12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАЗАҚ3
1.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында
бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып
шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен
дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам
жарақат алса және ақаулық орын алса
өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз
адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы
немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақылесі кем, құрылғыны қолдану тәжірибесі жоқ
немесе қолдана білмейтін адамдарға,
балаларға оны іске қосуға рұқсат бермеңіз.
Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін
қамтамасыз ететін адамның нұсқауы
немесе қадағалауы бойынша пайдалануға
тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын
балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар
мен үй жануарларын алыс ұстаңыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым
келтірмеңіз. Құрылғының қорек сымын
ауыстыру қажет болса, оны міндетті түрде
қызмет көрсету орталығы жүзеге асыруға
тиіс.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен
ұстамаңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
1.2 Орнату
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан
төмен жерге орнатпаңыз немесе
қолданбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған
конструкциялардың қауіпсіз болуын
қамтамасыз етіңіз.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ
уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш
жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Су құятын түтік, ішіне сым өткізілген екі
қабат қаптамадан тұрады және қауіпсіздік
клапанымен жабдықталған.
www.electrolux.com
4
• Егер су құятын түтік бүлінсе, ашаны дереу
1.3 Қолданылуы
• Бұл құрылғы үйде және сол сияқты төменде
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
• Өткір ұшты пышақтар мен ас
Назарыңызда болсын!
Қатерлі кернеу.
розеткадан суырыңыз. Су құятын түтікті
ауыстыру үшін Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
аталған жерлерде қолдануға арналған:
– Дүкендердің, кеңселердің және басқа
жұмыс орындарының қызметкерлерге
арналған ас бөлмелерінде
– Фермадағы үйлерде
– Қонақ үйлерде, мотельдер мен басқа да
тұрғынды жерлерде
– Төсек және таңғы аспен қамтамасыз
ететін жерлерде.
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу, электр
немесе өрт қаупі бар.
өзгертпеңіз.
құралдарының ұштарын төмен қаратып
немесе көлденеңінен қойып ас
құралдарына арналған себетке салыңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрған кезде
соғылып қалмас үшін қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ашық тұрған есікке отырмаңыз немесе
үстіне шықпаңыз.
• Ыдыс жуғыш машинаға арналған жуғыш
заттар қауіпті. Жуғыш заттың орамында
көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе ішуге
болмайды.
• Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша
құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда жуғыш
зат болуы мүмкін.
• Бағдарлама орындалып тұрғанда құрылғы
есігін ашсаңыз, ыстық бу шығуы мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және
буды қолданбаңыз.
1.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
11
ҚАЗАҚ5
2
1
10
Үстіңгі бүріккіш түтік
1
Астыңғы бүріккіш түтік
2
Сүзгілер
3
Техникалық ақпарат тақтайшасы
4
Тұз сауыты
5
Су кермектігі тетігі
6
3. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1
Auto O
9
7
8
AutoFlex
245
6
Glass Care
Quick Plus Rinse & HoldMultitab
3
4
5
7
8
9
10
11
3
Шайғыш зат үлестіргіші
Жуғыш зат үлестіргіші
Ас құралдары себеті
Астыңғы себет
Үстіңгі себет
EnergySaver
678
Қосу/сөндіру түймешігі
1
Program түймешігі
2
www.electrolux.com
6
Бағдарлама индикаторлары
3
Бейнебет
4
Delay түймешігі
5
Индикатор
Сипаттама
шамдар
Жуу циклінің индикаторы. Бұл жуу циклі және шаю циклдары жұмыс
істеген кезде жанады.
Тұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор
үнемі сөніп тұрады.
Шайғыш зат индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл
индикатор үнемі сөніп тұрады.
Multitab индикаторы.
EnergySaver индикаторы.
4. БАҒДАРЛАМАЛАР
Start түймешігі
6
Индикатор шамдар
7
Option түймешігі
8
БағдарламаЛастану дәрежесі
Кірдің түрі
1)
Қалыпты ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
Бағдарлама
циклдар
Алғашқы жуу
Жуу 50 °C
Шаю циклдары
Функциялар
EnergySaver
Құрғату
2)
Барлығы
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кәстрөлдер мен
Алғашқы жуу
Жуу 45 °C немесе 70 °C
Шаю циклдары
Құрғату
EnergySaver
табалар
Қатты ластанған
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кәстрөлдер мен
Алғашқы жуу
Жуу 70 °C
Шаю циклдары
Құрғату
EnergySaver
табалар
Шамалы ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
3)
Жаңа ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
Жуу 45 °C
Шаю циклдары
Құрғату
Жуу 60 °C
Шаю
EnergySaver
пен ас құралдары
4)
1)
Осы бағдарламаны қолданып, қалыпты кірлеген фарфор ыдыс-аяқ пен ас құралдарын жуғанда, су
мен қуат барынша тиімді жұмсалады. (Бұл сынақ мекемелеріне арналған стандартты бағдарлама).
БарлығыАлғашқы жуу
ҚАЗАҚ7
2)
Құрылғы себеттердегі заттардың қаншалықты ластанғанын және заттардың санын анықтай алады.
Ол судың температурасы мен мөлшерін, қуаттың тұтынылу шамасы мен бағдарлама уақытын
автоматты түрде реттейді.
3)
Осы бағдарламамен жаңа ластанған ыдыстарды жууға болады. Бұл қысқа уақыт ішінде жақсы
нәтиже береді.
4)
Бұл бағдарламаны ыдыстарды жылдам шаю үшін қолданыңыз. Бұл қалдықтардың ыдыстарға
жабысып, құрылғыдан жағымсыз иіс шығуына жол бермейді.
Бұл бағдарламаны қолданғанда, жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
Мәндерді судың қысымы мен температурасы, электр қуатының ауытқуы, параметрлер және ыдысаяқтың мөлшері өзгертуі мүмкін.
Сынақ институттарына арналған ақпарат
Сынақ өткізуге қажетті ақпараттар туралы хабарларды мына эл.поштаға жолдаңыз.
info.test@dishwasher-production.com
Техникалық ақпарат тақтайшасындағы құрылғының нөмірін (PNC) жазып қойыңыз.
5. ФУНКЦИЯЛАР
Параметрлерді бағдарламаны
бастамай тұрып іске қосыңыз немесе
сөндіріңіз. Параметрлерді
бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде
қосу немесе сөндіру мүмкін емес.
Егер бір немесе бірнеше
параметрлер орнатылса, тиісті
индикаторлардың бағдарламаларды
бастамай тұрып қосылғанына көз
жеткізіңіз.
5.1 EnergySaver
Бұл функция соңғы шаю циклының
температурасын азайтады.
Осы функцияны пайдаланған кезде қуат
мөлшері (25% пайызға дейін) азайып,
бағдарламаның уақыты қысқарады.
Бағдарламаның соңында ыдыстар дымқыл
болуы мүмкін.
EnergySaver функциясын іске қосу
1. Option түймешігін EnergySaver
индикаторы жанғанша басыңыз.
Бейнебетте бағдарлама ұзақтығының мәні
жаңартылып көрсетіледі.
• Егер бұл параметр бағдарламада
жұмыс істемесе, тиісті индикатор
жанбайды.
5.2 Multitab
Бұл параметрді аралас жуғыш таблеткаларды
қолданғанда ғана іске қосыңыз.
Бұл параметр шайғыш зат пен тұзды ағызбай
тоқтатады. Тиісті индикаторлар сөніп тұрады.
Бағдарламаның уақыты ұзарады.
www.electrolux.com
8
Multitab функциясын іске қосу
1. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
2. Option түймешігін Multitab индикаторы
Параметр сөндіргенше қосулы тұрады. Option
түймешігін Multitab индикаторы сөнгенше
басыңыз.
Егер аралас таблетканы қолдануды
тоқтатсаңыз, жуғыш зат, шайғыш зат мен
ыдыс жуғыш тұзды жеке-жеке қолданар
алдында мына қадамдарды орындаңыз:
1. Multitab функциясын ажыратыңыз.
2. Су жұмсартқышты ең үлкен мәнге
3. Тұз сауыты мен шайғыш зат үлестіргішінің
4. Шаю циклы бар ең қысқа жуу
5. Су жұмсартқышты өзіңіз тұратын жердегі
6. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін
5.3 MyFavourite
Осы функцияның көмегімен жиі
пайдаланылатын бағдарламаны орнатуға
және жадыға сақтап қоюға болады.
Бағдарламаны жадыда қалай сақтау керек
1. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
2. Жадыға сақтағыңыз келген бағдарламаны
3. Program және Delay түймешіктерін
түймешігін басыңыз.
жанғанша басыңыз.
қойыңыз.
толы екеніне көз жеткізіңіз.
бағдарламасын, жуғыш зат қолданбай
және ыдыс салмай орындаңыз.
судың кермектігіне лайықтап қойыңыз.
реттеңіз.
Жадыға бір уақытта 1 бағдарламаны
ғана сақтауға болады. Жаңа
параметр алдыңғы параметрді
өшіреді.
түймешігін басыңыз.
орнатыңыз. Бағдарламада пайдалануға
болатын функцияларды да орнатуға
болады. Multitab және Delay
функцияларын жадыда сақтау мүмкін
емес.
бағдарламалардың және функциялардың
индикаторлары жыпылықтай бастағанша
бірге басып ұстап тұрыңыз.
MyFavourite бағдарламасын қалай орнату
керек
1. Program түймешігін MyFavourite
бағдарламасына қатысты индикаторлар
мен функциялар көрінгенше басып ұстап
тұрыңыз
• Бейнебетте бағдарламаның ұзақтығы
көрсетіледі.
5.4 Дыбыстық сигналдар
Құрылғыда ақау пайда болған кезде немесе
су жұмсартқыштың деңгейін реттеген кезде
дыбыстық сигнал естіледі. Бұл дыбыстық
сигналдарды өшіріп қоюға болады.
Бағдарлама аяқталған кезде де дыбыстық
сигнал естіледі. Әдетте бұл дыбыстық сигнал
сөніп тұрады, бірақ оны қосуға болады.
Бағдарлама аяқталған кезде естілетін
дыбыстық сигналды қалай қосуға болады
1. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
түймешігін басыңыз.
2. Program және Option түймешіктерін
бірнеше секунд қатар басып ұстап
тұрыңыз.
3.
Delay және Start түймешіктерін
жыпылықтай бастағанша бірге басып
ұстап тұрыңыз.
4. Delay түймешігін басыңыз.
•
бағдарламаларының индикаторлары
сөнеді.
•
жыпылықтауын жалғастырады.
• Бейнебетте ағымдық параметр
көрсетіледі.
және индикаторлары
және
бағдарламасының индикаторы
Дыбыстық сигнал қосулы
Дыбыстық сигнал сөндірулі
5. Параметрді өзгерту үшін Delay түймешігін
басыңыз.
6. Құрылғыны сөндіру және параметрді
растау үшін қосу/сөндіру түймешігін
басыңыз.
,
6. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
ҚАЗАҚ9
1. Су жұмсартқыштың қойылған деңгейі
тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне
сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе,
су жұмсартқыштың деңгейін реттеңіз.
Тұратын жеріңіздегі судың кермектігін,
жергілікті сумен жабдықтау мекемесіне
хабарласып біліңіз.
2. Тұз сауытын толтырыңыз.
3. Шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
4. Су құятын шүмекті ашыңыз.
5. Құрылғыда өндіру үрдісінің қалдықтары
қалуы мүмкін. Оларды тазалау үшін
бағдарламаны бастаңыз. Жуғыш затты
қолданбаңыз және себеттерді
толтырмаңыз.
Егер аралас жуғыш таблеткаларды
қолдансаңыз, Multitab функциясын
қосыңыз.
Су жұмсартқышты қолмен және
электрондық тәсілмен реттеу қажет.
Су жұмсартқыш
ҚолданЭлектр
2
2
2
2
2
2
1
реттеу
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
онды
тәсілме
н
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Қолмен реттеу
Су кермектігі дискісін 1-ші немесе 2-ші орынға
бұраңыз.
www.electrolux.com
10
Электрондық жолмен реттеу
1. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
2. Program және Option түймешіктерін
3.
4. Program түймешігін басыңыз.
6.2 Тұз сауытын толтыру
түймешігін басыңыз.
бірнеше секунд қатар басып ұстап
тұрыңыз.
Delay және Start түймешіктерін
және индикаторлары
жыпылықтай бастағанша бірге басып
ұстап тұрыңыз.
•
және
бағдарламаларының индикаторлары
сөнеді.
•
бағдарламасының индикаторы
жыпылықтауын жалғастырады.
• Дыбыстық сигнал іске қосылады.
Мысалы, бес рет үзік-үзік сигнал
естілсе = 5-ші деңгей.
• Бейнебетте су жұмсартқыштың
ағымдық деңгейі көрсетіледі. Мысалы,
,
= 5-ші деңгей.
5. Параметрді өзгерту үшін Program
түймешігін қайта-қайта басыңыз.
6. Құрылғыны сөндіру және параметрді
растау үшін қосу/сөндіру түймешігін
басыңыз.
1.
Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ашыңыз.
2.
Тұз сауытына 1 литр су құйыңыз (ең
алғаш қолданғанда ғана).
3.
Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина
тұзынан салыңыз.
4.
Тұз сауытының ернеуіндегі тұзды
тазалаңыз.
5.
Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің
бағытымен бұрап жабыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тұз сауытын толтырған кезде одан су
және тұз ағуы мүмкін. Тот басу қауіпі
бар. Бұндай жағдайға жол бермеу
үшін тұз сауытын толтырғаннан кейін
бағдарламаны бастаңыз.
6.3 Шайғыш зат үлестіргішін толтыру
A
B
D
C
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
ҚАЗАҚ11
1.
(D) босату түймешігін басып, қақпақты (C)
ашыңыз.
2.
