Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.
Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per
molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui
normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche
minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e
realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi
che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e
sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg-electrolux.com/shop
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
5 Istruzioni di installazione
9 Descrizione del prodotto
11 Istruzioni d'uso
14 Consigli e suggerimenti utili
16 Pulizia e cura
17 Cosa fare se…
18 Considerazioni ambientali
Indice
3
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
4Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
• Si consiglia ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima di 30
cm dal piano di cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati possono infiammarsi molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Istruzioni di installazione5
• Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il
piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
• Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse
elettriche.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa. La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato inferiore.
È assolutamente necessario leggere le seguenti istruzioni!
Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni in fase di trasporto. Non collegare
l'apparecchiatura se è danneggiata. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e
mobili da incasso conformi alle norme.
Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto le finestre! L'apertura
improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse elettriche.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
• Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
• Per il collegamento monofase, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F
Tmax 90°C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C, o superiore). Contattare il Servizio di Assistenza Locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno
3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
Istruzioni di installazione
Se si utilizza il supporto per accessori C-FRAME leggere innanzitutto le istruzioni fornite
prima di montare l'apparecchiatura.
Montaggio
7
min.
5 mm
=
min.
50 mm
R 5mm
490
min. 500 mm
+1
mm
340+1mm
=
min.
50 mm
600mm
min.
min.
20 mm
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
8Istruzioni di installazione
Installazione di più apparecchiature
Parti aggiuntive: barra(e) di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gom-
ma, fascetta sigillante.
Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
Taglio del piano di lavoro
Distanza dalla parete: minimo 50 mm
Profondità: 490 mm
Larghezza: sommare la larghezza di tutte le apparecchiature da incassare e sottrarre 20 mm
(vedere anche "Panoramica delle larghezze di tutte le apparecchiature")
Esempio:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
520 mm
490 mm
Installazione di più apparecchiature
1.Posare il blocco del piano di lavoro e segarlo.
2.Poggiare le apparecchiature, una alla volta, su una superficie morbida, ad esempio su
una coperta, con il lato inferiore rivolto verso l'alto.
3.Sistemare la guarnizione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bor-
do esterno del piano in vetroceramica.
4.Avvitare in modo lasco le piastre di fissaggio nei fori appropriati all'interno del rivesti-
mento protettivo.
5.Sistemare la prima apparecchiatura nella sagomatura del piano di lavoro. Inserire la
barra di collegamento all'interno della sagomatura del piano di lavoro e spingerla verso
l'alto per metà della larghezza accostandola all'apparecchiatura.
6.Ruotare leggermente le piastre di fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la barra di
collegamento.
Descrizione del prodotto
9
7.Sistemare l'apparecchiatura successiva nella sagomatura del piano di lavoro. Controlla-
re che le parti anteriori delle apparecchiature si trovino sullo stesso livello.
8.Serrare le viti delle piastre/maniglie di fissaggio.
9.Applicare il silicone nello spazio tra le apparecchiature.
10. Passare dell'acqua saponata sul silicone.
11. Premere con forza la guarnizione in gomma contro la superficie di vetroceramica e
spostarla lentamente lungo lo spazio.
12. Non toccare il silicone per almeno un giorno finché non si sarà solidificato.
13. Rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con una lama per rasatura.
14. Pulire l'intera superficie di vetroceramica.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Informazioni generali
1 Zone di cottura a induzione
dimensioni
minime della
pentola
180/280
mm
3
dimensioni
1
2
della zona
180 mm145 mm
280 mm245 mm
2 Barra in vetro
3 Pannello dei comandi
1800W2800
W
3500W3700
W
10Descrizione del prodotto
Disposizione del pannello dei comandi
34
2
1
1198710
65
Usare i tasti sensore per azionare l'apparecchiatura. I display, gli indicatori e i segnali acustici
mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensoreFunzione
1
2
Display timerIndica il tempo in minuti.
3
4
5
Attivare e disattivare l'apparecchiatura.
Blocca/sblocca il pannello comandi
Indica che il timer CountUp è in funzione.
Indica che il timer CountDown o contaminuti è in
funzione.
Display livello di potenza.Indica il livello di potenza.
6
7
Barra di comando.Impostazione del livello di potenza.
8
9
10
11
/
Attiva la funzione di accensione.
Aumenta o riduce il tempo.
Impostazione della funzione Timer.
Attivare e disattivare STOP+GO l'apparecchiatura.
Display del livello di potenza
DisplayDescrizione
-
+ numero
/ /
La zona di cottura è spenta
La zona di cottura è in funzione
La funzione scaldavivande / è attiva
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La funzione Power è attiva
È presente un malfunzionamento
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli): cottura in
corso \ scaldavivande attivo \ calore residuo
La funzione Blocco/Sicurezza bambini è attiva
Istruzioni d'uso11
DisplayDescrizione
La pentola è troppo piccola o non idonea o non c'è alcuna pentola sulla zona di cottura
Lo spegnimento automatico è attivo
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)
AVVERTENZA
\ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate.
• Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura.
• Un tasto sensore è rimasto coperto con un oggetto (pentola, strofinaccio o altro) per più
di 10 secondi. Si attiva un segnale acustico che rimane in funzione finché non si rimuove
l'oggetto.
• Il piano cottura è surriscaldato (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola).
Prima di un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere lasciata raffreddare.
• Si utilizza una pentola non idonea.
spegne automaticamente.
• Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
bella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di potenza
Si spegne dopo6 ore5 ore4 ore1,5 ore
- - -
si accende e dopo 2 minuti e la zona di cottura si
e il piano cottura si spegne. Consultare la ta-
-
12Istruzioni d'uso
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non rilasciare finché
non si raggiunge il livello di potenza corretto. Il
display indica il livello di potenza.
Funzione di preriscaldamento automatico
La funzione di preriscaldamento automatico attiva la zona di cottura per un tempo prestabilito
alla massima potenza (non
ta automaticamente al livello di potenza richiesto.
Per avviare la funzione, sfiorare il simbolo
impostare il livello di potenza richiesto.
accende quando la zona di cottura funziona alla
massima potenza.
Per arrestare la funzione modificare il livello di
potenza.
), quindi la ripor-
Si
12
11
10
9
8
e
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura (ON-OFF)
La funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzione
Power rimane attiva al massimo per 10 minuti. In seguito la zona di cottura a induzione
passa automaticamente al livello di potenza 14. Per accendere, sfiorare
simbolo
. Per spegnere, sfiorare un livello di potenza - .
: si accenderà il
Timer
È possibile selezionare la funzione timer con .
Timer CountDown.
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una pietanza.
È possibile selezionare la funzione timer quando la zona di cottura è attiva e il livello di
potenza è stato impostato.
Quando la funzione è attiva,
• Attivazione del timer: sfiorare il tasto
minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso.
• Visualizzazione del tempo residuo: sfiorare più volte
display compare il tempo residuo.
si accende.
del timer per impostare il tempo ( 00 -
finché non si accende . Nel
99
00
Istruzioni d'uso
• Modifica del timer: sfiorare più volte finché non si accende , quindi sfiorare o
.
• Disattivazione del timer: sfiorare più volte
. Viene visualizzato il tempo residuo fino a 00 .
Quando il contro alla rovescia termina, si attiva un segnale acustico e
zona di cottura si disattiva.
• Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
CountUp Timer (Timer CountUp).
Utilizzare il CountUp Timer per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura.
• Quando la funzione è attiva,
• Attivazione del CountUp Timer:
sfiorare
Il simbolo si spegne e si accende.
• Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura: sfiorare più volte
finché non si accende . Il display indica la durata di funzionamento della zona.
• Disattivazione del CountUp Timer: sfiorare più volte
quindi sfiorare
Quando le due funzioni timer vengono utilizzate contemporaneamente, il display mostra
prima il CountUp Timer.
Contaminuti.
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in fun-
zione. Sfiorare
Sfiorare il tasto o del timer per impostare la durata. Quando scade il tempo, si attiva
un segnale acustico e
• Per arrestare il segnale acustico: sfiorare
o per disattivare il timer. Il simbolo si spegne e si accende .
lampeggia.
si accende.
finché non si accende , quindi sfiorare
lampeggia. La
00
, finché non si accende ,
13
STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di cottura accese sul livello di potenza minimo, in modalità scaldavivande (
Quando la funzione
non interrompe la funzione timer.
• Per attivare questa funzione, sfiorare
• Per disattivare questa funzione, sfiorare
in precedenza.
).
è attiva, non è possibile modificare il livello di potenza.
. Si accende il simbolo .
. Si accende il livello di potenza impostato
Blocco
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
mente impostato.
Quando si spegne il dispositivo si interrompe anche questa funzione.
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
. Si accende il livello di potenza precedente-
14Consigli e suggerimenti utili
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
• Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
• Spegnere il piano cottura con
Disinserimento della sicurezza bambini
• Accendere il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
• Spegnere il piano cottura con
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
• Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
possibile mettere in funzione il piano cottura.
• Quando si spegne il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
. Non impostare i livelli di potenza .
.
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il tasto
.
. Il simbolo si accende.
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico
non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• diminuisce il valore del contaminuti
• diminuisce il valore del timer del conto alla rovescia
• si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale
acustico è attivato.
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Pentole per zone di cottura a induzione
Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole
molto rapidamente.
Consigli e suggerimenti utili15
Materiale per pentole
• Corretto: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se specificati
come idonei dal produttore).
• Materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …
• ... ... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello
di cottura massimo si riscalda in breve tempo..
• ... ... una calamita si attacca al fondo della pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
• crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole di
materiali diversi (costruzione a sandwich).
• ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparecchio.
