AEG HC451220EB User Manual [no]

HC451220EB NOBruksanvisning 2
SV Bruksanvisning 18
www.aeg.com
2
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro­duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska­der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og opp­over og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige de­ler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
NORSK 3
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
www.aeg.com
4
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli var­me.
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenhe­ten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
2.
SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro-
dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som
følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra an-
dre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter pro-
duktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetnings-
middel for å forhindre at fuktighet for­årsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp
og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra pro­duktet når døren eller vinduet er åp­net.
• Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av produktet og den øvre skuffen er til­strekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2
mm, mellom benkeplaten og fronten under enheten, er åpen. Garantien
dekker ikke skader forårsaket av man­gel på tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbe­faler at du monterer et ikke-brennbart panel under produktet, for å unngå til­gang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at pro­duktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpse­let (hvis aktuelt) ikke berører det var­me produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elek-
triker for å bytte en ødelagt strømka­bel.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle po­ler. Isoleringsenheten må ha en kon­taktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
2.2 Bruk
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på ko­kesonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. Ikke stol på grytede­tektoren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsynin­gen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt.
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produk­tet er i bruk.
• Når du plasserer mat i en varm olje, kan det sprute.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjø­re brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander vekk fra fett og oljer når du bruker dem i tilbere­ding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
NORSK 5
• Brukt olje som kan inneholde matre­ster, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brenn­bare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betje­ningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produk­tet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt ko­kekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produk­tet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasskeramikken. Løft alltid disse objektene når du må flytte dem på platetoppen.
2.3 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellom­rom for å forhindre skade på overflate­materiale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjørings­midler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løse­midler eller metallgjenstander.
2.4 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informa­sjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
www.aeg.com
6
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
1
180/280 mm
2
3
3.2 Oversikt over betjeningspanelet
Induksjonskokesone
1
Glasslinje
2
Betjeningspanel
3
321 4
11 9 8 710
65
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
sensorfelt funksjon
1
2
Tidsurdisplayet Viser tiden i minutter.
3
4
Slår produktet på og av. Låser/låser opp betjeningspanelet.
Viser at tidsuret med opptelling er i bruk.
5
Viser at tidsuret med nedtelling eller stoppeklokkefunksjonen er i bruk.
Et effekttrinndisplay Viser effekttrinnet.
6
7
Betjeningslinjen Stiller inn effekttrinnet.
8
9
10
/
Aktiverer effektfunksjonen.
Øker eller reduserer tiden. For å stille inne tidsurfunksjonen.
sensorfelt funksjon
11
Slår funksjonen STOP+GO av og på.
3.3 Effekttrinndisplayer
Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av
-
+ tall / /
3.4 OptiHeat Control (3-trinns restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare
pga. restvarme!
Kokesonen er slått på Varmholde-/ -funksjonen er på
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er på Power-funksjonen er på Det foreligger en feil OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker
fremdeles/varmholding/restvarme Lås/barnesikring er innstilt
Kokekaret ikke egnet eller for lite, eller ikke noe kokekar på kokesonen
Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert
OptiHeat Control viser nivået for restvar­me. Induksjonskokesonene gir den nød­vendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokeredskapet. Glasskera­mikken blir kun varmet opp av varmen fra kokeredskapet.
NORSK 7
4. DAGLIG BRUK
4.1 På og Av
Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere apparatet.
4.2 Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av produktet automatisk hvis:
Alle kokesonene er slått av (
• Du ikke velger effekttrinn etter at pro­duktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betje­ningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres en stund, deretter slås produk­tet av. Fjern objektet elle vask betje­ningspanelet.
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en gryte koker tørr). La kokesonen avkjø­les før du bruker produktet igjen.
Du bruker feil kokekar. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
• Du ikke slår av en kokesone eller en­drer effekttrinnet. Etter en stund ten-
, og produktet slås av. Se ne-
).
nes denfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider for den automatiske utkoplings­funksjonen:
, - — 6 timer
- — 5 timer
- — 4 timer
00
www.aeg.com
8
- — 1,5 timer
4.3 Effekttrinnet
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstil­lingen. Beveg fingeren langs betjenings­linjen for å endre innstillingen. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet vi­ser varmeinnstillingen.