Шайғыш зат үлестіргішін (A) толтырыңыз,
'max' деңгейінен асырмаңыз.
3.
Төгіліп қалған шайғыш зат қатты
көпіршімес үшін сіңіргіш шүберекпен
тазалаңыз.
4.
Қақпақшаны жабыңыз. Босату
түймешігінің бекіту қалпына қойылғанына
көз жеткізіңіз.
Үлестіру мөлшерін реттеу тетігін (B) 1
(ең аз мөлшер) және 4 немесе 6 (ең
көп мөлшер) аралығына қоюға
болады.
7. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
1. Су құятын шүмекті ашыңыз.
2. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
түймешігін басыңыз.
• Тұз индикаторы қосулы тұрса, тұз
сауытын толтырыңыз.
• Шайғыш зат индикаторы қосулы тұрса,
шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
3. Себеттерді толтырыңыз.
4. Жуғыш заттан қосыңыз.
5. Бағдарламаны салынған заттар мен
олардың ластану деңгейіне қарай дұрыс
орнатыңыз да, іске қосыңыз.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
12
7.1 Жуғыш затты қолдану
B
A
D
AD
1.
(B) босату түймешігін басып, қақпақты (C)
ашыңыз.
2.
Жуғыш затты (A) бөлігіне салыңыз.
3.
Егер бағдарламаның алдын ала жуу циклі
бар болса, (D) бөлігіне жуғыш заттан
аздап салыңыз.
4.
Жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз,
оларды жуғыш зат үлестіргішіне (A)
C
салыңыз.
5.
Қақпақшаны жабыңыз. Босату
түймешігінің бекіту қалпына қойылғанына
көз жеткізіңіз.
B
C
7.2 Бағдарламаны орнату және
бастау
Auto Off функциясы
Бұл функция пайдаланылатын қуат мөлшерін
азайту үшін, құрылғыны келесі жағдайларда
бірнеше минуттан кейін автоматты түрде
сөндіреді:
• Есік жабылмаса.
• Бағарламаны бастау үшін Start басылмаса.
• Бағдарлама аяқталғанда.
• Егер соңғы орнатылған бағдарламаны
бастағыңыз келсе, Start түймешігін
басыңыз.
• Егер MyFavourite бағдарламасын
орнатқыңыз келсе, Program түймешігін
MyFavourite бағдарламасына қатысты
индикаторлар мен функциялар
жанғанша басып ұстап тұрыңыз.
• Егер басқа бағдарламаны орнатқыңыз
келсе, Program түймешігін орнатқыңыз
келген бағдарламаның индикаторы
жанғанша қайта-қайта басыңыз.
Сондай-ақ, тиісті функцияларды да
орнатуға болады.
Кешіктіріп бастау функциясы жоқ
бағдарламаны бастау
1. Су құятын шүмекті ашыңыз.
2. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/сөндіру
түймешігін басыңыз. Соңғы орнатылған
бағдарламаның индикаторы жанып,
3. Құрылғы есігін жабыңыз.
ұзақтығы көрсетіледі.
4. Бағдарламаны орнатыңыз.
Бейнебетте бағдарламаның ұзақтығы
көрсетіледі.
5. Бағдарламаны бастау үшін Start
түймешігін басыңыз.
• Жуу циклының индикаторы жанады.
• Бағдарламаның уақыты 1 минутқа тең
қадаммен азая бастайды.
Кешіктіріп бастау функциясы бар
бағдарламаны бастау
1. Бағдарламаны орнатыңыз.
2. Delay түймешігін бейнебетте орнатқыңыз
келген кешіктіріп бастау уақыты (1- 24
сағат) көрсетілгенше қайта-қайта
басыңыз.
3. Кері санақ автоматты түрде басталады.
Кері санақ аяқталған кезде. Бағдарлама
басталады.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
есікті ашу
Есікті ашсаңыз, құрылғы тоқтайды. Есікті
жапқаннан кейін, құрылғы тоқтаған жерінен
бастап жұмыс істейді.
Кері санақ жұмыс істеп тұрған кезде
кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтату
1. Program және Option түймешіктерін
орнатылған бағдарламаның ұзақтығы
көрсетілгенше қатар басып ұстап
тұрыңыз.
2. Бағдарламаны бастау үшін Start
түймешігін басыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтатқан кезде орнатылған
функциялар да (Multitab
функциясынан басқа) біржола
тоқтайды. Start түймешігін баспай
тұрып функциялардың қайта
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
ҚАЗАҚ13
Бағдарламаны біржола тоқтату
Program және Option түймешіктерін бірнеше
секунд қатар басып ұстап тұрыңыз.
Жаңа бағдарламаны бастар
алдында, жуғыш зат үлестіргіште
жуғыш заттың бар екеніне көз
жеткізіңіз.
Бағдарламаның соңы
Бағдарлама аяқталған кезде бейнебетте 0:00
көрсетіледі.
Auto Off функциясының құрылғыны
автоматты түрде сөндіруін күтіңіз.
2. Судың шүмегін жабыңыз.
Маңызды
• Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан суығаннан
кейін ғана алыңыз. Ыстық ыдыстар осал
келеді.
• Алдымен астыңғы себеттегі, содан кейін
үстіңгі себеттегі ыдысты алыңыз.
• Құрылғының қабырғалары мен есігіне су
тұруы мүмкін. Тот баспайтын болат, ыдысаяққа қарағанда тез салқындайды.
8. АҚЫЛ-КЕҢЕС
8.1 Су жұмсартқыш
Кермек судың құрамында құрылғыға нұқсан
келтіруі және жуу нәтижесіне жаман әсер етуі
мүмкін минералдар өте көп мөлшерде
кездеседі. Су жұмсартқыш бұл минералдарды
бейтарап етеді.
Ыдыс жуғыш машинаға арналған тұз су
жұмсартқышты таза, жақсы қалыпта ұстайды.
Су жұмсартқыштың дұрыс деңгейін орнатқан
маңызды. Бұл су жұмсартқыштың ыдыс
жуғыш машина тұзы мен суды дұрыс
мөлшерде қолдануын қамтамасыз етеді.
8.2 Себеттерді толтыру
Себеттерді толтыру мысалдары
көрсетілген парақшаны қараңыз.
• Құрылғыны ыдыс жуғыш машинада жууға
болатын заттарды жуу үшін ғана
қолданыңыз.
• Ағаш, мүйіз, алюминий, қалайы және
мыстан жасалған заттарды құрылғыға
салмаңыз.
• Құрылғыға су сіңіретін заттарды (жөке, ас
үй шүберектері) салмаңыз.
• Заттарға жабысқан тағам қалдықтарын
алыңыз.
• Күйіп жабысып қалған тағамды оңай
тазалау үшін кәстрөлдер мен табаларды
құрылғыға салмай тұрып, суға салып
жібітіңіз.
• Шұңғыл ыдыстардың (мысалы, кесе, стакан
және кәстрөл) аузын төмен қаратып
салыңыз.
www.electrolux.com
14
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқты араласып
• Стакандарды бір-біріне тигізбей салыңыз.
• Кішкене заттарды ас құралдары себетіне
• Жеңіл заттарды үстіңгі себетке салыңыз.
• Бағдарламаны бастамай тұрып, бүріккіш
8.3 Тұз, шайғыш зат және жуғыш
затты пайдалану
• Тек ыдыс жуғыш машинаға арналған тұзды,
• Соңғы шаю циклі кезінде шайғыш зат
• Аралас жуғыш таблеткалардың құрамында
кетпейтін етіп салыңыз. Қасықтарды басқа
ас құралдарымен араластырып салыңыз.
салыңыз.
Заттарды жылжып кетпейтін етіп салыңыз.
түтіктердің еркін айнала алатынына көз
жеткізіңіз.
шайғыш және жуғыш затты пайдаланыңыз.
Басқа өнімдер құрылғыға нұқсан келтіруі
мүмкін.
ыдыстарға ешбір жолақ, дақ қалдырмай
құрғатуға көмектеседі.
жуғыш зат, шайғыш зат және басқа
қоспалар бар. Бұл заттардың тұратын
жеріңіздегі судың кермектігіне сай
келетініне көз жеткізіңіз. Өнімдердің
орамындағы нұсқауларды қараңыз.
• Жуғыш таблеткалар қысқа
бағдарламаларда әбден ерімейді. Жуғыш
заттардың қалдықтары ыдыстарға тұрып
қалмас үшін жуғыш таблеткаларды
пайдаланғанда ұзақ бағдарламаларды
қолдануды ұсынамыз.
Жуғыш затты қажетті мөлшерден
артық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың
орамындағы нұсқауларды қараңыз.
8.4 Бағдарламаны бастау алдында
Мынаны ескеріңіз:
• Сүзгілердің таза екенін және орнатылып
тұрғанын.
• Бүріккіш түтіктердің бітеліп қалмағанын.
• Заттардың себеттерге дұрыс салынғанын.
• Бағдарламаның салынған ыдыстың түріне
және ластану дәрежесіне сай екенін.
• Жуғыш зат дұрыс мөлшерде
қолданылғанын.
• Кір жуғыш машина тұзы бен шайғыш
заттың (егер аралас жуғыш таблетканы
қолданбасаңыз) бар екенін.
• Тұз сауытының қақпағының мықтап
жабылғанын.
9. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын
розеткадан суырыңыз.
9.1 Сүзгілерді тазалау
B
Қоқыс тұрған сүзгілер мен бүріккіш
түтіктер жуу нәтижесін төмендетеді.
Уақытылы тексеріп, қажет болса
тазалаңыз.
1.
Сүзгіні (A) сағат тілінің бағытына қарсы
бұрап алыңыз.
C
A
A1
A2
2.
(A) сүзгісін бөлу үшін, (A1) және (A2)
бөліктерін ажыратыңыз.
3.
(B) сүзгісін алыңыз.
4.
Сүзгілерді сумен жуыңыз.
5.
(B) сүзгісін әдепкі орнына салыңыз.
Сүзгінің екі бағыттағыштың (C) астына
дұрыс кірігіп орналасқанына көз
жеткізіңіз.
6.
(A) сүзгісін құрастырып, (B) сүзгісіндегі
орнына қойыңыз. Сырт етіп орнына
түскенше сағат тілінің бағытымен
бұраңыз.
Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуу
нәтижесі қанағаттанғысыз болуы
және құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
Құрылғы жұмысын бастамай жатыр немесе
жұмыс жасап тұрған кезде тоқтап қалады.
Қызмет көрсету орталығына хабарласпай
тұрып, ақаулықты шешуге қатысты
ұсыныстарды орындаңыз.
Кей ақаулықтар орын алғанда, бейнебетте
ескерту кодтары көрсетіледі:
•
- Құрылғыға су құйылмай тұр.
АқаулықЫқтимал шешімі
Құрылғыны іске қоса алмасаңыз.Ашаның розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы сақтандырғышқа
Бағдарлама басталмай тұр.Құрылғы есігінің жабық тұрғанына көз жеткізіңіз.
Start түймешігін басыңыз.
Тек бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі
жөкені немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
•
- Құрылғының суы төгілмей тұр.
•
- Тасқынға қарсы құрал қосулы.
Назарыңызда болсын!
Тексеріп көру алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
зақым келмегеніне көз жеткізіңіз.
www.electrolux.com
16
АқаулықЫқтимал шешімі
Егер кешіктіріп бастау функциясы орнатылып
Құрылғыға су құйылмай тұр.Су шүмегінің ашық тұрғанына көз жеткізіңіз.
Сумен жабдықтау жүйесіндегі судың қысымының
Су шүмегінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су құятын түтіктің сүзгісінің бітеліп қалмағанына
Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып
Құрылғыдан су ақпайды.Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз
Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып
Тасқынға қарсы құрал қосулы.Судың шүмегін жабыңыз да, қызмет көрсету
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске
қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап
жалғасады.
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Бейнебетте басқа ескерту кодтары
көрсетілсе, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
10.1 Егер жуу және құрғату
нәтижелері қанағаттанарлықтай
болмаса
Стакандар мен ыдыстарда ақ жолақтар
немесе көк дақтар пайда болған.
• Шайғыш зат тым көп мөлшерде қосылады.
• Жуғыш зат тым көп мөлшерде салынған.
Стакандар мен ыдыстарда дақтар және
кепкен су тамшыларының ізі қалған.
• Шайғыш зат жеткіліксіз мөлшерде
• Бұл жуғыш заттың сапасына байланысты
Шайғыш затты үлестіру мөлшерін ең
төменгі деңгейге қойыңыз.
үлестірілген. Шайғыш затты үлестіру
мөлшерін ең жоғары деңгейге қойыңыз.
болуы мүмкін.
тұрса, оны ажыратыңыз немесе кері санақ
аяқталғанша күтіңіз.
өте төмен емес екеніне көз жеткізіңіз. Бұл
ақпаратты жергілікті су ресурстары мекемесіне
хабарласып алыңыз.
көз жеткізіңіз.
қалмағанына көз жеткізіңіз.
жеткізіңіз.
қалмағанына көз жеткізіңіз.
орталығына хабарласыңыз.
Ыдыстар су болып тұр
• Кептіру циклы жоқ немесе төмен
температурада кептіру циклы бар
бағдарлама таңдалған.
• Шайғыш зат үлестіргіші босап қалған.
• Бұл шайғыш заттың сапасына байланысты
болуы мүмкін.
• Бұл аралас жуғыш таблеткалардың
сапасына байланысты болуы мүмкін. Басқа
түрін қолданыңыз немесе шайғыш зат
үлестіргішті қосып, шайғыш зат пен аралас
жуғыш таблеткаларды бірге пайдаланыңыз.
Басқа ықтимал себептерді "АҚЫЛКЕҢЕС" тарауынан қараңыз.
10.2 Шайғыш зат үлестіргішін іске
қосу
Multitab функциясы іске қосылған кезде ғана
шайғыш зат үлестіргішін қосуға болады.
