AEG EFC1060X User Manual

USER MANUAL

EFC1060

AEG EFC1060X User Manual

We were thinking of you when we made this product

 

 

electrolux 3

DE

 

FR

 

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

6

CONSEilS et SUGgEstionS

16

CHARAKTERISTIKEN

7

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

17

MONTAGE

9

INSTALLATION

19

BEDIENUNG

12

utilisation

22

WARTUNG

14

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

24

IT

 

EN

 

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

26

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS

36

CARATTERISTICHE

27

CHARACTERISTICS

37

INSTALLAZIONE

29

INSTALLATION

39

USO

32

USE

42

MANUTENZIONE

34

MAINTENANCE

44

4 electrolux

DE

Willkommen bei Electrolux!

Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige

Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können.

Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.

IT

Egregio Cliente,

Complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo

certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.

Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.

Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.

La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.

FR

Bienvenue dans le monde d’Electrolux

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.

Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté

d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.

Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.

Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.

A bientôt.

EN

Welcome to the world of Electrolux

Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.

Good luck!

electrolux 5

Empfehlungen und Hinweise electrolux 6

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

MONTAGE

Das Gerät darf nur vom Fachpersonal angeschlossen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.

Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen.

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem

Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.

Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.

Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung sollte möglicherweise einen Durchmesser von 150 mm aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.

Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.

Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.

BEDIENUNG

Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.

Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine

Haftung übernommen.

Achtung! Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.

Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt.

Achtung! Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: Überhitztes Öl kann sich

entzünden. DE

Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.

Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsichtlich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet werden.

WARTUNG

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.

Bei der Filterwartung müssen die vom

Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.

Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.

Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden. Die Oberfläche wird damit verkratzt.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

7 electrolux Charakteristiken

CHARAKTERISTIKEN

Platzbedarf

DE

Komponenten

Pos. St. Produktkomponenten

11 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuchtung, Ventilatorgruppe, Filter

21 Teleskopkamin, bestehend aus:

2.11 oberer Kamin

2.21 unterer Kamin

9

1 Reduktionsflansch ø 150-120

 

mm

101 Flansch mit Ruckstauklappe ø

150 mm

14.12 Verlängerung Anschluss Luftaustritt

15

1 Anschluss Luftaustritt

Pos. St Installationskomponenten

7.11 Halterung Abzugshaubenanschluss

7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Kamin

7.31 Bügel für Anschlusshalter

7.4

1

Attack Bügel für Anschlusshalter

7.5

2

Sicherheitsbügel

11

16

Dübel

12a

16

Schrauben 4,2 x 44,4

12c

8

Schrauben 2,9 x 9,5

12r

2

Schrauben 4,2 x 12,7

 

 

Menge

Dokumentation

 

1

Betriebsanleitung

Charakteristiken electrolux 8

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 electrolux Montage

MONTAGE

Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel

DE • Den Bügel 7.2.1 wie angegeben 1-2

mmunterhalb der Decke oder der oberen Begrenzung anlegen.

Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen.

Den Bügel 7.2.1 wie angegeben X mm unterhalb des ersten Bügels anlegen (X = Höhe des mitgelieferten oberen Kamins).

Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen.

Die Halterung des Abzugshaubenanschlusses 7.1 wie angegeben 1004

mmoberhalb der Kochmulde anlegen. Darauf achten, dass die Befestigungslöcher gleich weit von der Wand-ecke entfernt sind.

Die Mitte der Löcher der Halterung kennzeichnen.

Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.

Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.

An der Wand eine horizontale Linie

668 mm oberhalb der Kochmulde an-

zeichnen.

Die Sicherheitsbügel 7.5 wie angegeben auf die horizontale Hilfslinie 958 mm von der Ecke der Wand entfernt anlegen, dabei auf die Ausrichtung achten.

Die Mitte der Löcher des Sicherheitsbügels kennzeichnen.

Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.

Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.

Die Bügel und die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x

44,4) fixieren.

Bei Umluftbetrieb die Halterung 7.4 an den Winkel 7.2.1, den Winkel 7.3 an die Halterung 7.4 und schliesslich den Anschluss 15 an den Winkel 7.3 fixieren.

• 2 mitgelieferte Schrauben 12r (4,2 x 12,7) in den Löchern zur Fixierung des Haubenkörpers, die sich an der Frontplatte der Halterung des Abzugshaubenanschlusses befinden, festzie-hen. Dabei zwischen der Halterung und dem Schraubenkopf 5-6 mm Platz lassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montage des Haubenkörpers

Vor dem Einhaken des Haubenkörpers die 2 Schrau-ben Vr an den Aufhängepunkten des Haubenkörpers festziehen.

Den Haubenkörper an den Schrauben

12r einhaken. Darauf achten, dass die an der Wand fixierten Si-cherheitswinkel

7.5 in die entsprechenden seitlichen Sitze gelangen.