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
14Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
Usare per:TempoSuggerimenti
25-50
min
min
min
60-150
min
Secondo
necessità
5-15
min
Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare di
tanto in tanto i preparati a base di
latte
Aggiungere alcuni cucchiaini di liquido
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressio-
ne.
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1. – rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti
zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie in
vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Cosa fare se…17
– Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere: i
segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un
detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
AVVERTENZA
• Non utilizzare il raschietto o oggetti appuntiti
per pulire la barra in vetro e lo spazio tra questa e la superficie di vetroceramica. La barra di
vetro è fissata al piano in ceramica.
• Non poggiare le pentole sulla barra in vetro.
• Controllare che le pentole non entrino in contatto con la barra in vetro.
COSA FARE SE…
ProblemaPossibili cause e rimedi
Non è possibile
accendere l'apparecchiatura o
metterla in
funzione.
Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchiatura è
spenta.
L'indicatore di
calore residuo
non si accende.
Il livello di potenza passa da
un livello ad un
altro.
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
• Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi.
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 7
secondi.
• La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo Funzionamento dell'apparecchiatura.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo per brevissimo
tempo. Se la zona di cottura dovesse essere calda, contattare il Centro Assistenza.
Il sistema Power management è attivo. Vedere la sezione Sistema Power Management.
18Considerazioni ambientali
ProblemaPossibili cause e rimedi
Un segnale
acustico è attivo e l'apparecchiatura si accende e si spegne di nuovo.
Dopo 5 secondi
viene emesso
un altro segnale acustico.
si accende
si accende
e un numero si accendono.
si accende
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti
del pannello.
È stato posizionato qualcosa su . Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore.
• Lo spegnimento automatico è attivo. Disattivare e riattivare l'apparecchiatura.
• Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pentola sulla zona di
cottura.
• Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee.
• Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Spostare la pentola su una zona di cottura più piccola.
L'apparecchiatura presenta un errore.
Scollegare per un certo tempo l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegare. Se
cende di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza.
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'acqua in ebollizione
nella pentola o all'uso di pentole non idonee. La protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura è in funzione. Lo spegnimento automatico è attivo.
Disattivare l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30 secondi attivare nuovamente la zona di cottura.
calore residuo rimanere visualizzato. Lasciare raffreddare la pentola e consultare
la sezione "Pentole per zone di cottura a induzione".
I segnali acustici sono disattivati.
Attivare i segnali acustici (vedere OffSound Control).
dovrebbe spegnersi e l’indicatore di
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa,
codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura) e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel
libretto della garanzia.
si ac-
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
Considerazioni ambientali
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica
sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come
rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
19
20
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para
lhe oferecer um desempenho impecável durante vários
anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida
mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar
em aparelhos convencionais. Continue a ler durante
alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita
para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a
funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de
acessórios projectados e concebidos de acordo com os
padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios
de cozinha especializados a cestos de talheres, de
suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE
Índice
22 Informações de segurança
23 Instruções de instalação
27 Descrição do produto
29 Instruções de funcionamento
32 Sugestões e conselhos úteis
34 Manutenção e limpeza
35 O que fazer se…
37 Preocupações ambientais
21
Os símbolos que se seguem são utilizados no
presente manual:
Informações importantes relativas à
segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
22Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo
que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de
uma pessoa responsável pela sua segurança.
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamento.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos metálicos, tais como talheres ou tampas
de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo
a uma distância mínima de 30 cm dos focos de indução ligados.
ADVERTÊNCIA
Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis
(em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
Instruções de instalação23
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permita que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a placa vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a
placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Não cubra os focos do aparelho com folha de alumínio.
• Não cubra o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade abaixo da mesma.
ADVERTÊNCIA
Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques
eléctricos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação , anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características. A
placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
Leia atentamente estas instruções!
Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um
aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas
adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações, nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no
aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica,
etc.)!
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades!
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com
um piso protector directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante adequado!
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo, originários de
uma máquina de lavar loiça ou de um forno.!
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos
quentes podem ser derrubados da placa ao abrir portas ou janelas.
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções relativas às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente de forma a proporcionar protecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão
provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.
• No caso de uma ligação monofásica, utilize o cabo de alimentação adequado do tipo
H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o centro de assistência local.
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da
fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no
mínimo, 3 mm.
Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Instruções de instalação
Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas com a estrutura antes de instalar o aparelho.
Montagem
25
min.
5 mm
=
min.
50 mm
R 5mm
490
min. 500 mm
+1
mm
340+1mm
=
min.
50 mm
600mm
min.
min.
20 mm
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
26Instruções de instalação
A instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares: barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha,
tira vedante.
Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de 50 mm
Profundidade: 490 mm
Largura: adicionar as larguras de todos os aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm (consulte
também "Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos")
Exemplo:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
520 mm
490 mm
A instalação de mais de um aparelho
1.Marque a dimensão do recorte da bancada e corte-o.
2.Coloque os aparelhos um de cada vez numa superfície macia, por exemplo num cober-
tor, com a parte inferior para cima.
3.Coloque a tira vedante à volta da extremidade inferior do aparelho, ao longo da extre-
midade exterior da vitrocerâmica.
4.Aparafuse levemente as placas de fixação aos orifícios adequados na estrutura de pro-
tecção.
5.Coloque o primeiro aparelho no recorte da bancada. Coloque a barra de ligação no re-
corte da bancada e empurre até metade da largura na direcção do aparelho.
6.Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de liga-
ção.
7.Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de que as extremi-
dades dianteiras dos aparelhos estão ao mesmo nível.
Descrição do produto
8.Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte.
9.Coloque o silicone no espaço entre os aparelhos.
10. Deite alguma água com sabão no silicone.
11. Pressione o molde em borracha com alguma força contra a vitrocerâmica e mova-o
lentamente ao longo do espaço.
12. Não toque no silicone até que endureça, o que pode demorar cerca de um dia.
13. Remova cuidadosamente o silicone em excesso com uma lâmina de raspar.
14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
27
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
180/280
mm
3
1 Zona de cozedura de indução
tamanho
1
2
da zona
180 mm145 mm1800 W 2800 W
280 mm245 mm3500 W 3700 W
2 Barra de vidro
tamanho
mín. do ta-
cho
3 Painel de comandos
28Descrição do produto
Disposição do painel de comandos
34
2
1
1198710
65
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam
quais as funções em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
2
Visor do temporizador.Apresenta o tempo em minutos.
3
4
Activa e desactiva o aparelho.
Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos.
Indica que a função de Temporizador da contagem
crescente está em funcionamento.
5
Indica que a função de Temporizador da contagem
crescente ou Cronómetro está em funcionamento.
Visor do grau de cozedura.Apresenta o grau de cozedura.
6
7
Barra de comandos.Para definir o grau de cozedura.
8
9
10
11
/
Activa a função Power.
Aumenta ou diminui o tempo.
Define a função Temporizador.
Activa e desactiva a função STOP+GO.
Visores do grau de cozedura
VisorDescrição
-
+ número
/ /
A zona de cozedura está desactivada
A zona de cozedura está em funcionamento
A função Manter Calor / está activada
A função de aquecimento automático está activada
A função Power está activada
Existe uma avaria
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): ainda a co-
zinhar/manter calor/calor residual
Instruções de funcionamento29
VisorDescrição
A função de bloqueio/segurança para crianças está activada
Os tachos não são adequados ou são demasiado pequenos ou não foi
colocado nenhum tacho na zona de cozedura
A desactivação automática está activada
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimaduras devido a calor residual!
OptiHeat Control indica o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o
calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida
pelo calor dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desconexão Automática
A função desactiva a placa automaticamente se:
• todas as zonas de cozedura estiverem desligadas.
• não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.
• cobrir um campo de sensores com um objecto (um tacho, um pano, etc.) durante mais de
10 segundos. Ouve-se um som até retirar o objecto.
• a placa fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem
água). Antes de utilizar novamente a placa,a zona de cozedura tem de estar fria.
• utilizar um tacho incorrecto.
maticamente desactivada.
• não desligar uma zona de cozedura ou alterar o grau de cozedura. Após algum tempo,
acende-se e a placa desliga-se. Consulte a tabela.
Tempos da Desconexão Automática
Grau de cozedura
Desliga após6 horas5 horas4 horas1,5 horas
- - - -
acende-se e, após 2 minutos, a zona de cozedura é auto-
30Instruções de funcionamento
Grau de cozedura
Toque na barra de comandos no grau de cozedura.
Se necessário, mude para a esquerda ou para a direita Não solte enquanto não atingir o grau de
cozedura correcto. O visor mostra o grau de cozedura.
O aquecimento automático
A função de aquecimento automático define o
grau de cozedura mais elevado (não
te algum tempo e, de seguida, diminui para o
nível necessário.
Para activar a função, toque no símbolo
de seguida, defina o grau de cozedura necessá-
acende-se quando a zona de cozedura
rio.
está em funcionamento no grau de cozedura
mais elevado.
Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
) duran-
e,
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Ligar e desligar a função Power
A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função
Power está activada, no máximo, durante 10 minutos. Após esse período de tempo, a zona
de cozedura de indução muda automaticamente para o grau de cozedura 14. Para ligar, toque em
e acende-se. Para desligar, toque num grau de cozedura - .
Temporizador
Pode seleccionar a função de temporizador com .
O temporizador da contagem decrescente.
Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da
zona de cozedura apenas desta vez.
A selecção da função Temporizador é possível quando a zona de cozedura está activada e o
grau de cozedura está definido.
Quando esta função está activada,
• Para activar o Temporizador da contagem decrescente: toque em
para definir o tempo (
- 99 minutos). Quando o indicador da zona de cozedura co-
00
meçar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
• Para ver o tempo restante: toque em
senta o tempo restante.
acende-se.
do temporizador
várias vezes, até se acender. O visor apre-
00
Instruções de funcionamento
• Para alterar o Temporizador da contagem decrescente: toque em várias vezes, até
se acender e, em seguida, toque em ou .