ӨлшемдеріЕні / Биіктігі / Тереңдігі (мм)596 / 818 - 898 / 570
Электртоғына қосуТехникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз.
Кернеу220-240 В
Жиілік50 Гц
Сумен жабдықтау қысымы Ең аз / ең көп (бар / мПа)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Сумен жабдықтау
СыйымдылығыОрналастыру параметрлері12
Қуат тұтынуыҚосылған қалпы қалдыру
1)
Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
2)
Егер ыстық су басқа қуат көздерінен (мысалы, күн батареясы, желдің қуаты) алынса, тұтыну қуатын
азайту үшін ыстық суды қолданыңыз.
1)
Суық су немесе ыстық су
режимінде
Сөндірулі режимде0.10 Вт
ҚАЗАҚ17
5. Параметрді өзгерту үшін Option түймешігін
басыңыз.
6. Құрылғыны сөндіру және параметрді
растау үшін қосу/сөндіру түймешігін
басыңыз.
7. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін
реттеңіз.
8. Шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
2)
макс. 60 °C
0.10 Вт
12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU19
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jā‐
nodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās.
• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves
kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvā‐
kajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐
stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐
taktspraudņa.
• Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu
ar slapjām rokām.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.
Ūdens padeves pieslēgšana
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐
tenes.
• Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐
lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐
jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
• Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties,
vai nav sūču.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības
vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības ka‐
beli.
1.2 Uzstādīšana
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐
peratūra ir zemāka par 0 °C.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie
drošām ietaisēm.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu
plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐
metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu
kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐
rinātājus.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējo‐
ties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienes‐
tu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
1.3 Pielietojums
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās;
– lauku saimniecībās;
www.electrolux.com
20
– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐
tās dzīvojamās telpās;
– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Nažus un citus galda piederumus ar asiem
galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar
asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.
• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas
ierīces durvis bez uzraudzības.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐
vīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas
līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādī‐
jumus.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo
ūdeni.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐
gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt
mazgāšanas līdzeklis.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐
vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Mazgāšanas fāzes indikators. Iedegas, kad darbojas mazgāšanas un skalo‐
šanas fāzes.
Žāvēšanas fāzes indikators. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā.
Sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐
slēgts.
Multitab indikators.
EnergySaver indikators.
Delay taustiņš
5
Start taustiņš
6
Indikatori
7
Option taustiņš
8
www.electrolux.com
22
4. PROGRAMMAS
ProgrammaNetīrības pakāpe
Ielādes veids
1)
Vidēji netīri
Trauki un galda piede‐
rumi
Programma
fāzes
Mērcēšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošana
Iespējas
EnergySaver
Žāvēšana
2)
Visi
Trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Mērcēšana
Mazgāšana 45 °C vai 70
°C
EnergySaver
Skalošana
Žāvēšana
Ļoti netīri
Trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Mērcēšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošana
EnergySaver
Žāvēšana
Nedaudz netīri
Trauki un galda piede‐
rumi
3)
Nepiekaltuši netīrumi
Trauki un galda piede‐
Mazgāšana 45 °C
Skalošana
Žāvēšana
Mazgāšana 60 °C
Skalošanas
EnergySaver
rumi
4)
1)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens
un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens
temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
4)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un
nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
VisiMērcēšana
Patēriņa lielumi
Programma
1)
Darbības laiks
(min.)
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
60 - 700.8 - 0.913 - 14
300.99
120.14
1)
Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem,
izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:
info.test@dishwasher-production.com
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
5. IESPĒJAS
LATVIEŠU23
Aktivizējiet vai deaktivizējiet iespējas
pirms programmas palaišanas. Pro‐
grammas darbības laikā nevar aktivizēt
vai deaktivizēt iespējas.
Ja iestatītas viena vai vairākas iespējas,
pārliecinieties, lai pirms programmas
sākuma degtu atbilstošie indikatori.
5.1 EnergySaver
Šī iespēja samazina temperatūru beidzamajā
skalošanas fāzē.
Šīs iespējas izmantošana samazina enerģijas
patēriņu (līdz 25%) un programmas laiku.
Programmai beidzoties, trauki var būt mitri.
Kā aktivizēt EnergySaver iespēju
1. Nospiediet Option, indikators EnergySaver
iedegas. Displejā varat redzēt programmas
laika atjauninājumu.
• Ja šī iespēja nav piemērojama program‐
mai, atbilstošais indikators neiedegas.
5.2 Multitab
Aktivizējiet šo iespēju tikai tad, ja izmantojat
kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes.
Šī iespēja deaktivizē skalošanas līdzekļa un sāls
lietošanu. Saistītie indikatori ir izslēgti.
Programmas izpildes ilgums var palielināties.
Kā aktivizēt Multitab iespēju
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
Ar šo iespēju jūs varat iestatīt un saglabāt atmiņā
programmu, ko izmanto biežāk.
Vienlaikus var iestatīt vienu programmu.
Jaunais iestatījums atceļ iepriekšējo.
Kā saglabāt atmiņā programmu
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Iestatiet to programmu, kuru vēlaties sagla‐
bāt atmiņā. Kopā ar programmu Jūs varat
iestatīt arī pieejamās iespējas. Nav iespē‐
jams saglabāt atmiņā iespējas Multitab un
Delay.
3. Vienlaicīgi turiet nospiestus Program un De‐
lay, kamēr sāk mirgot programmas un iespē‐
ju indikatori.
Kā iestatīt MyFavourite programmu
1. Piespiediet un turiet Program, kamēr izgai‐
smojas ar MyFavourite programmu un iespē‐
ju saistītie indikatori.
• Displejs rāda programmas ilgumu.
www.electrolux.com
24
5.4 Skaņas signāli
Ja ierīces darbībā ir radušies traucējumi vai no‐
tiek ūdens mīkstinātāja līmeņa regulēšana, at‐
skan skaņas signāls. Šos skaņas signālus nevar
deaktivizēt.
Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas sig‐
nāls. Standarta iestatījumā šis skaņas signāls ir
izslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt.
Kā aktivizēt programmas beigu skaņas signālu
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Vienlaicīgi nospiediet un dažas sekundes tu‐
riet Program un Option.
3. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un
Start, līdz sāk mirgot
un programmu indikatori.
,
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
4. Piespiediet Delay.
•
Programmu indikatori
nodziest.
•
Programmas indikators
got.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.
un
turpina mir‐
Skaņas signāls ieslēgts
Skaņas signāls izslēgts
5. Nospiediet Delay , lai mainītu iestatījumu.
6. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐
tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei
apgabalā, kurā uzstādīta ierīce. Ja nepiecie‐
šams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu
ūdens cietības pakāpi savā apgabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā ra‐
dītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet pro‐
grammu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un
neievietojiet neko grozos.
Ja izmantojat kombinētā mazgāšanas
līdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab ie‐
spēju.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata
manuāli vai elektroniski.
1
Manuāla iestatīšana
Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2.
•
Elektroniska iestatīšana
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Vienlaicīgi nospiediet un dažas sekundes tu‐
riet Program un Option.
3. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un
Start, līdz sāk mirgot
un programmu indikatori.
4. Piespiediet Program.
•
Programmu indikatori
nodziest.
,
un
Programmas indikators
mirgot.
• Skaņas signāli darbojas, piemēram, šādi:
pieci skaņas signāli ar intervāliem = 5. lī‐
menis.
• Displejā redzams pašreizējais ūdens mīk‐
stinātāja iestatījums. Piemēram,
pakāpe.
5. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet
taustiņu Program.
6. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
regulēšana
2)
turpina
niska
2)
1
= 5.
www.electrolux.com
26
6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde
6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
1.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐
vērtu.
2.
Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru
ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
3.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku
mazgāšanas sāli.
4.
Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes
vietu.
5.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu
pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvert‐
ni.
UZMANĪBU
Uzpildes laikā no specializētās sāls
tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pa‐
stāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēc
specializētās sāls tvertnes uzpildes pa‐
laidiet programmu.
1.
A
B
D
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai at‐
vērtu vāku (C).
Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet iz‐
lijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu
drāniņu.
4.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐
C
nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.
Atļautā daudzuma izvēles slēdzi (B) va‐
rat pagriezt starp pozīcijām 1 (mazākais
daudzums) un 4 vai 6 (lielākais daudz‐
A
B
ums).
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
LATVIEŠU27
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet speciali‐
zētās sāls tvertni.
• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uz‐
pildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
B
A
D
C
B
AD
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu at‐
bilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības
līmenim.
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐
vērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā
(A).
3.
Ja mazgāšanas programmai paredzēta
priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nelielu
daudzumu mazgāšanas līdzekļa nodalījumā
(D).
4.
Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ie‐
vietojiet tableti nodalījumā (A).
5.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐
nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.
C
7.2 Programmas iestatīšana un
aktivizēšana
Auto Off funkcija
Lai samazinātu enerģijas patēriņu, šī funkcija au‐
tomātiski izslēdz ierīci pēc dažām minūtēm, kad:
• Nav aizvērtas durvis.
• Nav nospiests Start, lai aktivizētu programmu.
• Programma ir pabeigta.
Programmas aktivizēšana,
neizmantojot atlikto startu
1. atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci. Izgaismojas pēdējās
iestatītās programmas indikators un ilgums.
3. Aizveriet ierīces durvis.
4. Iestatiet programmu.
• Ja vēlaties aktivizēt pēdējo iestatīto pro‐
grammu, nospiediet Start.
• Ja vēlaties iestatīt MyFavourite program‐
mu, nospiediet un turiet Program, kamēr
iedegas ar MyFavourite programmu un ie‐
spējām saistītie indikatori.
• Ja vēlaties iestatīt citu programmu, atkār‐
toti spiediet Program, kamēr iedegas vēla‐
mās programmas indikators. Jūs varat arī
iestatīt pieejamās iespējas.
Displejs rāda programmas ilgumu.
www.electrolux.com
28
5. Nospiediet Start, lai sāktu programmu
Programmas aktivizēšana, izmantojot
atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet Delay, līdz displejā parā‐
3. Laika atskaite sākas automātiski.
Kad laika atskaite ir pabeigta. Programma sāk
darbību.
Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstājas.
Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās
vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana laika atskaites
laikā
1. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un
2. Nospiediet Start, lai sāktu programmu.
• Iedegas mazgāšanas fāzes indikators.
• Programmas ilgums sāk samazināties ar
1 minūtes soli.
dās vēlamais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24
stundām).
Option, kamēr izgaismojas iestatītās pro‐
grammas ilgums.
Atliktā starta atcelšana atceļa arī iestatī‐
tās iespējas (izņemot Multitab). Pirms
Start piespiešanas obligāti iestatiet ie‐
spējas vēlreiz.
Programmas atcelšana
Vienlaicīgi nospiediet un dažas sekundes turiet
Program un Option.
Pirms jaunas programmas aktivizēša‐
nas pārliecinieties, vai mazgāšanas
līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐
lis.
Programmas beigās
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, disple‐
jā ir redzams 0:00.
• Fāzes indikatori nodziest.
• Programmas indikators turpina degt.
1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas tausti‐
ņu vai pagaidiet, līdz Auto Off funkcija auto‐
mātiski izslēgs ierīci.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
Uzmanību
• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist.
Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad
augšējo.
• Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens.
Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā trau‐
ki.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
8.1 Ūdens mīkstinātājs
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas var
būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezul‐
tātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos minerālus
neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens mīk‐
stinātāja tīrību un labus apstākļus. Svarīgi iestatīt
pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni. Tas nodroši‐
na, ka ūdens mīkstinātājs izmanto pareizu trauku
mazgāšanas sāls un ūdens daudzumu.
8.2 Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami
grozu ievietošanas piemēri.
katlu un pannu ievietošanas ierīcē izmērcējiet
tos.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glā‐
zes un pannas, ar atveri uz leju.
• Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki
nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem
galda piederumiem.
• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederu‐
mu grozā.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.
Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas pārliecinieties,
vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
LATVIEŠU29
šanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesa‐
kām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot
garajās programmās.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vai‐
rāk par noteikto daudzumu. Skatiet no‐
rādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakoju‐
ma.
8.3 Trauku mazgāšanas sāls,
skalošanas līdzekļa un mazgāšanas
līdzekļa lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai
paredzētu trauku mazgāšanas sāli, skaloša‐
nas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrā‐
dājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodroši‐
na, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepaliek
svītras un traipi.
• Kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes sa‐
tur mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli
un citus līdzekļus. Pārliecinieties, vai šīs table‐
tes piemērotas ūdens cietībai jūsu apgabalā.
Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐
miem.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu
laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgā‐
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un at‐
vienojiet strāvas padeves kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
8.4 Pirms programmas palaišanas
Pārliecinieties, vai:
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudz‐
umam un netīrības līmenim.
• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa
daudzums.
• Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdz‐
eklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgā‐
šanas līdzekļa tabletes).
• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši no‐
slēgts.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātā‐
ju atveres pasliktina mazgāšanas rezul‐
tātus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepiecie‐
šams, notīriet.
9.1 Filtru tīrīšana
B
1.
Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņrādītāja
virzienam un izņemiet to.
C
A
www.electrolux.com
30
A1
A2
2.
Lai izjauktu filtru (A),velkot atdaliet (A1) un
(A2).
3.
Izņemiet filtru (B).
4.
Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
5.
Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzētajā vietā.
Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots
zem divām vadotnēm (C).
6.
Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzē‐
tajā pozīcijā filtrā (B). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt slik‐
tus mazgāšanas rezultātus un ierīces
bojājumus.
9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet
tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
9.3 Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
10. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu skatiet
problēmas risinājumu šajā informācijā.
Dažu problēmu gadījumā ekrānā redzams brīdi‐
nājuma kods:
•
- ierīce nepiepildās ar ūdeni.
•
- ierīce neizsūknē ūdeni.