4.5 Slå Power-funksjonen på
og av
Effektfunksjonen gir ekstra effekt til in­duksjonskokesonene. Effektfunksjonen er aktivert i maks 10 minutter. Deretter skifter induksjonskokesonen automatisk tilbake til effekttrinn 14. For å slå på, be-
rører du trinn for å slå av
, tennes. Berør et effekt-
- .
4.6 Tidsur
0 3 5 8 10 14 P
4.4 Automatisk oppvarming
Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, dersom du aktiverer den automatiske oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjo­nen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den valg­te innstillingen. Slik aktiverer du den automatiske opp­varmingsfunksjonen for en kokesone:
1.
Berør ( tennes i displayet).
2.
Berør umiddelbart ønsket effekt­trinn. Etter tre sekunder tennes
displayet. Endre effekttrinn for å avbryte funksjo­nen.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
i
Du kan velge tidsfunksjonen med .
Tidsuret med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare denne ene gangen. Slår av ko­kesonen automatisk når den innstilte ti­den er omme.
Du kan velge tidsurfunksjonen med nedtelling når kokesonen er på og du har valgt effekttrinn.
Når funksjonen er aktivert, vises
For å aktivere tidsuret med nedtel­ling: berør
inn tiden ( dikatoren for kokesonen blinker lang­sommere, har nedtellingen startet.
Vise gjenværende tid: berør tatte ganger, til
ser gjenværende tid.
For å endre tidsuret med nedtel- ling:berør vises, og berør deretter eller .
Deaktivere tidsuret med nedtelling: berør og berør deretter teller ned til
Når tidsurets nedtelling er ferdig, akti­veres lyden og
deaktiveres.
For å deaktivere lyden: berør
på tidsuret for å stille
- 99 minutter). Når in-
gjen-
vises. Displayet vi-
gjentatte ganger, til
gjentatte ganger, til vises
. Gjenværende tid
.
00
blinker. Kokesonen
00
Tidsuret med opptelling
Bruk tidsuret med opptelling til å holde øye med hvor lenge kokesonen er i bruk.
Når funksjonen er aktivert, vises
Aktivere tidsuret med opptelling:
00
Berør Symbolet
Til å følge med på hvor lenge koke- sonen er på: berør til
sonen er på.
Deaktivere tidsuret med opptelling: berør deretter berør tiveres og
Tilbakestille tidsuret med opptel- ling: berør
.
deaktiveres og vises.
igjen og igjen,
vises. Displayet viser tiden og at
igjen og igjen, til vises og
. Symbolet deak-
vises.
. Tiden telles ned til 00 .
Når de to tidsurfunksjonene er aktivert samtidig, viser displayet tidsuret med opptelling først.
Varseluret.
Tidsuret kan brukes som en stoppeklok­ke når kokesonene ikke er aktive. Berør
.
Berør inn tiden. Når nedtellingen er ferdig, ak-
tiveres lyden og
Du kan til enhver tid avbryte lyden:
eller på tidsuret for å stille
blinker.
berør
4.7 STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn - Hold
varm ( Når
fekttrinnet.
funksjonen.
).
er aktivert kan du ikke endre ef-
-funksjonen deaktiverer ikke tidsur-
Berør nen.
Berør for å deaktivere denne funk­sjonen. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.
for å aktivere denne funksjo-
-symbolet tennes.
4.8 Låse
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke
. Det hindrer utilsiktet endring av ef­fekttrinnet. Velg først effekttrinn.
Trykk på nen. Symbolet
for å slå på denne funksjo-
vises i 4 sekunder.
NORSK 9
Tidsuret blir værende på. Trykk på
nen. Effekttrinnet som ble innstilt tidlige­re, vises. Når du slår av produktet, stopper du og­så denne funksjonen.
for å slå av denne funksjo-
4.9 Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer at koketop­pen blir slått på ved et uhell.
Aktivere barnesikringen
Aktiver koketoppen med velg effekttrinn.
Berør ses.