• Para desactivar o temporizador: toque em
da, toque em
Quando a contagem decrescente do temporizador termina, é emitido um som e
A zona de cozedura é desactivada.
• Para desactivar o som: toque em
CountUp Timer (O temporizador da contagem crescente).
Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedura funciona.
• Quando esta função está activada,
• Para activar o CountUp Timer:
Toque em
O símbolo
• Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: toque em
se acender. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona de cozedura.
até
• Para desactivar o CountUp Timer: toque em
ou para desactivar o temporizador. O símbolo apaga-se e acende-se.
em
Quando as duas funções Temporizador estão em funcionamento ao mesmo tempo, o visor
apresenta o Temporizador da contagem crescente em primeiro lugar.
. O tempo restante entra em contagem decrescente até 00 .
acende-se.
.
apaga-se e acende-se.
várias vezes, até acender e, em segui-
várias vezes,
várias vezes, até se acender e toque
00
31
pisca.
O Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto zonas de cozedura estiverem des-
ligadas. Toque em
Toque em
tido um som e
• Para desligar o som: toque em
.
ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emi-
pisca.
STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura
mais baixo - Manter quente (
Quando
A função
• Para activar esta função, toque em
• Para desactivar esta função, toque em
acende-se.
está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura.
não desactiva a função de temporizador.
).
. O símbolo acende-se.
. O grau de cozedura anteriormente definido
Bloqueio
É possível bloquear o painel de comandos, mas não . Tal impede uma alteração acidental
do grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
O Temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
acende-se.
. O símbolo acende-se durante 4 segundos.
. O grau de cozedura anteriormente definido
32Sugestões e conselhos úteis
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
O dispositivo de segurança para crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Ligar o dispositivo de segurança para crianças
• Ligue a placa através de
• Toque em
• Desligue a placa através de
Desligar o dispositivo de segurança para crianças
• Ligue a placa através de
segundos. O símbolo
• Desligue a placa através de
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura
• Ligue a placa através de
• Toque em
dos. Pode utilizar a placa.
• Quando desligar a placa com
vamente.
durante 4 segundos. O símbolo acende-se.
durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segun-
. Não regule o grau de cozedura .
.
. Não regule o grau de cozedura . Toque em durante 4
acende-se.
.
. O símbolo acende-se.
, o dispositivo de segurança para crianças funciona no-
OffSound Control (Activação e desactivação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
rante 3 segundos.
ga-se.
Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
•toca em
• o Cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo no painel de comandos.
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
rante 3 segundos.
O som está ligado.
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-
acende-se e o som liga-se. Toque em , acende-se e o som desli-
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-
acende-se, porque o som está desligado. Toque em , acende-se.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Utilize os focos de indução com tachos adequados.
Sugestões e conselhos úteis
Tachos para a zona de cozedura de indução
Nas zonas de cozedura de indução, um forte campo electromagnético cria calor nos tachos
muito rapidamente.
Material do tacho
• Correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como correcto por um fabricante).
Os tachos são os correctos para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura definida para o grau
de cozedura mais elevado.
• ... um íman prender ao fundo do tacho.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Ruídos de funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• assobiar: utiliza um ou mais focos com níveis elevados de potência e os tachos são feitos
de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• zumbidos, assobios: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não constituem qualquer avaria.
33
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
Öko Timer (Temporizador Eco)
Para poupar energia, o aquecedor do foco desliga-se sozinho antes do sinal do temporizador da contagem decrescente. A redução do tempo de cozedura depende do nível e do tempo de cozedura.
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
14Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para:TempoSugestões
conforme necessário
5-25
minutos
minutos
25-50
minutos
minutos
minutos
60-150
minutos
confor-
me necessário
5-15
minutos
Cubra
Misture ocasionalmente
Coza com uma tampa
Adicione o dobro do líquido do arroz, mexa os pratos de leite a meio
da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa
de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
Vire depois de decorrida metade do
tempo
Vire depois de decorrida metade do
tempo
A função Power é adequada para aquecer grandes quantidades de água.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar
um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho.
Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a
alta pressão.
O que fazer se…35
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente: plástico derretido, películo de plásticos e alimentos com
açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
– Remova após o aparelho estar suficientemente frio: manchas de calcário, manchas
de água, manchas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente
de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.
ADVERTÊNCIA
• Não utilize o raspador ou objectos afiados para
limpar o barra de vidro e o espaço entre a mesma e a vitrocerâmica. A barra de vidro está encaixada na placa de vitrocerâmica.
• Não coloque os tachos na barra de vidro.
• Certifique-se de que os tachos e panelas não
tocam na barra de vidro.
O QUE FAZER SE…
ProblemaPossível causa e solução
Não é possível
activar ou utilizar o aparelho.
É emitido um
som quando o
aparelho está
desligado.
O indicador
de calor residual não se
acende.
• Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâneo. Toque apenas num cam-
• Existe água no painel de comandos ou o painel de comandos está coberto com
• Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em 7 segundos.
• O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças ou Stop+Go entra em
Colocou algo sobre um ou mais campos do sensor. Remova o objecto dos campos
do sensor.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo.
Se a zona de cozedura devia estar quente, contacte a assistência técnica.
po do sensor.
manchas de gordura. Limpe o painel de comandos.
funcionamento. Consulte o capítulo "Funcionamento do aparelho".
36O que fazer se…
ProblemaPossível causa e solução
O grau de cozedura alterna
entre dois
graus de cozedura.
É emitido um
som e o aparelho activa-
-se e desactiva-se novamente. Após 5
segundos, é
emitido outro
som.
acende-se.
acende-se.
Acendem-se
e um nú-
mero.
acende-
-se.
Não há qualquer sinal
quando toca
nos campos
do sensor do
painel.
A Gestão de energia está activada. Consulte a secção "Gestão de energia".
Colocou algo sobre . Remova o objecto do campo do sensor.
• A Desconexão automática está em funcionamento. Desactive o aparelho e active-o novamente.
• Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. Coloque um tacho na zona de
cozedura.
• O tacho não é o correcto. Utilize o tacho correcto.
• O diâmetro do fundo do tacho é demasiado pequeno para a zona de cozedura.
Desloque o tacho para uma zona de cozedura mais pequena.
Existe um erro no aparelho.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o fu-
sível do sistema eléctrico da casa. Volte a ligar. Se
tacte a assistência técnica.
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até ficar sem água. A protecção
de sobreaquecimento da zona de cozedura está activa. A Desconexão automática
está em funcionamento.
Desactive o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active no-
vamente a zona de cozedura.
residual pode permanecer. Deixe arrefecer o tacho e compare-o com a secção "Tachos para a zona de cozedura de indução".
Os sinais estão desactivados.
Active os sinais (consulte, "Controlo Som Desligado").
deve desaparecer do visor; o indicador de calor
se acender novamente, con-
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar
o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados
da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto
da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou
do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções
relativas ao serviço ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
Preocupações ambientais
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são
identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo
doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
37
38
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
40 Información sobre seguridad
41 Instrucciones de instalación
45 Descripción del producto
47 Instrucciones de uso
50 Consejos útiles
52 Mantenimiento y limpieza
53 Qué hacer si…
55 Aspectos medioambientales
39
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
40Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
• Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos como, por ejemplo, cubiertos o
tapaderas sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados pueden arder con facilidad.
Funcionamiento correcto
• Controle siempre el aparato durante el funcionamiento.
• Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
• No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan
fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones
eléctricas se enreden.
Instrucciones de instalación41
Cómo evitar daños al aparato
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica.
• No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada.
• No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
• No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio.
• Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la
unidad situada bajo ella.
ADVERTENCIA
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje , anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos. La
placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si observa algún daño. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor.
Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado, Utilice piezas de repuesto originales exclusivamente.
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados
en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
No cambie ni modifique las especificaciones de este producto en modo alguno. Podría sufrir
lesiones personales o dañar el aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a
utilizar el aparato.
Respete las distancias mínimas entre este aparato y los demás y el mobiliario.
Instale la adecuada protección contra descargas eléctricas, por ejemplo, proteja la base del
aparato con suelo protector si va a instalar cajones inmediatamente debajo.
Proteja las superficies cortantes de la encimera con un material sellante antihumedad.
El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, de un
lavavajillas o de un horno.
No instale el aparato junto a puertas ni debajo de ventanas. La apertura brusca de puertas o
ventanas podría desplazar los recipientes calientes de la zona de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por corriente eléctrica. Siga cuidadosamente las instrucciones para realizar
la conexión eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.
• Instale los aparatos correctamente para garantizar la protección contra descargas eléctricas.
• Las conexiones flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne.
• Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Para corriente monofásica, utilice el cable de alimentación correcto, de tipo H05BB-F
Tmax 90°C (o superior).
• Sustituya el cable dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmax 90 °C; o superior). Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléctrica en todos los polos y con una separación mínima entre contactos de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante
cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
Si utiliza el marco accesorio C-FRAME, lea primero las instrucciones suministradas con él
antes de instalar el aparato.
Montaje
Instrucciones de instalación
43
min.
5 mm
=
min.
50 mm
R 5mm
490
min. 500 mm
+1
mm
340+1mm
=
min.
50 mm
600mm
min.
min.
20 mm
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
44Instrucciones de instalación
Instalación de más de un aparato
Piezas añadidas: barras de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, brida de
sellado.
Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia desde la pared: mínimo 50 mm
Fondo: 490 mm
Anchura: sume la anchura de todos los aparatos que vaya a montar y reste 20 mm (consulte también "Descripción de todas las hechuras de aparatos")
Ejemplo:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
520 mm
490 mm
Instalación de más de un aparato
1.Marque el tamaño en la encimera y córtelo.