ProblēmaIespējamais risinājums
Nevar ieslēgt ierīci.Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai.
Pārliecinieties, ka elektrosistēmas drošinātājs nav bo‐
Programma neaktivizējas.Pārliecinieties, ka ierīce s durvis ir aizvērtas.
Piespiediet Start.
Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neiz‐
mantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus vai šķīdinātājus.
•
- aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐
dēm.
BRĪDINĀJUMS
Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizē‐
jiet ierīci.
jāts.
diet laika atskaites beigas.
LATVIEŠU31
ProblēmaIespējamais risinājums
Pārbaudiet, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk
zems. Ja nepieciešams, sazinieties ar vietējo ūdens
piegādes dienestu.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizspros‐
tots.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies
vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni.Pārbaudiet, vai izlietnes novadsistēma nav aizsērēju‐
si.
Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐
sies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐
dēm.
Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierīci. Pro‐
gramma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pār‐
traukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes
centru.
Ja displejā redzami citi brīdinājuma kodi, sazinie‐
ties ar apkopes dienestu.
10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas
rezultāti nav apmierinoši.
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vai
zilgani slāņi.
• Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐
ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles
slēdzi uz mazāku daudzumu.
• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pilieni
un traipi
• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa
daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
izvēles slēdzi uz lielāku daudzumu.
• Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa kvalitāte.
Trauki ir slapji
• Programmai nav žāvēšanas fāzes vai ar ze‐
mas temperatūras žāvēšanas fāzi.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdz‐
ekļa tablešu daudzums. Pamēģiniet citu zīmo‐
lu vai aktivizējiet skalošanas līdzekļa dozatoru
un izmantojiet skalošanas līdzekli kopā ar
kombinētām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar apkopes
dienestu.
Skatiet sadaļā "NODERĪGI IETEIKUMI
UN PADOMI" citus iespējamos cēloņus.
10.2 Kā aktivizēt skalošanas līdzekļa
dozatoru
Skalošanas līdzekļa dozatoru var aktivizēt tikai ar
ieslēgtu Multitab iespēju.
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Vienlaicīgi nospiediet un dažas sekundes tu‐
riet Program un Option.
3. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un
Start, līdz sāk mirgot
un programmu indikatori.
4. Piespiediet Option.
•
Programmu indikatori
dziest.
•
Programmas indikators
na mirgot.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.
Skalošanas līdzekļa dozators
izslēgts
Skalošanas līdzekļa dozators
ieslēgts
5. Nospiediet Option , lai mainītu iestatījumu.
6. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
Auksts ūdens vai karsts ūdens
IetilpībaTrauku komplekti12
Enerģijas patēriņšIeslēgtā režīmā0.10 W
Izslēgtā režīmā0.10 W
1)
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbol
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet
ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes
punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com
34
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетру‐
доспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне дося‐
гаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
1.2 Установка
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
• Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
• Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
• Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
• Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
сетевым кабелем.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немед‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
1.3 Эксплуатация
• Прибор предназначен для бытового и ана‐
логичного применения, например:
– В помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах.
– В сельских жилых домах.
– Для использования клиентами отелей,
мотелей и других мест проживания
– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
трак».
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
пожара.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для сто‐
ловых приборов либо острыми концами
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей
без присмотра во избежание падения на
открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных ма‐
шин представляют опасность. Следуйте
РУССКИЙ35
правилам по безопасному обращению, при‐
веденным на упаковке средства для стир‐
ки.
• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
ваться моющее средство.
• Если открыть дверцу прибора во время вы‐
полнения программы, из него может вы‐
рваться горячий пар.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
1.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания при попадании
внутрь прибора детей и домашних живот‐
ных.
www.electrolux.com
36
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11
2
1
9
10
Верхний разбрызгиватель
1
Нижний разбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличка с техническими данными
4
Емкость для соли
5
Переключатель жесткости воды
6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
Auto O
7
8
Glass Care
AutoFlex
245
Quick Plus Rinse & HoldMultitab
3
5
6
Дозатор ополаскивателя
7
Дозатор моющего средства
8
Корзина для столовых приборов
9
Нижняя корзина
10
Верхняя корзина
11
EnergySaver
4
3
678
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Кнопка Program
2
Индикаторы программ
3
Дисплей
4
Кнопка Delay
5
ИндикаторыОписание
4. ПРОГРАММЫ
РУССКИЙ37
Кнопка Start
6
Индикаторы
7
Кнопка Option
8
Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки и
ополаскивания.
Индикатор этапа сушки. Загорается на время этапа сушки.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐
катор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
Индикатор функции (Multitab).
Индикатор функции (EnergySaver).
ПрограммаСтепень загрязнен‐
ности
Этапы
программы
Режимы
Тип загрузки
1)
2)
3)
Обычное загрязне‐
ние
Посуда и столовые
приборы
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Сильное загрязнение
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).
ВсеПредварительная мойка
www.electrolux.com
38
2)
3)
4)
Показатели потребления
Программа
1)
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐
щайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
1)
Продолжитель‐
ность
Энергопотребление
(кВт·ч)
Вода
(л)
(мин)
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
60 - 700.8 - 0.913 - 14
300.99
120.14
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,
напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
5. РЕЖИМЫ
5.1 EnergySaver
Данный режим позволяет устанавливать бо‐
лее низкую температуру на этапе последнего
ополаскивания.
Включать или выключать режимы
следует перед запуском программы.
Режим невозможно включить или вы‐
ключить, когда выполняется програм‐
ма.
В случае выбора одного или более
режимов убедитесь перед запуском,
что загорелись соответствующие ин‐
дикаторы.
Включение этого режима сокращает энерго‐
потребление (до 25%) и уменьшает продол‐
жительность программы.
По окончании программы посуда может оста‐
ваться мокрой.
• Если режим не применим к выбранной
программе, соответствующий индика‐
тор не загорится.
5.2 Multitab
Включайте данный режим только в случае ис‐
пользования комбинированного таблетиро‐
ванного моющего средства.
Данный режим прекращает подачу ополаски‐
вателя и соли. Соответствующие индикаторы
гаснут.
Продолжительность работы программы мо‐
жет увеличиваться.
Использование режима Multitab
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Нажмите и удерживайте Option, пока не
загорится индикатор Multitab.
Режим остается включенным до его принуди‐
тельного выключения. Нажмите и удерживай‐
те Option, пока не погаснет индикатор Multitab.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и посудомоечной
соли проделайте следующее:
1. Выключите режим Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на мак‐
симальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее средство и
посуду, запустите самую короткую про‐
грамму, включающую этап ополаскива‐
ния.
5. Настройте смягчитель для воды в соот‐
ветствии с жесткостью воды в Вашем ре‐
гионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
5.3 MyFavourite
Эта функция позволяет выбрать и записать в
память наиболее часто используемую про‐
грамму.
В память можно занести только одну
программу. Новая настройка удаляет
предыдущую.
Как записать программу
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Задайте программу, которую требуется
записать в память. Вместе с программой
можно записать применимые к ней допол‐
РУССКИЙ39
нительные функции. Запись параметров
Multitab и Delay невозможна.
3. Одновременно нажмите и удерживайте
кнопки Program и Delay, пока не замигают
индикаторы выбранной программы и до‐
полнительных функций.
Как выбрать программу MyFavourite
1. Нажмите и удерживайте Program, пока не
загорятся индикаторы, относящиеся к
программе MyFavourite и дополнительным
функциям.
• На дисплее отобразится продолжитель‐
ность работы программы
5.4 Звуковая сигнализация
В случае неисправности или изменении уров‐
ня смягчителя для воды прибор выдает звуко‐
вой сигнал. Данные звуковые сигналы отклю‐
чить невозможно.
Помимо этого, по окончании программы вы‐
дается звуковой сигнал. По умолчанию выда‐
ча звукового сигнала отключена, но ее можно
включить.
Включение звукового сигнала по окончании
работы программы
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Одновременно нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд Program и
Option.
3. Одновременно нажав и удерживая Delay и
Start, дождитесь начала мигания индика‐
торов программ
.
4. Нажмите на Delay.
•
Индикаторы программы
погаснут.
•
Индикатор программы
мигать.
• На дисплее отобразится текущая на‐
стройка.
Звуковая сигнализация вклю‐
чена
Звуковая сигнализация вы‐
ключена
5. Для изменения установки нажмите Delay.
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
ключить прибор и подтвердить настройку.
, и
и
продолжит
www.electrolux.com
40
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные настройки
смягчителя для воды соответствуют уров‐
ню жесткости воды в Вашем регионе. В
противном случае настройте смягчитель
для воды. Обратитесь в местную службу
водоснабжения, чтобы узнать уровень
жесткости воды в вашей местности.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный вентиль.
5. В приборе могут быть посторонние веще‐
ства, оставшиеся после его производства.
Для их удаления следует запустить про‐
грамму мойки. Не используйте моющее
средство и не загружайте корзины.
В случае использования комбиниро‐
ванного таблетированного моющего
средства включите режим Multitab.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
Настройка смягчителя
ВручнуюЭлек‐
2
2
2
2
2
2
1
для воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Настройка вручную
РУССКИЙ41
Переведите переключатель жесткости воды в
положение 1 или 2.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Одновременно нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд Program и
Option.
3. Одновременно нажав и удерживая Delay и
Start, дождитесь начала мигания индика‐
торов программ
.
4. Нажмите на Program.
•
Индикаторы программы
погаснут.
, и
и
6.2 Заполнение емкости для соли
•
Индикатор программы
жит мигать.
• Прозвучат звуковые сигналы, напри‐
мер, пять прерывистых звуковых сигна‐
лов = уровень 5.
• На дисплее отобразится текущая на‐
стройка уровня жесткости воды. Напр.,
= уровень 5.
5. Для изменения установки нажмите на
кнопку Program нужное количество раз.
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
ключить прибор и подтвердить настройку.
1.
Поверните крышку против часовой стрел‐
ки и откройте емкость для соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в емкость
для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐
ните крышку по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с солью.
Существует опасность коррозии. Для
того, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу‐
стите любую программу.
продол‐
www.electrolux.com
42
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
1.
A
B
D
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивателя (A),
не превышая отметку «Макс».
3.
Во избежание избыточного пенообразо‐
вания удалите пролившийся ополаскива‐
тель тканью, хорошо впитывающей жид‐
кость.
4.
C
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы‐
A
B
брать от 1 (минимальное количество)
до 4 или 6 (максимальное количе‐
ство).
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
• Если горит индикатор отсутствия соли,
наполните емкость для соли.
• Если горит индикатор отсутствия опо‐
ласкивателя, заправьте дозатор опола‐
скивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу мойки
в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью ее загрязненности.
7.1 Использование моющего средства
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
B
A
D
AD
C
B
C
1.
2.
3.
4.
5.
РУССКИЙ43
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(B), чтобы открыть крышку (C).
Заполните дозатор (A) моющим сред‐
ством.
Если в программе мойки предусмотрен
этап предварительной мойки, добавьте
немного моющего средства в отделение
дозатора для предварительной мойки
(D).
При использовании таблетированного
моющего средства положите таблетку в
дозатор моющего средства (A).
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
7.2 Настройка и запуск программы
Функция Auto Off
Для снижения энергопотребления эта функ‐
ция автоматически отключает прибор через
несколько минут в следующих случаях:
• Не была закрыта дверца.
• Не была нажата кнопка Start для запуска
программы.
• Работа программы завершена.
• Если требуется задать программу
MyFavourite, нажмите и удерживайте
Program, пока не загорятся индикаторы,
относящиеся к программе MyFavourite
и дополнительным функциям.
• Для запуска другой программы нажми‐
те на кнопку Program нужное количе‐
ство раз, пока не высветится индикатор
программы, которую требуется запу‐
стить. Также можно задать примени‐
мые дополнительные функции.
На дисплее отобразится продолжитель‐
ность работы программы
Запуск программы без отсрочки
пуска
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Загорится индикатор послед‐
ней заданной программы и отобразится
ее продолжительность.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Задайте программу.
• Для того, чтобы запустить программу,
5. Для начала выполнения программы на‐
жмите на Start.
• Загорится индикатор этапа мойки.
• Значение продолжительности програм‐
мы начнет уменьшаться с интервалом в
1 час.
Запуск программы с
использованием отсрочки пуска
1. Задайте программу.
использовавшуюся последней, нажми‐
те на кнопку Start.
www.electrolux.com
44
2. Многократным нажатием на кнопку Delay
3. Автоматически начнется обратный отсчет.
Когда обратный отсчет завершится, начнется
выполнение программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке ра‐
боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐
та продолжается с момента, на котором она
была прервана.
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
1. Одновременно нажмите и удерживайте
2. Для начала выполнения программы на‐
добейтесь появления на дисплее нужного
времени отсрочки (от 1 до 24 часов).
кнопки Program и Option, пока на дисплее
не отобразится продолжительность за‐
данной программы.
жмите на Start.
В случае отмены отсрочки пуска про‐
исходит также и отмена заданных до‐
полнительных функций (кроме функ‐
ции Multitab). Перед нажатием на
кнопку Start не забудьте снова задать
дополнительные функции.
Убедитесь в наличии моющего сред‐
ства в дозаторе моющего средства
перед запуском новой программы.
По окончании программы
По окончании программы на дисплее отобра‐
жается 0:00.
• Индикаторы всех этапов гаснут.
• Индикатор программы продолжает гореть.
1. Выключите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция
Auto Off не выключит прибор автоматиче‐
ски.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Важно
• Прежде чем доставать посуду из прибора,
дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐
вредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней кор‐
зины, а затем из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора
может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
Отмена программы
Одновременно нажмите и удерживайте в те‐
чение нескольких секунд Program и Option.
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
8.1 Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐
нералов, которые могут привести к поврежде‐
нию прибора и неудовлетворительным ре‐
зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐
йтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и
хорошее состояние смягчителя для воды.