Die Schrauben 12r der Halterung endgültig fest-schrauben.

Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr aus-richten.

Anschluss in Abluftversion

Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder

Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.

Anschlussrohres ø 150

Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.

Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.

Anschlussrohres ø 120

Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.

Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.

Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.

Anschluss in Umluftversion

DieVerlängerungen14.1 beim Anschluss

15 seitlich einfügen.

Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3 einsetzen und mit einer Schraube fixieren.

Überprüfen, ob die Verlängerungen 14.1 mit den entsprechen-den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal übereinstimmen.

Vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 mm), den Anschluss 15 am Haubenaustritt anbringen.

Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Ge- ruchsfilter montiert ist.

Montage electrolux 10

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 electrolux Montage/Bedienung

Elektroanschluss

 

• Bei Anschluss der Haube an das

 

Stromnetz

muss

ein zweipoliger

 

Schalter mit einem Öffnungsweg von

 

mindestens 3 mm zwischengeschal-

DE

tet werden.

 

• Entfernen

Sie die

Fettfilter (s. Ab-

 

schnitt „Wartung“) und versichern Sie

 

sich, daß die Kabelverbindung in die

 

Steckdose des Gebläses einwandfrei

 

eingesteckt wird.

 

Kaminmontage

Oberer Kaminteil

• Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen, hinter den Bügeln 7.2.1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.

Bei den Bügeln 7.2.1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.

überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstutzen übereinstimmen.

Unterer Kaminteil

Die beiden seitlichen Schenkel des

Kaminteils leicht auseinanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.

Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.

 

 

 

 

 

 

Bedienung electrolux 12

BEDIENUNG

Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt.

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

Grundfunktion

 

 

Leuchtsignale

 

 

Doppelfunktion

 

 

 

 

L

Ein kurzer Tastendruck schaltet die

Taste

Beleuchtung abgeschaltet

 

Beleuchtungsanlage ein und aus.

erloschen

 

 

 

Wird die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, schaltet

Taste

Beleuchtung eingeschaltet

 

sich die Elektrolumineszenz-Beleuchtung ein

leuchtet auf

 

 

 

und aus. Diese Funktion ist von der Grundfunktion

 

 

 

 

Taste

 

Elektrolumineszenz

 

unabhängig, d.h. die Beleuchtung und die

 

 

erloschen

 

eingeschaltet

 

Elektrolumineszenz können gleichzeitig eingeschaltet

 

 

 

 

 

 

werden. Im Modus „Elektrolumineszens-

 

 

 

 

Beleuchtung” leuchtet die Taste nicht auf

 

 

 

T1

Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe

Taste

Motor aktiviert

 

ab

 

 

leuchtet auf

 

 

 

 

 

 

Taste

Motor deaktiviert

 

 

 

 

erloschen

 

 

T2

Aktiviert den Motor mit der ersten Gebläsestufe

 

Taste leuchtet auf

 

 

 

 

T3

Bei kurzem Drücken dieser Taste wird der Motor mit

Taste

Zweite Gebläsestufe aktiviert

 

der zweiten Gebläsestufe aktiviert

leuchtet auf

 

 

 

Wird die Taste cirka 2 Sekunden lang gedrückt,

Taste

 

Delay-Funktion aktiviert

 

aktiviert sich die Funktion Delay, d.h. die verzögerte

blinkt

 

 

 

Abschaltung des Gerätes. Eignet sich zur kompletten

 

 

 

 

Beseitigung von Restgerüchen. Kann in der Position

 

 

 

 

OFF und den Gebläsestufen 1, 2, 3 aktiviert werden;

 

 

 

 

kann vorzeitig durch Drücken jeder beliebigen Taste

 

 

 

 

(T) (mit Ausnahme der Taste T3) deaktiviert werden.

 

 

 

 

Die Delay-Funktion erfolgt nach nachstehendem

 

 

 

 

Zeitplan:

 

 

 

 

 

 

1. Stufe / OFF

=

20 Minuten

 

 

 

 

2. Stufe

=

15 Minuten

 

 

 

 

3. Stufe

=

5 Minuten

 

 

 

T4

Aktiviert den Motor mit der dritten Gebläsestufe

 

Taste leuchtet auf

13 electrolux Wartung

 

T5

Aktiviert den Motor mit der 5 Minuten dauernden

 

 

 

 

 

Intensivstufe. Nach Ablauf der 5 Minuten läuft

 

 

 

 

 

das Gerät wieder mit der zuvor eingestellten

 

Taste leuchtet auf

 

 

Sauggeschwindigkeit. Wird diese Funktion bei

 

 

 

 

 

 

 

 

abgeschaltetem Gerät aktiviert, wird nach Ablauf der 5

 

 

 

DE

 

Minuten auf die erste Gebläsestufe übergegangen.