Deaktiver koketoppen med
Deaktivere barnesikringen
Aktiver koketoppen med velg effekttrinn. Berør der. Symbolet
Deaktiver koketoppen med
Deaktivere barnesikringen når du skal bruke koketoppen
Aktiver koketoppen med let
Berør trinnet innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen.
• Hvis du deaktiverer koketoppen med
i 4 sekunder. Symbolet vi-
tennes.
tennes.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
, blir barnesikringen aktiv igjen.
. Ikke
.
. Ikke
i 4 sekun-
.
. Symbo-
4.10 OffSound Control (Deaktivering og aktivering av lydene)
Deaktivering av lydene
Deaktiver maskinen. Berør og slukker. Berør ser, lyden er på. Berør
den er av. Når denne funksjonen er på, hører du ly­der bare når:
• Tidsuret kommer ned
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
i 3 sekunder Displayene lyser
i 3 sekunder. ly-
, lyser, ly-
du berører
www.aeg.com
10
Aktivering av lydene
Deaktiver maskinen. Berør og slukker. Berør
i 3 sekunder Displayene lyser
i 3 sekunder. ly-
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
ser, fordi lyden er av. Berør Lyden er på.
, lyser.
Bruk egnede kokekar til induk­sjonskokesonene.
5.1 Kokeredskaper for induksjonskokesoner
På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt var­men i kokekaret raskt.
Kokeredskapets materiale
Korrigere: støpt jern, stål, emaljert
stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med dette av fabrikanten).
Feil: aluminium, kobber, messing,
glass, keramikk, porselen.
Kokeredskapet er riktig for induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en so-
ne med høyeste effekttrinn
• ... en magnet fester seg til bunnen av
kokeredskapet
Kokeredskapets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
5.2 Lyder under drift
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokeredskapet er laget
av forskjellige materialer (Sandwich­konstruksjon).
• plystrelyder: to eller flere kokesoner er
innstilt på høye effekttrinn og kokere­skapet er laget av forskjellige materia­ler (Sandwichkonstruksjon).
• summelyder: du bruker høye effekt­trinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koplin­ger.
• brumming, during: viften er aktiv.
Lydene er normale og henviser ikke til feil.
5.3 Energisparing
• Legg om mulig alltid et lokk på kokeredskapet.
• Sett kokeredskapet på kokeso­nen før du slår kokesonen på.
5.4 Öko Timer(Øko-tidsur)
For energisparing, koples varme­elementet for kokesonen av før tiden er ute. Hvor mye tiden re­duseres avhenger av effektnivå og tilberedningstid.
5.5 Eksempler på tilberedningsmåter
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ik­ke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk. Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Var
Brukes til: Tid Tips Normalt me inn stil­lin g
Holde den tilberedte
maten varm
1 1 -3Hollandaise-sause,
smelte: av smør, sjoko-
lade og gelatin 1 -3Størkning: luftig ome-
lett, eggestand 3 -5Svelling av ris og mel-
keretter, varming av
ferdigretter
5 -7Dampkoke grønnsa-
ker, fisk, kjøtt 7 -9Dampkoking av pote-
ter 7 -9Koking av større ma-
tvaremengder, gryte-
retter og supper 9 -12Varsom steking:
schnitzel, cordon bleu
av kalv, koteletter,
kjøttkaker, pølser, le-
ver, sausejevning,
egg, pannekaker,
smultringer 12 -13Steking, reven potete-
grateng, hoftestykker,
steker 14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek),
frityrkoke pommes frites
Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.
etter behov Sett et lokk på koke-
5 - 25 min Bland innimellom 3 – 8 %
10 - 40 min Tilberedes med lokk 3 – 8 %
25 - 50 min Tilsett minst dobbelt
20 - 45 min Tilsett noen spise-
20 - 60 min Bruk maks. ¼ l vann
60 - 150 min
etter behov Snus av og til 25 – 45 %
5 - 15 min Snus av og til 45 – 64 %
karet
så mye væske som ris, rør om melkeret­ter når halve tilbe­redningstiden har gått
skjeer væske
for 750 g poteter Opptil 3 liter væske
pluss ingredienser
NORSK 11
strømfor­bruk
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
6. STELL OG RENGJØRING
Rengjør apparatet etter hver bruk. Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Loading...
+ 25 hidden pages