Важно правильно выбрать уровень настройки
для смягчителя для воды. Это гарантия того,
что смягчитель для воды будет использовать
верное соотношение посудомоечной соли и
воды.
8.2 Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете
в прилагаемой брошюре.
• Используйте прибор только для мытья при‐
надлежностей, пригодных для мытья в по‐
судомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева,
кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые
могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐
ни).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Для более легкого удаления пригоревших
продуктов оставьте кастрюли и сковороды
на некоторое время в воде перед тем, как
загружать их в прибор.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐
ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐
межку с другими столовыми приборами.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐
лись друг с другом
• Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю
корзину. Убедитесь, что они не двигаются.
• Прежде чем запускать программу, убеди‐
тесь, что разбрызгиватели могут свободно
вращаться.
8.3 Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
• Используйте только соль, ополаскиватель
и моющее средство для посудомоечных
машин. Другие продукты могут привести к
повреждению прибора.
• На этапе сушки ополаскиватель помогает
высушить посуду без потеков и пятен.
• Комбинированное таблетированное мою‐
щее средство содержит моющее средство,
ополаскиватель и другие добавки. Убеди‐
РУССКИЙ45
тесь, что таблетированное средство подхо‐
дит для жесткости воды в Вашем регионе.
Воспользуйтесь инструкциями на упаковке
продуктов.
• Таблетированные моющие средства не ус‐
певают полностью раствориться при ис‐
пользовании коротких программ. Для того,
чтобы избежать образование на посуде ос‐
адка из моющего средства, рекомендуется
использовать таблетки с длинными про‐
граммами.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции
на упаковке моющего средства.
8.4 Перед запуском программы
Убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены должным
образом.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посуда правильно загружена в корзины.
• Выбранная программа соответствует типу
посуды и степени ее загрязненности.
• Использовано подходящее количество
моющего средства.
• Посудомоечная машина заправлена солью
и ополаскивателем (если не используется
комбинированное таблетированное мою‐
щее средство).
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Грязные фильтры засоренность раз‐
брызгивателей приводит к ухудше‐
нию качества мойки.
Периодически проверяйте состояние
фильтров и, при необходимости, про‐
водите их очистку.
www.electrolux.com
46
9.1 Чистка фильтров
1.
Поверните фильтр (A) против часовой
стрелки и извлеките его.
C
B
A
A1
A2
9.2 Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори‐
лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐
мета с тонким кончиком (зубочисткой).
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐
делите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Установите фильтр (B) в исходное поло‐
жение. Убедитесь, что он правильно
вставлен в две направляющие (C).
6.
Соберите фильтр (A) и установите его на
его место в фильтр (B). Поверните по ча‐
совой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может
привести к неудовлетворительным
результатам мойки и повреждению
прибора.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные сред‐
ства, царапающие губки и растворители.
9.3 Очистка наружных
поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Перед тем, как обращаться в сервисный
центр, для разрешения проблемы восполь‐
зуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на дисплей
выводится код неисправности:
•
- В прибор не поступает вода.
•
- Прибор не сливает воду.
РУССКИЙ47
•
- Сработала система защиты от пере‐
лива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
НеисправностьВозможное решение
Прибор не включается.Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите
не поврежден.
Программа не запускается.Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Нажмите на Start.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного от‐
счета.
В прибор не поступает вода.Убедитесь, что водопроводный вентиль открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети
не понижено. Для получения сведений об этом
обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный вентиль не засо‐
рен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐
рен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и
не передавлен.
Прибор не сливает воду.Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Сработала система защиты от пере‐
лива.
После выполнения проверки включите при‐
бор. Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обрат‐
итесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды
ошибок, обратитесь в сервисный центр.
10.1 Если результаты мойки и
сушки неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый налет на
стеклянной посуде и тарелках.
• Слишком большое количество выдаваемо‐
го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐
затора ополаскивателя.
• Было добавлено слишком большое количе‐
ство моющего средства.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
сервисный центр.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
• Недостаточное количество выдаваемого
ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐
тора ополаскивателя.
• Причиной может быть качество моющего
средства.
Посуда осталась мокрой
• Была выбрана программа без этапа сушки
или с этапом сушки при низкой температу‐
ре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество ополаски‐
вателя.
• Причиной может быть качество комбиниро‐
ванного таблетированного моющего сред‐
ства. Попробуйте таблетки другого произ‐
водителя или включите дозатор ополаски‐
вателя и используйте ополаскиватель од‐
www.electrolux.com
48
новременно с комбинированным таблети‐
рованным моющим средством.
Другие возможные причины приведе‐
ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐
МЕНДАЦИИ».
10.2 Включение дозатора
ополаскивателя
Включение дозатора ополаскивателя произ‐
водится только при включенном режиме
Multitab.
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Одновременно нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд Program и
Option.
3. Одновременно нажав и удерживая Delay и
Start, дождитесь начала мигания индика‐
торов программ
.
, и
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4. Нажмите на Option.
•
Индикаторы программы
погаснут.
•
Индикатор программы
должит мигать.
• На дисплее отобразится текущая на‐
стройка.
и
про‐
Дозатор ополаскивателя
выключен
Дозатор ополаскивателя
включен
5. Для изменения установки нажмите Option.
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
ключить прибор и подтвердить настройку.
7. Задайте дозировку ополаскивателя.
8. Наполните дозатор ополаскивателя.
Габаритные размерыШирина / высота / глубина (мм):596 / 818 - 898 / 570
Подключение к электросе‐тиСм. табличку с техническими данными.
Напряжение220-240 В
Частота50 Гц
Давление в водопровод‐
ВместимостьКомплектов посуды12
Потребляемая мощностьПри оставлении во включенном
0.10 Вт
состоянии
В выключенном состоянии0.10 Вт
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ49
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ51
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, паж‐
љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐
вођач није одговоран уколико услед непра‐
вилне инсталације и употребе уређаја дође
до повреда и квара. Чувајте упутство за упо‐
требу поред уређаја ради будућих подешава‐
ња.
1.1 Безбедност деце и осетљивих
особа
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, повређива‐
ња или трајног инвалидитета.
• Особама са умањеном физичком осетљи‐
вошћу, умањеним менталним способности‐
ма или недостатком искуства и знања, ук‐
ључујући ту и децу, немојте дозволити да
користе овај уређај. Коришћење овог уре‐
ђаја је таквим особама дозвољено ис‐
кључиво под надзором или према упутстви‐
ма особе одговорне за њихову безбедност.
• Немојте дозволити деци да се играју уређа‐
јем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
• Све врсте детерџената држите ван дома‐
шаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите подаље од
уређаја док су врата отворена.
1.2 Инсталирање
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
• Немојте инсталирати или користити уређај
на местима на којима је температура нижа
од 0 °C.
• Придржавајте се упутства за инсталацију
које сте добили уз уређај.
• Проверите да ли је уређај постављен испод
и поред безбедно причвршћених елемена‐
та.
• Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким карактери‐
стикама одговарају параметрима елек‐
тричне мреже. Уколико то није случај, обра‐
тите се електричару.
• Користите искључиво правилно инсталира‐
ну утичницу, отпорну на ударце.
• Не користите адаптере за вишеструке ути‐
каче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили главно напа‐
јање и кабл за напајање. Уколико кабл за
напајање уређаја треба да се замени, то
треба да обави наш сервисни центар.
• Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталације.
Водите рачуна да постоји приступ мрежној
утичници након инсталације.
• Немојте вући напојни кабл да бисте ис‐
кључили уређај. Кабл искључите тако што
ћете извући утикач из утчнице.
• Водите рачуна да не оштетите црева за до‐
вод воде.
• Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу‐
стите да вода истече док не буде чиста.
• Када по први пут користите уеђај, провери‐
те да не цури негде.
• Црево за довод воде има сигурносни вен‐
тил и облогу унутрашњег црева за напаја‐
ње.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од пожара и струј‐
ног удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од електричног напона.
• Уколико је доводно црево за воду оштеће‐
но, одмах искључите кабл за напајање из
www.electrolux.com
52
1.3 Коришћење
• Овај уређај је намењен за употребу у дома‐
• Не мењајте спецификацију овог уређаја.
• Ножеве и прибор за јело са оштрим и врхо‐
• Немојте оставити врата уређаја отвореним
• Немојте седати нити стајати на отворена
• Детерџенти за машину за прање посуђа су
мрежне утичнице. Обратите се сервису да
бисте заменили доводно црево за воду.
ћинству и сличним окружењима као што су:
– кухиње за особље у продавницама, кан‐
целаријама и другим радним окружењи‐
ма;
– сеоске куће;
– од стране клијената у хотелима, мотели‐
ма и другим окружењима за становање;
– смештај типа ноћења са доручком.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од повређивања,
опекотина или струјног удара или по‐
жара.
вима ставите у корпу за прибор за јело са
врховима окренутим надоле или хоризон‐
тално положеним.
без надзора како неко не би пао на њих.
врата.
опасни. Поштујте упутства о безбедности
са паковања детерџента.
• Немојте да пијете нити да се играте са во‐
дом у уређају.
• Не уклањајте посуђе из уређаја пре него
што се програм заврши. На посуђу може да
буде детерџент.
• Уређај може да испусти врелу пару ако от‐
ворите врата док је програм у току.
• Запаљиве материје или предмете натоп‐
љене запаљивим материјама немојте став‐
љати унутар, поред или на уређај.
• Не користите млаз воде или пару за чишће‐
ње уређаја.
1.4 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређивања
или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја од мреж‐
ног напајања.
• Исеците кабл за напајање и баците га у
смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци за‐
творе у уређају.
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
11
СРПСКИ53
2
1
9
10
Горњи крак са млазницама
1
Доњи крак са млазницама
2
Филтери
3
Плочица са техничким карактеристикама
4
Посуда за со
5
Бирач за тврдоћу воде
6
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1
Auto O
7
8
Glass Care
AutoFlex
245
Quick Plus Rinse & HoldMultitab
3
5
6
Дозатор за средство за испирање
7
Дозатор детерџента
8
Корпа за прибор за јело
9
Доња корпа
10
Горња корпа
11
EnergySaver
4
3
678
Дугме за укључивање/искључивање
1
Дугме Program
2
www.electrolux.com
54
Индикатори програма
3
Дисплеј
4
Дугме Delay
5
ИндикаториОпис
4. ПРОГРАМИ
Дугме Start
6
Индикатори
7
Дугме Option
8
Индикатор фазе прања. Укључује се када је активна фаза прања и фа‐
за испирања.
Индикатор фазе сушења. Укључује се када је активна фаза сушења.
Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.
Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм ак‐
тиван.
Multitab индикатор.
EnergySaver индикатор.
ПрограмСтепен запрљаности
Врста пуњења
1)
Нормална запрља‐
ност
Посуђе и прибор за
јело
2)
Све
Посуђе, прибор за је‐
ло, шерпе и тигањи
Програм
програма
Претпрање
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
Претпрање
Прање на 45 °C или 70
°C
Опције
EnergySaver
EnergySaver
Испирања
Сушење
Јака запрљаност
Посуђе, прибор за је‐
ло, шерпе и тигањи
Претпрање
Прање на 70 °C
Испирања
EnergySaver
Сушење
Слаба запрљаност
Посуђе и прибор за
јело
3)
Свежа запрљаност
Посуђе и прибор за
Прање на 45 °C
Испирања
Сушење
Прање на 60 °C
Испирање
EnergySaver
јело
4)
1)
Са овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и
прибор за јело који су нормално запрљани. (Ово је стандардни програм за институте за тестирање).
2)
Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он аутоматски подешава
температуру и количину воде, потрошњу електирчне енергије и трајање програма.
СвеПретпрање
СРПСКИ55
3)
Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултате
прања за кратко време.
4)
Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране залепе на посуђе
и да се непријатни мириси шире из уређаја.
За овај програм не користите детерџент.
Подаци о потрошњи
Програм
1)
Трајање
(мин)
Eнергија
(kWh)
Вода
(л)
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
60 - 700.8 - 0.913 - 14
300.99
120.14
1)
Притисак и температура воде, промене у напону, опцијама и количина посуђа могу да измене ове
вредности.
Информације за институте за тестирање
За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите е-поруку на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карактеристикама.
5. ОПЦИЈЕ
5.1 EnergySaver
Ова опција снижава температуру у последњој
фази испирања.
Употребом ове опције смањује се потрошња
енергије (до 25%) као и трајање програма.
Посуђе може да остане влажно на крају про‐
грама.
Како да активирате опцију EnergySaver
1. Притисните Option док се не укључи инди‐
катор EnergySaver. На дисплеју можете да
Активирајте или деактивирајте опције
пре покретања програма. Ове опције
не можете да активирате или деакти‐
вирате док је програм активан.
Уколико је подешена једна опција или
више њих, уверите се да су повезани
индикатори укључени пре него што
програм почне.
видите ажурирано време трајања програ‐
ма.
• Уколико је ова опција применљива на
програм, одговарајући индикатор се не
укључује.
5.2 Multitab
Активирајте ову опцију искључиво када кори‐
стите таблете комбинованог детерџента.
Ова опција деактивира коришћење средства
за испирање и соли. Одговарајући индикатори
остају искључени.
Трајање програма може да се повећа.
Како да активирате опцију Multitab
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
2. Притисните Option док се не укључи инди‐
катор Multitab.
www.electrolux.com
56
Ова опција остаје активна све док је не деак‐
тивирате. Притисните Option док се не ис‐
кључи индикатор Multitab.
Уколико престанете да користите таблете
комбинованог прашка, пре него што почнете
да користите засебно детерџент, средство за
испирање и со за машину за прање посуђа,
предузмите следеће кораке:
1. Деактивирајте опцију Multitab.
2. Подесите омекшивач воде на највиши ни‐
3. Проверите да ли су посуда за со и доза‐
4. Покрените најкраћи програм са фазом
5. Подесите ниво омекшивача воде у складу
6. Подесите ослобођену количину средства
5.3 MyFavourite
Помоћу ове опције можете да подесите и ме‐
моришете програм који чешће користите.