 

 

 

F

Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die

Taste leuchtet

 

Sättigungsanzeige der

 

 

 

 

Rückstellung des Filteralarms, der durch Blinken der

auf

 

Metallfettfilter, die gewaschen

 

 

Taste T1 angezeigt wird. Dieses Verfahren kann nur bei

 

 

werden müssen. Der Alarm

 

 

abgeschaltetem Motor durchgeführt werden.

 

 

erfolgt nach 100 effektiven

 

 

 

 

 

Arbeitsstunden der Haube.

 

 

 

Taste blinkt

 

Sättigungsanzeige der

 

 

 

 

 

Aktivkohle-Geruchsfilter, falls

 

 

 

 

 

diese aktiviert wurde; die

 

 

 

 

 

Filter sind auszutauschen;

 

 

 

 

 

die Metallfettfilter müssen

 

 

 

 

 

ebenfalls gewaschen werden.

 

 

 

 

 

Die Sättigungsanzeige des

 

 

 

 

 

Aktivkohle-Geruchsfilters

 

 

 

 

 

erfolgt nach 200 effektiven

 

 

 

 

 

Arbeitsstunden der Haube.

 

 

 

 

 

(Aktivierung siehe Abschn.

 

 

 

 

 

Geruchsfilter)

WARTUNG

Selbsttragender Metallfettfilter reinigung

Rückstellen der Sättigungsanzeige

Den Gebläsemotor abschalten.

Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt.

Filterreinigung

Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist.

Einen Filter nach dem anderen entfernen. Halten Sie den Filter mit einer Hand fest und ziehen Sie den Griff mit der anderen Hand gleichzeitig nach unten.

Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und vor der Remontage trocknen lassen.

Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet.

Wartung electrolux 14

DE

 

15 electrolux Wartung

 

 

 

 

 

Austauschen der AktivkohleFil-

Rückstellen der Sättigungsanzeige

 

ter

 

 

 

 

• Den Gebläsemotor abschalten.

 

Dieser Filter ist weder waschnoch wie-

• Die Taste F mindestens 4 Sekunden

 

derverwendbar und ist auszutauschen,

lang drücken, bis die Taste T1 als Be-

 

stätigung zu blinken beginnt

 

wenn die Taste F blinkt oder zumindest

DE

 

 

 

alle 4

Monate. Die

Sättigungsanzeige

Filterwechsel

 

erfolgt nur, wenn der Gebläsemotor

• Das Paneel herausziehen.

 

eingeschaltet ist.

 

 

• Die Metallfettfilter entfernen.

 

Aktivierung/Deaktivierungder Sätti-

• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchs-

 

gungsanzeige

 

 

filter anhand der entsprechenden

 

• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt

Anhakvorrichtungen demontieren.

 

die Aktivierung der Sättigungsanzeige

• Den neuen Filter montieren, indem er

 

bei der Installation oder später.

in seinem Sitz eingehakt wird.

 

• Die Beleuchtung und den Gebläse-

• Die Metallfettfilter wieder montieren.

 

motor abschalten.

 

 

• Das Saugpaneel wieder verschließen.

 

• Die Haube vom Stromnetz trennen,

 

 

 

 

indem der Verbinder des Speiseka-

Auswechseln der Lampem

 

bels der Motorgruppe gezogen oder

 

der

zwischengeschaltete

zweipolige

Halogenlampe 20 W

 

Schalter oder der Hauptschalter be-

• Vor dem Auswechseln der Lampen,

 

tätigt wird.

 

 

 

die beiden Schrauben der Lampen-

 

• Den

Anschluss

wieder

herstellen,

halterung loesen und die Lampenhal-

 

während die Taste T2 gedrückt gehal-

terung aus der Dunstabzugshaube

 

ten wird.

 

 

 

ziehen.

 

• Die Taste loslassen; die Tasten L, T2

• Die Lampe aus der Halterung neh-

 

und F leuchten pausenlos auf.

men.

 

• Innerhalb von 3 Sekunden die

• Die Lampe durch eine gleichwertige

 

Taste F solange drücken, bis sie als

ersetzen und bei der Remontage da-

 

Bestätigung zu blinken beginnen:

rauf achten, daß die beiden Stecker-

 

• 2-maliges Blinken – Sättigungsan-

stifte vorschriftsmäßig in die Lampen-

 

zeige Aktivkohle-Geruchsfilter AK-

fassung eingeführt werden.

 

TIVIERT

 

 

 

• Die Lampenhalterung wieder mon-

 

• 1-maliges

Blinken –

Sättigungs-

tieren, indem die beiden zuvor ent-

 

anzeige

Aktivkohle-Geruchsfilter

fernten Schrauben wieder angezogen

 

DEAKTIVIERT

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages