР
AEG онлайн дүкенінен AEG құрылғыларыңыздың
барлығының мінсіз, тамаша жұмыс істеуін қамтамасыз
етуге қажетті заттың барлығын табасыз. Жоғары
стандартқа сай жасалған керек-жарақтардың ішінен
арнайы ыдыс-аяқтардан бастап, ас үй құралдары
салынатын себеттерді, бөтелке қойғыштан бастап, кір
жуғыш машинаға арналған нәзік тор тәрізді заттардың
барлығын таба аласыз...
интернеттегі мына дүкенге барыңыз:
www.aeg-electrolux.com/shop
МАЗМҰНЫ
Мазмұны
22 Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
23 Орнату туралы нұсқаулар
28 Бұйым сипаттамасы
30 Жұмыс жүйесі туралы нұсқаулар
33 Пайдалы нұсқаулар менен
кеңестер
35 Күту менен тазалау
36 Не істерсіңіз, егер...
38 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу
туралы мағлұматтар
21
Осы қолдану туралы нұсқауларда астыда
көрсетілген белгілер қолданылады:
Өзіңіздің жеке бас қауіпсіздігіңіз менен
бұйымды бұзылдырмай қолдану туралы
мағлұматтар.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей
пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу
құқығына ие.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
22
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Осы нұсқаулықты өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс пайдалану үшін, оны орнатып
іске қоспас бұрын мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулықты әрқашан тіпті құрылғыны
көшірсеңіз не сатсаңыз да онымен бірге қалдырыңыз. Пайдаланушылар құрылғының
қауіпсіздік функциясы мен оны іске қосу жолдарын толық білуге тиіс.
Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар
Назарыңызда болсын!
Физиологиялық, сезімдік не қабілет деңгейі төмен немесе пеш жұмысына қатысты
тәжірибесі мен білімі аз адамдар (балаларды қоса алғанда) құрылғыны пайдаланбауға
тиіс. Олар құрылғыны міндетті түрде өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның
нұсқауы не қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
Бала қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны тек ересек адамдар ғана қолдануға тиіс. Балаларды құрылғымен
ойнап қоймас үшін қадағалап отыру қажет.
• Орам материалдарының барлығын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларды алыс ұстаңыз.
Назарыңызда болсын!
Бала қауіпсіздігінің құралын жас балалар мен үй жануарлары құрылғыны байқаусызда
қосып қоймас қосыңыз.
Жұмыс кезіндегі сақтық шаралары
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас бұрын орам материалдарының, жапсырмалары
мен төсем материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын әр қолданып болған сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Күйіп қалу қауіпі бар! Пісіру алаңына металл заттарды, мысалы ас құралдары мен
кастрөл қақпақтарын қоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.
• Кардиостимуляторы бар адамдар денесінің жоғарғы жағын, іске қосылып тұрған
индукция арқылы пісіретін алаңдардан кем дегенде 30см биіктікте ұстауға тиіс.
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу қаупі бар! Қатты ысып кеткен май не сұйық май жылдам тұтанып кетуі
мүмкін.
Дұрыс жұмыс істеу
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны әрқашан бақылап отырыңыз.
• Құрылғыны тек үйде тағам пісіру үшін ғана қолданыңыз!
• Құрылғының үстін жұмыс алаңына не зат сақтайтын орынға айналдырмаңыз.
• Тез тұтанғыш заттар мен материалдарды, немесе балқығыш заттарды (пластик не
алюминийден жасалған) құрылғы үстіне немесе оған жақын қоймаңыз.
Орнату туралы нұсқаулар
• Жақын розеткаларға құрылғыларды жалғаған кезде абай болыңыз. Электр
сымдарының бумасын құрылғыға немесе ыстық ыдыстарға тигізбеңіз. Электр
сымдарын шиеленістірмеңіз.
Құрылғы ақаулығының алдын алудың жолдары
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің керамика бетіне құласа, оған зақым келтіруі
мүмкін.
• Шойын, алюминийден жасалған, не түбіне нұқсан келген ыдыстарды әрі-бері
сырғытсаңыз, керамика бетке сызат түсуі мүмкін.
• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі әбден
сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ешбір жерін алюминий қаңылтырмен жаппаңыз.
• Жұмыс алаңы мен астыңғы құрылғының алдыңғы жағының арасындағы 5 мм
желдетілетін кеңістікті жаппаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғының бетіне сызат түссе, электр тоғының қатеріне ұшырамас үшін оны
ажыратып қойыңыз.
ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР
Орнатардың алдында , техникалық ақпарат тақтайшасынан сериялық нөмірін (Ser. Nr.)
жазып алыңыз. Құрылғының техникалық ақпарат тақтайшасы оның астыңғы
корпусында орналасқан.