Како се меморише програм
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
2. Подесите програм који желите да мемори‐
3. Истовремено притисните и задржите Pro‐
Како се подешава MyFavourite програм
1. Притисните и задржите Program све док
во.
тор за средство за испирање пуни.
испирања, без детерџента и посуђа.
са тврдоћом воде у вашој водоводној мре‐
жи.
за испирање.
Одједном можете да меморишете 1
програм. Ново подешавање поништа‐
ва претходно.
кључивање да бисте активирали уређај.
шете. Такође можете подесити опције које
се могу применити на тај програм. Опције
Multitab и Delay не могу се меморисати.
gram и Delay, све док индикатори програ‐
ма и опција не почну да трепере.
не засветле индикатори који се односе на
MyFavourite програм и њему припадајуће
опције
• Дисплеј приказује трајање програма.
5.4 Звучни сигнали
Звучни сигнали се чују када се на уређају де‐
си неки квар, као и приликом подешавања ни‐
воа омекшивача воде. Ове звучне сигнале ни‐
је могуће деактивирати.
Постоји, такође, звучни сигнал који се чује
приликом завршетка програма. По подразуме‐
ваној вредности овај сигнал је искључен, али
га је могуће активирати.
Како да активирате звучни сигнал за крај
програма
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
2. Истовремено притисните и задржите, Pro‐
gram и Option на неколико секунди.
3. Истовремено притисните и задржите дуг‐
мад Delay и Start све док индикатори про‐
грама
почну да трепере.
4. Притисните Delay .
•
Индикатори програма
•
Индикатор програма
трепери.
• На дисплеју се приказује тренутно ва‐
жеће подешавање.
5. Притисните Delay да бисте променили
подешавање.
6. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте деактивирали уређај
и потврдите подешавање.
, и не
и
ће се искључити.
наставља да
Звучни сигнал укључен
Звучни сигнал искључен
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Проверите да ли је подешени ниво омек‐
шивача воде у складу са тврдоћом воде у
вашој области. Уколико је то потребно,
подесите омекшивач воде. Обратите се
локалним представницима водовода да
бисте сазнали која је тврдоћа воде у ва‐
шем крају.
2. Напуните посуду за со.
3. Сипајте средство за испирање у дозатор.
4. Отворите славину.
5. Талог након прања може да остане у уре‐
ђају. Покрените програм да бисте га укло‐
нили. Немојте користити детерџент и не‐
мојте препунити корпе.
6.1 Подешавање омекшивача воде
СРПСКИ57
Уколико користите таблете комбино‐
ваног детерџента, активирајте опцију
Multitab.
Омекшивач воде треба да подесите
ручно и електронски.
1
Ручно подешавање
Елек‐
тронско
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Електронско подешавање
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
2. Истовремено притисните и задржите Pro‐
gram и Option у трајању од неколико се‐
кунди.
3. Истовремено притисните и задржите
Delay и Start све док индикатори програма
Окрените бирач за тврдоћу воде на позицију 1
или 2.
, и не почну да
трепере.
4. Притисните Program.
•
Индикатори програма
ће се искључити.
•
Индикатор програма
да светли.
и
наставља
www.electrolux.com
58
6.2 Пуњење посуде за со
• Звучни сигнали су активни, нпр. пет
испрекиданих звучних сигнала = ниво 5.
• На дисплеју је приказано зтенутно под‐
ешавање омекшивача воде. Нпр.
ниво 5.
5. Узастопно притискајте Program да бисте
променили подешавање.
6. Притисните дугме за укључивање/ис‐
=
кључивање да бисте деактивирали уређај
и потврдите подешавање.
1.
Окрените поклопац у смеру супротном од
кретања казаљки на сату и отворите по‐
суду за со.
2.
Ставите 1 литар воде у посуду за со (ик‐
ључиво први пут).
3.
Сипајте со за машинско прање посуђа у
посуду за со.
4.
Уклоните со која се задржала око отвора
посуде за со.
5.
Окрените поклопац у смеру кретања ка‐
заљки на сату да бисте затворили посуду
за со.
ПАЖЊА
Вода и со могу да изађу из посуде за
со када је пуните. Постоји опасност
од корозије. Да бисте је спречили, на‐
кон што напуните посуду за со, покре‐
ните програм.
6.3 Сипање средства за испирање у дозатор
1.
A
B
D
C
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Притисните дугме за отпуштање (D) да
бисте отворили поклопац (C).
2.
Напуните дозатор средства за испирање
(A), не више од ознаке „макс.”.
3.
Помоћу упијајуће крпе уклоните средство
за испирање које сте просули како би се
спречило стварање превелике количине
пене.
4.
Затворите поклопац. Проверите да ли је
дугме за отпуштање закочено у месту.
СРПСКИ59
Можете да укључите одабир за ко‐
личину која ће се ослобађати (B) из‐
међу позиције 1 (најмања количина) и
позиције 4 или 6 (највећа количина).
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворите славину.
2. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
• Уколико је индикатор за со укључен, на‐
пуните посуду за со.
• Уколико је индикатор средства за испи‐
рање укључен, напуните дизатор сред‐
ства за испирање.
3. Напуните корпе.
4. Додајте детерџент.
5. Одаберите и покрените одговарајући про‐
грам прања, у зависности од типа уноса и
степена запрљаности.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
60
7.1 Коришћење детерџента
B
A
D
AD
1.
Притисните дугме за отпуштање (B) да
бисте отворили поклопац (C).
2.
Ставите детерџент у одељак (A).
3.
Уколико програм има фазу претпрања,
ставите мало детерџента у преграду (D).
4.
Уколико користите таблете детерџента,
ставите таблету у одељак (A).
5.
Затворите поклопац. Проверите да ли је
C
дугме за отпуштање закочено у месту.
B
C
7.2 Подешавање и покретање
програма
Функција Auto Off
У циљу смањења потрошње енергије, ова
функција аутоматски деактивира уређај неко‐
лико минута након што:
• нисте затворили врата,
• нисте притиснули дугме Start ради старто‐
вања програма,
• се програм заврши.
• Уколико желите да стартујете послед‐
њи подешени програм, притисните
Start.
• Уколико желите да подесите програм
MyFavourite, притисните и задржите
Program све док не засветле индикато‐
ри који се односе на програм MyFavou‐
rite и њему припадајуће опције.
• Ако желите да подесите неки други
програм, притискајте узастопно Pro‐
gram све док не засветли индикатор
програма који желите да подесите. Та‐
кође можете подесити опције које су
применљиве на тај програм.
Покретање програма без
одложеног старта
1. Отворите славину.
2. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
Укључују се индикатори и трајање послед‐
3. Затворите врата уређаја.
њег подешеног програма.
4. Подесите неки програм.
Дисплеј приказује трајање програма.
5. Притисните Start да бисте покренули про‐
грам.
• Индикатор фазе прања се укључује.
• Трајање програма почиње да опада у
корацима од 1 минута.
Покретање програма са одложеним
стартом
1. Подесите програм.
2. Притискајте Delay све док се на дисплеју
не прикаже време одлагања старта које
желите да подесите (од 1 дo 24 сата).
3. Одбројавање почиње аутоматски.
Када је одбројавање завршено. Програм се
покреће.
Отварање врата док уређај ради
Уколико отворите врата, уређај се зауставља.
Када затворите врата, уређај наставља са ра‐
дом од тачке на којој је прекинут.
Отказивање одложеног старта док
је одбројавање у току
1. Истовремено притисните и задржите Pro‐
gram и Option, све док се не укључи траја‐
ње подешеног програма.
2. Притисните Start да бисте покренули про‐
грам.
Отказивање одложеног старта такође
отказује и подешене опције (изузев
Multitab). Пре него што притиснете
Start, не заборавите да поново под‐
естите опције.
Отказивање програма
Истовремено притисните и задржите Program
и Option у трајању од неколико секунди.
СРПСКИ61
Пре него што покренете нови про‐
грам, проверите да ли има детерџен‐
та у дозатору детерџента.
Поступак на крају програма
Када се програм заврши, на екрану се прика‐
зује 0:00.
• Индикатори фазе се искључују.
• Индикатор програма је и даље укључен.
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање или сачекајте да функција Au‐
to Off аутоматски деактивира уређај.
2. Затворите славину за воду.
Важно
• Оставите посуђе да се охлади пре него што
га извадите из уређаја. Вруће посуђе може
лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из доње корпе, а за‐
тим из горње.
• На бочним странама и на вратима уређаја
може да се задржи вода. Нерђајући челик
се брже хлади од посуђа.
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
8.1 Омекшивач воде
Тврда вода садржи велику количину минера‐
ла који изазивају оштећење уређаја и лоше
резултате прања. Омекшивач воде неутрали‐
ше ове минерале.
Со за машину за прање посуђа одржава омек‐
шивач воде чистим и у добром стању. Важно
је да се подеси тачан ниво омекшивача воде.
Ово пружа сигурност да омекшивач воде ко‐
ристи одговарајућу количину соли за машину
за прање посуђа, као и воде.
8.2 Пуњење корпи
Погледајте приложену брошуру са
примерима пуњења корпи.
• Уређај користите искључиво за прање по‐
суђа које се може прати у машини за прање
посуђа.
• У уређај немојте стављати посуђе од дрве‐
та, рогова, алуминијума, калаја и бакра.
• Не стављајте у уређај предмете који могу
да апсорбују воду (сунђере, кухињске крпе).
• Уклоните остатке хране са посуђа.
• Да би се остаци загореле хране лакше
опрали, шерпе и тигање потопите у воду
пре него што их ставите у уређај.
• Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи,
поставите са отвором окренутим надоле.
• Водите рачуна да се прибор за јело и посу‐
ђе међусобно не закаче. Помешајте кашике
и остали прибор за јело.
• Водите рачуна да се чаше не додирују.
www.electrolux.com
62
• Мале предмете ставите у корпу за прибор
• Лагано посуђе ставите у горњу корпу. Про‐
• Проверите да ли кракови са млазницама
8.3 Употреба соли, средства за
испирање и детерџента
• Исључиво користите со, средство за испи‐
• Током последње фазе испирања, средство
• Комбиноване таблете детерџента садрже
• Таблете детерџента се не растварају у пот‐
за јело.
верите да оно не може да се помера.
могу слободно да се окрећу пре покретања
програма.
рање и детерџент предвиђене за машину
за прање посуђа. Остали производи могу
да изазову оштећење уређаја.
за испирање помаже вам да осушите посу‐
ђе без мрља и флека.
детерџент, средство за испирање и остала
додатна средства. Проверите да ли су ове
таблете у складу са тврдоћом воде у ва‐
шем крају. Погледајте упутства која се на‐
лазе на паковању производа.
пуности при кратким програмима. Да би се
спречило стварање патине на прибору за
јело, препоручујемо вам да таблете детер‐
џента користите са дужим програмима.
Не употребљавајте више од прописа‐
не количине детерџента. Погледајте
упутства на паковању детерџента.
8.4 Пре покретања програма
Проверите да:
• Филтри су чисти и правилно су инсталира‐
ни.
• Кракови са млазницама нису запушени.
• Положај предмета у корпама је правилан.
• Програм одговара типу уноса и степену за‐
прљаности.
• Користи се одговарајућа количина детер‐
џента..
• Сипана је со за машину за прање посуђа и
средство за испирање (осим ако не кори‐
стите таблете комбинованог детерџента).
• Поклопац посуде за со је чврсто стегнут.
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Пре одржавања уређаја деактивирај‐
те уређај и одвојте утикач кабла за
напајање од зидне утичнице.
9.1 Чишћење филтера
B
Прљави филтери и зачепљени крако‐
ви са млазницама утичу лоше на ре‐
зултате прања.
Редовно их проверавајте и, уколико
је потребно, очистите их.
1.
Окрените филтер (A) супротно од смера
кретања казаљке на сату и уклоните га.
C
A
A1
A2
СРПСКИ63
2.
Да бисте онемогућили филтер (A), одво‐
јено извуците (A1) и (A2).
3.
Извадите филтер (B).
4.
Филтере исперите водом.
5.
Вратите филтер (B) у првобитни положај.
Проверите да ли је правилно постављен
испод две вођице (C).
6.
Поставите филтер (A) и ставите га на по‐
зицију филтера (B). Окрените га у смеру
казаљке на сату.
Неправилан положај филтера може
да изазове лоше резултате прања,
као и да оштети уређај.
9.2 Чишћење кракова са
млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са млазница‐
ма запуше, уклоните остатке прљавштине по‐
моћу танког шиљатог предмета.
9.3 Спољашње чишћење
Уређај чистите влажном, меком крпом.
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Уређај неће да се покрене или се зауставља у
току рада.
Пре него што се обратите сервису, решење
проблема потражите у информацијама датим
у наставку.
Код неких проблема, на екрану се приказује
шифра аларма:
•
- Уређај се не пуни водом.
ПроблемМогуће решење
Не можете да активирате уређај.Уверите се да је кабл за напајање прикључен на
Уверите се да у кутији са осигурачима није прего‐
Програм се не покреће.Проверите да ли су врата уређаја затворена.
Притисните Start.
У ту сврху користите искључиво неутралне
детерџенте. Немојте да користите абразивне
производе, абразивне сунђере или раства‐
раче.
•
- Уређај не одводи воду.
•
- Уређај за заштиту од плављења је
активиран.
УПОЗОРЕЊЕ
Деактивирајте уређај пре него што
почнете да проверавате у чему је
проблем.
зидну утичницу.
рео неки осигурач.
www.electrolux.com
64
ПроблемМогуће решење
Ако је подешен одложени старт, откажите одлага‐
Уређај се не пуни водом.Уверите се да је славина отворена.
Уверите се да притисак воде није исувише низак.