2.Coloque los aparatos uno a uno en una superficie blanda, por ejemplo una manta, con
la parte inferior hacia arriba.
3.Coloque la banda del sello en torno al bordo de inferior del aparato a lo largo del borde
exterior del ámbito cerámica.
4.Fije sin ajustar las placas de fijación en los orificios correspondientes de la carcasa pro-
tectora.
5.Coloque el primer aparato en el corte de la encimera. Coloque la barra de conexión en
el corte de la encimera y empuje la mitad de su anchura contra el aparato.
6.Gire suavemente las placas de fijación sobre la encimera y la barra de conexión.
7.Coloque el siguiente aparato en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos
frontales de los aparatos están al mismo nivel.
Descripción del producto
45
8.Apriete los tornillos de la placa de fijación/pinza de retención.
9.Coloque la silicona en el espacio entre los aparatos.
10. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona.
11. Presione la forma de goma con algo de fuerza contra la placa vitrocerámica y muévala
lentamente a lo largo del espacio.
12. No toque la silicona hasta que se endurezca, puede tardar un día.
13. Quite cuidadosamente la silicona que sobresale con una cuchilla.
14. Limpie totalmente la vitrocerámica.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
180/280
mm
3
1
2
1 Zona de cocción por inducción
dimensio-
nes de la
zona
180 mm145 mm
280 mm245 mm
tamaño
mín. de la
cazuela
1.800W2.800
3.500W3.700
2 Barra de cristal
3 Panel de mandos
W
W
46Descripción del producto
Disposición panel de control
34
2
1
1198710
65
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué
funciones se han iniciado.
sensorfunción
1
2
Indicador del temporizador.Muestra la hora en minutos.
3
4
Enciende y apaga el aparato.
Bloquea y desbloquea el panel de control.
Muestra que el temporizador de cuenta adelante
está funcionando.
5
Muestra que el temporizador de cuenta atrás o la
función del minutero están funcionando.
Indicador del nivel de calor.Muestra el nivel de calor elegido.
6
7
Barra de control.Ajuste de la temperatura.
8
9
10
11
/
Activa la función Power.
Aumenta o reduce el tiempo.
Ajusta la función del temporizador.
Activa y desactiva la función STOP+GO.
Indicadores de ajustes de calor
Visor digitalDescripción
La zona de cocción está desconectada
-
+ número
/ /
La zona de cocción está en funcionamiento
Mantener caliente / La función está encendida
La función de calentamiento automático está encendida
La función Power está encendida
Fallo de funcionamiento
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción acti-
va / mantener caliente / calor residual
Instrucciones de uso47
Visor digitalDescripción
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado
ningún recipiente sobre la zona de cocción
La desconexión automática está activada
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)
ADVERTENCIA
/ / Peligro de quemaduras por el calor residual.
OptiHeat Control indica el grado de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor que necesitan para cocinar directamente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta muy poco con el calor residual de los recipientes.
INSTRUCCIONES DE USO
Encendido y apagado
Toque durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa de fuegos siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas.
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa;
• hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos; La
señal acústica seguirá sonando hasta que se retire el objeto que cubre el sensor.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido
hasta agotarse el líquido). Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina inadecuados.
apagará automáticamente después de 2 minutos.
• no apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo,
se enciende el símbolo
Horas hasta la desconexión automática
Ajuste del nivel
de calor
Se desconecta
después de
y la placa se desconecta. Consulte la tabla.
- - - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
aparecerá y la zona de cocción se
48Instrucciones de uso
Para ajustar el calor
Toque el ajuste de calor que desee en la barra de
control. En caso necesario, corrija la posición hacia la izquierda o la derecha. No retire el dedo
hasta haber alcanzado el ajuste de calor correcto.
El visor digital muestra el ajuste de calor.
Calentamiento automático
La función de calentamiento automático establece el ajuste de temperatura máximo (no
durante un tiempo y después desciende al nivel
necesario.
Toque el símbolo
el ajuste de temperatura adecuado.
cuando la zona de cocción funciona con el ajuste máximo de temperatura..
Para desactivar la función cambie el ajuste de
temperatura.
para activarla y seleccione
se activa
)
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Activación y desactivación de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y se
activa durante 10 minutos como máximo. A continuación, la zona de cocción vuelve automáticamente al nivel 14. Para activar la función, toque
toque un ajuste de calor
- .
y se iluminará . Para apagar,
Temporizador
Puede seleccionar la función del temporizador con .
El temporizador.
Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de
cocción.
La selección de la función del temporizador puede realizarse contra la zona de cocción esta
activada y se ha ajustado el nivel de calor.
Cuando se activa esta función,
• Para activar el temporizador: toque la parte
tiempo (
- 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona
00
de cocción parpadee más lentamente.
• Para comprobar el tiempo restante: toque
La pantalla muestra el tiempo que queda.
se ilumina.
del temporizador para programar el
repetidamente, hasta que se encienda.