Уверите се да славина за воду није запушена.
Уверите се да филтер на цреву за довод воде ни‐
Уверите се да доводно црево није увијено или са‐
Уређај не одводи воду.Уверите се да славина на судопери није зачепље‐
Уверите се да одводно црево није увијено нити
Уређај за заштиту од плављења је
активиран.
Након завршетка провера, активирајте уређај.
Програм се наставља од оног места на којем
је прекинут.
Уколико се проблем поново јави, обратите се
сервису.
Уколико се на екрану појаве друге шифре
аларма, обратите се сервису.
10.1 Ако прање и резултати прања
нису задовољавајући
На стаклу и посуђу постоје беличасти трагови
и плавкасти слојеви
• Ослобођена је превелика количина сред‐
• Количина детерџента је сувише велика.
Флеке и осушене капи воде на чашама и
посуђу
• Ослобођена количина средства за испира‐
• Узрок томе може да буде квалитет детер‐
Посуђе је мокро
• Програм нема фазу сушења или је фаза су‐
• Дозатор за средство за испирање је пра‐
ства за испирање. Подесите бирач сред‐
ства за испирање на нижи положај.
ње није довољна. Подесите бирач сред‐
ства за испирање на виши положај.
џента.
шења са ниском температуром.
зан.
ње или сачекајте да се заврши одбројавање.
Ради добијања ове информације обратите се ло‐
калној надлежној служби водовода.
је запушен.
вијено.
на.
савијено.
Затворите славину за воду и обратите се сервису.
• Узрок томе може да буде квалитет сред‐
ства за испирање.
• Узрок томе може да буде квалитет таблета
комбинованог детерџента. Испробајте неку
другу марку или активирајте дозатор сред‐
ства за испирање и користите средство за
испирање заједно са таблетама комбинова‐
ног детерџента.
Погледајте САВЕТИ И НАПОМЕНЕ
за друге могуће узроке.
10.2 Како да активирате дозатор
средства за испирање
Активирање дозатора за средство за испира‐
ње могуће је само уколико је активирана оп‐
ција Multitab.
1. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте активирали уређај.
2. Истовремено притисните и задржите Pro‐
gram и Option у трајању од неколико се‐
кунди.
3. Истовремено притисните и задржите
Delay и Start све док индикатори програма
, и не почну да
трепере.
4. Притисните Option.
•
Индикатори програма
се искључити.
и ће
•
Индикатор програма
ставља да светли.
• На дисплеју се приказује тренутно ва‐
жеће подешавање.
Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
2)
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који
енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу електричне
енергије.
Погледајте плочицу са техничким подацима.
Хладна вода или топла вода
Режим „Укључено“0.10 W
Режим „Искључено“0.10 W
на‐
СРПСКИ65
5. Притисните Option да бисте променили
подешавање.
6. Притисните дугме за укључивање/ис‐
кључивање да бисте деактивирали уређај
и потврдите подешавање.
7. Подесите ослобођену количину средства
за испирање.
8. Сипајте средство за испирање у дозатор.
2)
највише 60 °C
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
Паковање одложите у одговарајуће
контејнере ради рециклирања.
Помозите у заштити животне средине и
људског здравља као и у рециклирању
отпадног материјала од електронских и
електричних уређаја. Уређаје обележене
.
симболом
смећем. Производ вратите у локални центар
за рециклирање или се обратите општинској
канцеларији.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Українська67
1.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу
слід уважно прочитати інструкцію користува‐
ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐
кодження, що виникли через неправильне
встановлення або експлуатацію. Інструкції з
користування приладом слід зберігати з ме‐
тою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення і травмування,
у тому числі з серйозними тривалими
наслідками.
• Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у т. ч. дітям, з обмеженими фізич‐
ними або розумовими здібностями чи недо‐
статнім досвідом і знаннями. При користу‐
ванні приладом такі особи мають перебува‐
ти під наглядом або виконувати вказівки
відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐
ступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недоступ‐
ному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
1.2 Установка
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте і не використовуйте пош‐
коджений прилад.
• Не встановлюйте та не користуйтеся при‐
ладом у приміщеннях, де температура опу‐
скається нижче 0°C.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
• Переконайтеся, що конструкції, під якими і
біля яких установлений прилад, є стійкими
й безпечними.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Якщо кабель електроживлення необ‐
хідно замінити, цю процедуру мають вико‐
нувати фахівці з нашого Центру технічного
обслуговування.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь, що
після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штеп‐
сельної вилки вологими руками.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити водяні
шланги.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб
або до труб, які впродовж тривалого часу
не використовувалися, зачекайте, поки по‐
тік води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом пере‐
конайтеся, що ніде не витікає вода.
• Наливний шланг оснащено запобіжним кла‐
паном та каналом із кабелем живлення.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
Попередження!
Висока напруга.
www.electrolux.com
68
• У разі пошкодження наливного шланга не‐
1.3 Користування
• Цей прилад призначений для використання
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
• Ножі та інші гострі прибори потрібно класти
• Щоб не перечепитися через дверцята при‐
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверця‐
• Миючі засоби для посудомийної машини є
гайно вийміть штепсельну вилку з розетки.
Для заміни наливного шланга звертайтеся
до сервісного центру.
у побутових та аналогічних сферах, напри‐
клад:
– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐
бочих установ;
– на фермах;
– клієнтами готелів, мотелів та інших жит‐
лових приміщень;
– в установах, що пропонують напівпан‐
сіон.
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків,
ураження електричним струмом і по‐
жежі.
ду.
до кошика для столових приборів гострим
кінцем донизу або горизонтально.
ладу, не залишайте їх відчиненими без на‐
гляду.
та.
небезпечними. Дотримуйтеся інструкцій з
безпеки, що зазначені на упаковці миючого
засобу.
• Не пийте воду із приладу, а також не грай‐
теся цією водою.
• Не виймайте посуд із приладу до завер‐
шення програми. На посуді може залишати‐
ся миючий засіб.
• Із приладу може вийти гаряча пара, якщо
відчинити дверцята під час виконання про‐
грами.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
1.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
2. ОПИС ВИРОБУ
11
2
1
Українська69
9
10
Середній розпилювач
1
Нижній розпилювач
2
Фільтри
3
Табличка з технічними даними
4
Контейнер для солі
5
Перемикач рівня жорсткості води
6
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
Auto O
7
8
Glass Care
AutoFlex
245
Quick Plus Rinse & HoldMultitab
3
5
6
Дозатор ополіскувача
7
Дозатор миючого засобу
8
Кошик для столових приборів
9
Нижній кошик
10
Верхній кошик
11
EnergySaver
4
3
678
Кнопка увімкнення/вимкнення
1
Кнопка Program
2
www.electrolux.com
70
Індикатори програми
3
Дисплей
4
Кнопка Delay
5
ІндикаториОпис
4. ПРОГРАМИ
Кнопка Start
6
Індикатори
7
Кнопка Option
8
Індикатор фази миття. Вмикається, коли виконується фаза миття або
полоскання.
Індикатор фази висушування. Світиться, коли виконується фаза сушін‐
ня.
Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться.
Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не сві‐
титься.
Індикатор Multitab.
Індикатор EnergySaver.
ПрограмаСтупінь забруднення
Тип завантаження
1)
Середній ступінь за‐
бруднення
Посуд і столові при‐
бори
2)
Будь-який
Посуд, столові при‐
бори, каструлі та ско‐
ворідки
Сильне забруднення
Посуд, столові при‐
бори, каструлі та ско‐
ворідки
Незначне забруднен‐
ня
Посуд і столові при‐
бори
3)
Свіже забруднення
Посуд і столові при‐
бори
4)
Будь-якийПопереднє миття
Фази
програми
Попереднє миття
Миття за температури
50°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття за температури
45°C або 70°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття за температури
70°C
Ополіскування
Сушіння
Миття за температури
45°C
Ополіскування
Сушіння
Миття за температури
60°C
Ополіскування
Функції
EnergySaver
EnergySaver
EnergySaver
EnergySaver
Українська71
1)
Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду і
столових приборів середнього ступеня забруднення. (Це стандартна програма для дослідницьких
установ.)
2)
Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Він автоматично
регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
3)
За допомогою цієї програми можна мити посуд зі свіжим забрудненням. Вона забезпечує добрі
результати миття за короткий час.
4)
Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути
прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу.
Не використовуйте миючий засіб для цієї програми.
Показники споживання і тривалість програми залежать від тиску й температури води, коливання
напруги в електромережі, вибраних функцій та кількості посуду.
Інформація для дослідницьких установ
Для отримання необхідної інформації щодо тестових процедур зверніться за адресою елек‐
тронної пошти:
info.test@dishwasher-production.com
Вкажіть номер виробу (PNC), зазначений на табличці.
5. ФУНКЦІЇ
5.1 EnergySaver
Ця опція знижує температуру останньої фази
полоскання.
Перш ніж запустити програму, слід
увімкнути чи вимкнути функції. Не
можна вмикати чи вимикати функції
під час виконання програми.
Якщо вибрано одну або кілька опцій,
переконайтеся, що відповідні індика‐
тори горять, перед запуском програ‐
ми.
Використання цієї опції знижує споживання
електроенергії (до 25%) і тривалість програ‐
ми.
Після завершення програми посуд може бути
вологим.
Увімкнення функції EnergySaver
1. Натискайте Option, доки не загориться ін‐
дикатор EnergySaver. На дисплеї відобра‐
жається оновлена тривалість програми.
• Якщо опція не доступна для програми,
відповідний індикатор не загориться.
www.electrolux.com
72
5.2 Multitab
Вмикайте цю опцію тільки у разі використання
комбінованого таблетованого миючого засо‐
бу.
Ця функція припиняє використання ополіску‐
вача та солі. Відповідні індикатори вимикають‐
ся.
Тривалість програми може збільшитися.
Увімкнення функції Multitab
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
2. Натискайте Option, доки не загориться ін‐
Опція не вимикається, доки ви не деактивуєте
її. Натискайте Option, доки не згасне індика‐
тор Multitab.
Якщо ви вирішили припинити користування
комбінованими таблетованими миючими
засобами, перед початком застосування
окремо миючого засобу, ополіскувача і солі
для посудомийної машини слід виконати такі
дії:
1. Деактивуйте функцію Multitab.
2. Встановіть налаштування пом'якшувача
3. Переконайтеся, що контейнер для солі та
4. Запустіть найкоротшу програму з фазою
5. Скоригуйте рівень пом’якшувача води від‐
6. Відрегулюйте дозування ополіскувача.
5.3 MyFavourite
За допомогою цієї функції можна вибрати та
запам’ятати програму, що часто використо‐
вується.
Збереження програми в пам’яті
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
2. Виберіть програму, яку необхідно зберег‐
увімкнення/вимкнення.
дикатор Multitab.
води на найвищий рівень.
дозатор ополіскувача заповнені.
ополіскування, без миючих засобів і без
посуду.
повідно до жорсткості води у вашій місце‐
вості.
Можна зберегти в пам’яті тільки 1
програму. Нове налаштування скасо‐
вує попереднє.
увімкнення/вимкнення.
ти в пам’яті. Також можна вибрати відпо‐
відні функції разом із програмою. Немож‐
ливо зберегти в пам’яті функції Multitab і
Delay.
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Program та Delay, доки не почнуть мигтіти
індикатори програми та функцій.
Встановлення програми MyFavourite
1. Натисніть і утримуйте кнопку Program, до‐
ки не почнуть світитися індикатори,
пов’язані з програмою MyFavourite і функ‐
ціями
• На дисплеї відображається тривалість
програми.
5.4 Звукові сигнали
Звукові сигнали вмикаються в разі поломки
приладу або коли відбувається коригування
рівня пом’якшувача води. Ці звукові сигнали
не можна деактивувати.
Звуковий сигнал також лунає, коли завер‐
шується виконання програми. За умовчанням
цей звуковий сигнал вимкнений, проте його
можна активувати.
Активація звукового сигналу після
завершення програми
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Program та Option протягом кількох се‐
кунд.
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Delay та Start, доки не почнуть блимати ін‐
дикатори програм
.
4. Натисніть Delay.
•
Індикатори програм
згаснуть.
•
Індикатор програми
блимати.
• Дисплей показує поточне значення.
Звуковий сигнал увімкнено
Звуковий сигнал вимкнено
5. Натисніть Delay, щоб змінити налаштуван‐
ня.
6. Для вимкнення приладу та підтвердження
налаштування натисніть кнопку увімкнен‐
ня/вимкнення.
, і
і
продовжує
6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Українська73
1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐
шувача води відповідає жорсткості води у
вашій місцевості. За потреби відрегулюй‐
те пом’якшувач води. Щоб дізнатися, яка
жорсткість води у вашій місцевості, звер‐
ніться у службу водопостачання.
2. Покладіть сіль у контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐
ча.
4. Відкрийте водопровідний кран.
5. У приладі можуть бути сторонні речовини,
що залишились у процесі виробництва.
Запустіть програму, щоб їх видалити. Не
застосовуйте миючий засіб і не заванта‐
жуйте кошики.
Якщо ви застосовуєте комбіновані та‐
блетовані миючі засоби, потрібно
увімкнути функцію Multitab.
Ви повинні налаштувати пом’якшувач
води вручну або за допомогою елек‐
троніки.
Пом'якшувач води
налаштування
ВручнуЕлек‐
2
2
2
2
2
2
1
троніка
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Ручне регулювання
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в
положення 1 або 2.
www.electrolux.com
74
Електронне регулювання
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
4. Натисніть Program.
6.2 Додавання солі в контейнер для солі
увімкнення/вимкнення.
Program та Option протягом кількох се‐
кунд.
Delay та Start, доки не почнуть мигтіти ін‐
дикатори програм
, та
.
•
Індикатори програм
і
згаснуть.
•
Індикатор програми
продовжує
блимати.
• Звукові сигнали працюють, наприклад,
п’ять переривчастих звукових сигналів
означає рівень 5.
• На дисплеї відображається налашту‐
вання пом’якшувача води. Наприклад,
= рівень 5.
5. Натискайте Program, щоб змінити нала‐
штування.
6. Для вимкнення приладу та підтвердження
налаштування натисніть кнопку увімкнен‐
ня/вимкнення.
1.
Поверніть кришечку проти годинникової
стрілки і відкрийте контейнер для солі.
2.
Налийте 1 літр води в контейнер для солі
(лише перший раз).
3.
Заповніть контейнер сіллю для посудо‐
мийної машини.
4.
Приберіть сіль із поверхні навколо отвору
контейнера.
5.
Закрийте контейнер для солі, повернув‐
ши кришечку за годинниковою стрілкою.
Обережно!
Вода і сіль можуть перелитися з кон‐
тейнера для солі під час наповнення.
Існує ризик корозії. Щоб запобігти
цьому, запустіть програму після на‐
повнення контейнера для солі.
6.3 Заповнення дозатора ополіскувача
A
B
D
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
C
D
Українська75
Натисніть кнопку (D), щоб відкрити криш‐
ку (C).
Наповніть дозатор ополіскувача (A), не
перевищуючи позначки «max».
Якщо ополіскувач розлився, витріть його
ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це
дозволить уникнути утворення надмірної
піни.
Закрийте кришку. Переконайтеся, що
кнопка розблокування стала на місце.
Ви можете повернути регулятор дозу‐
вання (B) у положення між 1 (найниж‐
ча кількість) і положенням 4 або 6
(найвища кількість).
7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
• Якщо індикатор солі світиться, насипте
сіль у контейнер для солі.
• Якщо індикатор ополіскувача світиться,
наповніть дозатор ополіскувача.
3. Завантажте посуд у кошики.
4. Додайте миючий засіб.
5. Установіть і запустіть програму, що відпо‐
відає типу посуду та ступеню його забруд‐
нення.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
76
7.1 Користування миючим засобом
B
A
D
AD
1.
Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐
ку (C).
2.
Додайте миючий засіб у дозатор (A) .
3.
Якщо програма включає фазу попе‐
реднього миття, помістіть невелику кіль‐
кість миючого засобу у відділення (D).
4.
У разі використання таблетованого мию‐
чого засобу покладіть таблетку в дозатор
C
(A).
5.
Закрийте кришку. Переконайтеся, що
кнопка розблокування стала на місце.
B
C
7.2 Встановлення і запуск програми
Функція Auto Off
З метою зменшення споживання електроенер‐
гії ця функція автоматично вимикає прилад
через декілька хвилин, після того як:
• ви не зачинили дверцята;
• ви не натиснули кнопку Start, щоб розпоча‐
ти виконання програми;
• програма завершилася.
• Якщо потрібно вибрати програму
MyFavourite, натисніть і утримуйте кноп‐
ку Program, доки не почнуть світитися
індикатори, пов’язані з програмою
MyFavourite і функціями.
• Якщо потрібно вибрати іншу програму,
натискайте кнопку Program, доки не за‐
світиться індикатор потрібної програми.
Також можна вибрати відповідні функ‐
ції.
На дисплеї відображається тривалість
програми.
5. Натисніть Start, щоб запустити програму.
Запуск програми без відкладеного
запуску
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення. Світяться індика‐
тор та тривалість останньої встановленої
програми.
3. Зачиніть дверцята приладу.
4. Оберіть програму.
• Якщо потрібно запустити останню вста‐
новлену програму, натисніть кнопку
• Загорається індикатор фази миття.
• Розпочинається зворотний відлік трива‐
лості програми з кроком 1 хвилина.
Відкладений запуск програми
1. Оберіть програму.
2. Натискайте кнопку Delay, доки на дисплеї
не відобразиться потрібний час відкладе‐
ного запуску (від 1 до 24 годин).
3. Автоматично починається зворотний від‐
лік.
Start.
Після завершення зворотного відліку запу‐
скається програма.
Відкривання дверцят під час роботи
приладу
Якщо відчинити дверцята, прилад зупиняє ро‐
боту. Після закривання дверцят прилад поно‐
влює роботу програми з того моменту, коли її
було перервано.
Скасування відкладеного запуску
під час зворотного відліку
1. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Program та Option, доки не відобразиться
тривалість встановленої програми.
2. Натисніть Start, щоб запустити програму.
Скасування відкладеного запуску та‐
кож призводить до скасування вибра‐
них функцій (крім Multitab). Перш ніж
натискати кнопку Start, переконайте‐
ся, що ці функції вибрано повторно.
Скасування програми
Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Program та Option протягом кількох секунд.
Українська77
Перед запуском нової програми пере‐
конайтеся, що в дозаторі миючого за‐
собу є миючий засіб.
Після завершення програми
Після завершення програми на дисплеї відо‐
бражається 0:00.
• Індикатори фаз згасають.
• Індикатор програми продовжує горіти.
1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення
або почекайте, доки функція Auto Off вим‐
кне прилад.
2. Перекрийте водопровідний кран.
Важливо.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати
його з приладу. Гарячий посуд можна легко
розбити.
• Спершу вийміть посуд із нижнього, а потім
із верхнього кошика.
• На стінках і дверцятах приладу може бути
вода. Іржостійка сталь холоне швидше, ніж
посуд.
8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
8.1 Пом’якшувач води
У жорсткій воді міститься велика кількість мі‐
нералів, що можуть зашкодити приладу і спри‐
чинити негативний результат миття. Пом'як‐
шувач води нейтралізує ці мінерали.
Сіль для посудомийної машини підтримує
пом'якшувач води в чистоті і доброму стані.
Важливо налаштувати правильний рівень
пом’якшувача води. Завдяки цьому пом'якшу‐
вач води застосовує відповідну кількість солі
для посудомийної машини та води.
8.2 Завантаження посуду в кошики
Ознайомтеся із прикладами заванта‐
ження посуду в кошики, що зазначені
в інформаційному листі з комплекту.
• Прилад призначено для миття лише пос‐
уду, що підходить для посудомийних ма‐
шин.
• Забороняється мити в посудомийній маши‐
ні вироби з дерева, рогу, алюмінію, олова й
міді.
• Забороняється класти у прилад речі, що
вбирають вологу (губки, ганчірки).
• Видаліть із посуду рештки їжі.
• Щоб полегшити видалення пригорілих за‐
лишків їжі, замочіть каструлі та сковорідки у
воді, перш ніж класти їх у прилад.
• Предмети, що мають заглиблення (напр.,
чашки, склянки та миски), ставте отвором
донизу.
• Подбайте, щоб столові прибори і посуд не
злипалися. Кладіть ложки серед інших го‐
стрих приборів.
• Подбайте про те, щоб склянки не стикалися
з іншими склянками.
• Маленькі предмети кладіть у кошик для сто‐
лових приборів.
www.electrolux.com
78
• Легкі предмети кладіть у верхній кошик.
Подбайте про те, щоб предмети не рухали‐
ся.
• Перед запуском програми переконайтеся,
що розпилювачі можуть вільно обертатися.
8.3 Використання солі,
ополіскувача та миючого засобу
• Використовуйте сіль, ополіскувач і миючий
засіб, призначені лише для посудомийних
машин. Інші засоби можуть пошкодити при‐
лад.
• Під час останньої фази полоскання ополі‐
скувач допомагає висушити посуд, не зали‐
шаючи розводів і плям.
• Комбіновані таблетовані миючі засоби міст‐
ять миючий засіб, ополіскувач та інші до‐
даткові агенти. Перевірте, чи таблетований
засіб відповідає жорсткості води у вашій
місцевості. Прочитайте інструкції на упаков‐
ці продукту.
• Таблетований миючий засіб не розчинюєть‐
ся повністю, якщо використовуються корот‐
9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
кі програми. Щоб запобігти утворенню зали‐
шків миючого засобу на столовому посуді,
рекомендується використовувати таблето‐
вані засоби для тривалих програм.
Використовуйте мінімально необхідну
кількість миючого засобу. Див. ін‐
струкції на упаковці миючого засобу.
8.4 Перед запуском програми
Переконайтеся, що:
• Фільтри очищені та правильно встановлені.
• Розпилювачі не забиті.
• Посуд у кошиках розташований правильно.
• Програма відповідає типу завантаження та
ступеню забруднення.
• Використовується правильна кількість мию‐
чого засобу.
• Наявні сіль і ополіскувач для посудомийних
машин (якщо лише не використовуються
комбіновані таблетовані миючі засоби).
• Кришка контейнера для солі щільно закри‐
та.
Попередження!
Перш ніж виконувати технічне обслу‐
говування, вимкніть прилад і вийміть
вилку з розетки.
9.1 Чищення фільтрів
B
Брудні фільтри і забиті розпилювачі
понижують результати миття.
Регулярно перевіряйте їх і чистьте за
необхідності.
1.
Поверніть фільтр (А) проти годинникової
стрілки і зніміть його.
C
A
A1
A2
Українська79
2.
Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте
(A1) і (A2).
3.
Вийміть фільтр (B).
4.
Промийте фільтри водою.
5.
Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐
ження. Переконайтеся, що його правиль‐
но вставлено під двома напрямними (С).
6.
Складіть фільтр (A) і вставте його у
фільтр (B). Поверніть за годинниковою
стрілкою до фіксації.
Неправильне встановлення фільтрів
може спричинити незадовільні ре‐
зультати прання і пошкодження при‐
ладу.
9.2 Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися, вида‐
літь рештки бруду за допомогою загостреного
предмета.
10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Прилад не запускається або зупиняється під
час роботи.
Перш ніж звертатися до сервісного центру, оз‐
найомтесь з інформацією у розділі щодо вирі‐
шення проблеми.
При виникненні деяких проблем на дисплеї
з'являється код попередження:
•
- Прилад не заповнюється водою.
ПроблемаМожливе рішення
Прилад не вмикається.Перевірте, чи вилка вставлена в розетку.
Перевірте запобіжник на електрощиті.
Програма не запускається.Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.
Натисніть Start.
Якщо встановлено відкладений запуск, скасуйте
Прилад не заповнюється водою.Переконайтеся, що водопровідний кран відкритий.
9.3 Чищення ззовні
Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби.
Не застосовувати абразивні продукти, абра‐
зивні серветки чи розчинники.
•
- Прилад не зливає воду.
•
- Працює пристрій, що запобігає пере‐
ливанню води.
Попередження!
Вимкніть прилад, перш ніж виконува‐
ти перевірку.
його або зачекайте завершення зворотного відлі‐
ку.
www.electrolux.com
80
ПроблемаМожливе рішення
Перевірте, чи достатній тиск у водопровідному
Переконайтеся, що водопровідний кран не заби‐
Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу не
Переконайтеся, що впускний шланг не перетисну‐
Прилад не зливає воду.Переконайтеся, що зливний отвір не засмічений.
Переконайтеся, що зливний шланг не перетисну‐
Працює пристрій, що запобігає пере‐
ливанню води.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання
програми продовжиться з того моменту, коли
вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться у
сервісний центр.
Якщо з’являються інші коди помилок, звер‐
ніться у сервісний центр.
крані. Щоб отримати цю інформацію, зверніться
до місцевої служби водопостачання.
тий.
засмічений.
тий і не перекручений.
тий і не перекручений.
Закрийте водопровідний кран і зверніться до сер‐
вісного центру.
засобу, так щоб ополіскувач використовува‐
вся разом із комбінованим таблетованим
миючим засобом.
Див. розділ «ПОРАДИ ТА ПІДКАЗ‐
КИ», щоб дізнатися про інші можливі
причини.
10.1 Якщо результати миття та
сушіння незадовільні
На склянках та іншому посуді наявні смуги
білуватого кольору або синюватий наліт.
• Надто велике дозування ополіскувача.
Зменште рівень ополіскувача за допомогою
регулятора.
• Надто багато миючого засобу.
Плями та сліди від води на склянках і іншому
посуді
• Недостатнє дозування ополіскувача. Збіль‐
ште рівень ополіскувача за допомогою ре‐
гулятора.
• Проблема може бути спричинена якістю
миючого засобу.
Посуд вологий
• Програма не включає фази сушіння, або
вибрана низька температура сушіння.
• Дозатор ополіскувача порожній.
• Проблема може бути спричинена якістю
ополіскувача.
• Проблема може бути спричинена якістю
комбінованого таблетованого миючого за‐
собу. Спробуйте використати засіб іншого
виробника або активуйте дозатор миючого
10.2 Активація дозатора
ополіскувача
Активація дозатора ополіскувача можлива,
лише якщо активована функція Multitab.
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Program та Option протягом кількох се‐
кунд.
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
Delay та Start, доки не почнуть мигтіти ін‐
дикатори програм
.
4. Натисніть Option.
•
Індикатори програм
нуть.
•
Індикатор програми
довжує блимати.
• Дисплей показує поточне значення.
Дозатор ополіскувача вим‐
кнено
Дозатор ополіскувача ввім‐
кнено
, та
і згас‐
про‐
5. Натисніть Option, щоб змінити налашту‐
вання.
6. Для вимкнення приладу та підтвердження
налаштування натисніть кнопку увімкнен‐
ня/вимкнення.
мережі
Напруга220-240 В
Частота струму50 Гц
Тиск у мережі водопоста‐
чання
Подача води
1)
ЄмністьКількість комплектів посуду12
Споживання енергіїРежим «Залишити увімкненим»0.10 Вт
1)
Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
2)
Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних
батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання
електроенергії.
Див. табличку з технічними даним.
Мін/макс (бар/МПа)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Холодна або гаряча вода
Режим «Вимкнено»0.10 Вт
Українська81
7. Відрегулюйте дозування ополіскувача.
8. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐
ча.
2)
макс. 60°C
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
.
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
www.electrolux.com
82
Українська83
www.electrolux.com/shop
156963090-C-282012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.