00
Instrucciones de uso
• Para cambiar el temporizador: toque en repetidamente hasta que se encienda y
después toque
• Para desactivar el temporizador: toque
después toque
Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y
cocción.
• Para desactivar la señal acústica: toque
CountUp Timer (temporizador de cronometraje)
Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
• Cuando se activa esta función,
• Para activar CountUp Timer:
Toque
El símbolo se apaga y se enciende.
• Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: toque
hasta que
• Para desactivar el temporizador CountUp Timer: toque
se encienda y después toque o para desactivar el temporizador. El símbolo se
apaga y
Cuando se utilizan a la vez las dos del temporizador, la pantalla muestra primero el de cronometraje.
o .
repetidamente, hasta que se encienda y
. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 .
parpadea. Se apaga la zona de
00
se ilumina.
repetidamente,
se encienda. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona.
repetidamente, hasta que
se enciende.
49
El minutero.
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque
Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y
• Para detener la señal acústica: toque
parpadea.
STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más
bajo - Mantener caliente (
Cuando
La función
• Para activar esta función, toque
• Para desactivar esta función, toque
nado anteriormente.
funciona, no se puede cambiar el ajuste de calor.
no detiene la función del temporizador.
).
. Se encenderá el símbolo .
. Se activará la temperatura que se haya seleccio-
Cerrar
Siempre que lo desee podrá bloquear el panel de mandos, salvo la tecla . Este sensor
impide el cambio accidental del ajuste de calor.
Si desea activar esta función, pulse
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, pulse
teriormente.
. Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
. Se activará la temperatura que haya seleccionado an-
50Consejos útiles
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla
• Toque el símbolo
• Apague la placa con la tecla
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla
te 4 segundos. El símbolo
• Apague la placa con la tecla
Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla
• Toque el símbolo
gundos. Ya puede usar la placa.
• Cuando desconecte la placa con
niños.
durante 4 segundos. El símbolo se enciende.
durante 4 segundos. Ajuste el nivel de calor en menos de 10 se-
. No elija un nivel de calor .
.
. No elija un nivel de calor . Toque el símbolo duran-
se enciende.
.
. El símbolo se enciende.
se activará de nuevo el dispositivo de seguridad para
OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)
Desactivación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse
segundos.
acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando:
• se pulsa
• el avisador se apaga
• el temporizador se apaga
• se coloca algo en el panel de control.
Activación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse
segundos.
sonido está activado.
durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3
se enciende; el sonido está activado. Pulse ; se enciende y la señal
durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3
se enciende porque el sonido está desactivado. Pulse , se enciende. El
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados.
Consejos útiles
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta
los recipientes muy rápidamente.
Material de los recipientes
• Correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor
máximo.
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
• crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por
capas).
• silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes
cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
• golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
• siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno.
51
Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
• Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
14Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Utilícelo para:HoraSugerencias
sea necesario
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
según
sea necesario
5-15
min
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
Añada unas cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión.
Qué hacer si…53
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man-
chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio .
ADVERTENCIA
• No utilice el rascador ni objetos afilados para
limpiar la barra de cristal y el espacio entre ella
y la vitrocerámica. La barra de cristal está unida
a la placa cerámica.
• No coloque los recipientes sobre la barra de
cristal.
• Asegúrese de que las sartenes y recipientes no
tocan la barra de cristal.
QUÉ HACER SI…
ProblemaCausa probable y solución
El aparato no
se enciende o
no funciona.
El aparato
emite una señal acústica
estando apagado.
El indicador de
calor residual
no se enciende.
• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de
control
• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 7 segundos.
• Están activados el seguro para niños, el bloqueo o Stop+Go. Consulte el capítulo Funcionamiento del aparato.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debe estar caliente, consulte al centro de servicio.
54Qué hacer si…
ProblemaCausa probable y solución
El valor de la
temperatura
varía entre dos
ajustes.
El aparato
emite una señal acústica y
se enciende y
apaga. Después de 5 segundos, vuelve
a emitir otra
señal acústica.
Se enciende el
símbolo
Se enciende el
símbolo
Se enciende el
símbolo
guido de un
número.
Se enciende el
símbolo
No hay señal
alguna al pulsar los sensores del panel.
El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección Gestión de
energía.
Ha tapado un sensor . Retire el objeto del sensor.
• La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
• No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un utensilio de
cocina sobre la zona de cocción.
• El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
• El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la
zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte
se-
el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha hervido hasta
agotar el líquido. Se activa la protección contra un calentamiento excesivo en la
zona de cocción. La función de desconexión automática está activada.
Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproximadamente 30
segundos, encienda de nuevo la zona de cocción.
pantalla, aunque puede seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina.
Las señales están desactivadas.
Active las señales (consulte Control OffSound).
debe desaparecer de la
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en
el folleto de garantía.
Aspectos medioambientales
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
55
www.aeg-electrolux.com/shop892933018-C-352010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.